22.11.2013 Views

BLINDNIETMUTTERN BLIND RIVET NUTS ECROUS A SERTIR EN AVEUGLE

BLINDNIETMUTTERN BLIND RIVET NUTS ECROUS A SERTIR EN AVEUGLE

BLINDNIETMUTTERN BLIND RIVET NUTS ECROUS A SERTIR EN AVEUGLE

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VVG Befestigungstechnik<br />

<strong><strong>BLIND</strong>NIETMUTTERN</strong><br />

<strong>BLIND</strong>NIETGEWINDEBOLZ<strong>EN</strong> & VERARBEITUNGSGERÄTE<br />

<strong>BLIND</strong> <strong>RIVET</strong> <strong>NUTS</strong><br />

<strong>BLIND</strong> <strong>RIVET</strong> BOLTS & TOOLS<br />

<strong>ECROUS</strong> A <strong>SERTIR</strong> <strong>EN</strong> <strong>AVEUGLE</strong><br />

GOUJONS A <strong>SERTIR</strong> & OUTILS DE POSE


<strong><strong>BLIND</strong>NIETMUTTERN</strong><br />

<strong>BLIND</strong>NIETGEWINDEBOLZ<strong>EN</strong> & VERARBEITUNGSGERÄTE<br />

<strong>BLIND</strong> <strong>RIVET</strong> <strong>NUTS</strong><br />

<strong>BLIND</strong> <strong>RIVET</strong> BOLTS & TOOLS<br />

<strong>ECROUS</strong> A <strong>SERTIR</strong> <strong>EN</strong> <strong>AVEUGLE</strong><br />

GOUJONS A <strong>SERTIR</strong> <strong>EN</strong> <strong>AVEUGLE</strong> & OUTILS DE POSE<br />

Frbg. 07/06 Auflage 1 LB


Inhaltsverzeichnis<br />

Bezeichnung<br />

• Zertifikate 7<br />

• technische Erläuterungen 9<br />

AFM<br />

Seite<br />

• Aluminium - Rundschaft<br />

Flachkopf - offen 20<br />

• Aluminium - Rundschaft<br />

Flachkopf - geschlossen 21<br />

ASM<br />

• Aluminium - Rundschaft<br />

Senkkopf - offen 22<br />

• Aluminium - Rundschaft<br />

Senkkopf - geschlossen 23<br />

SFM<br />

SSM<br />

• Stahl - Rundschaft<br />

Senkkopf - offen 28<br />

• Stahl - Rundschaft<br />

Senkkopf - geschlossen 29<br />

• Stahl - Rundschaft gerändelt<br />

Senkkopf - offen 30<br />

• Stahl - Rundschaft gerändelt<br />

Senkkopf - geschlossen 31<br />

• Stahl - Rundschaft gerändelt<br />

kleiner Senkkopf - offen 32<br />

• Stahl - Rundschaft gerändelt<br />

kleiner Senkkopf - geschlossen 33<br />

UNIVERSAL<br />

HEXAFORM ®<br />

• Stahl - Sechskantschaft<br />

Flachkopf - offen 40<br />

• Stahl - Sechskantschaft<br />

kleiner Senkkopf - offen 41<br />

HEXATOP ®<br />

• Stahl - Sechskantschaft<br />

Flachkopf - offen 42<br />

• Stahl - Sechskantschaft<br />

kleiner Senkkopf - offen 43<br />

EFM<br />

• Edelstahl - Rundschaft<br />

Flachkopf - offen 44<br />

• Edelstahl - Rundschaft<br />

Flachkopf - geschlossen 45<br />

• Edelstahl - Rundschaft gerändelt<br />

Flachkopf - offen 46<br />

• Edelstahl - Rundschaft, gerändelt<br />

Flachkopf - geschlossen 47<br />

ESM<br />

• Edelstahl - Rundschaft<br />

Senkkopf - offen 48<br />

• Edelstahl - Rundschaft<br />

Senkkopf - geschlossen 49<br />

• Edelstahl - Rundschaft, gerändelt<br />

Senkkopf - offen 50<br />

• Edelstahl - Rundschaft, gerändelt<br />

Senkkopf - geschlossen 51<br />

• Edelstahl - Rundschaft<br />

kleiner Senkkopf - offen 52<br />

• Edelstahl - Rundschaft<br />

kleiner Senkkopf - geschlossen 53<br />

• Edelstahl - Rundschaft, gerändelt<br />

kleiner Senkkopf - offen 54<br />

• Edelstahl - Rundschaft, gerändelt<br />

kleiner Senkkopf - geschlossen 55<br />

• Stahl - Rundschaft<br />

Flachkopf - offen 24<br />

• Stahl - Rundschaft<br />

Flachkopf - geschlossen 25<br />

• Stahl - Rundschaft gerändelt<br />

Flachkopf - offen 26<br />

• Stahl - Rundschaft gerändelt<br />

Flachkopf - geschlossen 27<br />

UNIVERSAL-E<br />

• Edelstahl - Rundschaft<br />

• Stahl - Rundschaft<br />

kleiner Senkkopf - offen 34<br />

• Stahl - Rundschaft, gerändelt<br />

kleiner Senkkopf - offen 35<br />

• Stahl - Rundschaft, gerändelt<br />

kleiner Senkkopf - geschlossen 36<br />

FLATSERT<br />

• Stahl - Rundschaft<br />

kleiner Senkkopf - offen 37<br />

• Stahl - Rundschaft, gerändelt<br />

kleiner Senkkopf - offen 38<br />

• Stahl - Rundschaft, gerändelt<br />

kleiner Senkkopf - geschlossen 39<br />

kleiner Senkkopf - offen 56<br />

• Edelstahl - Rundschaft, gerändelt<br />

kleiner Senkkopf - offen 57<br />

FLATSERT-E<br />

• Edelstahl - Rundschaft, gerändelt<br />

kleiner Senkkopf - offen 58<br />

• Edelstahl - Rundschaft, gerändelt<br />

kleiner Senkkopf - geschlossen 59<br />

HEXATOP ® -E<br />

• Edelstahl - Sechskantschaft<br />

Flachkopf - offen 60<br />

• Edelstahl - Sechskantschaft<br />

Flachkopf - geschlossen 61<br />

• Edelstahl - Sechskantschaft<br />

kleiner Senkkopf - offen 62<br />

• Edelstahl - Sechskantschaft<br />

kleiner Senkkopf - geschlossen 63<br />

Blindnietgewindebolzen<br />

RIFBOLT ®<br />

• technische Erläuterungen 66<br />

• Stahl - Rundschaft<br />

Flachkopf 69<br />

• Stahl - Rundschaft<br />

Senkkopf 70<br />

• Edelstahl - Rundschaft<br />

Flachkopf 71<br />

• technische Erläuterungen 72<br />

• Stahl - Rundschaft<br />

Flachkopf - Lasergeschweißt 72<br />

Verarbeitungsgeräte<br />

• Handzangen 77<br />

• Hebelnietgeräte 80<br />

• Pneumatisch-hydraulische Setzgeräte 82<br />

• Hexafit 87<br />

• Sonderzubehör 88<br />

• Verschleißteile 91<br />

4 Inhalt


Table of contents<br />

Description<br />

AFM<br />

page<br />

• Certificates 7<br />

• Technical explanations 9<br />

• Aluminium - round shank<br />

flat head - open 20<br />

• Aluminium - round shank<br />

flat head - closed 21<br />

ASM<br />

• Aluminium - round shank<br />

countersunk head - open 22<br />

• Aluminium - round shank<br />

countersunk head - closed 23<br />

SFM<br />

• Steel - round shank<br />

flat head - open 24<br />

• Steel - round shank<br />

flat head - closed 25<br />

• Steel - round shank knurled<br />

flat head - open 26<br />

• Steel - round shank knurled<br />

flat head - closed 27<br />

SSM<br />

• Steel - round shank<br />

countersunk head - open 28<br />

• Steel - round head<br />

countersunk head - closed 29<br />

• Steel - round shank knurled<br />

countersunk head - open 30<br />

• Steel - round shank knurled<br />

countersunk head - closed 31<br />

• Steel - round shank knurled<br />

small countersunk head - open 32<br />

• Steel - round shank knurled<br />

small countersunk head - closed 33<br />

UNIVERSAL<br />

• Steel - round shank<br />

small countersunk head - open 34<br />

• Steel - round shank knurled<br />

small countersunk head - open 35<br />

• Steel - round shank knurled<br />

small countersunk head - closed 36<br />

FLATSERT<br />

• Steel - round shank<br />

small coountersunk head - open 37<br />

• Steel - round shank knurled<br />

small countersunk head - open 38<br />

• Steel - round shank<br />

countersunk head - closed 39<br />

HEXAFORM ®<br />

• Steel - hexagonal<br />

flat head - open 40<br />

• Steel - hexagonal<br />

small coountersunk head - open 41<br />

HEXATOP ®<br />

• Steel - hexagonal<br />

flat head - open 42<br />

• Steel - hexagonal<br />

small countersunk head - open 43<br />

EFM<br />

• Stainless steel - round shank<br />

flat head - open 44<br />

• Stainless steel - round shank<br />

flat head - closed 45<br />

• Stainless steel - round shank knurled<br />

flat head - open 46<br />

• Stainless steel - round shank knurled<br />

flat head - closed 47<br />

ESM<br />

• Stainless steel - round shank<br />

countersunk head - open 48<br />

• Stainless steel - round shank<br />

countersunk head - closed 49<br />

• Stainless steel - round shank knurled<br />

countersunk head - open 50<br />

• Stainless steel - round shank knurled<br />

countersunk head - closed 51<br />

• Stainless steel - round shank<br />

small countersunk head - open 52<br />

• Stainless steel - round shank<br />

small countersunk head - closed 53<br />

• Stainless steel - round shank knurled<br />

small countersunk head - open 54<br />

• Stainless steel - round shank knurled<br />

small countersunk head - closed 55<br />

UNIVERSAL-E<br />

• Stainless steel - round shank<br />

small countersunk head - open 56<br />

• Stainless Steel - round shank knurled<br />

small countersunk head - open 57<br />

FLATSERT-E<br />

• Stainless steel - round shank knurled<br />

small countersunk head - open 58<br />

• Stainless steel - round shank knurled<br />

small countersunk head - closed 59<br />

HEXATOP ® -E<br />

• Stainless steel - hexagonal<br />

flat head - open 60<br />

• Stainless steel - hexagonal<br />

flat head - closed 61<br />

• Stainless steel - hexagonal<br />

small countersunk head - open 62<br />

• Stainless steel - hexagonal<br />

small countersunk head - closed 63<br />

Blind rivet bolt<br />

RIFBOLT ®<br />

• technical explanations 66<br />

• Steel - round shank<br />

flat head 69<br />

• Steel - round shank<br />

countersunk head 70<br />

• Stainless steel - round shank<br />

flat head 71<br />

• technical explanations 72<br />

• Steel - round shank<br />

flat head - laser welded 74<br />

Tools<br />

• Hand pliers 77<br />

• Lever tools 80<br />

• Pneumatic-hydraulic riveter 82<br />

• Hexafit 87<br />

• Special accessories 88<br />

• Wearing parts 91<br />

Table of contents<br />

5


Sommaire<br />

Désignation<br />

AFM<br />

page<br />

• Certifications 7<br />

• Définitions techniques 9<br />

• Aluminium - cylindrique lisse<br />

tête plate - débouchant 20<br />

• Aluminium - cylindrique lisse<br />

tête plate - borgne 21<br />

ASM<br />

• Aluminium - cylindrique lisse<br />

tête fraisée - débouchant 22<br />

• Aluminium - cylindrique lisse<br />

tête fraisée - borgne 23<br />

SFM<br />

• Acier - cylindrique lisse<br />

tête plate - débouchant 24<br />

• Acier - cylindrique lisse<br />

tête plate - borgne 25<br />

• Acier - cylindrique cranté<br />

tête plate - débouchant 26<br />

• Acier - cylindrique cranté<br />

tête plate - borgne 27<br />

SSM<br />

• Acier - cylindrique lisse<br />

tête fraisée - débouchant 28<br />

• Acier - cylindrique lisse<br />

tête fraisée - borgne 29<br />

• Acier - cylindrique cranté<br />

tête fraisée - débouchant 30<br />

• Acier - cylindrique cranté<br />

tête fraisée - borgne 31<br />

• Acier - cylindrique cranté<br />

tête affleurante - débouchant 32<br />

• Acier - cylindrique cranté<br />

tête affleurante - borgne 33<br />

UNIVERSAL<br />

• Acier - cylindrique lisse<br />

tête affleurante - débouchant 34<br />

• Acier - cylindrique cranté<br />

tête affleurante - débouchant 35<br />

• Acier - cylindrique cranté<br />

tête affleurante - borgne 36<br />

FLATSERT<br />

• Acier - cylindrique lisse<br />

tête affleurante - débouchant 37<br />

• Acier - cylindrique cranté<br />

tête affleurante - débouchant 38<br />

• Acier - cylindrique cranté<br />

tête affleurante - borgne 39<br />

HEXAFORM ®<br />

• Acier - hexagonal<br />

tête plate - débouchant 40<br />

• Acier - hexagonal<br />

tête affleurante - débouchant 41<br />

HEXATOP ®<br />

• Acier - hexagonal<br />

tête plate - débouchant 42<br />

• Acier - hexagonal<br />

tête affleurante - débouchant 43<br />

EFM<br />

• Inox - cylindrique lisse<br />

tête plate - débouchant 44<br />

• Inox - cylindrique lisse<br />

tête plate - borgne 45<br />

• Inox - cylindrique cranté<br />

tête plate - débouchant 46<br />

• Inox - cylindrique cranté<br />

tête plate - borgne 47<br />

ESM<br />

• Inox - cylindrique lisse<br />

tête fraisée - débouchant 48<br />

• Inox - cylindrique lisse<br />

tête fraisée - borgne 49<br />

• Inox - cylindrique cranté<br />

tête fraisée - débouchant 50<br />

• Inox - cylindrique cranté<br />

tête fraisée - borgne 51<br />

• Inox - cylindrique lisse<br />

tête affleurante - débouchant 52<br />

• Inox - cylindrique lisse<br />

tête affleurante - borgne 53<br />

• Inox - cylindrique cranté<br />

tête affleurante - débouchant 54<br />

• Inox - cylindrique cranté<br />

tête affleurante - borgne 55<br />

UNIVERSAL-E<br />

• Inox - cylindrique lisse<br />

tête affleurante - débouchant 56<br />

• Inox - cylindrique cranté<br />

tête affleurante - débouchant 57<br />

FLATSERT-E<br />

• Inox - cylindrique cranté<br />

tête affleurante - débouchant 58<br />

• Inox - cylindrique cranté<br />

tête affleurante - borgne 59<br />

HEXATOP ® -E<br />

• Inox - hexagonal<br />

tête plate - débouchant 60<br />

• Inox - hexagonal<br />

tête plate - borgne 61<br />

• Inox - hexagonal<br />

tête affleurante - débouchant 62<br />

• Inox - hexagonal<br />

tête affleurante - borgne 63<br />

Goujons à sertir en<br />

aveugle RIFBOLT ®<br />

• Définitions techniques 66<br />

• Acier - cylindrique lisse<br />

tête plate 69<br />

• Acier - cylindrique lisse<br />

tête fraisée 70<br />

• Inox - cylindrique lisse<br />

tête plate 71<br />

• Définitions techniques 72<br />

• Acier - cylindrique cranté<br />

tête plate - Soudé par laser 74<br />

Outils de pose<br />

• Pinces à main 77<br />

• Pinces à leviers 80<br />

• Outils de pose oléo-pneumatiques 82<br />

• Hexafit 87<br />

• Accessoires en option 88<br />

• Pièces d'usure 91<br />

6 Sommaire


Zertifikate<br />

7


8 Certificates


TECHNISCHE ERLÄUTERUNG<strong>EN</strong><br />

TECHNICAL EXPLANATIONS<br />

DEFINITIONS TECHNIQUES<br />

k<br />

Einführfase<br />

Insertion chamfer<br />

Chanfrein d’entrée<br />

l 1<br />

d k<br />

M<br />

d<br />

l g<br />

Kopfbohrung<br />

Head bore<br />

Chambrage<br />

l<br />

Bauteil<br />

Components<br />

Pièces à assembler<br />

g<br />

Schließwulst<br />

Sealing collar<br />

Bourrelet de sertissage<br />

d - Schaftdurchmesser<br />

shaft diameter<br />

Diamètre du fût<br />

dk - Setzkopfdurchmesser<br />

setting head diameter<br />

Diamètre de la tête<br />

k - Setzkopfhöhe<br />

setting head height<br />

Hauteur de la tête<br />

lg - Gewindelänge min. 1 x M<br />

thread length min. 1 x M<br />

Longueur taraudée 1 x M min.<br />

l - Schaftlänge<br />

shaft length<br />

Longueur du fût<br />

l1 - Überstandslänge<br />

projection length<br />

Longueur dépassante<br />

M - Gewindedurchmesser<br />

thread diameter<br />

Taraudage<br />

g - Klemmlänge<br />

grip length<br />

Plage de sertissage<br />

Blindnietmuttern sind heute ein unverzichtbarer Bestandteil der Montagetechnik.<br />

Sie ermöglichen es, Mutterngewinde verschiedenster Ausführungen<br />

in<br />

– dünne oder geringfeste Bauteile<br />

– Hohlprofile oder andere, nicht beidseitig zugängliche Bauteile<br />

– bereits oberflächenbeschichtete Bauteile<br />

einzubringen, oder auch Bauteile miteinander zu vernieten und zusätzliche<br />

Anbauteile zu befestigen.<br />

Blind rivet nuts have become an indispensable component of installation<br />

engineering. They make it possible to install bolt threads of highly varied<br />

designs into<br />

- thin or low rigidity components<br />

- hollow sections, or other components not accessible from both sides<br />

- components which already have a coated surface<br />

or to rivet components together and to attach additional parts firmly.<br />

Aujourd'hui, les écrous à sertir en aveugle font partie intégrante des<br />

techniques de montage et sont incontournables. Ils permettent de<br />

disposer d'un taraudage résistant dans:<br />

- des supports minces ou de faible résistance<br />

- des profilés creux ou d'autres composants non accessibles des deux<br />

côtés<br />

- des supports dont la surface comporte déjà un revêtement<br />

ou de sertir des composants entre eux et de fixer des pièces rapportées<br />

supplémentaires.<br />

Technische Erläuterungen<br />

Technical explanations / Définitions techniques<br />

9


SETZVORGANG<br />

INSTALLATION<br />

POSE<br />

SETZGERÄT<br />

<strong>RIVET</strong>ER<br />

SERTISSEUSE<br />

Blindnietmuttern zeichnen sich durch eine einfache und<br />

schnelle Montage aus.<br />

Mundstück<br />

Nosepiece<br />

Nez de pose<br />

Gewindedorn<br />

Threaded mandrel<br />

Tige de traction<br />

Blindnietmutter<br />

Blind rivet nut<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Zum Setzen der Mutter wird diese auf den Gewindedorn des<br />

Setzwerkzeugs geschraubt, in die Bauteilbohrung eingeführt<br />

und durch den Gerätehub gesetzt. Dabei bildet sich die<br />

Schließwulst der Mutter. Nach dem Ausdrehen des<br />

Gewindedornes können die Bauteile verschraubt werden.<br />

Für die Montage der Mutter stehen verschiedene Setzwerkzeuge<br />

zur Verfügung, mit denen der Vorgang rationell ausgeführt<br />

werden kann. Gewählt werden können muskelkraftbetätigte<br />

oder auch pneumatisch-hydraulisch betriebene<br />

Setzwerkzeuge.<br />

Mundstück<br />

Nosepiece<br />

Nez de pose<br />

SETZGERÄT<br />

<strong>RIVET</strong>ER<br />

SERTISSEUSE<br />

F/s<br />

Blindnietmutter<br />

Blind rivet nut<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Gewindedorn<br />

Threaded mandrel<br />

Tige de traction<br />

Blind rivet nuts are distinguished by simple and rapid installation.<br />

To set the nut, it is screwed onto the threaded mandrel of the<br />

setting tool, inserted into the component borehole, and set<br />

through the device axis. This causes the closing bead of the<br />

nut to form. After the threaded mandrel is removed, the components<br />

can be screwed tight.<br />

For installing the nut, various tools are available with which<br />

the procedure can sensibly be carried out. Setting tools operated<br />

by muscle power or by pneumatic hydraulics which<br />

can be selected.<br />

SETZGERÄT<br />

<strong>RIVET</strong>ER<br />

SERTISSEUSE<br />

Les écrous à sertir en aveugle se distinguent par leur<br />

simplicité et leur rapidité de montage.<br />

Mundstück<br />

Nosepiece<br />

Nez de pose<br />

Gewindedorn<br />

Threaded mandrel<br />

Tige de traction<br />

Blindnietmutter<br />

Blind rivet nut<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Schließwulst<br />

Sealing collar<br />

Bourrelet de sertissage<br />

Pour poser l'écrou, on le visse sur la tige de traction de l'outil<br />

de pose, on l'introduit ensuite dans le trou ménagé dans le<br />

support, et on le pose enfin en imprimant une course de<br />

traction à l'outil de pose. C'est au cours de cette opération<br />

que se forme le bourrelet de sertissage de l'écrou. On<br />

dévisse ensuite la tige de traction, et l'écrou est prêt à être<br />

utilisé.<br />

Divers outils sont disponibles pour la pose d’écrous à sertir<br />

en aveugle; ces outils permettent d'exécuter rationnellement<br />

l'opération. Il est possible de choisir entre des outils de pose<br />

manuels ou oléo-pneumatiques.<br />

10<br />

Setzvorgang<br />

Setting process / Pose


KONTAKTKORROSIONSVERHALT<strong>EN</strong> BEI<br />

VERSCHIED<strong>EN</strong><strong>EN</strong> WERKSTOFFKOMBINATION<strong>EN</strong><br />

CONTACT CORROSION BEHAVIOUR AT SEVERAL MATERIAL COMBINATIONS<br />

T<strong>EN</strong>UE A LA CORROSION POUR PLUSIEURS COMBINAISONS DE MATIERES<br />

Bauteil<br />

Components<br />

Pièces à assembler<br />

Hülsenmaterial<br />

Shaft material<br />

Matière de l'écrou<br />

Aluminium<br />

Stahl – verzinkt, Steel – galvanized,<br />

Acier zingué<br />

Edelstahl, Stainless steel, Inox<br />

Aluminium<br />

++<br />

+<br />

+<br />

Stahl<br />

Steel<br />

Acier<br />

Edelstahl<br />

Stainless steel<br />

Inox<br />

+ +<br />

++ +<br />

++ ++<br />

++ Kombination gut geeignet<br />

Combination well suited<br />

association très appropriée<br />

+ Kombination geeignet<br />

Combination suitable<br />

Association appropriée<br />

– Kombination nicht geeignet<br />

Combination unsuitable<br />

Association inappropriée<br />

Diese Tabelle dient lediglich zur Orientierung.<br />

This table merely serves for orientation purposes.<br />

Ce tableau comparatif n’a qu’une valeur indicative.<br />

KORROSION UND KORROSIONSSCHUTZ<br />

CORROSION RESISTANCE OF <strong>BLIND</strong> <strong>RIVET</strong> <strong>NUTS</strong><br />

CORROSION ET RESISTANCE A LA CORROSION<br />

Bei der Oberflächenauswahl ist zu<br />

beachten, dass die Blindnietmuttern<br />

beim Setzen einer sehr starken<br />

Umformung unterliegen. Weiterhin<br />

darf die Beschichtung die Funktion<br />

des Gewindes nicht beeinträchtigen.<br />

Daher sollten vorzugsweise galvanisch<br />

aufzubringende Schichten (Verzinkung<br />

etc.) eingesetzt werden.<br />

In selecting the surface, it should be<br />

noted that the blind rivet nut is subjected<br />

to severe deformation in setting. It is<br />

also important that the coating does<br />

not impair the function of the thread. It<br />

is therefore preferable to use coatings<br />

which are applied by electroplating<br />

(zincing etc.).<br />

Pour le choix de la protection, il faut se<br />

rappeler que les écrous à sertir en<br />

aveugle subissent une très forte<br />

déformation lors de la pose. En outre,<br />

le revêtement ne doit pas compromettre<br />

la fonction du filetage. Pour cette<br />

raison, il faudra mettre en œuvre de<br />

préférence des couches applicables<br />

par procédé galvanique (électrozingage,<br />

etc.).<br />

OBERFLÄCH<strong>EN</strong>VEREDELUNG<br />

OBERFLÄCH<strong>EN</strong>BESCHICHTUNG FÜR <strong><strong>BLIND</strong>NIETMUTTERN</strong><br />

Galvanische Verzinkung<br />

Die Zinkschicht wird durch galvanische<br />

Vorgänge auf Blindnietmuttern aus Stahl,<br />

CuNi- und NiCu-Legierungen aufgebracht.<br />

Die Schichtdicke sollte min. 3 µm, aber<br />

nicht mehr als 20 µm betragen. Stahlniete<br />

werden vorrangig zum Schutz des Blindnietmutternkörpers<br />

gegen Rostbildung,<br />

aber auch zur Verringerung der Kontaktkorrosion<br />

bei z. B. Montage in Aluminiumbauteilen<br />

verzinkt. Blindnietmuttern aus<br />

Kupfer-Nickel und Nickel-Kupfer-Legierungen<br />

werdenvorrangigzurVerbesserung<br />

des Kontaktkorrosionsverhaltens verzinkt.<br />

Zink-Nickel-Beschichtung<br />

Galvanisch aufgebrachte Zink-Nickel-Beschichtungen<br />

kommen zum Einsatz, wenn<br />

sehr hohe Anforderungen an die Korrosionsbeständigkeit<br />

einer Stahlmutter gestellt<br />

werden. Die Korrosionsbeständigkeit<br />

erreicht bei identischer Schichtdicke ca.<br />

500 % der normalen Verzinkung.<br />

Chromatierung von galvanischen<br />

Schichten<br />

Eine Chromatierung galvanisch beschichteter<br />

Teile erhöht die Korrosionsbeständigkeit.<br />

Je nach Chromatierungsausführung<br />

kann die Beständigkeit annähernd verdoppelt<br />

werden.<br />

CR(VI)-frei<br />

Die Mehrzahl unserer Podukte die wir ab<br />

dem xx.xx.2006 ausliefern entsprechen<br />

den hohen Anforderungen der ROHS<br />

(2002/95/EG), der WEEE (2002/96/EG)<br />

und der Altautoverordnung (2000/53/EG).<br />

Sie sind frei von Cr(VI), Hg, Cd, Pb, PBB,<br />

PBDE ect. und somit uneingeschränkt einsetzbar,<br />

sowohl in der Automobil- als<br />

auch in der Elektro- und Elektronikindustrie.<br />

Die Konformität zu den oben aufgeführen<br />

Richtlinen ermöglicht unseren Kunden<br />

eine bedenkenlose Entsorgung der<br />

Teile am Ende der Produktlebensdauer.<br />

Eloxierung<br />

Eloxieren ist eine weitere Form der Beschichtung<br />

von Aluminiummuttern. Diese<br />

elektrochemisch aufgebrachte Schicht<br />

wird zur Erhöhung der Korrosionsbeständigkeit<br />

der Oberfläche und zur Farbgebung<br />

genutzt. Die Oberflächenhaftung ist hoch,<br />

demgegenüber steht aber eine nur begrenzte<br />

Farbauswahl.<br />

Mikroschicht-Korrosionsschutz-Systeme<br />

(MKS)<br />

MKS-Beschichtungssysteme sind moderne<br />

Verfahren der Oberflächen-beschichtung<br />

von Werkstoffen. Sie bieten die<br />

Möglichkeit, hervorragenden Korrosionsschutz<br />

mit zusätzlichen Eigenschaften,<br />

wie z. B. Farbgebung und der Einstellung<br />

definierter Reibwerte zu kombinieren.<br />

MKS-Systeme werden den Anforderungen<br />

entsprechend ausgewählt und den zu beschichtenden<br />

Teilen angepasst.<br />

Sie enthalten weder Schwermetalle noch<br />

umweltschädigende Chemikalien.<br />

Weit verbreitet ist der Einsatz in der Automobilindustrie<br />

– von uns verwendete<br />

MKS-Systeme sind frei von sechswertigem<br />

Chrom.<br />

Korrosion / Oberflächenveredelung<br />

Corrosion / Corrosion<br />

11


SURFACE TREATM<strong>EN</strong>TS<br />

TRAITEM<strong>EN</strong>TS DE SURFACE<br />

SURFACE COATING FOR THREATED INSERTS<br />

Electrogalvanizing<br />

Through galvanic processes, the zinc coat<br />

is applied to rivet nuts made from steel,<br />

CuNi and NiCU alloys. The thickness of<br />

the layer should be at least 3 µm, but it<br />

should not exceed 20 µm. Whilst the main<br />

reason for galvanizing steel rivet nuts consists<br />

in protection of the rivet body against<br />

rust formation, it is also applied for thepurposes<br />

of reducing contact erosion e.g. when<br />

there is assembly in aluminium components.<br />

Copper-nickel rivet nuts and rivet<br />

nuts made from nickel-copper alloys are<br />

primarily coated in order to improve their<br />

contact corrosion performance.<br />

Zinc-nickel coating<br />

Zinc-nickel coats that are applied by<br />

means of galvanization are primarily used<br />

when there are extremely high demands<br />

with regard to the corrosion resistance of a<br />

steel rivet nut. Whilst the layer thickness<br />

itself remains the same, the corrosion resistance<br />

reaches 500% of the value that<br />

would be achieved for conventional galvanization.<br />

Chromating of electroplated<br />

layers<br />

Chromating of electroplated parts further<br />

enhances corrosion resistance. Depending<br />

on the chromating process, resistance<br />

performance can be almost doubled.<br />

CR (VI) free<br />

Most of the products which we deliver<br />

since xx.xx.2006 agree with the high<br />

requirement of the ROHS (2002/ 95/EG),<br />

the WEEE (2002/96/EG) and the end of<br />

life vehicles directive (2002/53/EG). They<br />

are free of Cr (VI), Hg. Cd, Pb, PBB,<br />

PBDE ect. and consequently unrestricted<br />

applicable for the automotive as well as for<br />

the electrical and electronics industry. The<br />

conformance refer to the above noted customs<br />

and practise which enabled the customer<br />

one unscrupulously disposal at the<br />

end of the product life.<br />

Anodic oxidation<br />

Anodic oxidation or eloxy coating is one<br />

further method for aluminium rivet nut<br />

coating. This coat which is applied through<br />

an electrochemical process is used for<br />

colour and in order to enhance corrosion<br />

resistance of the surface and for colour<br />

purposes. Whilst the surface bond is high,<br />

the colour range provides but a limited<br />

choice.<br />

Microlayer corrosion<br />

protection systems (MKS)<br />

Microlayer corrosion protection systems<br />

stand for state of the art procedures in<br />

material surface coating. They allow combining<br />

excellent corrosion protection with<br />

additional properties like, for instance,<br />

colour schemes and the implementation of<br />

predefined coefficients of frictions. MKS<br />

systems are selected on the basis of the<br />

specific requirements and they are customised<br />

with a view to the components that<br />

need to be coated.<br />

They contain neither heavy metals nor<br />

environmentally harmful chemicals. MKS<br />

systems are widely used in the automotive<br />

industry - the MKS systems we use are<br />

free from hexavalent chromium.<br />

REVETEM<strong>EN</strong>TS DE SURFACE POUR <strong>ECROUS</strong> A <strong>SERTIR</strong> <strong>EN</strong> <strong>AVEUGLE</strong><br />

Zingage électrolytique<br />

La couche de zinc est appliquée sur des<br />

écrous à sertir en aveugle en acier selon<br />

des techniques de galvanisation diverses.<br />

L'épaisseur du revêtement doit être d'au<br />

moins 3 µm mais ne doit pas dépasser<br />

20 µm. Les écrous à sertir en aveugle en<br />

acier sont zingués pour empêcher la<br />

formation de rouille sur le corps et pour<br />

réduire la corrosion de contact en cas de<br />

montage dans des pièces en aluminium.<br />

Revêtement zinc-nickel<br />

La protection zinc-nickel est utilisée<br />

lorsqu'un écrou à sertir en aveugle en<br />

acier doit faire preuve d'une très grande<br />

tenue à la corrosion correspondant à<br />

environ 500 % de celle obtenue pour un<br />

zingage normal avec du zinc pur et une<br />

même épaisseur de couche.<br />

Chromatation de couches<br />

galvanisées<br />

La chromatation de pièces galvanisées<br />

augmente la tenue à la corrosion.<br />

Suivant le type de chromatation, celle-ci<br />

peut même être quasiment doublée.<br />

Protection sans chrome VI<br />

Tous les produits que nous livrerons à partir<br />

du xx.xx.xx seront conformes aux prescriptions<br />

des directives européennes ROHS<br />

(2002/95/EG), WEE (2002/96/EG) et (2000/<br />

53/EG). Ils ne contiendront pas de Cr(VI),<br />

Hg, Cd,Pb, PBB,PBDE, etc. et pourront<br />

donc être utilisés dans les domaines<br />

électrotechniques et électroniques. La<br />

conformité aux directives ci-dessus permettra<br />

le recyclage en fin de vie des produits.<br />

Anodisation<br />

L'anodisation est une autre forme de<br />

revêtement des écrous à sertir en aveugle<br />

en aluminium. Cette couche appliquée par<br />

un procédé électrochimique améliore la<br />

résistance à la corrosion de la surface<br />

mais aussi son aspect grâce à<br />

l'incorporation de pigments de couleur. La<br />

tenue de la protection aux diverses<br />

agressions atmosphériques est grande,<br />

par contre, le choix des couleurs est limité.<br />

Systèmes microcouche de<br />

protection anticorrosion<br />

Les systèmes microcouche de protection<br />

anticorrosion sont des procédés modernes<br />

pour le revêtement de la surface des<br />

matériaux. Ils permettent de prévoir un<br />

coefficient de frottement adéquat et<br />

garantissent une excellente protection<br />

anticorrosion. Parmi les propriétés<br />

additionnelles figure la coloration. Ces<br />

systèmes microcouche sont choisis en<br />

fonction des performances demandées et<br />

adaptés aux pièces à revêtir. Ils sont<br />

respectueux de l'environnement puisqu'ils<br />

ne contiennent ni métaux lourds, ni produits<br />

chimiques polluants. Leur utilisation est<br />

très fréquente dans le domaine de<br />

l'industrie automobile.<br />

Wir fertigen auch Teile in anderen Werkstoffen (z.B. Messing). Bitte sprechen Sie uns an.<br />

We can produce also in other materials such as brass. Please get in touch with us.<br />

Nous pouvons aussi fabriquer des pièces dans d'autres matières (par exemple laiton). Consultez nous.<br />

12<br />

Traitements de surface


SCHAFTAUSFÜHRUNG<strong>EN</strong><br />

SHANK DESIGNS<br />

FORMES DE FÛTS<br />

Rundschaft-Blindnietmuttern<br />

- universell einsetzbarer Mutterntyp mit hoher<br />

Verfügbarkeit und breitem Werkstoffspektrum<br />

- Einsatz bei trockenen und fettfreien Bauteilen<br />

Round shaft blind rivet nuts<br />

- universal nut type with high availability and<br />

broad material spectrum<br />

- use with dry and grease-free components<br />

Écrous à sertir en aveugle fût cylindrique<br />

lisse<br />

- Type d'écrou d'usage universel, disponible dans<br />

un vaste éventail de formes de têtes et de<br />

matériaux<br />

- Mise en œuvre sur des supports secs et<br />

dégraissés<br />

Blindnietmuttern mit Sechskantschaft<br />

- Schaftausführung mit formschlüssiger<br />

Verdrehsicherung<br />

- bevorzugter Einsatz bei beschichteten Bauteilen<br />

- hohe Verdrehsicherheit auch bei ungenügendem<br />

Setzgerätehub<br />

- für Mehrfachverschraubung geeignet<br />

Blind rivet nuts with hexagonal shaft<br />

- shaft design with positive locking anti-rotation<br />

device<br />

- preferred use with coated components<br />

- high rotation resistance even with insufficient<br />

setting device height<br />

- suitable for multiple screwing<br />

Écrous à sertir en aveugle fût hexagonal<br />

- Fût hexagonal pour empêcher la rotation<br />

- Emploi préférentiel sur des supports comportant<br />

un revêtement<br />

- Haute tenue en rotation, y compris lorsque la<br />

course de l'outil de pose est insuffisante<br />

- Écrous adaptés à des vissages et dévissages<br />

répétés<br />

Blindnietmuttern mit gerändeltem Schaft<br />

- Schaftausführung mit formschlüssiger<br />

Verdrehsicherung<br />

- bevorzugter Einsatz in Bauteilen mit geringerer<br />

Festigkeit (Bauteilwerkstoff weniger “hart” als<br />

der Werkstoff der Blindnietmutter)<br />

Blind rivet nuts with knurled shaft<br />

- shaft design with positive locking anti-rotation<br />

device<br />

- preferred use in components with low rigidity<br />

(component material less "hard" than the<br />

material of the blind rivet nut)<br />

Écrous à sertir en aveugle fût cylindrique<br />

cranté<br />

- Fût cylindrique cranté destiné à augmenter la<br />

tenue en rotation<br />

- Emploi préférentiel sur des supports de faible<br />

résistance (matériau constitutif du support<br />

moins "dur" que celui de l'écrou à sertir en<br />

aveugle)<br />

Blindnietmuttern mit geschlossenem Schaft<br />

- geschlossener Mutternschaft verhindert Flüssigkeits-<br />

und Gasdurchtritt durch die Mutter<br />

- zusätzliche Abdichtung zwischen Mutternschaft<br />

und Bauteilbohrung möglich<br />

- mechanische Eigenschaften identisch mit vergleichbarer<br />

Ausführung mit offenem Schaft<br />

Écrous à sertir en aveugle borgnes<br />

- Le fût borgne empêche les liquides et gaz de<br />

traverser l'écrou<br />

- Étanchéité supplémentaire possible entre le fût<br />

et le trou de logement<br />

- Propriétés mécaniques identiques à celles de<br />

l’écrou correspondant à fût débouchant<br />

Blind rivet nuts with closed shaft<br />

- closed nut shaft hinders the entrance of liquid<br />

and gas through the nut<br />

- additional sealing possible between the nut<br />

shaft and the component borehole<br />

- mechanical properties identical to comparable<br />

design with open shaft<br />

Schaftausführungen<br />

Shank designs / Formes de fûts<br />

13


KOPFAUSFÜHRUNG<strong>EN</strong><br />

HEAD DESIGNS<br />

FORMES DE TÊTE<br />

FK - Flachkopf<br />

- universell einsetzbarer Mutterntyp mit hoher<br />

Verfügbarkeit und breitem Werkstoffspektrum<br />

- Einsatz bei trockenen und fettfreien Bauteilen<br />

FK - Flat head<br />

- universally usable type of nut with a high level<br />

of availability and a wide materials spectrum<br />

- used with dry and grease-free components<br />

FK - Tête plate<br />

- type d'écrou universel disponible dans un<br />

grand choix de matériaux<br />

- utilisation sur des pièces sèches et dégraissées<br />

SK - Senkkopf<br />

Zur Verarbeitung von Blindnietmuttern mit<br />

Senkkopf ist das Bauteil nur so tief anzusenken,<br />

dass der Senkkopf nach dem Setzen min. 0,1<br />

mm übersteht.<br />

90°<br />

SK - Countersunk head<br />

For the machining of blind rivet nuts with<br />

countersunk head, the component is only to be<br />

countersunk to a depth at which the countersunk<br />

head protrudes by min. 0.1 mm after setting.<br />

SK - Tête fraisée<br />

Pour la pose d'écrous à sertir en aveugle avec<br />

une tête fraisée, la pièce doit être fraisée de telle<br />

manière que, après la pose, la tête fraisée<br />

dépasse de minimum 0,1 mm.<br />

KLSK - Kleiner Senkkopf<br />

Bei Verarbeitung von Blindnietmuttern mit kleinem<br />

Senkkopf ist das Ansenken der Bohrungen<br />

in der Regel nicht erforderlich. Wenn technischnotwendig,<br />

ist das Versenken so auszuführen,<br />

dass der Senkkopf nach dem Setzen min. 0,1<br />

mm übersteht.<br />

KLSK - Small countersunk head<br />

The countersinking of the borehole is not normally<br />

necessary when machining blind rivet nuts. If<br />

technically necessary, the countersinking is to be<br />

so carried out that the countersunk head protrudes<br />

by min. 0.1 mm after setting.<br />

KLSK - Tête affleurante<br />

Pour la pose d'écrous à sertir en aveugle avec<br />

une tête affleurante, le fraisage du trou n'est<br />

normalement pas effectué. Si techniquement<br />

nécessaire, le fraisage doit être effectué de telle<br />

manière à ce que, après la pose, la tête de<br />

l'écrou dépasse de minimum 0,1 mm.<br />

14 Kopfausführungen<br />

Head designs/ Formes de tête


MECHANISCHE WERTE<br />

MECHANICAL VALUES<br />

VALEURS MECANIQUES<br />

Anziehdrehmoment<br />

Tightening torque<br />

Couple de rotation<br />

Schraube<br />

Screw<br />

Vis<br />

M<br />

Unterlegscheibe -<br />

verdrehgesichert<br />

Washer - tortionally rigid<br />

Rondelle plate - blocage<br />

contre torsion<br />

Prüfplatte - feststehend<br />

Test plate. Stationary<br />

Plaque de test, fixe<br />

Blindnietmutter<br />

Blind rivet nut<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Zur Messung des Anziehdrehmomentes wird die zu prüfende<br />

Mutter in eine Prüfplatte gesetzt, eine verdrehgesicherte Stahl-<br />

Unterlegscheibe aufgelegt und die Schraube angezogen.<br />

Bei der Prüfung gelten folgende Bedingungen:<br />

Prüfplatte<br />

Baustahl – unbeschichtet,trocken, fett<br />

frei, Dicke ca. max. Klemmlänge der<br />

Mutter<br />

Bauteilbohrung Nennmaß des Mutternschaftes + 0,2 mm<br />

Maschinenschraube geölt, Festigkeitsklasse min. 8.8<br />

Angegeben wird der unter den definierten Bedingungen gemessene<br />

minimale Wert bis zum Versagen der Mutter. Als Versagen<br />

gilt das Mitdrehen der Mutter bzw. die deutlich erkennbare plastische<br />

Umformung der Blindnietmutter.<br />

Im praktischen Einsatz gelten teilweise abweichende Einsatzbedingungen,<br />

die zu einer Änderung der Drehmomente führen<br />

können. Wir empfehlen daher generell eine Überprüfung im<br />

konkreten Einzelfall.<br />

To measure the screwing torque, the nut to be tested is set into<br />

a test plate, a torsionally secured steel underlay plate superimposed,<br />

and the screw tightened<br />

The following conditions apply for the test:<br />

inspection plate of construction steel - uncoated, dry, greasefree,<br />

thickness c. max. grip length of the nut<br />

component borehole nominal dimension of the nut shaft<br />

+ 0.2 mm<br />

machine screw oiled, rigidity class min. 8.8<br />

Pour mesurer le couple de serrage, on pose l'écrou sur une<br />

plaque d'essai, on interpose une rondelle en acier bloquée en<br />

rotation puis on serre la vis.<br />

Les conditions suivantes régissent l'essai :<br />

Plaque d'essai en acier de construction, sèche, exempte de<br />

graisse, d'une épaisseur correspondant approximativement à<br />

l'épaisseur à sertir maximum de l'écrou<br />

Alésage ménagé dans la pièce: cote nominale du fût de<br />

l'écrou +0,2 mm<br />

Vis d'assemblage huilée, classe de qualité 8.8<br />

La valeur indiquée est la valeur minimum mesurée dans des<br />

conditions définies jusqu'à la défaillance de l'écrou. Il faut<br />

entendre par défaillance le fait que l'écrou se mette lui-même à<br />

tourner ou qu'apparaisse une déformation plastique clairement<br />

reconnaissable de l'écrou à sertir.<br />

En situation pratique, les conditions de mise en œuvre déviant<br />

en partie de ce qui précède, peuvent conduire à une modification<br />

des couples. Pour cette raison, nous recommandons d'une<br />

manière générale une vérification dans les conditions de<br />

l’application.<br />

Under the defined conditions, the result will be the minimum<br />

value measured before failure of the nut. Rotation of the nut<br />

counts as failure, as does recognisable plastic deformation of<br />

the blind rivet nut.<br />

In practical use, partially different usage conditions may apply<br />

which can lead to an alteration of the tightening torques. We<br />

there recommend in general an examination of each specific<br />

individual case.<br />

Mechanische Werte<br />

Mechanical values / Valeurs mécaniques<br />

15


MECHANISCHE WERTE<br />

MECHANICAL VALUES<br />

VALEURS MECANIQUES<br />

Maximales Anziehdrehmoment – Messwerte [Nm]<br />

Maximum tightening torque - measured values [Nm]<br />

Couple de serrage maximal - valeurs mesurées [Nm]<br />

Typ (Katalogseite)<br />

Type (catalogue page)<br />

Type (page catalogue)<br />

Gewindeabmessung<br />

Thread dimension<br />

Taraudage<br />

Seite<br />

page<br />

AFM 21<br />

AFM-G 22<br />

ASM 23<br />

ASM-G 24<br />

SFM 25<br />

SFM-G 26<br />

SFM-R<br />

EFM 45<br />

ESM 49<br />

UNIVERSAL-E 57<br />

UNIVERSAL-E-R<br />

58<br />

FLATSERT-E-R 59<br />

FLATSERT-E-R-G 60<br />

M 4 M 5 M 6 M 8 M 10<br />

4 6 11 24 50<br />

4 6 11 24 50<br />

4 6 11 24<br />

4 6 11 24 50<br />

3 5 10 20 -<br />

* Gerändelte Blindnietmuttern sind für den Einsatz in geringerfesten Werkstoffen bzw. in Bauteile mit starker Oberflächenbeschichtung konzipiert.<br />

Daher wird auf allgemeine Drehmomentangaben verzichtet. Die Prüfung sollte im Einzelfall am Originalbauteil erfolgen.<br />

* Knurled blind rivet nuts are designed for use with less solid materials or in components with a dense surface coating. For this reason, general<br />

torque information is dispensed with. In individual cases, the test is carried out on the original component.<br />

* Les écrous à sertir en aveugle crantés sont conçus pour être utilisés sur des supports en matériaux tendres ou des pièces avec un revêtement<br />

épais. Les données générales du couple de serrage ne sont donc pas nécessaires. Le test est effectué isolément de la pièce originale.<br />

27<br />

SFM-R-G 28<br />

SSM 29<br />

SSM-G 30<br />

SSM-R 31<br />

SSM-R-G 32<br />

SSM-R-KLSK 33<br />

SSM-R-KLSK-G 34<br />

UNIVERSAL<br />

UNIVERSAL-R<br />

UNIVERSAL-R-G 37<br />

FLATSERT 38<br />

FLATSERT-R 39<br />

FLATSERT-R-G 40<br />

M 3<br />

1<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

2<br />

-<br />

-<br />

3 4 6 18 28<br />

3 4 6 18 28<br />

3 4 6 18 28<br />

3 4 6 18 28<br />

4 6 11 24 50<br />

4 6 11 24 50<br />

50<br />

M 12<br />

35 - 3 5 10 20 40 -<br />

36<br />

40<br />

-<br />

40<br />

-<br />

2 3 5 10 20 40 -<br />

HEXAFORM ® -FK 41 - 5 7 13 25 55 -<br />

HEXAFORM ® -KLSK 42 - 5 7 13 25 55 -<br />

HEXATOP ® -FK 43 - 4 6 11 24 - -<br />

HEXATOP ® -KLSK 44 - 4 6 11 24 - -<br />

EFM-G 46 - 4 6 11 24 50 -<br />

EFM-R 47<br />

EFM-R-G 48<br />

ESM-G 50 - 4 6 11 24 - -<br />

ESM-R 51<br />

ESM-R-G 52 *<br />

ESM-KLSK 53 2 4 6 11 24 50 -<br />

ESM-KLSK-G 54 - 4 6 11 24 50 -<br />

ESM-R-KLSK 55<br />

ESM-R-KLSK-G 56 *<br />

HEXATOP ® -E-FK 61 - 5 7 13 25 55 -<br />

HEXATOP ® -E-FK-G 62 - 5 7 13 25 55 -<br />

HEXATOP ® -E-KLSK 63<br />

HEXATOP ® -E-KLSK-G 64<br />

*<br />

*<br />

*<br />

*<br />

*<br />

*<br />

- 5 7 13 25 55 -<br />

- 5 7 13 25 55 -<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

16<br />

Mechanische Werte<br />

Mechanical values / Valeurs mécaniques


MECHANISCHE WERTE<br />

MECHANICAL VALUES<br />

VALEURS MECANIQUES<br />

Axiale Zugkraft<br />

Axial tensile force<br />

Effort de traction axial<br />

F<br />

F<br />

Einspannung<br />

Clamping<br />

Serrage<br />

Blindnietmutter mit<br />

Schraube<br />

Blind rivet nut with<br />

screw<br />

Ecrou à sertir en<br />

aveugle avec vis<br />

Unterlegscheibe<br />

Washer<br />

Rondelle plate<br />

Einsatzbuchse<br />

Bush insert<br />

Douille support<br />

Die axiale Zugkraft wird mit der Prüfvorrichtung der<br />

DIN <strong>EN</strong> ISO 14589 ermittelt.<br />

Im Unterschied zur Blindnietprüfung wird die Mutter<br />

in eine Stahl-Unterlegscheibe eingenietet. Diese<br />

wird auf die Einsatzbuchse aufgelegt; dann werden<br />

beide Teile der Vorrichtung miteinander verschraubt.<br />

Bei der Prüfung gelten folgende Bedingungen:<br />

– Prüfvorrichtung nach DIN <strong>EN</strong> ISO 14589<br />

– Umformgeschwindigkeit ca. 10 mm/min.<br />

– Festigkeitsklasse der Schraube min. 8.8<br />

– Zugrichtung gegen den Schließkopf der Mutter<br />

Angegeben wird der unter den genannten<br />

Bedingungen gemessene minimale Wert bis zum<br />

Versagen der Mutter. Als Versagen gilt Gewindeausriss<br />

oder Schließwulstabriss an der Mutter.<br />

Die angegebenen Werte sind als Richtwerte für die<br />

Auslegung der Verbindungsstelle anzusehen. Im<br />

praktischen Einsatz gelten in der Regel abweichende<br />

Einsatzbedingungen, die zu einer Änderung der<br />

Versagensart und der Kräfte führen können. Wir<br />

empfehlen daher generell den Tragfähigkeitstest im<br />

konkreten Einzelfall.<br />

The axial tensile force is determined with the<br />

testing device stipulated in DIN <strong>EN</strong> ISO 14589.<br />

Unlike the blind rivet test, the nut is riveted into a<br />

steel washer. This is placed on the bush insert and<br />

the two parts of the device are screwed together.<br />

The following conditions have validity during the test:<br />

- Testing device in accordance with DIN <strong>EN</strong> ISO<br />

14589<br />

- Forming speed approx. 10 mm/min.<br />

- Min. property class of the screw 8.8<br />

- Direction of traction against the closing head of<br />

the nut<br />

The minimum values measured under the stipulated<br />

conditions until the nut fails. Failures are deemed to<br />

be the tearing out of the thread or the tearing off of<br />

the closing head of the nut.<br />

The stated values are to be seen as being standard<br />

values for the design of the splice. In practical use, it<br />

is normally the case that there are deviating conditions<br />

of use which can result in changes being made<br />

to the type of failure and the forces. We therefore<br />

generally recommend that a bearing test be carried<br />

out in certain individual cases.<br />

L’effort de traction axial est déterminé par le dispositif<br />

de test de la DIN <strong>EN</strong> ISO 14589.<br />

A la différence du test du rivet aveugle, l'écrou à<br />

sertir est serti sur une rondelle d'acier. Celle-ci est<br />

mise sur la douille support, puis les deux pièces du<br />

dispositif sont vissées ensemble.<br />

Les conditions suivantes sont appliquées pour le<br />

test:<br />

- dispositif de test conforme à la DIN <strong>EN</strong> ISO<br />

14589<br />

- vitesse de déformation d'environ 10 mm/min<br />

- classe de qualité de la vis de minimum 8.8<br />

- direction de poussée contre la tête de<br />

fermeture de l'écrou<br />

La valeur minimale, mesurée en fonction des<br />

conditions mentionnées ci-dessus, est saisie jusqu'à<br />

la défaillance de l'écrou. L'arrachage du filetage ou<br />

la rupture de la tête de fermeture sont considérés<br />

comme une défaillance de l'écrou.<br />

Les valeurs données doivent être considérées<br />

comme des valeurs indicatives pour la conception<br />

de l'assemblage. Dans la pratique, les conditions de<br />

l'application peuvent différer et conduire à des<br />

valeurs différentes. Aussi nous recommandons de<br />

réaliser un test dans les conditions de l'application.<br />

Axiale Zugkraft<br />

Axial tensle force / Effort de traction axial<br />

17


AXIALE ZUGKRAFT<br />

AXIAL T<strong>EN</strong>SILE FORCE<br />

EFFORT DE TRACTION AXIAL<br />

Axiale Zugkraft – Messwerte [N]<br />

Axial tensile foes – measured values [N]<br />

Effort de traction axial – valeurs mesurées [N]<br />

Typ (Katalogseite)<br />

Type (catalogue page)<br />

Type (page catalogue)<br />

Gewindeabmessung<br />

Thread dimension<br />

Taraudage<br />

Seite<br />

page<br />

AFM 21<br />

AFM-G 22<br />

ASM 23<br />

ASM-G 24<br />

SFM 25<br />

SFM-G 26<br />

SFM-R<br />

EFM 45<br />

ESM 49<br />

UNIVERSAL-E 57<br />

UNIVERSAL-E-R<br />

58<br />

FLATSERT-E-R 59<br />

FLATSERT-E-R-G 60<br />

27<br />

SFM-R-G 28<br />

SSM 29<br />

SSM-G 30<br />

SSM-R 31<br />

SSM-R-G 32<br />

SSM-R-KLSK 33<br />

SSM-R-KLSK-G 34<br />

UNIVERSAL<br />

UNIVERSAL-R<br />

UNIVERSAL-R-G 37<br />

FLATSERT 38<br />

FLATSERT-R 39<br />

FLATSERT-R-G 40<br />

M 3<br />

1500<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

4500<br />

-<br />

-<br />

M 4 M 5 M 6 M 8 M 10<br />

5200 9500 16500 23500 37000<br />

5200 9500 16500 23500 37000<br />

7000 11000 18000 27000<br />

40000<br />

7000 11000 18000 27000 40000<br />

7000 11000 18000 27000 -<br />

M 12<br />

2600 4300 6700 11000 17500 30000<br />

2600 4300 6700 11000 17500 -<br />

2600 4300 6700 11000 17500 30000<br />

2600 4300 6700 11000 17500 -<br />

5200 9500 16500 23500 37000<br />

5200 9500 16500 23500 37000<br />

35 - 6500 8000 11500 14500 22000 -<br />

36<br />

3000 6000 9500 13000 16000 19500 -<br />

HEXAFORM ® -FK 41 - 5200 9500 16500 23500 37000 -<br />

HEXAFORM ® -KLSK 42 - 5200 9500 16500 23500 37000 -<br />

HEXATOP ® -FK 43 - 3800 6000 9500 12500 - -<br />

HEXATOP ® -KLSK 44 - 3800 6000 9500 12500 - -<br />

EFM-G 46 - 7000 11000 18000 27000 40000 -<br />

EFM-R 47<br />

EFM-R-G 48<br />

ESM-G 50 - 7000 11000 18000 27000 - -<br />

ESM-R 51<br />

ESM-R-G 52<br />

ESM-KLSK 53 4500 7000 11000 18000 27000 40000 -<br />

ESM-KLSK-G 54 - 7000 11000 18000 27000 40000 -<br />

ESM-R-KLSK 55<br />

ESM-R-KLSK-G 56<br />

HEXATOP ® -E-FK 61 - 6500 10000 17000 27000 40000 -<br />

HEXATOP ® -E-FK-G 62 - 6500 10000 17000 27000 40000 -<br />

HEXATOP ® -E-KLSK 63<br />

HEXATOP ® -E-KLSK-G 64<br />

3500 5000 9000 13500 15000 28000 42000<br />

3500 5000 9000 13500 15000 28000 42000<br />

- 5000 9000 13500 15000 - -<br />

- 5000 9000 13500 15000 - -<br />

3500 5000 9000 13500 15000 32000 -<br />

3500 5000 9000 13500 15000 32000 -<br />

- 6000 7500 10000 14000 17500 22000<br />

- 6000 7500 10000 - - -<br />

2500 5500 9000 12000 15000 18500 -<br />

2500 5500 9000 12000 15000 18500 -<br />

4000<br />

4000<br />

4000<br />

4000<br />

6500 10000 17000 25000 38000<br />

6500 10000 17000 25000 38000<br />

6500 10000 17000 25000 38000<br />

6500 10000 17000 25000 38000<br />

4000 6500 10000 17000 25000 38000 -<br />

4000 65000 10000 17000 25000 38000 -<br />

- 6800 10000 14000 25000 37000 -<br />

4000 6500 11000 19000 28000 40000 -<br />

4000 6500 11000 19000 28000 40000 -<br />

- 6500 10000 17000 27000 40000 -<br />

- 6500 10000 17000 27000 40000 -<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

18<br />

Axiale Zugkraft<br />

Axial tensle force / Effort de traction axial


MONTAGEHINWEISE<br />

ASSEMBLY INSTRUCTIONS<br />

CONSIGNES DE POSE<br />

Um eine einwandfreie Funktion der Blindnietmuttern<br />

zu gewährleisten, sollten die nachfolgend aufgeführten<br />

Punkte beachtet werden:<br />

• Blindnietmuttern bis zur vollständigen Schliesskopfbildung<br />

setzen<br />

• Gewindedorn muß nach dem Setzen leicht<br />

ausschraubbar sein<br />

• Montage rechtwinklig zur Bauteiloberfläche<br />

• Blindnietmuttern mit Standardsenkkopf sind mit<br />

leichtem Überstand zu versenken<br />

• bei Einsatz von Blindnietmuttern mit kleinem Senkkopf<br />

(z.B. FLATSERT) ist eine Ansenkung der<br />

Bohrung in der Regel nicht erforderlich<br />

• bei Blindnietmuttern ohne zusätzliche formschlüssige<br />

Verdrehsicherung müssen die Bauteiloberflächen<br />

trocken, sauber und fettfrei sein<br />

• vorgegebene Bauteilbohrungen sind einzuhalten;<br />

übergroße Bohrungen führen zu Problemen beim<br />

Drehmoment und bei der Tragfähigkeit<br />

In order to guarantee correct functioning of the blind<br />

rivet nut, the points listed in the following should be<br />

noted:<br />

Pour garantir que les écrous à sertir en aveugle<br />

fonctionneront parfaitement, il faut tenir compte des<br />

points indiqués ci-dessus:<br />

• Poser les écrous à sertir en aveugle jusqu'à la<br />

formation complète du bourrelet de sertissage.<br />

• Après la pose, la tige de traction de l'outil de pose<br />

doit être facile à dévisser.<br />

• L'outil de pose doit être tenu perpendiculaire à la<br />

surface du support.<br />

• Les écrous à sertir en aveugle présentant une tête<br />

fraisée standard devront être noyés en laissant<br />

une légère saillie (0,1 mm).<br />

• En cas d'emploi d'écrous à sertir en aveugle à tête<br />

affleurante (par ex. FLATSERT), le chanfreinage<br />

de l'alésage ne sera en règle générale pas<br />

nécessaire et doit être évité.<br />

• Avec les écrous à sertir en aveugle ne présentant<br />

pas de sécurité anti-rotation supplémentaire par<br />

complémentarité de formes, il faudra que les<br />

surfaces des composants soient sèches, propres<br />

et dégraissées.<br />

• Les caractéristiques spécifiées des alésages dans<br />

les supports devront être respectées: les alésages<br />

surdimensionnés créent des problèmes au niveau<br />

du couple de rotation et de la perpendicularité.<br />

• set blind rivet nut until complete formation of the<br />

closing head<br />

• threaded mandrel must be easy to unscrew after<br />

setting<br />

• installation at right angled to the component surface<br />

• blind rivet nuts with standard countersunk head<br />

should be sunk with a slight protrusion<br />

• when using blind rivet nuts with small countersunk<br />

head (e.g. FLATSERT) it is as a rule not necessary<br />

to sink the borehole<br />

• for blind rivet nuts without an additional positive<br />

locking anti-rotational device, the component<br />

surfaces must be dry, clean and grease-free<br />

• specified component boreholes must be maintained:<br />

overlarge boreholes lead to problems with torque<br />

and load capacity<br />

Montagehinweise<br />

Assembly instructions/ Consignes de pose<br />

19


l<br />

k<br />

d k<br />

AFM<br />

l 1<br />

M<br />

Blindnietmutter<br />

Aluminium<br />

Rundschaft<br />

offen<br />

Flachkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Aluminium<br />

Round shank<br />

open<br />

flat head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Aluminium<br />

Cylindrique lisse<br />

débouchant<br />

tête plate<br />

M4<br />

0,5 – 2,0 10,0 AFM-4 - 20 10.850.040.200<br />

6,0 10,0 0,8 8,0<br />

2,0 – 4,0<br />

12,0<br />

AFM-4 - 40 10.850.040.400<br />

500<br />

M5<br />

0,5 – 3,0 12,0<br />

7,0 11,0 1,0 9,0<br />

3,0 – 5,0<br />

14,0<br />

AFM-5 - 30 10.850.050.300<br />

AFM-5 - 50 10.850.050.500<br />

500<br />

M6<br />

0,5 – 3,0 14,5<br />

3,0 – 4,5 9,0 13,0 16,0 1,5 11,0<br />

4,5 – 6,0<br />

17,5<br />

D +0,1 500<br />

M<br />

M3<br />

Bezeichnung<br />

D d k l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Description<br />

Nr./No.<br />

Désignation<br />

0,3 – 1,8 9,0 AFM-3 - 18 10.850.030.180<br />

5,0 8,0 0,75 7,0 500<br />

1,8 – 3,0<br />

10,0<br />

AFM-3 - 30 10.850.030.300<br />

AFM-6 - 30 10.850.060.300<br />

AFM-6 - 45 10.850.060.450<br />

AFM-6 - 60 10.850.060.600<br />

500<br />

M8<br />

0,5 – 3,0 17,0<br />

3,0 – 5,5 11,0 16,0 19,5 1,5 13,5<br />

5,5 – 7,5<br />

21,5<br />

AFM-8 - 30 10.850.080.300<br />

AFM-8 - 55 10.850.080.550<br />

AFM-8 - 75 10.850.080.750<br />

500<br />

500<br />

M10<br />

M12<br />

1,0 – 3,0 20,5<br />

AFM-10 - 30 10.850.100.300<br />

3,0 – 4,5 13,0 19,0 22,0 2,0 16,5 AFM-10 - 45 10.850.100.450 250<br />

4,5 – 6,0 23,5<br />

AFM-10 - 60 10.850.100.600<br />

1,0 – 4,0 26,0<br />

AFM-12 - 40 10.850.120.400<br />

16,0 23,0 2,0 19,5<br />

3,5 – 7,0<br />

29,0<br />

AFM-12 - 70 10.850.120.700<br />

250<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

20<br />

AFM / 10850


l<br />

k<br />

d k<br />

AFM-G<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Aluminium<br />

Rundschaft<br />

geschlossen<br />

Flachkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Aluminium<br />

round shank<br />

closed<br />

flat head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Aluminium<br />

cylindrique lisse<br />

borgne<br />

tête plate<br />

M<br />

M4<br />

D d k l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

0,3 – 2,0 15,5 AFM-4 - 20-G 10.854.040.200<br />

2,0 – 3,0 6,0 10,0 16,5 0,8 13,5 AFM-4 - 30-G 10.854.040.300<br />

3,0 – 4,0 17,5 AFM-4 - 40-G 10.854.040.400<br />

500<br />

M5<br />

M6<br />

0,3 – 3,0 18,5<br />

AFM-5 - 30-G 10.854.050.300<br />

7,0 11,0 1,0 15,5<br />

3,0 – 4,0<br />

19,5<br />

AFM-5 - 40-G 10.854.050.400<br />

500<br />

0,5 – 3,0 22,0<br />

AFM-6 - 30-G 10.854.060.300<br />

9,0 13,0 1,5 18,5<br />

3,0 – 4,5<br />

23,5<br />

AFM-6 - 45-G 10.854.060.450<br />

500<br />

M8<br />

0,3 – 3,0 26,5<br />

11,0 16,0 1,5 23,0<br />

3,0 – 5,5<br />

29,0<br />

AFM-8 - 30-G 10.854.080.300<br />

AFM-8 - 55-G 10.854.080.550<br />

250<br />

200<br />

M10<br />

1,0 – 3,0 32,5<br />

AFM-10 - 30-G 10.854.100.300<br />

13,0 19,0 2,0 28,5 250<br />

3,0 – 4,5<br />

34,0<br />

AFM-10 - 45-G 10.854.100.450<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

AFM-G / 10854<br />

21


l<br />

k<br />

90°<br />

ASM<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Aluminium<br />

Rundschaft<br />

offen<br />

Senkkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Aluminium<br />

round shank<br />

open<br />

countersunk head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Aluminium<br />

cylindrique lisse<br />

débouchant<br />

tête fraisée<br />

M<br />

M4<br />

D l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

1,5 - 3,5 11,5 ASM-4 - 35 10.851.040.350<br />

6,0 1,5 8,0<br />

3,5 - 5,0<br />

13,0<br />

ASM-4 - 50 10.851.040.500<br />

500<br />

M5<br />

1,5 - 4,0 13,0<br />

2,5 - 5,0 7,0 14,0 1,5 9,0<br />

4,0 - 6,5 15,5<br />

ASM-5 - 40 10.851.050.400<br />

ASM-5 - 50 10.851.050.500<br />

ASM-5 - 65 10.851.050.650<br />

500<br />

M6<br />

M8<br />

1,5 - 4,5 16,0<br />

ASM-6 - 45 10.851.060.450<br />

9,0 1,5 11,0<br />

4,5 - 6,0<br />

17,5<br />

ASM-6 - 60 10.851.060.600<br />

500<br />

1,5 - 4,5 18,5<br />

ASM-8 - 45 10.851.080.450<br />

11,0 1,5 13,5<br />

4,5 - 6,0<br />

20,0<br />

ASM-8 - 60 10.851.080.600<br />

500<br />

M10<br />

l 1<br />

250<br />

1,5 – 3,0 20,5<br />

13,0 1,5 16,5<br />

3,0 – 4,5<br />

22,0<br />

ASM-10 - 30 10.851.100.300<br />

ASM-10 - 45 10.851.100.450<br />

500<br />

M12<br />

1,0 – 4,5 26,0<br />

ASM-12 - 45 10.851.120.450<br />

4,0 – 7,5 19,0 29,0 1,8 19,5 ASM-12 - 75 10.851.120.750 250<br />

7,0 – 10,5 32,0<br />

ASM-12 - 105 10.851.120.105<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

22 ASM / 10851


l<br />

k<br />

90°<br />

ASM-G<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Aluminium<br />

Rundschaft<br />

geschlossen<br />

Senkkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Aluminium<br />

Round shank<br />

closed<br />

countersunk head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Aluminium<br />

Cylindrique lisse<br />

borgne<br />

tête fraisée<br />

M<br />

M4<br />

D l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

1,5 - 3,5 17,0 ASM-4 - 35-G 10.855.040.350<br />

6,0 1,5 13,5<br />

3,5 - 5,0<br />

18,5<br />

ASM-4 - 50-G 10.855.040.500<br />

500<br />

M5<br />

1,5 - 4,0 19,5<br />

7,0 1,5 15,5<br />

4,0 - 5,5<br />

21,0<br />

ASM-5 - 40-G 10.855.050.400<br />

ASM-5 - 55-G 10.855.050.550<br />

500<br />

M6<br />

M8<br />

M10<br />

1,5 - 4,5 23,5<br />

ASM-6 - 45-G 10.855.060.450<br />

9,0 1,5 18,5<br />

4,5 - 6,0<br />

25,0<br />

ASM-6 - 60-G 10.855.060.600<br />

500<br />

1,5 - 4,5 28,0<br />

ASM-8 - 45-G 10.855.080.450<br />

11,0 1,5 23,0<br />

4,5 - 6,0<br />

29,5<br />

ASM-8 - 60-G 10.855.080.600<br />

250<br />

1,5 – 3,0 32,5<br />

ASM-10 - 30-G 10.855.100.300<br />

13,0 1,5 28,5<br />

3,0 – 4,5<br />

34,0<br />

ASM-10 - 45-G 10.855.100.450<br />

250<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

ASM-G / 10855<br />

23


l<br />

k<br />

d k<br />

SFM<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Stahl<br />

Rundschaft<br />

offen<br />

Flachkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Steel<br />

Round shank<br />

open<br />

flat head<br />

Ercrou à sertir en aveugle<br />

Acier<br />

Cylindrique lisse<br />

débouchant<br />

tête plate<br />

M<br />

D d k l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

M4<br />

0,5 – 3,0 11,0 SFM-4 - 30 10.852.040.300<br />

2,0 – 4,0<br />

12,0<br />

SFM-4 - 40 10.852.040.400<br />

6,0 10,0 0,8 8,0<br />

3,0 – 5,0<br />

13,0<br />

SFM-4 - 50 10.852.040.500<br />

500<br />

M5<br />

0,5 – 3,0 12,0<br />

7,0 11,0 1,0 9,0<br />

3,0 – 5,5<br />

14,5<br />

SFM-5 - 30 10.852.050.300<br />

SFM-5 - 55 10.852.050.550<br />

500<br />

M6<br />

0,5 – 3,0 14,5<br />

SFM-6 - 30 10.852.060.300<br />

9,0 13,0 1,5 11,0 500<br />

3,0 – 5,5<br />

17,0<br />

SFM-6 - 55 10.852.060.550<br />

M8<br />

l 1<br />

200<br />

4,0 – 6,0 14,0<br />

SFM-4 - 60<br />

10.852.040.600<br />

0,5 – 3,0 17,0<br />

3,0 – 5,5 11,0 16,0 19,5 1,5 13,5<br />

5,5 – 7,5<br />

21,5<br />

SFM-8 - 30 10.852.080.300<br />

SFM-8 - 55 10.852.080.550<br />

SFM-8 - 75 10.852.080.750<br />

250<br />

200<br />

M10<br />

1,0 – 3,5 21,0 SFM-10 - 35 10.852.100.350<br />

3,5 – 6,0 13,0 19,0 23,5 2,0 16,5<br />

SFM-10 - 60 10.852.100.600<br />

6,0 – 8,5<br />

26,0<br />

SFM-10 - 85 10.852.100.850<br />

250<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

24<br />

SFM / 10852


l<br />

k<br />

d k<br />

SFM-G<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Stahl<br />

Rundschaft<br />

geschlossen<br />

Flachkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Steel<br />

Round shank<br />

closed<br />

flat head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Acier<br />

Cylindrique lisse<br />

borgne<br />

tête plate<br />

M<br />

M4<br />

D d k l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

0,5 – 2,0 15,5 SFM-4 - 20-G 10.856.040.200<br />

6,0 10,0 0,8 13,5<br />

2,0 – 4,0<br />

17,5<br />

SFM-4 - 40-G 10.856.040.400<br />

500<br />

M5<br />

M6<br />

M8<br />

M10<br />

0,5 – 3,0 18,5<br />

SFM-5 - 30-G 10.856.050.300<br />

7,0 11,0 1,0 15,5<br />

3,0 – 5,5<br />

21,0<br />

SFM-5 - 55-G 10.856.050.550<br />

500<br />

0,5 – 3,0 22,0<br />

SFM-6 - 30-G 10.856.060.300<br />

9,0 13,0 1,5 18,5<br />

3,0 – 5,5<br />

24,5<br />

SFM-6 - 55-G 10.856.060.550<br />

500<br />

0,5 – 3,0 26,5<br />

SFM-8 - 30-G 10.856.080.300<br />

11,0 16,0 1,5 23,0<br />

3,0 – 5,5<br />

29,0<br />

SFM-8 - 55-G 10.856.080.550<br />

200<br />

1,0 – 3,5 33,0<br />

SFM-10 - 35-G 10.856.100.350<br />

13,0 19,0 2,0 28,5<br />

3,5 – 6,0<br />

35,5<br />

SFM-10 - 60-G 10.856.100.600<br />

200<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

SFM-G / 10856<br />

25


l<br />

k<br />

d k<br />

SFM-R<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Stahl<br />

Rundschaft gerändelt<br />

offen<br />

Flachkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Steel<br />

Round shank knurled<br />

open<br />

flat head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Acier<br />

Cylindrique cranté<br />

débouchant<br />

tête plate<br />

M<br />

M3<br />

D d k l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

0,5 – 2,0 9,0 SFM-3 - 20-R 10.842.030.200<br />

5,0 7,0 0,8 7,0<br />

2,0 – 3,0 10,0 SFM-3 - 30-R 10.842.030.300<br />

500<br />

M4<br />

0,5 – 2,5 9,5<br />

6,0 9,0 0,8 8,0<br />

2,5 – 4,0<br />

11,0<br />

SFM-4 - 25-R 10.842.040.250<br />

SFM-4 - 40-R 10.842.040.400<br />

500<br />

M5<br />

0,5 – 3,0 12,0<br />

SFM-5 - 30-R 10.842.050.300<br />

7,0 10,0 1,0 9,0 500<br />

3,0 – 5,0 14,0<br />

SFM-5 - 50-R 10.842.050.500<br />

M6<br />

0,5 – 3,0 14,5<br />

SFM-6 - 30-R 10.842.060.300<br />

3,0 – 4,5 9,0 13,0 16,0 1,5 11,0 SFM-6 - 45-R 10.842.060.450 500<br />

4,5 – 6,0<br />

17,5<br />

SFM-6 - 60-R 10.842.060.600<br />

M8<br />

0,5 – 3,0 16,0<br />

3,0 – 5,5 11,0 16,0 18,5 1,5 13,5<br />

5,5 – 7,5<br />

20,5<br />

SFM-8 - 30-R 10.842.080.300<br />

SFM-8 - 55-R 10.842.080.550<br />

SFM-8 - 75-R 10.842.080.750<br />

250<br />

200<br />

M10<br />

1,0 – 3,0 20,5<br />

SFM-10 - 30-R 10.842.100.300<br />

3,0 – 4,5 13,0 19,0 22,0 2,0 16,5 SFM-10 - 45-R 10.842.100.450 250<br />

4,5 – 6,0<br />

23,5<br />

SFM-10 - 60-R 10.842.100.600<br />

M12<br />

1,5 – 3,0 25,5<br />

SFM-12 - 30-R 10.842.120.300<br />

3,0 – 4,5 16,0 20,0 27,0 2,0 19,5 SFM-12 - 45-R 10.842.120.450 100<br />

4,5 – 6,0<br />

28,5<br />

SFM-12 - 60-R 10.842.120.600<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

26 SFM-R / 10842


l<br />

d k<br />

SFM-R-G<br />

k<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Stahl<br />

Rundschaft, gerändelt<br />

geschlossen<br />

Flachkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Steel<br />

Round shank knurled<br />

closed<br />

flat head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Acier<br />

Cylindrique cranté<br />

borgne<br />

tête plate<br />

M<br />

M3<br />

D d k l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

0,5 – 2,0 12,0 SFM-3 - 20-R-G 10.886.030.200<br />

5,0 7,0<br />

0,8 10,0 500<br />

2,0 – 3,0<br />

13,0<br />

SFM-3 - 30-R-G 10.886.030.300<br />

M4<br />

0,5 – 2,0 16,0<br />

SFM-4 - 20-R-G 10.886.040.200<br />

2,0 – 3,0 6,0 9,0 17,0 0,8 13,0 SFM-4 - 30-R-G 10.886.040.300 500<br />

3,0 – 4,0<br />

18,0<br />

SFM-4 - 40-R-G 10.886.040.400<br />

M5<br />

0,5 – 2,0 17,0<br />

SFM-5 - 20-R-G 10.886.050.200<br />

2,0 – 3,0 7,0 10,0 18,0 1,0 14,5 SFM-5 - 30-R-G 10.886.050.300 500<br />

3,0 – 4,0<br />

19,0<br />

SFM-5 - 40-R-G 10.886.050.400<br />

M6<br />

0,5 – 3,0 21,0<br />

SFM-6 - 30-R-G 10.886.060.300<br />

3,0 – 4,5 9,0 11,0 22,5 1,5 17,5 SFM-6 - 45-R-G 10.886.060.450 500<br />

4,5 – 6,0<br />

24,0<br />

SFM-6 - 60-R-G 10.886.060.600<br />

M8<br />

0,5 – 3,0 23,5<br />

3,0 – 5,5 11,0 16,0 26,0 1,5 19,0<br />

5,5 – 7,5<br />

28,0<br />

SFM-8 - 30-R-G 10.886.080.300<br />

SFM-8 - 55-R-G 10.886.080.550<br />

SFM-8 - 75-R-G 10.886.080.750<br />

250<br />

200<br />

M10<br />

1,0 – 3,0 25,5<br />

SFM-10 - 30-R-G 10.886.100.300<br />

3,0 – 4,5 13,0 19,0 27,0 2,0 22,0 SFM-10 - 45-R-G 10.886.100.450 200<br />

4,5 – 6,0<br />

28,5<br />

SFM-10 - 60-R-G 10.886.100.600<br />

M12<br />

1,5 – 3,0 33,0<br />

SFM-12 - 30-R-G 10.886.120.300<br />

3,0 – 4,5 16,0 20,0 34,5 2,0 26,0 SFM-12 - 45-R-G 10.886.120.450 100<br />

4,5 – 6,0<br />

36,0<br />

SFM-12 - 60-R-G 10.886.120.600<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

SFM-R-G / 10886<br />

27


l<br />

k<br />

90°<br />

SSM<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Stahl<br />

Rundschaft<br />

offen<br />

Senkkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Steel<br />

Round shank<br />

open<br />

countersunk head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Acier<br />

Cylindrique lisse<br />

débouchant<br />

tête fraisée<br />

M<br />

M4<br />

M5<br />

M6<br />

D l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

1,5 – 3,5 11,5 SSM-4 - 35 10.853.040.350<br />

6,0 1,5 8,0 500<br />

3,5 – 5,0<br />

13,0<br />

SSM-4 - 50 10.853.040.500<br />

1,5 – 4,0 13,0<br />

SSM-5 - 40 10.853.050.400<br />

7,0 1,5 9,0 500<br />

5,5 – 6,5<br />

15,5<br />

SSM-5 - 65 10.853.050.650<br />

1,5 - 4,5 16,0<br />

SSM-6 - 45 10.853.060.450<br />

9,0 1,5 11,0 500<br />

4,5 - 6,0<br />

17,5<br />

SSM-6 - 60 10.853.060.600<br />

M8<br />

1,5 – 4,5 18,5<br />

4,5 – 6,0 11,0 20,0 1,5 13,5<br />

6,0 – 7,5<br />

21,5<br />

SSM-8 - 45 10.853.080.450<br />

SSM-8 - 60 10.853.080.600<br />

SSM-8 - 75 10.853.080.750<br />

250<br />

M10<br />

1,5 – 4,5 22,0 SSM-10 - 45 10.853.100.450<br />

13,0 1,5 16,5 250<br />

4,5 – 7,5<br />

25,0<br />

SSM-10 - 75 10.853.100.750<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />

Other dimensions and designs are available upon request.<br />

Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

28 SSM / 10853


l<br />

k<br />

90°<br />

SSM-G<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Stahl<br />

Rundschaft<br />

geschlossen<br />

Senkkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Steel<br />

Round shank<br />

closed<br />

countersunk head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Acier<br />

Cylindrique lisse<br />

borgne<br />

tête fraisée<br />

M<br />

M4<br />

M5<br />

M6<br />

M8<br />

D l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

1,5 – 3,5 17,0 SSM-4 - 35-G 10.857.040.350<br />

6,0 1,5 13,5 500<br />

3,5 – 5,0<br />

18,5<br />

SSM-4 - 50-G 10.857.040.500<br />

1,5 – 4,0 19,5<br />

SSM-5 - 40-G 10.857.050.400<br />

7,0 1,5 15,5 500<br />

4,0 – 5,5<br />

21,0<br />

SSM-5 - 55-G 10.857.050.550<br />

1,5 - 4,5 23,5<br />

SSM-6 - 45-G 10.857.060.450<br />

9,0 1,5 18,5 500<br />

4,5 - 6,0<br />

25,0<br />

SSM-6 - 60-G 10.857.060.600<br />

1,5 – 4,5 28,0<br />

SSM-8 - 45-G 10.857.080.450<br />

11,0 1,5 23,0 250<br />

4,5 – 6,0<br />

29,5<br />

SSM-8 - 60-G 10.857.080.600<br />

M10<br />

1,5 – 4,5 34,0 SSM-10 - 45-G 10.857.100.450<br />

13,0 1,5 28,5<br />

4,5 – 6,0<br />

35,5<br />

SSM-10 - 60-G 10.857.100.600<br />

250<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

SSM-G / 10857<br />

29


l<br />

k<br />

90°<br />

SSM-R<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Stahl<br />

Rundschaft gerändelt<br />

offen<br />

Senkkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Steel<br />

Round shank knurled<br />

open<br />

countersunk head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Acier<br />

Cylindrique cranté<br />

débouchant<br />

tête fraisée<br />

M<br />

M4<br />

D l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

1,5 – 3,5 11,5 SSM-4 - 35-R 10.845.040.350<br />

6,0 1,5 8,0<br />

3,5 – 5,0 13,0 SSM-4 - 50-R 10.845.040.500<br />

500<br />

M5<br />

1,5 – 4,0 13,5<br />

7,0 1,5 9,0<br />

4,0 – 5,5 15,0<br />

SSM-5 - 40-R 10.845.050.400<br />

SSM-5 - 55-R 10.845.050.550<br />

500<br />

M6<br />

1,5 – 4,5 16,0<br />

SSM-6 - 45-R 10.845.060.450<br />

9,0 1,5 11,0 500<br />

4,5 – 6,0 17,5<br />

SSM-6 - 60-R 10.845.060.600<br />

M8<br />

1,5 – 4,5 19,0<br />

11,0 1,5 13,5<br />

4,5 – 6,0 20,5<br />

SSM-8 - 45-R 10.845.080.450<br />

SSM-8 - 60-R 10.845.080.600<br />

500<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

30 SSM-R / 10845


l<br />

k<br />

90°<br />

SSM-R-G<br />

l 1<br />

M<br />

Blindnietmutter<br />

Stahl<br />

Rundschaft, gerändelt<br />

geschlossen<br />

Senkkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Steel<br />

Round shank knurled<br />

closed<br />

countersunk head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Acier<br />

Cylindrique cranté<br />

borgne<br />

tête fraisée<br />

M4<br />

M5<br />

D l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

1,5 – 3,0 17,0 SSM-4 - 30-R-G 10.899.040.300<br />

6,0 1,5 13,0<br />

3,0 – 4,0<br />

18,0<br />

SSM-4 - 40-R-G 10.899.040.400<br />

500<br />

1,5 – 3,0 18,0<br />

SSM-5 - 30-R-G 10.899.050.300<br />

7,0 1,5 14,5<br />

3,0 – 4,0<br />

19,0<br />

SSM-5 - 40-R-G 10.899.050.400<br />

500<br />

M6<br />

1,5 – 3,0 21,0<br />

3,0 – 4,5 9,0 22,5 1,5 16,0<br />

4,5 – 6,0<br />

24,0<br />

D +0,1 500<br />

M<br />

SSM-6 - 30-R-G 10.899.060.300<br />

SSM-6 - 45-R-G 10.899.060.450<br />

SSM-6 - 60-R-G 10.899.060.600<br />

M8<br />

1,5 – 3,0 23,5<br />

3,0 – 4,5 11,0 25,0 1,5 19,0<br />

4,5 – 6,0<br />

26,5<br />

SSM-8 - 30-R-G 10.899.080.300<br />

SSM-8 - 45-R-G 10.899.080.450<br />

SSM-8 - 60-R-G 10.899.080.600<br />

250<br />

200<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

SSM-R-G / 10899<br />

31


l<br />

k<br />

SSM-R-KLSK<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Stahl<br />

Rundschaft gerändelt<br />

offen<br />

kleiner Senkkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Steel<br />

Round shank knurled<br />

open<br />

small countersunk head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Acier<br />

Cylindrique cranté<br />

débouchant<br />

tête affleurante<br />

M<br />

M3<br />

D l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

0,5 – 2,0 5,0 9,0 0,4 7,0 SSM-3-20-R-KLSK 10.843.030.200<br />

500<br />

M4<br />

0,5 – 2,0 6,0 10,0 0,4 8,0<br />

SSM-4-20-R-KLSK 10.843.040.200<br />

500<br />

M5<br />

M6<br />

M8<br />

M10<br />

0,5 – 3,0 12,0<br />

SSM-5-30-R-KLSK 10.843.050.300<br />

7,0 0,5 9,0<br />

2,5 – 4,5 13,5<br />

SSM-5-45-R-KLSK 10.843.050.450<br />

500<br />

0,5 – 3,0<br />

9,0<br />

14,5<br />

0,5 11,0<br />

SSM-6-30-R-KLSK 10.843.060.300<br />

500<br />

3,0 – 5,0 16,5<br />

SSM-6-50-R-KLSK 10.843.060.500<br />

0,7 – 4,0 16,0<br />

SSM-8-40-R-KLSK 10.843.080.400<br />

11,0 0,5 13,5<br />

3,5 – 6,0 18,0<br />

SSM-8-60-R-KLSK 10.843.080.600<br />

500<br />

1,0 – 4,0 19,0<br />

SSM-10-40-R-KLSK 10.843.100.400<br />

13,0 0,7 16,5<br />

4,0 – 6,5 21,5<br />

SSM-10-65-R-KLSK 10.843.100.650<br />

250<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

32 SSM-R-KLSK / 10843


l<br />

k<br />

SSM-R-KLSK-G<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Stahl<br />

Rundschaft gerändelt<br />

geschlossen<br />

kleiner Senkkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Steel<br />

Round shank knurled<br />

closed<br />

small countersunk head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Acier<br />

Cylindrique cranté<br />

borgne<br />

tête affleurante<br />

M<br />

M3<br />

D l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

0,5 – 2,0 5,0 12,0 0,4 10,0 SSM-3 - 20-R-KLSK-G 10.847.030.200 500<br />

M4<br />

0,5 – 2,0 6,0 16,0 0,4 13,0 SSM-4 - 20-R-KLSK-G 10.847.040.200 500<br />

M5<br />

0,5 – 3,0 7,0 18,0 0,5 14,5 SSM-5 - 30-R-KLSK-G 10.847.050.300 500<br />

M6<br />

0,5 – 3,0 9,0 21,0 0,5 16,0 SSM-6 - 30-R-KLSK-G 10.847.060.300 500<br />

M8<br />

0,5 – 3,0 11,0 23,5 0,5 19,0 SSM-8 - 30-R-KLSK-G 10.847.080.300 500<br />

M10<br />

1,0 – 4,0 13,0 26,5 0,7 22,0 SSM-10-40-R- KLSK-G 10.847.100.400 250<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

SSM-R-KLSK-G / 10847<br />

33


l<br />

UNIVERSAL<br />

k<br />

Blindnietmutter<br />

Stahl<br />

Rundschaft<br />

offen<br />

kleiner Senkkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Steel<br />

Round shank<br />

open<br />

small countersunk head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Acier<br />

Cylindrique lisse<br />

débouchant<br />

tête affleurante<br />

M4<br />

D l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

0,5 – 3,0 7,0 10,5 0,4 7,0 UNIVERSAL-M4 10.870.400.000<br />

500<br />

M5<br />

l 1<br />

8,0<br />

M<br />

D +0,1<br />

M<br />

0,5 – 3,0 7,0 11,5 0,4<br />

UNIVERSAL-M5 10.870.500.000<br />

500<br />

M6<br />

0,5 – 3,0 8,0 13,0 0,4 10,0 UNIVERSAL-M6 10.870.600.000 500<br />

M8<br />

0,5 – 3,0 10,0 15,5 0,4 11,5 UNIVERSAL-M8 10.870.800.000 500<br />

M10<br />

0,5 – 3,0 12,0 17,5 0,4 13,0 UNIVERSAL-M10 10.870.100.000 200<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Alle Abmessungen auch in Aluminium lieferbar.<br />

All dimensions even in aluminium avaiable.<br />

Livrable également en aluminium.<br />

Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />

Other dimensions and designs are available upon request.<br />

Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

34 UNIVERSAL / 10870


l<br />

k<br />

UNIVERSAL-R<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Stahl<br />

Rundschaft, gerändelt<br />

offen<br />

kleiner Senkkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Steel<br />

Round shank knurled<br />

open<br />

small countersunk head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Acier<br />

Cylindrique cranté<br />

débouchant<br />

tête affleurante<br />

M<br />

M4<br />

D l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

0,5 – 3,0 7,0 10,5 0,4 7,0 UNIVERSAL-M4-R 10.871.400.000<br />

500<br />

M5<br />

0,5 – 3,0 7,0 11,5 0,4 8,0<br />

UNIVERSAL-M5-R 10.871.500.000<br />

500<br />

M6<br />

0,5 – 3,0 8,0 13,0 0,4 10,0 UNIVERSAL-M6-R 10.871.600.000 500<br />

M8<br />

0,5 – 3,0 10,0 15,5 0,4 11,5 UNIVERSAL-M8-R 10.871.800.000 500<br />

M10<br />

0,5 – 3,0 12,0 17,5 0,4 13,0 UNIVERSAL-M10-R 10.871.100.000 500<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />

Other dimensions and designs are available upon request.<br />

Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

UNIVERSAL-R / 10871<br />

35


l<br />

k<br />

UNIVERSAL-R-G<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Stahl<br />

Rundschaft, gerändelt<br />

geschlossen<br />

kleiner Senkkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Steel<br />

Round shank knurled<br />

closed<br />

small countersunk head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Acier<br />

Cylindrique cranté<br />

borgne<br />

tête affleurante<br />

M<br />

M4<br />

D l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

0,5 – 3,0 7,0 16,5 0,4 13,0 UNIVERSAL-M4-R-G 10.872.400.000 500<br />

M5<br />

0,5 – 3,0 7,0 18,5 0,4 14,5 UNIVERSAL-M5-R-G 10.872.500.000 500<br />

M6<br />

0,5 – 3,0 8,0 20,5 0,4 16,0 UNIVERSAL-M6-R-G 10.872.600.000 500<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

36<br />

UNIVERSAL-R-G / 10872


l<br />

FLATSERT<br />

k<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Stahl<br />

Rundschaft<br />

offen<br />

kleiner Senkkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Steel<br />

Round shank<br />

open<br />

small countersunk head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Acier<br />

Cylindrique lisse<br />

débouchant<br />

tête affleurante<br />

M<br />

M3<br />

D l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

0,5 – 1,5 4,9 9,0 0,3 6,0 FLATSERT-M3 10.874.300.000<br />

500<br />

M4<br />

0,5 – 2,0 6,4 10,5 0,4 8,0<br />

FLATSERT-M4 10.874.400.000<br />

500<br />

M5<br />

0,5 – 3,2 7,2 12,0 0,5 9,0 FLATSERT-M5 10.874.500.000 500<br />

M6<br />

0,8 – 4,0 9,6 15,0 0,5 11,0 FLATSERT-M6 10.874.600.000 500<br />

M8<br />

1,0 – 4,0 10,6 16,0 0,6 13,5 FLATSERT-M8 10.874.800.000 500<br />

M10<br />

1,0 – 5,0 12,7 22,5 0,6 16,5 FLATSERT-M10 10.874.100.000 200<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />

Other dimensions and designs are available upon request.<br />

Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

FLATSERT / 10874<br />

37


l<br />

k<br />

FLATSERT-R<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Stahl<br />

Rundschaft, gerändelt<br />

offen<br />

kleiner Senkkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Steel<br />

Round shank knurled<br />

open<br />

small countersunk head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Acier<br />

Cylindrique cranté<br />

débouchant<br />

tête affleurante<br />

M<br />

M3<br />

D l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

0,5 – 2,0 4,9 8,5 0,4 6,5 FLATSERT-M3-R 10.844.300.000<br />

500<br />

M4<br />

0,5 – 2,0 6,4 10,5 0,4 8,0<br />

FLATSERT-M4-R 10.844.400.000<br />

500<br />

M5<br />

0,5 – 3,0 7,2 12,0 0,5 9,0 FLATSERT-M5-R 10.844.500.000 500<br />

M6<br />

0,7 – 3,2 9,6 15,0 0,5 11,0 FLATSERT-M6-R 10.844.600.000 500<br />

M8<br />

0,7 – 4,0 10,6 16,0 0,5 13,5 FLATSERT-M8-R 10.844.800.000 500<br />

M10<br />

1,0 – 3,5 12,7 19,0 0,7 16,5 FLATSERT-M10-R 10.844.100.000 500<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

38<br />

FLATSERT-R / 10844


l<br />

FLATSERT-R-G<br />

k<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Stahl<br />

Rundschaft, gerändelt<br />

geschlossen<br />

kleiner Senkkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Steel<br />

Round shank knurled<br />

closed<br />

small countersunk head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Acier<br />

Cylindrique cranté<br />

borgne<br />

tête affleurante<br />

M<br />

M3<br />

D l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

0,5 – 2,0 4,9 12,0 0,4 10,0 FLATSERT-M3-R-G 10.846.300.000<br />

500<br />

M4<br />

0,5 – 2,0 6,4 16,0 0,4 13,0<br />

FLATSERT-M4-R-G 10.846.400.000<br />

500<br />

M5<br />

0,5 – 3,0 7,2 18,0 0,5 14,5 FLATSERT-M5-R-G 10.846.500.000 500<br />

M6<br />

0,7 – 3,2 9,6 20,0 0,5 16,0 FLATSERT-M6-R-G 10.846.600.000 500<br />

M8<br />

0,7 – 4,0 10,6 24,5 0,5 19,0 FLATSERT-M8-R-G 10.846.800.000 500<br />

M10<br />

1,0 – 3,5 12,7 26,0 0,7 22,0 FLATSERT-M10-R-G 10.846.100.000 250<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

FLATSERT-R-G / 10846<br />

39


l<br />

k<br />

d k<br />

HEXAFORM ® -FK<br />

l 1<br />

M<br />

SW1 +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Stahl<br />

Sechskantschaft<br />

offen<br />

Flachkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Steel<br />

Hexagonal<br />

open<br />

flat head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Acier<br />

Hexagonal<br />

débouchant<br />

tête plate<br />

M<br />

M4<br />

SW1<br />

d k l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

0,5 – 2,0 6,0 9,0 10,0 1,0 7,5 HEXAFORM-M4-20-FK 10.868.040.200<br />

500<br />

M5<br />

0,5 – 3,0 7,0 10,0 12,5 1,0 8,5<br />

HEXAFORM-M5-30-FK 10.868.050.300<br />

500<br />

M6<br />

M8<br />

M10<br />

0,5 – 3,0 14,5<br />

HEXAFORM-M6-30-FK 10.868.060.300<br />

9,0 13,0 1,5 10,5<br />

3,0 – 5,5 17,0<br />

HEXAFORM-M6-55-FK 10.868.060.550<br />

500<br />

0,5 – 3,0 17,5<br />

HEXAFORM-M8-30-FK 10.868.080.300<br />

11,0 16,0 1,5 13,0<br />

3,0 – 6,0<br />

20,5<br />

HEXAFORM-M8-60-FK 10.868.080.600<br />

250<br />

1,0 – 3,5 21,0 HEXAFORM-M10-35-FK 10.868.100.350<br />

13,0 19,0 2,0 16,5<br />

3,0 – 6,0<br />

23,5<br />

HEXAFORM-M10-60-FK 10.868.100.600<br />

100<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

40 HEXAFORM ® -FK / 10868


l<br />

k<br />

HEXAFORM ® -KLSK<br />

l 1<br />

M<br />

SW1 +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Stahl<br />

Sechskantschaft<br />

offen<br />

kleiner Senkkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Steel<br />

Hexagonal<br />

open<br />

small countersunk head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Acier<br />

Hexagonal<br />

débouchant<br />

tête affleurante<br />

M<br />

M4<br />

SW 1 l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

0,5 – 2,0 6,0 11,0 0,6 7,5 HEXAFORM-M4-20-KLSK 10.892.040.200<br />

500<br />

M5<br />

0,5 – 3,0 7,0 13,5 0,7 8,5<br />

HEXAFORM-M5-30-KLSK 10.892.050.300<br />

500<br />

M6<br />

M8<br />

M10<br />

0,5 – 3,0 15,5<br />

HEXAFORM-M6-30-KLSK 10.892.060.300<br />

9,0 0,8 10,5<br />

3,0 – 5,5<br />

18,0<br />

HEXAFORM-M6-55-KLSK 10.892.060.550<br />

500<br />

0,5 – 3,0 18,5<br />

HEXAFORM-M8-30-KLSK 10.892.080.300<br />

11,0 0,8 13,0<br />

3,0 – 6,0<br />

21,5<br />

HEXAFORM-M8-60-KLSK 10.892.080.600<br />

250<br />

1,0 – 3,5 21,0 HEXAFORM-M10-35-KLSK 10.892.100.350<br />

13,0 1,0 16,5<br />

3,0 – 6,0<br />

23,5<br />

HEXAFORM-M10-60-KLSK 10.892.100.600<br />

250<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

HEXAFORM ® -KLSK / 10892<br />

41


l<br />

k<br />

d k<br />

HEXATOP ® -FK<br />

l 1<br />

M<br />

SW1 +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Stahl<br />

Sechskantschaft<br />

offen<br />

Flachkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Steel<br />

Hexagonal<br />

open<br />

flat head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Acier<br />

Hexagonal<br />

débouchant<br />

tête plate<br />

M<br />

M4<br />

SW 1<br />

d k<br />

l<br />

k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

0,5 – 2,0 6,4 8,0 10,0 0,6 7,5 HEXATOP-M4-20-FK 10.867.400.200 500<br />

M5<br />

0,5 – 3,0 7,3 9,0 12,5 0,7 9,0 HEXATOP-M5-30-FK 10.867.500.300 500<br />

M6<br />

0,5 – 3,0 9,7 12,0 14,5 0,8 11,5 HEXATOP-M6-30-FK 10.867.600.300 500<br />

M8<br />

0,5 – 3,0 10,7 13,0 17,5 0,8 14,0 HEXATOP-M8-30-FK 10.867.800.300 250<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />

Other dimensions and designs are available upon request.<br />

Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

42 HEXATOP ® -FK / 10867


l<br />

k<br />

HEXATOP ® -KLSK<br />

l 1<br />

M<br />

SW1 +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Stahl<br />

Sechskantschaft<br />

offen<br />

kleiner Senkkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Steel<br />

Hexagonal<br />

open<br />

small countersunk head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Acier<br />

Hexagonal<br />

débouchant<br />

tête affleurante<br />

M<br />

M4<br />

SW 1<br />

l<br />

k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

0,4 – 2,0 6,4 10,0 0,4 7,5 HEXATOP-M4-20-KLSK 10.893.040.200 500<br />

M5 0,6 – 3,0 7,3 12,5 0,5 9,0 HEXATOP-M5-30-KLSK 10.893.050.300 500<br />

M6<br />

0,6 – 3,0 9,7 15,5 0,5 11,5 HEXATOP-M6-30-KLSK 10.893.060.300 500<br />

M8<br />

0,6 – 3,0 10,7 18,0 0,6 14,0 HEXATOP-M8-30-KLSK 10.893.080.300 250<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />

Other dimensions and designs are available upon request.<br />

Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

HEXATOP ® -KLSK / 10893<br />

43


l<br />

d k<br />

EFM<br />

k<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Edelstahl<br />

Rundschaft<br />

offen<br />

Flachkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Stainless steel<br />

Round shank<br />

open<br />

flat head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Inox<br />

Cylindrique lisse<br />

débouchant<br />

tête plate<br />

M<br />

M3<br />

D d k l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

0,5 – 2,0 5,0 8,0 9,0 0,8 7,0<br />

EFM-3 - 20 10.858.030.200<br />

500<br />

M4<br />

0,5 – 2,5 6,0 9,0 11,0 1,0 8,0<br />

EFM-4 - 25 10.858.040.250<br />

500<br />

M5<br />

0,5 – 3,0 7,0 10,0 12,0 1,5 8,5 EFM-5 - 30 10.858.050.300 500<br />

M6<br />

0,5 – 3,0 9,0 12,0 14,0 1,5 10,0 EFM-6 - 30 10.858.060.300 500<br />

M8 0,5 – 3,0 11,0 15,0 16,0 1,5 11,5 EFM-8 - 30 10.858.080.300 500<br />

M10 1,0 – 3,5 13,0 17,0 19,0 2,0 14,0 EFM-10 - 35 10.858.100.350 250<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />

Other dimensions and designs are available upon request.<br />

Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

44 EFM / 10858


l<br />

d k<br />

EFM-G<br />

k<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Edelstahl<br />

Rundschaft<br />

geschlossen<br />

Flachkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Stainless steel<br />

Round shank<br />

closed<br />

flat head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Inox<br />

Cylindrique lisse<br />

borgne<br />

tête plate<br />

M<br />

M4<br />

D d k l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

0,5 – 2,5 6,0 9,0 16,0 1,0 13,0 EFM-4 - 25-G 10.860.040.250<br />

500<br />

M5<br />

0,5 – 3,0 7,0 10,0 18,0 1,0 14,5<br />

EFM-5 - 30-G 10.860.050.300<br />

500<br />

M6 0,5 – 3,0 9,0 12,0 20,0 1,5 16,0 EFM-6 - 30-G 10.860.060.300 500<br />

M8<br />

0,5 – 3,0 11,0 15,0 23,5 1,5 19,0 EFM-8 - 30-G 10.860.080.300 500<br />

M10 1,0 – 3,5 13,0 17,0 26,5 2,0 22,0 EFM-10 - 35-G 10.860.100.350 250<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

EFM-G / 10860<br />

45


l<br />

d k<br />

EFM-R<br />

k<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Edelstahl<br />

Rundschaft, gerändelt<br />

offen<br />

Flachkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Stainless steel<br />

Round shank knurled<br />

open<br />

flat head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Inox<br />

Cylindrique cranté<br />

débouchant<br />

tête plate<br />

M<br />

D d k l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

M3<br />

0,5 – 2,0 9,0 EFM-3 - 20-R 10.848.030.200<br />

2,0 – 3,0 5,0 8,0 10,0 0,8 7,0<br />

EFM-3 - 30-R 10.848.030.300<br />

3,0 – 4,0<br />

11,0<br />

EFM-3 - 40-R 10.848.030.400<br />

500<br />

M4<br />

0,5 – 2,5 11,0<br />

EFM-4 - 25-R 10.848.040.250<br />

2,0 – 3,0 6,0 9,0 12,0 0,8 8,0 EFM-4 - 30-R 10.848.040.300 500<br />

3,0 – 4,0<br />

13,0<br />

EFM-4 - 40-R 10.848.040.400<br />

M5<br />

0,5 – 3,0 12,0<br />

EFM-5 - 30-R 10.848.050.300<br />

3,0 – 4,0 7,0 10,0 13,0 1,0 8,5 EFM-5 - 40-R 10.848.050.400 500<br />

4,0 – 5,0<br />

14,0<br />

EFM-5 - 50-R 10.848.050.500<br />

M6<br />

0,5 – 3,0 14,0<br />

EFM-6 - 30-R 10.848.060.300<br />

3,0 – 4,5 9,0 12,0 15,5 1,5 10,0 EFM-6 - 45-R 10.848.060.450 500<br />

4,5 – 6,0<br />

17,0<br />

EFM-6 - 60-R 10.848.060.600<br />

M8<br />

0,5 – 3,0 16,0 EFM-8 - 30-R 10.848.080.300<br />

3,0 – 5,5 11,0 15,0 18,5 1,5 12,0 EFM-8 - 55-R 10.848.080.550<br />

5,5 – 7,5<br />

20,5<br />

EFM-8 - 75-R 10.848.080.750<br />

500<br />

250<br />

M10<br />

1,0 – 3,5 19,0<br />

3,0 – 4,5 13,0 17,0 20,5 1,5 14,0<br />

4,5 – 6,0<br />

22,5<br />

EFM-10 - 35-R 10.848.100.350<br />

EFM-10 - 45-R 10.848.100.450<br />

EFM-10 - 60-R 10.848.100.600<br />

250<br />

200<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

46 EFM-R / 10848


l<br />

d k<br />

EFM-R-G<br />

k<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Edelstahl<br />

Rundschaft, gerändelt<br />

geschlossen<br />

Flachkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Stainless steel<br />

Round shank knurled<br />

closed<br />

flat head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Inox<br />

Cylindrique cranté<br />

borgne<br />

tête plate<br />

M<br />

D d k l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

M3<br />

0,5 – 2,0 12,0 EFM-3 - 20-R-G 10.898.030.200<br />

2,0 – 3,0 5,0 8,0 13,0 0,8 10,0 EFM-3 - 30-R-G 10.898.030.300<br />

3,0 – 4,0<br />

14,0<br />

EFM-3 - 40-R-G 10.898.030.400<br />

500<br />

M4<br />

0,5 – 2,5 16,0<br />

2,0 – 3,0 6,0 9,0 16,5 0,8 13,0<br />

3,0 – 4,0<br />

17,5<br />

EFM-4 - 25-R-G 10.898.040.250<br />

EFM-4 - 30-R-G 10.898.040.300<br />

EFM-4 - 40-R-G 10.898.040.400<br />

500<br />

M5<br />

0,5 – 3,0 18,0<br />

EFM-5 - 30-R-G 10.898.050.300<br />

2,0 – 3,0 7,0 10,0 19,0 1,0 14,5 EFM-5 - 40-R-G 10.898.050.400 500<br />

3,0 – 4,0<br />

20,0<br />

EFM-5 - 50-R-G 10.898.050.500<br />

M6<br />

0,5 – 3,0 20,0<br />

EFM-6 - 30-R-G 10.898.060.300<br />

3,0 – 4,5 9,0 12,0 21,5 1,5 16,0 EFM-6 - 45-R-G 10.898.060.450 500<br />

4,5 – 6,0<br />

23,0<br />

EFM-6 - 60-R-G 10.898.060.600<br />

M8<br />

0,5 – 3,0 23,5 EFM-8 - 30-R-G 10.898.080.300<br />

3,0 – 5,5 11,0 15,0 26,0 1,5 19,0 EFM-8 - 55-R-G 10.898.080.550<br />

5,5 – 7,5<br />

28,0<br />

EFM-8 - 75-R-G 10.898.080.750<br />

250<br />

200<br />

M10<br />

1,0 – 3,5 26,0<br />

EFM-10 - 30-R-G 10.898.100.300<br />

3,0 – 4,5 13,0 17,0 27,5 2,0 22,0 EFM-10 - 45-R-G 10.898.100.450 200<br />

4,5 – 6,0<br />

29,0<br />

EFM-10 - 60-R-G 10.898.100.600<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

EFM-R-G / 10898<br />

47


l<br />

90°<br />

ESM<br />

k<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Edelstahl<br />

Rundschaft<br />

offen<br />

Senkkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Stainless steel<br />

Round shank<br />

open<br />

countersunk head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Inox<br />

Cylindrique lisse<br />

débouchant<br />

tête fraisée<br />

M<br />

M4<br />

D l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

1,5 – 4,0 6,0 12,0 1,5 8,0 ESM-4 - 40 10.859.040.400 500<br />

M5 1,5 – 4,5 7,0 13,5 1,5 8,5 ESM-5 - 45 10.859.050.450 500<br />

M6<br />

1,5 – 4,5 9,0 16,0 1,5 10,0 ESM-6 - 45 10.859.060.450 500<br />

M8 1,5 – 4,5 11,0 18,0 1,5 11,5 ESM-8 - 45 10.859.080.450 500<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />

Other dimensions and designs are available upon request.<br />

Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

48<br />

ESM / 10859


l<br />

90°<br />

ESM-G<br />

k<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Edelstahl<br />

Rundschaft<br />

geschlossen<br />

Senkkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Stainless steel<br />

Round shank<br />

closed<br />

countersunk head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Inox<br />

Cylindrique lisse<br />

borgne<br />

tête fraisée<br />

M<br />

M4<br />

D l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

1,5 – 4,0 6,0 17,5 1,5 13,0 ESM-4 - 40-G 10.861.040.400<br />

500<br />

M5<br />

1,5 – 4,5 7,0 19,5 1,5 14,5<br />

ESM-5 - 45-G 10.861.050.450<br />

500<br />

M6<br />

1,5 – 4,5 9,0 21,5 1,5 16,0 ESM-6 - 45-G 10.861.060.450 500<br />

M8<br />

1,5 – 4,5 11,0 25,0 1,5 19,0 ESM-8 - 45-G 10.861.080.450 500<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

ESM-G / 10861<br />

49


l<br />

k<br />

90°<br />

ESM-R<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Edelstahl<br />

Rundschaft, gerändelt<br />

offen<br />

Senkkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Stainless steel<br />

Round shank knurled<br />

open<br />

countersunk head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Inox<br />

Cylindrique cranté<br />

débouchant<br />

tête fraisée<br />

M<br />

M3<br />

M4<br />

M5<br />

D l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

1,0 – 2,0 8,5 ESM-3 - 20-R 10.865.030.200<br />

2,0 – 3,0 5,0 9,5 1,0 7,0 ESM-3 - 30-R 10.865.030.300 500<br />

3,0 – 4,0<br />

10,5<br />

ESM-3 - 40-R 10.865.030.400<br />

1,0 – 3,0 11,0<br />

ESM-4 - 30-R 10.865.040.300<br />

6,0 1,0 8,0 500<br />

1,5 – 4,0<br />

12,0<br />

ESM-4 - 40-R 10.865.040.400<br />

1,0 – 3,0 12,0<br />

ESM-5 - 30-R 10.865.050.300<br />

7,0 1,0 8,5 500<br />

1,5 – 4,5<br />

13,5<br />

ESM-5 - 45-R 10.865.050.450<br />

M6<br />

1,0 – 3,0 14,5<br />

ESM-6 - 30-R 10.865.060.300<br />

1,5 – 4,5 9,0 16,0 1,0 10,0 ESM-6 - 45-R 10.865.060.450 500<br />

4,5 – 6,0<br />

17,5<br />

ESM-6 - 60-R 10.865.060.600<br />

M8<br />

1,5 – 3,0 16,5 ESM-8 - 30-R 10.865.080.300<br />

1,5 – 4,5 11,0 18,0 1,5 12,0 ESM-8 - 45-R 10.865.080.450 500<br />

4,5 – 6,0<br />

19,5<br />

ESM-8 - 60-R 10.865.080.600<br />

M10<br />

1,5 – 3,0 19,0<br />

ESM-10 - 30-R 10.865.100.300<br />

3,0 – 4,5 13,0 21,5 1,5 14,0 ESM-10 - 45-R 10.865.100.450 250<br />

4,5 – 6,0<br />

23,0<br />

ESM-10 - 60-R 10.865.100.600<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

50<br />

ESM-R / 10865


l<br />

d k<br />

ESM-R-G<br />

k<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Edelstahl<br />

Rundschaft, gerändelt<br />

geschlossen<br />

Senkkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Stainless steel<br />

Round shank knurled<br />

closed<br />

countersunk head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Inox<br />

Cylindrique cranté<br />

borgne<br />

tête fraisée<br />

M<br />

D l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

M3<br />

1,0 – 2,0 12,0 ESM-3 - 20-R-G 10.897.030.200<br />

2,0 – 3,0 5,0 13,0 1,0 10,0 ESM-3 - 30-R-G 10.897.030.300 500<br />

3,0 – 4,0<br />

14,0<br />

ESM-3 - 40-R-G 10.897.030.400<br />

M4<br />

1,0 – 2,0 15,5<br />

ESM-4 - 20-R-G 10.897.040.200<br />

2,0 – 3,0 6,0 16,5 1,0 13,0 ESM-4 - 30-R-G 10.897.040.300 500<br />

1,5 – 4,0<br />

17,5<br />

ESM-4 - 40-R-G 10.897.040.400<br />

M5<br />

1,0 – 2,0 17,0<br />

2,0 – 3,0 7,0 18,0 1,0 14,5<br />

1,5 – 4,5<br />

19,5<br />

ESM-5 - 20-R-G 10.897.050.200<br />

ESM-5 - 30-R-G 10.897.050.300<br />

ESM-5 - 45-R-G 10.897.050.450<br />

500<br />

M6<br />

1,0 – 3,0 20,0<br />

ESM-6 - 30-R-G 10.897.060.300<br />

1,5 – 4,5 9,0 21,5 1,5 16,0 ESM-6 - 45-R-G 10.897.060.450 500<br />

4,5 – 6,0<br />

23,0<br />

ESM-6 - 60-R-G 10.897.060.600<br />

M8<br />

1,5 – 3,0 23,5 ESM-8 - 30-R-G 10.897.080.300<br />

3,0 – 4,5 11,0 25,0 1,5 19,0 ESM-8 - 45-R-G 10.897.080.450<br />

4,5 – 6,0<br />

26,5<br />

ESM-8 - 60-R-G 10.897.080.600<br />

500<br />

250<br />

M10<br />

1,5 – 3,0 26,0<br />

ESM-10 - 30-R-G 10.897.100.300<br />

3,0 – 4,5 13,0 27,5 1,5 22,0 ESM-10 - 45-R-G 10.897.100.450 250<br />

4,5 – 6,0<br />

29,0<br />

ESM-10 - 60-R-G 10.897.100.600<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

ESM-R-G / 10897<br />

51


l<br />

ESM-KLSK<br />

k<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Edelstahl<br />

Rundschaft<br />

offen<br />

kleiner Senkkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Stainless steel<br />

Round shank<br />

open<br />

small countersunk head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Inox<br />

Cylindrique lisse<br />

débouchant<br />

tête affleurante<br />

M<br />

M3<br />

D l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

0,5 – 2,0 5,0 8,5 0,5 7,0 ESM-3 - 20-KLSK 10.802.030.200<br />

500<br />

M4<br />

0,5 – 2,5 6,0 10,5 0,5 8,0<br />

ESM-4 - 25-KLSK 10.802.040.250<br />

500<br />

M5<br />

0,5 – 3,0 7,0 12,0 0,5 8,5 ESM-5 - 30-KLSK 10.802.050.300 500<br />

M6<br />

0,5 – 3,0 9,0 14,5 0,5 10,0 ESM-6 - 30-KLSK 10.802.060.300 500<br />

M8<br />

0,5 – 3,0 11,0 16,5 0,5 11,5 ESM-8 - 30-KLSK 10.802.080.300 500<br />

M10<br />

1,5 – 3,5 13,0 19,5 0,7 14,0 ESM-10 - 35-KLSK 10.802.100.350 250<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />

Other dimensions and designs are available upon request.<br />

Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

52 ESM-KLSK / 10707


l<br />

k<br />

ESM-KLSK-G<br />

Blindnietmutter<br />

l 1<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Edelstahl<br />

Rundschaft<br />

geschlossen<br />

kleiner Senkkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Stainless steel<br />

Round shank<br />

closed<br />

small countersunk head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Inox<br />

Cylindrique lisse<br />

borgne<br />

tête affleurante<br />

M<br />

M4<br />

Bezeichnung<br />

D l k Description<br />

Nr./No.<br />

max.<br />

Désignation<br />

0,5 – 2,5 6,0 16,0 0,5 13,0 ESM-4 - 25-KLSK-G 10.840.040.250 500<br />

M5 0,5 – 3,0 7,0 18,0 0,5 14,5 ESM-5-30-KLSK-G 10.840.050.300 500<br />

M6<br />

0,5 – 3,0 9,0 20,0 0,5 16,0 ESM-6-30-KLSK-G 10.840.060.300 500<br />

M8 0,5 – 3,0 11,0 23,5 0,5 19,0 ESM-8-30-KLSK-G 10.840.080.300 500<br />

M10<br />

1,0 – 3,5 13,0 26,5 0,7 22,0 ESM-10-35-KLSK-G 10.840.100.350 200<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

ESM-KLSK-G / 10861<br />

53


l<br />

k<br />

ESM-R-KLSK<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Edelstahl<br />

Rundschaft gerändelt<br />

offen<br />

kleiner Senkkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Stainless steel<br />

Round shank knurled<br />

open<br />

small countersunk head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Inox<br />

Cylindrique cranté<br />

débouchant<br />

tête affleurante<br />

M<br />

M3<br />

D l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

0,5 – 2,0 5,0 8,5 0,4 7,0 ESM-3 - 20-R-KLSK 10.849.030.200 500<br />

M4<br />

0,5 – 2,5 6,0 10,5 0,4 8,0 ESM-4 - 25-R-KLSK 10.849.040.250 500<br />

M5<br />

0,5 – 3,0 7,0 12,0 0,5 8,5 ESM-5 - 30-R-KLSK 10.849.050.300 500<br />

M6<br />

0,5 – 3,0 9,0 14,5 0,5 10,0 ESM-6 - 30-R-KLSK 10.849.060.300 500<br />

M8 0,5 – 3,0 11,0 16,5 0,5 11,5 ESM-8 - 30-R-KLSK 10.849.080.300 500<br />

M10 1,0 – 3,5 13,0 19,5 0,7 14,0 ESM-10-35-R-KLSK 10.849.100.350 250<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />

Other dimensions and designs are available upon request.<br />

Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

54<br />

ESM-R-KLSK / 10849


l<br />

ESM-R-KLSK-G<br />

k<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Edelstahl<br />

Rundschaft gerändelt<br />

geschlossen<br />

kleiner Senkkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Stainless steel<br />

Round shank knurled<br />

closed<br />

small countersunk head<br />

Ecrou à sertir en aveugle Inox<br />

Cylindrique cranté<br />

borgne<br />

tête affleurante<br />

M<br />

M3<br />

D l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

0,5 – 2,0 5,0 12,0 0,5 10,0 ESM-3-20-R-KLSK-G 10.896.030.200<br />

500<br />

M4<br />

0,5 – 2,5 6,0 16,0 0,5 13,0<br />

ESM-4-25-R-KLSK-G 10.896.040.250<br />

500<br />

M5<br />

0,5 – 3,0 7,0 18,0 0,5 14,5 ESM-5-30-R-KLSK-G 10.896.050.300 500<br />

M6<br />

0,5 – 3,0 9,0 20,0 0,5 16,0 ESM-6 - 30-R-KLSK-G 10.896.060.300 500<br />

M8<br />

0,5 – 3,0 11,0 23,5 0,5 19,0 ESM-8 - 30-R-KLSK-G 10.896.080.300 500<br />

M10<br />

1,0 – 3,5 13,0 26,5 0,7 22,0 ESM-10-35-R-KLSK-G 10.896.100.350 200<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

ESM-R-KLSK-G / 10896<br />

55


l<br />

UNIVERSAL-E<br />

k<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Edelstahl<br />

Rundschaft<br />

offen<br />

kleiner Senkkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Stainless steel<br />

Round shank<br />

open<br />

small countersunk head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Inox<br />

Cylindrique lisse<br />

débouchant<br />

tête affleurante<br />

M<br />

M4<br />

D l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

0,5 – 3,0 7,0 10,5 0,4 8,0 UNIVERSAL-E-M4 10.873.400.000<br />

500<br />

M5<br />

0,5 – 3,0 7,0 11,5 0,4 8,5<br />

UNIVERSAL-E-M5 10.873.500.000<br />

500<br />

M6<br />

0,5 – 3,0 8,0 13,0 0,4 10,0 UNIVERSAL-E-M6 10.873.600.000 500<br />

M8<br />

0,5 – 3,0 10,0 15,5 0,4 11,5 UNIVERSAL-E-M8 10.873.800.000 500<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />

Other dimensions and designs are available upon request.<br />

Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

56 UNIVERSAL-E / 10873


l<br />

k<br />

UNIVERSAL-E-R<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Edelstahl<br />

Rundschaft, gerändelt<br />

offen<br />

kleiner Senkkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Stainless steel<br />

Round shank knurled<br />

open<br />

small countersunk head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Inox<br />

Cylindrique cranté<br />

débouchant<br />

tête affleurante<br />

M<br />

M4<br />

D l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

0,5 – 3,0 7,0 10,5 0,4 8,0 UNIVERSAL-E-M4-R 10.891.400.000<br />

500<br />

M5<br />

0,5 – 3,0 7,0 11,5 0,4 8,5<br />

UNIVERSAL-E-M5-R 10.891.500.000<br />

500<br />

M6<br />

0,5 – 3,0 8,0 13,0 0,4 10,0 UNIVERSAL-E-M6-R 10.891.600.000 500<br />

M8<br />

0,5 – 3,0 10,0 15,5 0,4 11,5 UNIVERSAL-E-M8-R 10.891.800.000 500<br />

M10<br />

0,5 – 3,0 12,0 17,5 0,4 14,0 UNIVERSAL-E-M10-R 10.891.100.000 500<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />

Other dimensions and designs are available upon request.<br />

Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

UNIVERSAL-E-R / 10891<br />

57


l<br />

FLATSERT-E-R<br />

k<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Edelstahl<br />

Rundschaft, gerändelt<br />

offen<br />

kleiner Senkkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Stainless steel<br />

Round shank knurled<br />

open<br />

small countersunk head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Inox<br />

Cylindrique cranté<br />

débouchant<br />

tête affleurante<br />

M<br />

M3<br />

D l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

0,5 – 2,0 4,9 8,5 0,4 7,0 FLATSERT-E-M3-R 10.876.300.000<br />

500<br />

M4<br />

0,5 – 2,0 6,4 10,5 0,4 8,0<br />

FLATSERT-E-M4-R 10.876.400.000<br />

500<br />

M5<br />

0,5 – 3,0 7,2 12,0 0,5 8,5 FLATSERT-E-M5-R 10.876.500.000 500<br />

M6<br />

0,5 – 3,0 9,6 14,0 0,5 10,0 FLATSERT-E-M6-R 10.876.600.000 500<br />

M8<br />

0,5 – 3,0 10,6 14,5 0,5 11,5 FLATSERT-E-M8-R 10.876.800.000 500<br />

M10<br />

1,0 – 3,5 12,7 19,0 0,7 14,0 FLATSERT-E-M10-R 10.876.100.000 250<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

58<br />

FLATSERT-E-R / 10876


l<br />

FLATSERT-E-R-G<br />

k<br />

l 1<br />

M<br />

D +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Edelstahl<br />

Rundschaft, gerändelt<br />

geschlossen<br />

kleiner Senkkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Stainless steel<br />

Round shank knurled<br />

closed<br />

small countersunk head<br />

Ecrou à sertir en aveugle Inox<br />

Cylindrique cranté<br />

borgne<br />

tête affleurante<br />

M<br />

M3<br />

D l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

0,5 – 2,0 4,9 12,0 0,4 10,0 FLATSERT-E-M3-R-G 10.889.300.000<br />

500<br />

M4<br />

0,5 – 2,0 6,4 15,5 0,4 13,0<br />

FLATSERT-E-M4-R-G 10.889.400.000<br />

500<br />

M5<br />

0,5 – 3,0 7,2 18,0 0,5 14,5 FLATSERT-E-M5-R-G 10.889.500.000 500<br />

M6<br />

0,7 – 3,2 9,6 20,0 0,5 16,0 FLATSERT-E-M6-R-G 10.889.600.000 500<br />

M8<br />

0,7 – 4,0 10,6 23,5 0,5 19,0 FLATSERT-E-M8-R-G 10.889.800.000 500<br />

M10<br />

1,0 – 3,5 12,7 26,5 0,7 22,0 FLATSERT-E-M10-R-G 10.889.100.000 250<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

FLATSERT E-R-G / 10889<br />

59


l<br />

k<br />

d k<br />

HEXATOP ® -E-FK<br />

M<br />

SW1<br />

Blindnietmutter<br />

l 1<br />

l 1<br />

Edelstahl<br />

Sechskantschaft<br />

offen<br />

Flachkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Stainless steel<br />

Hexagonal<br />

open<br />

flat head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Inox<br />

Hexagonal<br />

débouchant<br />

tête plate<br />

M<br />

M4<br />

Bezeichnung<br />

SW1 d k l k Description<br />

max.<br />

Nr./No.<br />

Désignation<br />

0,5 – 2,5 6,1 9,0 11,0 1,0 8,5 HEXATOP-E-M4-25-FK 10.877.040.250 500<br />

HEXATOP-E-M5-30-FK 10.877.050.300<br />

M5<br />

0,5 – 3,0 7,1 10,0 12,0 1,0 9,0<br />

500<br />

M6<br />

0,5 – 3,0 9,1 12,0 14,0 1,5 10,0 HEXATOP E M6-30FK 10.877.060.300 500<br />

M8<br />

0,5 – 3,0 11,1 14,5 16,0 1,5 11,5 HEXATOP-E-M8-30-FK 10.877.080.300 500<br />

M10<br />

1,0 – 3,5 13,1 16,5 19,0 2,0 14,0 HEXATOP-E-M10-35-FK 10.877.100.350 200<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

60<br />

HEXATOP ® -E-FK / 10877


l<br />

k<br />

d k<br />

HEXATOP ® -E-FK-G<br />

M<br />

l 1<br />

l 1<br />

SW1 +0,1<br />

Blindnietmutter<br />

Edelstahl<br />

Sechskantschaft<br />

geschlossen<br />

Flachkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Stainless steel<br />

Hexagonal<br />

closed<br />

flat head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Inox<br />

Hexagonal<br />

borgne<br />

tête plate<br />

M<br />

M4<br />

Bezeichnung<br />

SW1 d k l k<br />

max.<br />

Description<br />

Nr./No.<br />

Désignation<br />

0,5 – 2,5 6,1 9,0 16,0 1,0 13,0 HEXATOP-E-M4-25-FK-G 10.804.040.250 500<br />

M5<br />

0,5 – 3,0 7,1 10,0 18,0 1,0 14,5 HEXATOP-E-M5-30-FK-G 10.804.050.300 500<br />

M6<br />

0,5 – 3,0 9,1 12,0 20,0 1,5 16,0 HEXATOP-E-M6-30-FK-G 10.804.060.300 500<br />

M8<br />

0,5 – 3,0 11,1 14,5 23,5 1,5 19,0 HEXATOP-E-M8-30-FK-G 10.804.080.300 500<br />

M10<br />

1,0 – 3,5 13,1 16,5 26,5 2,0 22,0 HEXATOP-E-M10-35-FK-G 10.804.100.350 200<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

HEXATOP ® -E-FK-G / 10804<br />

61


l<br />

k<br />

HEXATOP ® -E-KLSK<br />

Blindnietmutter<br />

l 1<br />

l 1<br />

M<br />

SW1 +0,1<br />

Edelstahl<br />

Sechskantschaft<br />

offen<br />

kleiner Senkkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Stainless steel<br />

Hexagonal<br />

open<br />

small countersunk head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Inox<br />

Hexagonal<br />

débouchant<br />

tête affleurante<br />

M<br />

M4<br />

Bezeichnung<br />

SW1 l k Description<br />

max.<br />

Nr./No.<br />

Désignation<br />

0,4 – 2,5 6,1 11,0 0,5 8,5 HEXATOP-E-M4-25-KLSK 10.879.040.250<br />

500<br />

M5<br />

0,5 – 3,0 7,1 12,5 0,5<br />

9,0<br />

HEXATOP-E-M5-30-KLSK 10.879.050.300<br />

500<br />

M6<br />

M8<br />

M10<br />

0,5 – 3,0 9,1 14,0 0,5 10,0 HEXATOP-E-M6-30-KLSK 10.879.060.300 500<br />

0,5 – 3,0 11,1 16,0 0,5 11,5 HEXATOP-E-M8-30-KLSK 10.879.080.300 250<br />

1,0 – 3,5 13,1 19,0 0,7 14,0 HEXATOP-E-M10-35-KLSK 10.879.100.350 200<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />

Other dimensions and designs are available upon request.<br />

Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

62 HEXATOP ® -E-KLSK / 10879


l<br />

k<br />

HEXATOP ® -E-KLSK-G<br />

Blindnietmutter<br />

l 1<br />

l 1<br />

M<br />

SW1 +0,1<br />

Edelstahl<br />

Sechskantschaft<br />

geschlossen<br />

kleiner Senkkopf<br />

Blind rivet nut<br />

Stainless steel<br />

Hexagonal<br />

closed<br />

small countersunk head<br />

Ecrou à sertir en aveugle<br />

Inox<br />

Hexagonal<br />

borgne<br />

tête affleurante<br />

M<br />

M4<br />

Bezeichnung<br />

SW1 l k Description<br />

max.<br />

Nr./No.<br />

Désignation<br />

0,4 – 2,5 6,1 16,0 0,5 13,0 HEXATOP-E-M4-25-KLSK-G 10.805.040.250<br />

500<br />

M5<br />

0,5 – 3,0 18,0<br />

7,1 0,5<br />

14,5<br />

HEXATOP-E-M5-30-KLSK-G 10.805.050.300<br />

500<br />

M6<br />

0,5 – 3,0 9,1 20,0 0,5 16,0 HEXATOP-E-M6-30-KLSK-G 10.805.060.300 500<br />

M8<br />

M10<br />

0,5 – 3,0 11,1 23,5 0,5 19,0 HEXATOP-E-M8-30-KLSK-G 10.805.080.300 500<br />

1,0 – 3,5 13,1 26,5 0,7 22,0 HEXATOP-E-M10-35-KLSK-G 10.805.100.350 200<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

Hexatop ® -E-KLSK-G / 10805<br />

63


SONDER<strong><strong>BLIND</strong>NIETMUTTERN</strong><br />

SPECIAL <strong>BLIND</strong> <strong>RIVET</strong> <strong>NUTS</strong><br />

<strong>ECROUS</strong> A <strong>SERTIR</strong> <strong>EN</strong> <strong>AVEUGLE</strong> SPECIAUX<br />

mit erhöhter Verdrehsicherung<br />

with higher torque<br />

Tenue au couple de rotation améliorée<br />

Blindnietmuttern mit Schafträndelungen und Unterkopfverzahnung<br />

mit extra großem Flachrundkopf<br />

Blind rivet nuts with knurled shaft, thoothing and<br />

extra large flange<br />

Ecrous à sertir en aveugle avec fût cranté, crans<br />

sous tête et tête plate extra large<br />

Blindnietmutter als<br />

Hexaform ® mit extra<br />

großem Flachrundkopf<br />

Blind rivet nut with<br />

extra large head<br />

Ecrous à sertir en<br />

aveugle Hexaform ®<br />

avec tête plate extra<br />

large<br />

Blindnietmuttern mit extra großem Kopf als<br />

Abstandhalter<br />

Blind rivet nut with special head as spacer<br />

Ecrous à sertir en aveugle avec tête servant<br />

d’entretoise<br />

Wir fertigen auch Teile in anderen Werkstoffen (z.B. Messing). Bitte sprechen Sie uns an.<br />

We can produce also in other materials such as brass. Please get in touch with us.<br />

Nous pouvons aussi fabriquer des pièces dans d'autres matières (par exemple laiton).<br />

Consultez nous.<br />

64<br />

Sonderblindnietmuttern<br />

Special blind rivet nuts / Ecrous à sertir spéciaux


IFAC-<strong>BLIND</strong>MUTTERN aus Nylon AP 100 mit<br />

Messinggewindeeinsatz<br />

IFAC-<strong>BLIND</strong> <strong>NUTS</strong> of Nylon AP100 with a brass thread insert<br />

<strong>ECROUS</strong> <strong>AVEUGLE</strong>S IFAC en Nylon AP 100 avec insert taraudé en<br />

laiton<br />

• Die IFAC-Blindmuttern werden aus Nylon AP 100 hergestellt.<br />

Nylon AP 100 ist das härteste bekannte Ausgangspolyamid und<br />

besitzt deshalb in der Reihe der Polyamide die besten mechanischen<br />

Eigenschaften.<br />

• Der Schmelzpunkt liegt bei 255 °C, wodurch die IFAC-Blindmutter<br />

höheren Temperaturen standhält. Nylon ist übrigens ein aus<br />

gezeichneter Wärmeisolator.<br />

• Nylon AP 100 zeichnet sich, von seltenen Ausnahmen abgesehen,<br />

durch eine gute chemische Beständigkeit aus. Es verhält<br />

sich sehr gut gegenüber Ölen und Fetten, petroleumhaltigen<br />

Produkten (Kraftstoff, Lackbenzin …), Ketonen (Acetone, Methyläthylketon<br />

…), gewissen Kohlenwasserstoffen, Alkoholen<br />

(Glykol, Glyzerin), Ester, Äther und gewöhnlichen Lösungsmitteln.<br />

• The IFAC blind nuts are made of nylon AP 100. Nylon AP 100<br />

is the hardest known initial polyamide and therefore has the best<br />

mechanical properties of all polyamides.<br />

• The melting point amounts to 255 °C, so that the IFAC blind nut<br />

is able to withstand higher temperatures. Nylon is an excellent<br />

thermal insulator.<br />

• Nylon AP 100 is characterised by a good chemical resistance,<br />

except for seldom exceptions. It has a very good behaviour<br />

towards oils and greases, products containing petroleum (fuel,<br />

varnish gas …), ketones (acetone, methyl ethyl ketone …),<br />

certain hydrocarbons, alcohols (glycol, glycerine), ester, ether<br />

and standard solvents.<br />

• Les écrous aveugles IFAC sont fabriqués en Nylon AP 100. Le<br />

Nylon AP 100 est le plus dur des polyamides connus et possède<br />

donc des qualités mécaniques supérieures à celles des autres<br />

polyamides.<br />

• Le point de fusion se situe à 255 °C, ce qui permet à l'écrou<br />

aveugle IFAC de résister à de fortes températures. Le Nylon est<br />

d'ailleurs un excellent isolateur de chaleur.<br />

• Le Nylon AP 100 est caractérisé, à quelques rares exceptions<br />

près, par son excellente constance chimique. Il ne réagit pas à<br />

l'huile et au gras, aux produits contenant du pétrole (acétone,<br />

methyl-éthylcétone…), certains hydrocarbures, alcools (glycol,<br />

glycérine), ester, éther et solvants habituels.<br />

Arbeitsweise / Functioning / Utilisation<br />

Sie bohren ein Loch …<br />

… setzen die Blindmutter<br />

ein …<br />

… befestigen die Blindmutter,<br />

indem Sie mit Hilfe<br />

des Bauteiles auf den<br />

Setzkopf der Blindmutter<br />

drücken (um ein Durchdrehen<br />

des Nylonteiles<br />

der Blindmutter zu verhindern)<br />

…<br />

You drill a hole … …insert the blind nut … … fix the blind nut in position<br />

by applying pressure<br />

to the head of the blind<br />

nut with the assistance of<br />

the component (in order<br />

to prevent the nylon part<br />

of the nut from turning<br />

through) …<br />

Percez un trou … … mettez l'écrou aveugle … … fixez l'écrou aveugle<br />

en appuyant à l'aide de<br />

la pièce sur la tête de<br />

pose de l'écrou aveugle<br />

(afin d'éviter la torsion de<br />

la pièce de Nylon de<br />

l'écrou aveugle) …<br />

… und drehen die Schraube<br />

fest. Demontage: Das<br />

befestigte Bauteil können<br />

Sie durch Lösen der<br />

Schraube jederzeit entfernen.<br />

… and tighten the screw.<br />

Dismantling: you can<br />

remove the mounted component<br />

at all times by simply<br />

loosening the screw.<br />

… puis serrez la vis.<br />

Démontage: vous pouvez<br />

retirer à tout moment la<br />

pièce fixée en desserrant<br />

la vis.<br />

Falls Sie die IFAC-Blindmutter<br />

wieder entfernen<br />

wollen, drehen Sie eine<br />

entsprechende Schraube<br />

in die Gewindemessinghülse<br />

ein und drücken<br />

damit den Messingeinsatz<br />

zum Schaftende.<br />

If you wish to remove the<br />

IFAC blind nut again,<br />

screw an appropriate<br />

screw into the threaded<br />

brass sleeve and thereby<br />

push the brass insert<br />

through to the end of the<br />

shank.<br />

Si vous souhaitez retirer<br />

de nouveau l'écrou aveugle<br />

IFAC, vissez une vis<br />

correspondante dans la<br />

douille filetée en laiton et<br />

appuyez avec l'insert en<br />

laiton jusqu'à l'extrémité<br />

de la douille.<br />

M<br />

M3<br />

D<br />

d k<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

0,5 – 3,0 5,2 5,0 IFAC M3<br />

10.890.030.000 500<br />

IFAC M4 10.890.040.000<br />

M4<br />

0,5 – 4,0 6,2 6,0<br />

500<br />

M5<br />

0,5 – 5,0 8,3 8,0<br />

IFAC M5 10.890.050.000 500<br />

M6 0,5 – 6,0 10,7 10,3<br />

IFAC M6 10.890.060.000 500<br />

IFAC-Blindmuttern<br />

IFAC-Blind nuts / ecrous aveugle IFAC<br />

65


RIFBOLT ® - Blindnietgewindebolzen<br />

RIFBOLT ® - Blind rivet bolt<br />

RIFBOLT ® - Goujons à sertir en aveugle<br />

RIFBOLT ® blind rivet threaded bolts consist of a<br />

sleeve and a screw. The two components become<br />

joined together by welding.<br />

The reason for the availability of blind rivet threaded<br />

bolts of steel and stainless lies in the necessary welding.<br />

Other material combinations cannot be so securely<br />

joined together.<br />

Blind rivet threaded bolts are principally worked in the<br />

same way as blind rivet nuts. It is only necessary to<br />

replace the threaded mandrels of the setting device<br />

with threaded sleeves (interior threads).<br />

The setting device height should be set for this purpose<br />

such that the closing bead forms at the welding<br />

points. A greater height can lead to breakage of the<br />

weld points and thus to failure of the RIFBOLT ® .<br />

RIFBOLT ® -Blindnietgewindebolzen bestehen aus<br />

einer Hülse und einer Schraube. Beide Komponenten<br />

werden durch Verschweißen miteinander verbunden.<br />

Die Verfügbarkeit von Blindnietgewindebolzen aus<br />

Stahl und Edelstahl liegt in der notwendigen Verschweissung<br />

begründet. Andere Materialkombinationen<br />

lassen sich nicht funktionssicher miteinander verbinden.<br />

Blindnietgewindebolzen werden prinzipiell wie Blindnietmuttern<br />

verarbeitet; lediglich die Gewindedorne<br />

der Setzgeräte sind gegen Gewindehülsen (Innengewinde)<br />

auszutauschen.<br />

Der Setzgerätehub ist dabei soweit einzustellen, dass<br />

die Schließwulstbildung bis an die Schweisspunkte<br />

erfolgt. Ein größerer Hub kann zu einem Abriss der<br />

Schweisspunkte und somit zu einem Versagen des<br />

RIFBOLT ® führen.<br />

Les goujons à sertir en aveugle RIFBOLT ® se composent<br />

d’une douille et d’une vis. Ces deux composants<br />

sont reliés entre eux par soudage<br />

En raison des contraintes de soudage, les goujons à<br />

sertir en aveugle ne sont disponsibles qu’en acier et<br />

acier inoxydable. D'autres combinaisons de matériaux<br />

n'offrent pas, une fois soudées, la sécurité de<br />

fonctionnement requise.<br />

L'application et la pose des goujons à sertir en aveugle<br />

se déroulent par définition comme pour les écrous à<br />

sertir en aveugle: il suffit seulement de remplacer les<br />

tiges de traction filetées des appareils de pose par<br />

des douilles taraudées (à filet intérieur).<br />

Il faut régler la course de l'appareil de pose de telle<br />

sorte que la formation du bourrelet de sertissage<br />

arrive jusqu'aux points de soudure. Une course plus<br />

importante peut provoquer une déchirure des points<br />

de soudure et donc une défaillance du RIFBOLT ® .<br />

66<br />

RIFBOLT ® - Blindnietgewindebolzen<br />

Blind rivet bolt / Goujon à sertir en aveugle


SETZVORGANG<br />

SETTING PROCESS<br />

PROCESSUS DE POSE<br />

1. RIFBOLT ® -Blindnietgewindebolzen<br />

RIFBOLT ® blind rivet<br />

threaded bolts<br />

Goujon à sertir en aveugle<br />

RIFBOLT ®<br />

2. Einschrauben in die Gewindehülse<br />

des Setzwerkzeuges.<br />

Screwing into the device<br />

nosepiece<br />

Visser dans l'embout de<br />

la sertisseuse<br />

3. Einführen in die Bauteilbohrung<br />

Insertion into the take-up<br />

hole of the workpiece<br />

Introduire dans le trou<br />

de logement de la pièce<br />

4. Vernieten durch Hub des<br />

Setzwerkzeuges.<br />

Riveting by tightening<br />

Sertir<br />

5. Abspindeln des Blindnietgewindebolzens<br />

– montierter<br />

RIFBOLT ®<br />

lowering the blind rivet<br />

threaded bolt - installed<br />

RIFBOLT ®<br />

Dévisser la douille de l’outil<br />

de pose. Le RIFBOLT ® est<br />

pose<br />

Setzvorgang / setting process / processus de pose<br />

67


MECHANISCHE WERTE<br />

MECHANICAL VALUES<br />

RESISTANCES MECANIQUES<br />

Die folgenden Werte sind Ergebnisse unserer eigenen Tests. Bitte denken Sie daran, dass wir für die Zerreißtests und Anzug-<br />

Drehmomentprüfungen Unterlegscheiben aus Stahl benutzt haben, um darin die Komponente, an der der RIFBOLT ® befestigt<br />

ist, zu simulieren. Für Abschertests haben wir gehärtete Laufbuchsen benutzt. Alle Werte sind das Ergebnis von Zerstörungsprüfungen,<br />

daher müssen alle Werte von Ihrem Kunden unter realen Bedingungen und mit den echten Komponenten überprüft<br />

werden. Wir haben RIFBOLT ® M4x2020 / M5x2015 / M6x2520 / M8x3015 geprüft, die Ergebnisse gelten auch für alle anderen<br />

RIFBOLT ® Stahl - Flachkopf-/Ausführungen.<br />

Material des Körpers: kohlenstoffarmer Stahl, geglüht - ungefähr 300 N/mm.<br />

Bolzen: Stahl, vergütet 8.8<br />

The following values are results from our own tests. Please note that we have used steel washers for tensile break load and<br />

tightening moment tests to simulate the component there the RIFBOLT ® is fastened. For shear break load test we have used<br />

hardened bushings. All values are results of destructive testes, so all values have to be checked under real conditions and with<br />

the real components by your customer. We have tested RIFBOLT ® M4x2020 / M5x2015 / M6x2520 / M8x3015, the results are<br />

valid for all the other RIFBOLT ® Steel - flat head/ countersunk head.<br />

body material: low carbon steel, annealed - approx. 300N/mm 2<br />

bolt: carbon steel, class 8.8<br />

Les valeurs suivantes sont des résultats obtenus au cours de nos propres tests. Rappelez-vous s.v.p. que, pour réaliser les<br />

tests d’arrachement et les contrôles du couple de serrage, nous avons utilisé des rondelles intercalaires en acier pour simuler<br />

le composant contre lequel le goujon RIFBOLT ® est fixé. Pour réaliser les tests de cisaillement, nous avons utilisé des douilles<br />

de glissement trempées. Toutes les valeurs sont le résultat d'essais destructeurs, raison pour laquelle votre client devra vérifier<br />

toutes les valeurs dans des conditions réelles et avec les composants réels. Nous avons testé les RIFBOLT ® M4x2010 /<br />

M5x2015 / M6x2520 / M8x3015, et les résultats valent aussi pour tous les autres goujons RIFBOLT ® en acier à tête plate ou<br />

fraisée.<br />

Matériau du corps: acier bas en carbone, recuit - env. 300 N/mm<br />

Boulon : acier au carbone, classe 8.8<br />

Axiale Zugkraft<br />

Axial tensile force<br />

Effort de traction axial<br />

M4 M5 M6 M8<br />

5000N 8000N 9500N 12000N<br />

Scherkraft<br />

Shear strength<br />

Résistance au cisaillement<br />

M4 M5 M6 M8<br />

7000N 9500N 12000N 23500N<br />

Anziehdrehmoment<br />

Tightening moment<br />

Couple de serrage<br />

M4 M5 M6 M8<br />

4 Nm 6 Nm 11 Nm 24 Nm<br />

Richtwerte<br />

approximated value<br />

valeur approximative<br />

68<br />

Mechanische Werte<br />

mechanical values / Résistances mécaniques


d k<br />

RIFBOLT ® -FK<br />

l 2<br />

l 1<br />

k<br />

l<br />

D +0,1<br />

Blindnietgewindebolzen<br />

Stahl<br />

Rundschaft<br />

Flachkopf<br />

Blind rivet bolt<br />

Steel<br />

Round shank<br />

flat head<br />

Goujon à sertir en aveugle<br />

Acier<br />

Cylindrique lisse<br />

tête plate<br />

M<br />

D d k l k<br />

l 1<br />

max.<br />

l 2<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

M4<br />

10,0 RIFBOLT-M4x2010-FK 10.880.042.010<br />

0,3 – 2,0 8,5<br />

15,0 RIFBOLT-M4x2015-FK 10.880.042.015<br />

5,5 8,0 0,5 5,0 500<br />

10,0 RIFBOLT-M4x3010-FK 10.880.043.010<br />

2,0 – 3,0<br />

10,0<br />

15,0 RIFBOLT-M4x3015-FK 10.880.043.015<br />

M5 0,5 – 2,0 9,4 10,0 RIFBOLT-M5x2010-FK 10.880.052.010<br />

15,0 RIFBOLT-M5x2015-FK 10.880.052.015<br />

6,6 9,0 0,8 6,0 500<br />

10,0 RIFBOLT-M5x3510-FK 10.880.053.510<br />

2,0 – 3,5<br />

10,9<br />

15,0 RIFBOLT-M5x3515-FK 10.880.053.515<br />

M6 0,5 – 2,5 10,9 10,0 RIFBOLT-M6x2510-FK 10.880.062.510<br />

15,0 RIFBOLT-M6x2515-FK 10.880.062.515<br />

7,8 10,0 1,0 7,0 500<br />

10,0 RIFBOLT-M6x4010-FK 10.880.064.010<br />

2,5 – 4,0<br />

12,4<br />

15,0 RIFBOLT-M6x4015-FK 10.880.064.015<br />

M8 1,0 – 3,0 14,0 15,0 RIFBOLT-M8x3015-FK 10.880.083.015<br />

20,0 RIFBOLT-M8x3020-FK 10.880.083.020<br />

9,9 12,0 1,5 9,0<br />

15,0 RIFBOLT-M8x5015-FK 10.880.085.015<br />

3,0 – 5,0<br />

16,0<br />

20,0 RIFBOLT-M8x5020-FK 10.880.085.020<br />

250<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />

Other dimensions and designs are available upon request.<br />

Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

RIFBOLT ® -FK / 10880<br />

69


90°<br />

RIFBOLT ® -SK<br />

l 2<br />

l 1<br />

k<br />

l<br />

D +0,1<br />

Blindnietgewindebolzen<br />

Stahl<br />

Rundschaft<br />

Senkkopf<br />

Blind rivet bolt<br />

Steel<br />

Round shank<br />

countersunk head<br />

Goujon à sertir en aveugle<br />

Acier<br />

Cylindrique lisse<br />

tête fraisée<br />

M<br />

M4<br />

D l k<br />

l 1<br />

max.<br />

l 2<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

10,0 RIFBOLT-M4x2610-SK 10.881.042.610<br />

1,5 – 2,4 5,5 9,0 1,1 5,0 500<br />

15,0 RIFBOLT-M4x2615-SK 10.881.042.615<br />

M5 1,5 – 2,9 10,5 10,0 RIFBOLT-M5x3110-SK 10.881.053.110<br />

6,6 1,1 6,0 500<br />

15,0 RIFBOLT-M5x3115-SK 10.881.053.115<br />

M6 1,5 – 3,4 12,0 10,0 RIFBOLT-M6x3610-SK 10.881.063.610<br />

7,8 1,1 7,0 500<br />

15,0 RIFBOLT-M6x3615-SK 10.881.063.615<br />

M8 1,5 – 3,9 15,0 15,0 RIFBOLT-M8x4115-SK 10.881.084.115<br />

9,9 1,2 9,0<br />

20,0 RIFBOLT-M8x4120-SK 10.881.084.120<br />

250<br />

200<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />

Other dimensions and designs are available upon request.<br />

Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

70<br />

RIFBOLT ® -SK / 10881


d k<br />

RIFBOLT ® -E-FK<br />

l 2<br />

l 1<br />

k<br />

l<br />

D +0,1<br />

Blindnietgewindebolzen<br />

Edelstahl<br />

Rundschaft<br />

Flachkopf<br />

Blind rivet bolt<br />

Stainless steel<br />

Round shank<br />

flat head<br />

Goujon à sertir en aveugle<br />

Inox<br />

Cylindrique lisse<br />

tête plate<br />

M<br />

M4<br />

D d k l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

Nr./No.<br />

0,5 – 2,0 5,5 8,0 9,0 0,8 5,0 10,0 RIFBOLT-E-M4x2010-FK 10.882.042.010 500<br />

l 2<br />

M5<br />

0,5 – 2,0 6,6 9,0 10,0 0,8 6,0 15,0 RIFBOLT-E-M5x2015-FK 10.882.052.015 500<br />

M6<br />

0,5 – 2,5 7,8 10,0 11,5 1,0 7,0 15,0 RIFBOLT-E-M6x2515-FK 10.882.062.515 500<br />

M8<br />

1,0 – 3,0 9,9 12,0 14,0 1,5 9,0 20,0 RIFBOLT-E-M8x3020-FK 10.882.083.020 250<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />

Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />

zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />

Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />

necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />

request.<br />

Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />

notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

RIFBOLT ® -E-FK / 10882<br />

71


RIFBOLT ® - lasergeschweißt<br />

RIFBOLT ® - laser welded<br />

RIFBOLT ® - soudés au laser<br />

Vorteile der lasergeschweißten<br />

Blindnietgewindebolzen<br />

• der Blindnietgewindebolzen ist durch die umlaufende<br />

Schweißnaht hochbelastbar<br />

• die umlaufende Schweißnaht stellt eine spritzwassergeschützte<br />

Abdichtung dar<br />

• die Ausführungen der Blindnietgewindebolzen sind<br />

gegenüber punktgeschweißten vielfältiger und können<br />

darüber hinaus mit unterschiedlichen Werkstoffen<br />

(Schraube/ Hülse) verschweißt werden<br />

• Standard-Blindnietgewindebolzen haben den gleichen<br />

Schaftdurchmesser wie Blindnietmuttern, somit eine<br />

Nietlochgröße<br />

• mechanische Kräfte sind höher als bei punktgeschweißten<br />

Blindnietgewindebolzen<br />

Avantage des goujons à sertir en aveugle<br />

soudés au laser<br />

• les goujons soudés au laser, du fait du procédé, offrent<br />

une très haute résistance mécanique<br />

• le procédé de soudure laser offre une bonne étanchéité<br />

au ruissellement entre la l’écrou et la vis<br />

• les goujons à sertir en aveugle soudés au laser offrent<br />

plus de possibilités (diamètre du fût, formes de fût ou de<br />

têtes) que les goujons à sertir en aveugle soudés par<br />

points et de plus, il est possible de souder des matières<br />

différentes (écrou / vis)<br />

• les goujons à sertir en aveugle soudés au laser ont les<br />

mêmes diamètres de fût, et donc les mêmes diamètres<br />

de logement, que les écrous à sertir en aveugle<br />

• la soudure au laser offre des résistances mécaniques<br />

plus élevées que la soudure par point<br />

Benefit of the laser welded Blind Rivet Bolts<br />

• the Blind Rivet Bolt is highly loadable because of the<br />

revolving welding seam<br />

• the revolving seam personates one splash-proof enclosure<br />

sealing<br />

• the achievements of the Blind Rivet Bolt are against dot<br />

lasering manifoldly and furthermore able to weld with<br />

different materials (Screw / Body).<br />

• Standard Bind Rivet Bolts have the same Shank Diameter<br />

as Blind Rivet Nuts consequently one Rivet holt swell<br />

• The mechanical strength is higher than dot lasered Blind<br />

Rivet Bolts<br />

72


MECHANISCHE WERTE<br />

MECHANICAL VALUES<br />

RESISTANCES MECANIQUES<br />

Die folgenden Werte sind Ergebnisse unserer eigenen Tests. Bitte denken Sie daran, dass wir für die Zerreißtests und Anzug-<br />

Drehmomentprüfungen Unterlegscheiben aus Stahl benutzt haben, um darin die Komponente, an der der RIFBOLT ® befestigt<br />

ist, zu simulieren. Für Abschertests haben wir gehärtete Laufbuchsen benutzt. Alle Werte sind das Ergebnis von Zerstörungsprüfungen,<br />

daher müssen alle Werte von Ihrem Kunden unter realen Bedingungen und mit den echten Komponenten überprüft<br />

werden. Wir haben RIFBOLT ® M5x3015 / M6x3015 / M8x3015 geprüft, die Ergebnisse gelten auch für alle anderen RIFBOLT ®<br />

Stahl - Flachkopf-/Ausführungen.<br />

Material des Körpers: kohlenstoffarmer Stahl, geglüht - ungefähr 300 N/mm.<br />

Bolzen: Stahl, vergütet 8.8<br />

The following values are results from our own tests. Please note that we have used steel washers for tensile break load and<br />

tightening moment tests to simulate the component there the RIFBOLT ® is fastened. For shear break load test we have used<br />

hardened bushings. All values are results of destructive testes, so all values have to be checked under real conditions and with<br />

the real components by your customer. We have tested RIFBOLT ® M5x3015 / M6x3015 / M8x3015, the results are valid for all<br />

the other RIFBOLT ® Steel - flat head/ countersunk head.<br />

body material: low carbon steel, annealed - approx. 300N/mm 2<br />

bolt: carbon steel, class 8.8<br />

Les valeurs suivantes sont des résultats obtenus au cours de nos propres tests. Rappelez-vous s.v.p. que, pour réaliser les<br />

tests d’arrachement et les contrôles du couple de serrage, nous avons utilisé des rondelles intercalaires en acier pour simuler<br />

le composant contre lequel le goujon RIFBOLT ® est fixé. Pour réaliser les tests de cisaillement, nous avons utilisé des douilles<br />

de glissement trempées. Toutes les valeurs sont le résultat d'essais destructeurs, raison pour laquelle votre client devra vérifier<br />

toutes les valeurs dans des conditions réelles et avec les composants réels. Nous avons testé les RIFBOLT ® M5x3015 /<br />

M6x3015 / M8x3015, et les résultats valent aussi pour tous les autres goujons RIFBOLT ® en acier à tête plate ou fraisée.<br />

Matériau du corps: acier bas en carbone, recuit - env. 300 N/mm<br />

Boulon : acier au carbone, classe 8.8<br />

Axiale Zugkraft<br />

Axial tensile force<br />

Effort de traction axial<br />

M4 M5 M6 M8<br />

6500N 10000N 17500N 24500N<br />

Scherkraft<br />

Shear strength<br />

Résistance au cisaillement<br />

M4 M5 M6 M8<br />

8000N 11000N 15000N 30000N<br />

Anziehdrehmoment<br />

Tightening moment<br />

Couple de serrage<br />

M4 M5 M6 M8<br />

5 Nm 8 Nm 14 Nm 30 Nm<br />

Richtwerte<br />

approximated value<br />

valeur approximative<br />

73


d k<br />

RIFBOLT ® -FK-R<br />

l 2<br />

l 1<br />

k<br />

l<br />

lasergeschweißt<br />

D +0,1<br />

Blindnietgewindebolzen<br />

Stahl<br />

Rundschaft, gerändelt<br />

Flachkopf<br />

Blind rivet bolt<br />

Steel<br />

Round shank knurled<br />

flat head<br />

Goujon à sertir en aveugle<br />

Acier<br />

Cylindrique cranté<br />

tête plate<br />

M<br />

M5<br />

D d k l k<br />

l 1<br />

max.<br />

Bezeichnung<br />

Description<br />

Désignation<br />

RIFBOLT-M5x3015-FK-R<br />

Nr./No.<br />

10.884.053.015<br />

0,5 – 3,0 7,0 10,0 10,5 1,0 5,5 20,0 RIFBOLT-M5x3020-FK-R 10.884.053.020 500<br />

25,0 RIFBOLT-M5x3025-FK-R 10.884.053.025<br />

l 2<br />

15,0<br />

15,0 RIFBOLT-M6x3015-FK-R 10.884.063.015<br />

M6 0,5 – 3,0 9,0 13,0 12,5 1,5 7,5 20,0 RIFBOLT-M6x3020-FK-R 10.884.063.020 500<br />

25,0 RIFBOLT-M6x3025-FK-R 10.884.063.025<br />

15,0 RIFBOLT-M8x3015-FK-R 10.884.083.015<br />

M8 0,5 – 3,0 11,0 16,0 14,5 1,5 8,5 20,0 RIFBOLT-M8x3020-FK-R 10.884.083.020<br />

25,0 RIFBOLT-M8x3020-FK-R 10.884.083.025<br />

250<br />

200<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />

Other dimensions and designs are available upon request.<br />

Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />

74<br />

RIFBOLT ® -FK-R / 10884


SONDER<strong>BLIND</strong>NIETGEWINDEBOLZ<strong>EN</strong><br />

ALS KUND<strong>EN</strong>SPEZIFISCHE SONDERANFERTIGUNG<strong>EN</strong><br />

SPECIAL <strong>BLIND</strong> <strong>RIVET</strong> BOLTS<br />

ACCORDING TO CUSTOMER SPECIFICATION<br />

GOUJONS A <strong>SERTIR</strong> <strong>EN</strong> <strong>AVEUGLE</strong> SPECIAUX<br />

FABRICATION SPECIALE SELON SPECIFICATIONS CLI<strong>EN</strong>TS<br />

mit Ansatz als Abstandhalter<br />

und extra langem Gewinde<br />

with shoulder as spacer and<br />

extra long thread<br />

avec tête servant d’entretoise<br />

et partie filetée très longue<br />

Hexaform ® mit extra großem<br />

Flachrundkopf<br />

Hexaform ® with extra large head<br />

Hexaform ® avec tête extra large<br />

mit extra langem Gewinde<br />

with extra long thread<br />

avec partie filetée très longue<br />

mit kleinem Senkkopf<br />

with small countersunk<br />

avec tête affleurante<br />

als Hexatop ® aus<br />

Edelstahl<br />

Stainless steel<br />

Hexatop ®<br />

Hexatop ® inox<br />

mit Grobgewinde<br />

special threads<br />

Filetage spécial<br />

Wir fertigen auch Teile in anderen Werkstoffen (z.B. Messing). Bitte sprechen Sie uns an.<br />

We can produce also in other materials such as brass. Please get in touch with us.<br />

Nous pouvons aussi fabriquer des pièces dans d'autres matières (par exemple laiton).<br />

Consultez nous.<br />

Sonderblindnietgewindebolzen<br />

special blind rivet bolts / goujons à sertir en aveugle spéciaux<br />

75


VERARBEITUNGSGERÄTE<br />

FÜR <strong><strong>BLIND</strong>NIETMUTTERN</strong> UND RIFBOLT ® -<strong>BLIND</strong>NIETGEWINDEBOLZ<strong>EN</strong><br />

MACHINING DEVICES<br />

FOR <strong>BLIND</strong> <strong>RIVET</strong> <strong>NUTS</strong> AND RIFBOLT ® -<strong>BLIND</strong> <strong>RIVET</strong> THREADED BOLTS<br />

OUTILS DE POSE<br />

POUR <strong>ECROUS</strong> A <strong>SERTIR</strong> <strong>EN</strong> <strong>AVEUGLE</strong> ET GOUJONS A <strong>SERTIR</strong> <strong>EN</strong> <strong>AVEUGLE</strong> RIFBOLT®<br />

HANDZANG<strong>EN</strong><br />

HAND PLIERS<br />

PINCES A MAIN<br />

VNG 255<br />

Profi-Set<br />

VNG 361<br />

MULTI 1<br />

MULTI 5<br />

PNEUMATISCH-<br />

HYDRAULISCHE<br />

SETZGERÄTE<br />

PNEUMATIC/HYDRAULIC<br />

<strong>BLIND</strong> <strong>RIVET</strong>ERS<br />

OUTILS DE POSE<br />

OLEO-PNEUMATIQUES<br />

VNG 701<br />

VNG 801<br />

VNG 802<br />

RivSys 801<br />

RivSys 802<br />

Hexafit<br />

76 Geräte / tools / outils de pose


80<br />

35<br />

EINHANDZANGE<br />

SINGLE-HANDED PLIER<br />

PINCE A MAIN<br />

VNG 255<br />

290<br />

ø 20,3<br />

EDV-Nr. 310.255.000.000<br />

Gewinde<br />

Thread<br />

Taraudage<br />

VNG 255<br />

Handnietzange VNG 255<br />

Zangennietkopf stufenlos um 360° drehbar für Blindnietmuttern<br />

M3, M4, M5, M6 (Umrüstsatz M3 seperat erhältlich) und<br />

RIFBOLT ® -Blindnietgewindebolzen M4 und M5<br />

• Gewicht: ca. 0,9 kg<br />

• Verpackung: schlagfester Kunststoffkoffer,<br />

Gesamtgewicht: ca. 2,1 kg<br />

• Maße: 325 x 250 x 50 mm<br />

• Inhalt: 1 Handnietzange VNG 255 mit Umrüstsatz für Blindnietmuttern<br />

M5, je 1 Umrüstsatz für Blindnietmuttern M4 und M6, je<br />

1 Gewindehülse für RIFBOLT ® -Blindnietgewindebolzen M4 und<br />

M5, je 1 Maulschlüssel SW 22 und SW 24, 1 Sechskantstiftschlüssel<br />

SW 6<br />

In 6 Kunststoff-Fächern sind enthalten:<br />

je 25 Blindnietmuttern Universal M4 und M5, 2x25Blindnietmuttern<br />

Universal M6, je 25 RIFBOLT ® -Blindnietgewindebolzen<br />

M4 x 2010 und M5 x 2010<br />

Gewindedorn-, Gewindehülsen- und Mundstück-Zuordnung siehe<br />

Seite 91.<br />

Mögliche Arbeitspositionen:<br />

Possible working positions:<br />

Positions de travail possibles:<br />

Werkstoffe<br />

materials<br />

matériaux<br />

Blindnietmuttern / blind rivet nuts /<br />

écrous à sertir en aveugle<br />

M4 - M6 alle Materialien / all materials /<br />

tous matériaux<br />

Blindnietgewindebolzen / blind rivet bolts /<br />

goujons à sertir en aveugle<br />

alle Materialien / all materials /<br />

M4 - M5 tous matériaux<br />

Rivet pliers VNG 255<br />

Pliers rivet head rotate continuously by 360° for blind rivet nuts M3,<br />

M4, M5, M6 (conversion kit ) and RIFBOLT ® blind rivet threaded<br />

bolts M4 and M5<br />

• Weight: c. 0.9 kg<br />

• Packaging: impact resistant synthetic case,<br />

total weight: c. 2.1 kg<br />

• Dimensions: 325 x 250 x 50 mm<br />

• Contents: 1 rivet pliers VNG 255 with conversion kit for M5 blind<br />

rivet nuts, 1 conversion kit each for M4 and M6 blind rivet nuts,<br />

1 threaded sleeve for each of RIFBOLT ® M4 and M5 blind rivet<br />

threaded bolts,<br />

1 combination wrench for each of SW 22 and SW 24, 1 hex head<br />

wrench SW 6<br />

6 synthetic compartments contain:<br />

25 each Universal M4 and M5 blind rivet nuts, 2 x 25 Universal<br />

M6 blind rivet nuts, 25 each M4 x 2010 und M5 x 2010 RIFBOLT ®<br />

blind rivet threaded bolts, 25 RIFBOLT ® -M5 x 2010 blind rivet<br />

threaded bolts<br />

For threaded mandrel, threaded sleeve and nosepiece assignment,<br />

see page 91.<br />

Pince à main VNG 255<br />

Tête pivotante à 360°, pour la pose d’écrous à sertir en aveugle<br />

M4, M5, M6 et de goujons à sertir en aveugle RIFBOLT ® M4 et M5<br />

• Poids: env. 0,9 kg<br />

• Emballage: mallette en matière synthétique antichoc,<br />

Poids total: env. 2,1 kg<br />

• Dimensions: 325 x 250 x 50 mm<br />

• Contenu: 1 pince manuelle à sertir VNG 255 avec les<br />

équipements pour la pose des écrous à sertir de M4 à M6 et des<br />

goujons à sertir Rifbolt ® M4 et M5.<br />

1 clé à fourche 22/24, 1 clé hexagonale mâle de 6<br />

Un assortiment d'écrous et de goujons à sertir en aveugle<br />

comprenant:<br />

25 écrous à sertir en aveugle Universal M4 et M5,<br />

50 écrous à sertir en aveugle Universal M6, 25 goujons<br />

RIFBOLT ® M4 x 2010 et M5 x 2010,<br />

Pour commander des tiges ou embouts de traction et des nez de<br />

pose de rechange: voir page 91.<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Geräte / tools / outils de pose<br />

77


38<br />

113<br />

UNIVERSAL-<strong><strong>BLIND</strong>NIETMUTTERN</strong>-SORTIM<strong>EN</strong>TSKAST<strong>EN</strong><br />

UNIVERSAL <strong>BLIND</strong> <strong>RIVET</strong> NUT ASSORTM<strong>EN</strong>T BOX<br />

COFFRET-ASSORTIM<strong>EN</strong>T D’<strong>ECROUS</strong> UNIVERSAL<br />

Profi-Set<br />

270<br />

Die Nietzange ist nur komplett mit Sortimentskasten<br />

lieferbar. Ähnliche Darstellung.<br />

Gewinde<br />

Thread<br />

Taraudage<br />

Profi-Set<br />

Werkstoffe<br />

materials<br />

matériaux<br />

ø 19<br />

The hand riveter can only be supplied<br />

complete with the assortment box.<br />

Related representation.<br />

La pince à sertir n'est livrable que complète<br />

dans son coffret-assortiment. Photo non<br />

contractuelle.<br />

M4 - M6<br />

alle Materialien / all materials /<br />

tous matériaux<br />

Universal-Blindnietmuttern-<br />

Sortimentskasten mit Blindnietmuttern M4, M5, M6<br />

Ausrüstung für Reparaturwerkstätten und Handwerksbetriebe<br />

Nietzange mit Hubeinstellschraube und verstärkten Schenkeln<br />

• Ausrüstung: PVC-Kasten mit Klarsicht-Deckel<br />

• Inhalt: 1 stabile Handnietzange, ausgerüstet mit Mundstücken<br />

und Gewindedornen M4, M5 und M6, ca. 75 Stück Universal-<br />

Blindnietmuttern aus Stahl, verzinkt und gelb chromatiert, M4, M5<br />

und M6<br />

Gewindedorn-, Gewindehülsen- und Mundstück-Zuordnung siehe<br />

Seite 91.<br />

Coffret-assortiment d'écrous à sertir<br />

en aveugle Universal M 4, M 5, M6<br />

Équipement pour ateliers de réparation et entreprises artisanales :<br />

pince à sertir avec vis de réglage de la course et poignées renforcées<br />

• Équipement: Coffret en PVC à couvercle transparent<br />

• Contenu: 1 pince à sertir manuelle, robuste, équipée de nez de<br />

pose et de tiges de traction M 4, M5 et M 6, environ 75 écrous à<br />

sertir en aveugle Universal en acier zingués, M4, M5, et M6.<br />

Pour commander des tiges de traction et nez de pose de<br />

rechange: voir page 91.<br />

Universal blind rivet nut assortment<br />

box with M4, M5 and M6 blind rivet nuts<br />

Equipment for repair workshops and handwork operations hand<br />

riveter with height setting screw and reinforced handles<br />

• Equipment: PVC box with transparent cover<br />

• Contents: 1 stable hand riveter, equipped with nosepieces and<br />

M4, M5 and M6 threaded mandrels, c. 75 Universal blind rivet<br />

nuts of steel, zinced and yellow chromed, M4, M5 and M6<br />

For threaded mandrel, threaded sleeve and nosepiece<br />

assignment, see page 91.<br />

78 Geräte / tools / outils de pose


HANDZANG<strong>EN</strong><br />

HAND PLIERS<br />

PINCES A MAIN<br />

MULTI 1<br />

285<br />

58<br />

113<br />

55<br />

18<br />

20<br />

Handnietzange MULTI 1 in<br />

schlagfestem Kunststoffkoffer<br />

Hand pliers MULTI 1 in impact<br />

resistant plastic case<br />

Pince à main MULTI 1 en coffret<br />

en plastique antichocs<br />

EDV.-Nr. 310.100.000.000<br />

Handnietzange MULTI 1<br />

für Blindniete mit ø 2,4 – 5,0 mm, für Blindnietmuttern M 4 – M 6<br />

und für RIFBOLT ® Blindnietgewindebolzen M 4 – M 6<br />

robuste Ausführung aus lackiertem Stahl – stufenlos um 360°<br />

drehbarer Schwenkkopf<br />

• Gewicht: 0,56 kg<br />

• Hub: 9,5 mm<br />

Standardausrüstung: Im Kunststoffkoffer: 4 Mundstücke –<br />

Mundstück- und Spannbacken-Zuordnung siehe Seite 91.<br />

je 1 Umrüstsatz M4, M5 und M6 für Blindnietmuttern<br />

je 1 Gewindehülse M4, M5 und M6 für RIFBOLT ® -Gewindebolzen<br />

je 1 Maulschlüssel SW 15/19, SW 21/17 und SW 5/8<br />

Blind rivet hand pliers MULTI 1<br />

for blind rivets ø 2,4 – 5,0 mm, for blind rivet nuts M 4 – M 6 and for<br />

RIFBOLT ® blind rivet bolts M 4 - M 6<br />

Durable hand pliers from lacquered steel – pliers rivet head<br />

can swivel 360°<br />

• Weight: 0,56 kg<br />

• Stroke: 9,5 mm<br />

Standard-equipment: In a resistant plastic case: 4 nosepieces –<br />

nosepieces and jaws see page 90.<br />

One conversion set M4, M5 und M6 for blind rivet nuts<br />

One conversion set M4, M5 and M6 for RIFBOLT ® blind rivet bolts<br />

One spanner SW 15/19, SW 21/17 and SW 5/8<br />

Schaft-ø<br />

shank-ø<br />

diamètre du corps<br />

MULTI 1<br />

Werkstoffe<br />

materials<br />

matériaux<br />

Blindniete / blind rivets /<br />

rivets aveugles<br />

2,4 - 4,0 mm alle Materialien / all materials /<br />

tous matériaux<br />

4,8 - 5,0 mm Alu / aluminium<br />

Blindnietmuttern / blind rivet nuts /<br />

écrous à sertir en aveugles<br />

M4 - M5 Stahl / steel / acier<br />

M6<br />

Alu / aluminium<br />

Blindnietgewindebolzen / blind rivet bolts /<br />

goujons à sertir en aveugle<br />

M4 - M6 Stahl/ steel / acier<br />

Pince à main MULTI 1<br />

pour la pose de rivets aveugles ø 2,4 à 5,0 mm ainsi que d’écrous<br />

à sertir en aveugle M 4 à M 6 et de goujons à sertir en aveugle<br />

RIFBOLT ® M4 à M6<br />

Modèle robuste en acier laqué – tête orientable à 360°<br />

• Poids: 0,56 kg<br />

• Course: 9,5 mm<br />

équipement standard: Dans coffret en plastique antichocs: 4 nez<br />

de pose pour rivets aveugles – détail des nez de pose et jeux de<br />

mors, voir page 90.<br />

unités d’adaptation M4, M5 et M6 pour écrous à sertir en aveugle<br />

douille taraudées M4, M5 et M6 pour goujons à sertir en aveugle<br />

RIFBOLT ®<br />

1 clé plate de 15/19, 1 clé plate de 21/17 et 1 clé plate de 5/8<br />

Geräte / tools / outils de pose<br />

79


HEBELNIETWERKZEUG<br />

LEVER TOOLS<br />

PINCES A LEVIERS<br />

VNG 361<br />

503<br />

56<br />

ø 22<br />

42<br />

Hebelnietzange VNG 361 in schlagfestem<br />

Kunststoffkoffer<br />

EDV.-Nr. 310.361.000.000<br />

VNG 361 lever tool in impact resistant<br />

synthetic case<br />

Pince à leviers VNG 361 en coffret en<br />

plastique antichoc<br />

Gewinde<br />

Thread<br />

Taraudage<br />

M4 - M8<br />

M10<br />

M4 - M8<br />

VNG 361<br />

Werkstoffe<br />

materials<br />

matériaux<br />

Blindnietmuttern / blind rivet nuts /<br />

écrous à sertir en aveugle<br />

alle Materialien / all materials /<br />

tous matériaux<br />

Alu / aluminium<br />

Blindnietgewindebolzen / blind rivet bolts /<br />

goujons à sertir en aveugle<br />

alle Materialien / all materials /<br />

tous matériaux<br />

Hebelnietzange VNG 361<br />

für Blindnietmuttern M4, M5, M6, M8 (Umrüstsatz M3 seperat<br />

erhältlich) in alle Werkstoffe, M10 Alu und RIFBOLT ® Blindnietgewindebolzen<br />

M4, M5, M6 alle Werkstoffe, M8 Alu<br />

• Gewicht: ca. 2,45 kg<br />

• Verpackung: schlagfester Kunststoffkoffer<br />

• Inhalt: 1 Hebelnietzange VNG 361<br />

1 Gabelschlüssel SW 10<br />

1 Gabelschlüssel SW 14<br />

1 Sechskantstiftschlüssel SW 6 einschl. aller Umrüstteile<br />

für Blindnietmuttern und RIFBOLT ® -Blindnietgewindebolzen<br />

Gewindedorn-, Gewindehülsen- und Mundstück-Zuordnung siehe<br />

Seite 91.<br />

Lever tool VNG 361<br />

for M4, M5, M6, M8 blind rivet nuts all amterials, M10 in aluminium<br />

and RIFBOLT ® M5, M6, M8 blind rivet threaded bolts, all materials<br />

• Drillstab mit Überlastkupplung<br />

• Drill rod with overload clutch<br />

• Système de vissage/dévissage rapide<br />

deutsche Patent Nummer 198 19 251.7<br />

niederländische Patent Nummer 1011495<br />

German patent No. 198 19 251.7<br />

Dutch patent No. 10111495<br />

Brevet allemand numéro 198 19 251.7<br />

Brevet hollandais numéro 1011495<br />

Pince à leviers VNG 361<br />

pour la pose d'écrous à sertir en aveugle M4, M5, M6, M8 en inox,<br />

M10 en aluminium et pour goujons à sertir en aveugle RIFBOLT ®<br />

M5, M6, M8 toutes matières.<br />

• Poids: env. 2,45 kg<br />

• Emballage: mallette en plastique antichoc<br />

• Contenu: 1 pince à leviers VNG 361<br />

1 clé à fourche de 10<br />

1 clé à fourche de 14<br />

1 clé hexagonale mâle de 6<br />

Tous les équipements pour la pose d'écrous à sertir en aveugle de<br />

M4 à M10 et de goujons à sertir en aveugle de M5 à M8<br />

Pour commander des tiges ou des embouts de traction et des nez<br />

de pose de rechange: voir page 91.<br />

• Weight: c. 2.45 kg<br />

• Packaging: impact resistant synthetic case<br />

• Contents: 1 VNG 361 lever tool<br />

1 SW 10 open-ended spanner<br />

1 SW 14 open-ended spanner<br />

1 SW 6 hex head wrench incl. all conversion parts for blind rivet<br />

nuts and RIFBOLT ® blind rivet threaded bolts<br />

For threaded mandrel, threaded sleeve and nosepiece assignment,<br />

see page 91.<br />

80 Geräte / tools / outils de pose


HEBELNIETWERKZEUG<br />

LEVER TOOLS<br />

PINCES A LEVIERS<br />

MULTI 5<br />

540<br />

29<br />

36<br />

EDV.-Nr. 310.500.000.000<br />

Schaft-ø<br />

shank-ø<br />

diamètre du corps<br />

MULTI 5<br />

Werkstoffe<br />

materials<br />

matériaux<br />

Blindniete / blind rivets /<br />

rivets aveugles<br />

3,2 - 6,4 mm alle Materialien / all materials /<br />

tous matériaux<br />

Blindnietmuttern / blind rivet nuts /<br />

écrous à sertir en aveugle<br />

M4 - M8 Stahl / steel / acier<br />

M10 Alu / aluminium / alu<br />

Blindnietgewindebolzen / blind rivet bolts /<br />

goujons à sertir en aveugle<br />

Hebelnietzange MULTI 5 in schlagfestem<br />

Kunststoffkoffer<br />

Lever tool MULTI 5 in impact resistant<br />

plastic case<br />

Pince à leviers MULTI 5 en coffret<br />

plastique antichoc<br />

M4 - M8<br />

Stahl / steel / acier<br />

Hebelnietzange Multi 5<br />

zum Setzen von Blindniete mit ø 3,2 - 6,4 mm, klappbare Zangengriffe<br />

Blindnietmuttern M4 - M10 und Blindnietgewindebolzen M4 - M8<br />

Standardausrüstung<br />

5 Mundstücke für Blindniete<br />

je 1 Umrüstsatz M4, M5, M6, M8 und M10 für Blindnietmuttern<br />

je 1 Gewindehülse M4, M5, M6 und M8 für RIFBOLT ® -Gewindebolzen<br />

Lever tool Multi 5<br />

folding arms for riveting of blind rivets ø 3,2 - 6,4 mm as well as<br />

blind rivet nuts M4 - M10 and blind rivet bolts M4 - M8<br />

Pince à leviers Multi 5<br />

bras rabattables, pour la pose de rivets aveugles ø 3,2 à 6,4 mm<br />

ainsi que d’écrous à sertir en aveugle de M4 à M10 et de goujons<br />

à sertir en aveugle de M4 à M8<br />

Equipement standard:<br />

5 nez de pose pour rivets aveugles,<br />

équipements M4, M5, M6, M8 et M10 pour les écrous à sertir en<br />

aveugle,<br />

douilles taraudées M4, M5, M6 et M8 pour goujons à sertir en<br />

aveugle RIFBOLT ®<br />

Standard-equipment<br />

5 nosepieces for blind rivets<br />

one conversion set M4, M5, M6, M8 and M10 for blind rivet nuts<br />

one conversion set insert threads M4, M5, M6 and M8 for<br />

RIFBOLT ® blind rivet bolts<br />

Geräte / tools / outils de pose<br />

81


PNEUMATISCH-HYDRAULISCHE SETZGERÄTE<br />

PNEUMATIC-HYDRAULIC <strong>BLIND</strong> <strong>RIVET</strong>ER<br />

OUTILS DE POSE OLEO-PNEUMATIQUES<br />

VNG 701<br />

ø 24<br />

78<br />

ø 58<br />

290<br />

Made in Germany<br />

EDV-Nr. 320.701.000.000<br />

Gewinde<br />

Thread<br />

Taraudage<br />

VNG 701<br />

Werkstoffe<br />

materials<br />

matériaux<br />

Blindnietmuttern / blind rivet nuts /<br />

écrous à sertir en aveugle<br />

M3 - M6 alle Materialien / all materials /<br />

tous matériaux<br />

Blindnietgewindebolzen / blind rivet bolts /<br />

goujons à sertir en aveugle<br />

M4 - M6 alle Materialien / all materials /<br />

tous matériaux<br />

Setzgerät VNG 701 pneumatisch-hydraulisch für<br />

Blindnietmuttern M3 – M6 und RIFBOLT ® -Blindnietgewindebolzen<br />

M4 – M6 (alle Werkstoffe)<br />

• Drehzahl: Aufschrauben 1300 U/min., Ausschrauben 2200 U/min.<br />

• Ausrüstung: Alle Umrüstsätze für Blindnietmuttern (für<br />

RIFBOLT ® als Zubehör erhältlich)<br />

• Gewicht: 2,1 kg<br />

• Betriebsdruck: 5 – 7 bar<br />

• Arbeitshub: 6 mm<br />

• Zugkraft bei 7 bar: 15.500 N<br />

• Luftverbrauch: 6 Liter pro Nietvorgang<br />

• Schlauchanschluss: 1/4“ innen, wahlweise am Boden, rechts<br />

oder links anbringbar<br />

• Sonderzubehör: Sicherungsbügel zur Arretierung der Hubeinstellung<br />

EDV-Nr. 321.701.000.080<br />

Gewindedorn-, Gewindehülsen- und Mundstück-Zuordnung siehe<br />

Seite 91.<br />

Setting device VNG 701 pneumatic hydraulics<br />

for blind rivet nuts M3 - M6 and RIFBOLT ® blind rivet threaded<br />

bolts M4 - M6 (all materials)<br />

• Rotary speed: screwing in 1300 rpm, screwing out 2200 rpm<br />

• Equipment: all conversion kits for blind rivet nuts (available for<br />

RIFBOLT ® as accessories)<br />

• Weight: 2.1 kg<br />

• Operating pressure: 5 -7 bar<br />

• Working height: 6 mm<br />

• Traction at 7 bar: 15,500 N<br />

• Air consumption: 6 litres per rivet cycle<br />

• Hose connection: 1/4" internal, optionally attachable to floor,<br />

right, or left<br />

• Special accessories: circlip for adjusting the height setting IT-<br />

No. 321.701.000.080<br />

For threaded mandrel, threaded sleeve and nosepiece assignment,<br />

see page 91.<br />

Outil de pose VNG 701,<br />

Oléo-pneumatique, pour la pose d’écrous à sertir en aveugle de M3<br />

à M6 et de goujons à sertir en aveugle RIFBOLT ® de M4 à M6<br />

(tous matériaux)<br />

• Vitesse: Vissage 1 300 t/mn., Dévissage 2 200 t/mn<br />

• Équipement: Tous les équipements pour écrous à sertir en<br />

aveugle (équipements pour les RIFBOLT ® disponibles en option)<br />

• Poids: 2,1 kg<br />

• Pression de service: 5 - 7 bar<br />

• Course de travail: 6 mm<br />

• Force de traction à 7 bar: 15 500 N<br />

• Consommation d'air: 6 litres par cycles<br />

• Raccord pneumatique: 1/4" intérieur, alimentation possible au<br />

choix dessous, à droite ou à gauche<br />

• Accessoire en option: Étrier de blocage du réglage de la course<br />

de sertissage; ref. informatique 321.701.000.080<br />

Pour commander des tiges ou des embouts de traction et les nez<br />

de pose de rechange: voir page 91.<br />

82 Geräte / tools / outils de pose


PNEUMATISCH-HYDRAULISCHES SETZGERÄT<br />

PNEUMATIC-HYDRAULIC <strong>BLIND</strong> <strong>RIVET</strong>ER<br />

OUTILS DE POSE OLEO-PNEUMATIQUES<br />

VNG 801<br />

ø 26<br />

ø 60<br />

58<br />

285<br />

Made in Germany<br />

EDV-Nr. 320.801.000.000<br />

Setzgerät VNG 801 pneumatisch-hydraulisch<br />

für Blindnietmuttern M 4 – M 10 und RIFBOLT ® -Blindnietgewindebolzen<br />

M4 – M8 (alle Werkstoffe)<br />

• Drehzahl: Aufschrauben 1300 U/min., Ausschrauben 2200 U/min.<br />

• Ausrüstung: Umrüstsätze für Blindnietmuttern (für RIFBOLT ® als<br />

Zubehör erhältlich)<br />

• Gewicht: 2,7 kg<br />

• Betriebsdruck: 5 – 7 bar<br />

• Arbeitshub: 7 mm<br />

• Zugkraft bei 7 bar: 29.000 N<br />

• Luftverbrauch: 7,5 Liter pro Nietvorgang<br />

• Schlauchanschluss: 1/4“ innen, wahlweise am Boden, rechts<br />

oder links anbringbar<br />

• Sonderzubehör: Sicherungsbügel zur Arretierung der Hubeinstellung<br />

EDV-Nr. 321.801.000.080<br />

Gewindedorn-, Gewindehülsen- und Mundstück-Zuordnung s. S. 91.<br />

Setting device VNG 801 pneumatic hydraulics<br />

for M4 - M10 blind rivet nuts and RIFBOLT ® M4 - M8 blind rivet<br />

threaded bolts (all materials)<br />

• Rotary speed: screwing in 1300 rpm, screwing out 2200 rpm<br />

• Equipment: conversion kits for blind rivet nuts (available for<br />

RIFBOLT ® as accessories)<br />

• Weight: 2.7 kg<br />

• Operating pressure: 5 -7 bar<br />

• Working height: 7 mm<br />

• Traction at 7 bar: 29,000 N<br />

• Air consumption: 7.5 litres per rivet cycle<br />

• Hose connection: 1/4" internal, optionally attachable to floor,<br />

right, or left<br />

• Special accessories: circlip for adjusting the height setting<br />

IT No. 321.801.000.080<br />

For threaded mandrel, threaded sleeve and nosepiece assignment,<br />

see page 91.<br />

Gewinde<br />

Thread<br />

Taraudage<br />

VNG 801<br />

Werkstoffe<br />

materials<br />

matériaux<br />

Blindnietmuttern / blind rivet nuts /<br />

écrous à sertir en aveugle<br />

M4 - M10 alle Materialien / all materials /<br />

tous matériaux<br />

Blindnietgewindebolzen / blind rivet bolts /<br />

goujons à sertir en aveugle<br />

M4 - M8 alle Materialien / all materials /<br />

tous matériaux<br />

Outil de pose VNG 801<br />

Oléo-pneumatique, pour la pose d’écrous à sertir en aveugle de M4<br />

à M10 et de goujons à sertir en aveugle RIFBOLT ® de M4 à M8<br />

(tous matériaux)<br />

• Vitesse: Vissage 1 300 t/mn., Dévissage 2 200 t/mn<br />

• Équipement: Tous les équipements pour écrous à sertir en<br />

aveugle (équipements pour les RIFBOLT ® disponibles en option)<br />

• Poids: 2,7 kg<br />

• Pression de service: 5 - 7 bar<br />

• Course de travail: 7 mm<br />

• Force de traction à 7 bar: 29 000 N<br />

• Consommation d'air: 7,5 litres par cycles<br />

• Raccord pneumatique: 1/4" intérieur, fixation possible au choix<br />

dessous, à droite ou à gauche<br />

• Accessoire en option: Étrier de blocage du réglage de la course<br />

de sertissage réf. informatique 321.801.000.080<br />

Pour commander des tiges ou des embouts de traction et des nez<br />

de pose de rechange: voir page 91.<br />

Geräte / tools / outils de pose<br />

83


PNEUMATISCH-HYDRAULISCHE SETZGERÄTE<br />

PNEUMATIC-HYDRAULIC <strong>BLIND</strong> <strong>RIVET</strong>ER<br />

OUTILS DE POSE OLEO-PNEUMATIQUES<br />

VNG 802<br />

ø 26<br />

58<br />

EDV-Nr. 320.802.000.000<br />

Gewinde<br />

Thread<br />

Taraudage<br />

VNG 802<br />

285<br />

ø 60<br />

Werkstoffe<br />

materials<br />

matériaux<br />

Blindnietmuttern / blind rivet nuts /<br />

écrous à sertir en aveugle<br />

M4 - M10 alle Materialien / all materials /<br />

tous matériaux<br />

Blindnietgewindebolzen / blind rivet bolts /<br />

goujons à sertir en aveugle<br />

M4 - M8 alle Materialien / all materials /<br />

tous matériaux<br />

Setzgerät VNG 802 pneumatisch-hydraulisch<br />

für Blindnietmuttern M4 – M10 und RIFBOLT ® -Blindnietgewindebolzen<br />

M4 – M8 (alle Werkstoffe)<br />

• Drehzahl: stufenlos einstellbare Auffädelgeschwindigkeit bis<br />

1800 U/min., erhöhte Abfädelgeschwindigkeit 2500 U/min., stufenlos<br />

einstellbare Abfädelzeit<br />

• Ausrüstung: Umrüstsätze für Blindnietmuttern (für RIFBOLT ® als<br />

Zubehör erhältlich)<br />

• Gewicht: 2,7 kg<br />

• Betriebsdruck: 5 – 7 bar<br />

• Arbeitshub: 7 mm<br />

• Zugkraft bei 7 bar: 29.000 N<br />

• Luftverbrauch: 7,5 Liter pro Nietvorgang<br />

• Schlauchanschluss: 1/4“ innen, wahlweise am Boden, rechts<br />

oder links anbringbar<br />

• Sonderzubehör:Sicherungsbügel zur Arretierung der Hubeinstellung<br />

EDV-Nr. 321.801.000.080<br />

Gewindedorn-, Gewindehülsen- und Mundstück-Zuordnung s. S. 91.<br />

Setting device VNG 802 pneumatic hydraulics<br />

for M4 - M10 blind rivet nuts and RIFBOLT ® M4 - M8 blind rivet<br />

threaded bolts (all materials)<br />

• Rotary speed: continuously adjustable beading speed 1000 -1800<br />

rpm, increased unstringing speed 2500 rpm, continuously<br />

adjustable unstringing time<br />

• Equipment: conversion kits for blind rivet nuts (available for<br />

RIFBOLT ® as accessories)<br />

• Weight: 2.7 kg<br />

• Operating pressure: 5 -7 bar<br />

• Working height: 7 mm<br />

• Traction at 7 bar: 29,000 N<br />

• Air consumption: 7.5 litres per rivet cycle<br />

• Hose connection: 1/4" internal, optionally attachable to floor,<br />

right, or left<br />

• Special accessories: circlip for adjusting the height setting<br />

IT No. 321.801.000.080<br />

For threaded mandrel, threaded sleeve and nosepiece assignment,<br />

see page 91.<br />

Outil de pose VNG 802<br />

Oléo-pneumatique, pour la pose d’écrous à sertir en aveugle de M4<br />

à M10 et de goujons à sertir en aveugle RIFBOLT ® de M4 à M8<br />

(tous matériaux)<br />

• Vitesse: vissage réglable entre 1000 et 1800 t/mn, dévissage<br />

2 500 t/mn, temporisation du dévissage réglable en continu<br />

• Équipement: tous les équipments pour écrous à sertir en aveugle<br />

(équipements pour les RIFBOLT ® disponibles en option)<br />

• Poids: 2,7 kg<br />

• Pression de service: 5 - 7 bar<br />

• Course de travail: 7 mm<br />

• Force de traction à 7 bar: 29 000 N<br />

• Consommation d'air: 7,5 litres par cycles<br />

• Raccord pneumatique: 1/4" intérieur, fixation possible au<br />

choix dessous, à droite ou à gauche<br />

• Accessoire en option: Étrier de blocage du réglage de la course<br />

de sertissage réf. informatique 321.801.000.080<br />

Pour commander des tiges ou des embouts de traction et des nez<br />

de pose de rechange: voir page 91.<br />

84 Geräte / tools / outils de pose


PNEUMATISCH-HYDRAULISCHE SETZGERÄTE<br />

PNEUMATIC-HYDRAULIC <strong>BLIND</strong> <strong>RIVET</strong>ER<br />

OUTILS DE POSE OLEO-PNEUMATIQUES<br />

Stationäres Blindnietmuttern-<br />

Setzgerät RivSys VNG 801<br />

pneumatisch/hydraulisch;<br />

Zum Verarbeiten von Blindnietmuttern M4 – M10 und RIFBOLT ® -<br />

Blindnietgewindebolzen M4 - M8 (alle Werkstoffe).<br />

• Gewicht:<br />

Druckübersetzer: 1715 g<br />

RivSys-Block: 1690 g<br />

Hydraulikschlauch: 520 g (jeweils ohne Hydrauliköl)<br />

komplettes Gerät mit Hydrauliköl befüllt: 4000 g<br />

• Antrieb: vorzugsweise mit Standard-Druckübersetzer RivSys VNG<br />

oder bei mehreren Setzgeräten mit einem Hydraulikaggregat<br />

• Abmessung: abhängig von der notwendigen Ausführung<br />

• Betriebsdruck: 5 - 7 bar<br />

• Zugkraft bei 7 bar: 29.000 N<br />

• Drehzahl: Aufschrauben 1300 U/min, Ausschrauben 2200 U/min<br />

• Arbeitshub: max. 7 mm<br />

Standard-Ausrüstung:<br />

A) EDV-Nr.: 360 140 100 000 1/1, 1 Mundstück und Gewindedorn<br />

nach Wahl (Standard), 1 Flasche Hydrauliköl<br />

B) EDV-Nr.: 360 140 100 000 2/1, Wie A) und außerdem 1<br />

Hydraulikschlauch 1,5 m, 1 Schnellentlüftungsventil<br />

Sonderzubehör:<br />

Siehe RivSys-Baukastensystem Druckluft-Wartungseinheit<br />

Gewindedorn-, Gewindehülsen- und Mundstück-Zuordnung s. S. 91.<br />

RivSys VNG 801<br />

Made in Germany<br />

ø 20 ø 24<br />

68<br />

93<br />

65<br />

61<br />

80,7<br />

271 (M8)<br />

ø 57<br />

ø 30<br />

EDV-Nr. 360.140.000.000 1-1 ohne Druckübersetzer<br />

without air pressure intensifier<br />

sans démultiplicateur<br />

360.140.100.000 2-1 mit Druckübersetzer<br />

with air pressure intensifier<br />

avec démultiplicateur<br />

Gewinde<br />

Thread<br />

Taraudage<br />

RivSys VNG 801<br />

Werkstoffe<br />

materials<br />

matériaux<br />

Blindnietmuttern / blind rivet nuts /<br />

écrous à sertir en aveugle<br />

M4 - M10 alle Materialien / all materials /<br />

tous matériaux<br />

Blindnietgewindebolzen / blind rivet bolts /<br />

goujons à sertir en aveugle<br />

M4 - M8 alle Materialien / all materials /<br />

tous matériaux<br />

25<br />

Stationary blind rivet nut setting<br />

device RivSys VNG 801 pneumatic/hydraulic;<br />

for working M4 - M10 blind rivet nuts and RIFBOLT ® blind rivet<br />

threaded bolts M4 - M8 (all materials).<br />

• Weight:<br />

Multiplier of pressure: 1715 g<br />

RivSys Bloc: 1690 g<br />

Hydaulic hose: 520 g (in each case without hydraulic oil)<br />

Complete device feeded with hydraulic oil: 4000 g<br />

• Drive: preferably with standards pressure relay valve RivSys VNG<br />

or for multiple setting devices with a hydraulic unit<br />

• Dimensions: dependent on the design necessary<br />

• Operating pressure: 5 -7 bar<br />

• Traction at 7 bar: 29,000 N<br />

• Rotary speed: screwing in 1300 rpm, screwing out 2200 rpm<br />

• Working height: max. 7 mm<br />

Standard equipment:<br />

A) IT-No.: 360 140 100 000 1/1, 1 nosepiece and choice of threaded<br />

mandrel (Standard), 1 bottle of hydraulic oil<br />

B) IT-No.: 360 140 100 000 2/1, as A) but with the addition of 1<br />

hydraulic hose 1.5 m, 1 rapid ventilation valve<br />

Special accessories:<br />

see RivSys modular system compressed air maintenance unit<br />

For threaded mandrel, threaded sleeve and nosepiece assignment,<br />

see page 90.<br />

Tête de pose en poste fixe RivSys<br />

VNG 801<br />

Oléo-pneumatique, pour la pose d’écrous à sertir en aveugle de M4<br />

à M10 et de goujons à sertir en aveugle RIFBOLT ® de M4 à M8<br />

(tous matériaux)<br />

• Poids: 1,72 kg sans le démultiplicateur de pression (A), 4,6 avec<br />

démultiplicateur de pression (B)<br />

• Entraînement: de préférence avec démultiplicateur de pression<br />

standard RivSys VNG ou avec groupe hydraulique en présence de<br />

plusieurs appareils de pose<br />

• Dimensions: elles dépendent de la version requise<br />

• Pression de service: 5 - 7 bar<br />

• Force de traction à 7 bar: 29 000 N<br />

• Vitesse: vissage 1 300 t/mn., dévissage 2 200 t/mn<br />

• Course de travail: 7 mm max.<br />

Équipement standard:<br />

A) N° informatique : 360 140 100 000 1/1, 1 tige de traction et nez<br />

de pose au choix (standard), 1 flacon d'huile hydraulique<br />

B) N° informatique : 360 140 100 000 2/1, comme A), avec en plus<br />

1 flexible hydraulique de 1,5 m, 1 vanne de dégazage rapide<br />

Accessoire en option:<br />

Voir le système modulaire RivSys afférent au conditionneur d'air<br />

comprimé<br />

Pour commander des tiges ou des embouts de traction et des nez<br />

de pose de rechange: voir page 91.<br />

Geräte / tools / outils de pose<br />

85


PNEUMATISCH-HYDRAULISCHE SETZGERÄTE<br />

PNEUMATIC-HYDRAULIC SETTING DEVICE<br />

OUTILS DE POSE OLEO-PNEUMATIQUES<br />

Stationäres Blindnietmuttern-<br />

Setzgerät RivSys VNG 802<br />

pneumatisch/hydraulisch;<br />

Zum Verarbeiten von Blindnietmuttern M4 – M10 und RIFBOLT ® -<br />

Blindnietgewindebolzen (alle Werkstoffe).<br />

• Gewicht:<br />

Druckübersetzer: 1715 g<br />

RivSys-Block: 1690 g<br />

Hydraulikschlauch: 520 g (jeweils ohne Hydrauliköl)<br />

komplettes Gerät mit Hydrauliköl befüllt: 4000 g<br />

• Antrieb: vorzugsweise mit Standard-Druckübersetzer RivSys VNG<br />

oder bei mehreren Setzgeräten mit einem Hydraulikaggregat<br />

• Abmessung: abhängig von der notwendigen Ausführung<br />

• Betriebsdruck: 5 - 7 bar<br />

• Zugkraft bei 7 bar: 29.000 N<br />

• Drehzahl: Stufenlos einstellbare Auffädelgeschwindigkeit bis<br />

1800 U/min., erhöhte Abfädelgeschwindigkeit 2500 U/min., stufenlos<br />

einstellbare Abfädelzeit, bei Einsatz des Standard-Ventils<br />

• Arbeitshub: 7 mm<br />

Standard-Ausrüstung:<br />

A) EDV-Nr.: 360 140 200 000 1/1, 1 Mundstück und Gewindedorn<br />

nach Wahl (Standard), 1 Flasche Hydrauliköl<br />

B) EDV-Nr.: 360 140 200 000 2/1, Wie A) und außerdem 1<br />

Hydraulikschlauch 1,5 m, 1 Schnellentlüftungsventil<br />

Sonderzubehör:<br />

Siehe RivSys-Baukastensystem Druckluft-Wartungseinheit<br />

Gewindedorn-, Gewindehülsen- und Mundstück-Zuordnung s. S. 91.<br />

RivSys VNG 802<br />

ø 20<br />

Made in Germany<br />

ø 24<br />

68<br />

65<br />

61<br />

80,7<br />

264 (M8)<br />

EDV-Nr. 360.140.200.000 1-1 ohne Druckübersetzer<br />

without air pressure intensifier<br />

sans démultiplicateur<br />

360.140.200.000 2-1 mit Druckübersetzer<br />

with air pressure intensifier<br />

avec démultiplicateur<br />

Gewinde<br />

Thread<br />

Taraudage<br />

RivSys VNG 802<br />

Werkstoffe<br />

materials<br />

matériaux<br />

Blindnietmuttern / blind rivet nuts /<br />

écrous à sertir en aveugle<br />

ø 57<br />

M4 - M10 alle Materialien / all materials /<br />

tous matériaux<br />

Blindnietgewindebolzen / blind rivet bolts /<br />

goujons à sertir en aveugle<br />

M4 - M8 alle Materialien / all materials /<br />

tous matériaux<br />

Stationary blind rivet nut setting<br />

device RivSys VNG 802 pneumatic/hydraulic;<br />

for working M4 - M10 blind rivet nuts and RIFBOLT ® blind rivet<br />

threaded bolts (all materials).<br />

• Weight:<br />

Multiplier of pressure: 1715 g<br />

RivSys Bloc: 1690 g<br />

Hydaulic hose: 520 g (in each case without hydraulic oil)<br />

Complete device feeded with hydraulic oil: 4000 g<br />

• Drive: preferably with standards pressure relay valve RivSys VNG<br />

or for multiple setting devices with a hydraulic unit<br />

• Dimensions: dependent on the design necessary<br />

• Operating pressure: 5 -7 bar<br />

• Traction at 7 bar: 29,000 N<br />

• Rotary speed: continuously adjustable beading speed<br />

1000 -1800 rpm, increased unstringing speed 2500 rpm,<br />

continuously adjustable unstringing time by using the standard<br />

valve<br />

• Working height: max. 7 mm<br />

Standard equipment:<br />

A) IT-No.: 360 140 100 000 1/1, 1 nosepiece and choice of<br />

threaded mandrel (Standard), 1 bottle of hydraulic oil<br />

B) IT-No.: 360 140 100 000 2/1, as A) but with the addition of<br />

1 hydraulic hose 1.5 m, 1 rapid ventilation valve<br />

Special accessories:<br />

see RivSys modular system compressed air maintenance unit<br />

For threaded mandrel, threaded sleeve and nosepiece assignment,<br />

see page 91.<br />

Tête de pose en poste fixe RivSys<br />

VNG 802<br />

Oléo-pneumatique, pour la pose d’écrous à sertir en aveugle de M4<br />

à M10 et de goujons à sertir en aveugle RIFBOLT ® de M4 à M8<br />

(tous matériaux)<br />

• Poids: 1,72 kg sans le démultiplicateur de pression (A), 4,6 avec<br />

démultiplicateur de pression (B)<br />

• Entraînement: de préférence avec démultiplicateur de pression<br />

standard RivSys VNG ou avec groupe hydraulique en présence de<br />

plusieurs appareils de pose<br />

• Dimensions: elles dépendent de la version requise<br />

• Pression de service: 5 - 7 bar<br />

• Force de traction à 7 bar: 29 000 N<br />

• Vitesse: vissage 1 300 t/mn., dévissage 2 200 t/mn<br />

• Course de travail: 7 mm max.<br />

Equipement standard:<br />

A) N° informatique: 360 140 100 000 1/1, 1 tige de traction et 1<br />

nez de pose au choix (standard), 1 flacon d'huile hydraulique<br />

B) N° informatique: 360 140 100 000 2/1, comme A), avec en plus<br />

1 flexible hydraulique de 1,5 m, 1 vanne de dégazage rapide<br />

Accessoire en option:<br />

Voir le système modulaire RivSys afférent au conditionneur d'air<br />

comprimé<br />

Pour commander des tiges ou des embouts de traction et des nez<br />

de pose de rechange: voir page 91.<br />

86 Geräte / tools / outils de pose


VORSATZGERÄT HEXAFIT<br />

HEXAFIT ATTACHM<strong>EN</strong>T<br />

ADAPTATEUR HEXAFIT<br />

Hexafit<br />

Hexafit attachment<br />

for single-sided stamping of hexagonal holes for HEXAFORM ® and<br />

HEXATOP ® blind rivet nuts.<br />

EDV-Nr. 320.801.005.000<br />

Erhältlich sind Umrüstsätze für folgende Schlüsselweiten:<br />

Conversion kits are available in following wrench sizes:<br />

Disponible dans les dimensions suivants:<br />

Gewinde<br />

Thread<br />

Taraudage<br />

M4<br />

M5<br />

M6<br />

M8<br />

M10<br />

Schlüsselweite (SW)<br />

Wrench size<br />

Cote sur plats<br />

16,2 mm<br />

17,2 mm<br />

19,2 mm<br />

11,2 mm<br />

13,2 mm<br />

Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />

All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />

Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />

Vorsatzgerät Hexafit<br />

zum einseitigen Stanzen von Sechskantlöchern für HEXAFORM ® -<br />

und HEXATOP ® -Blindnietmuttern.<br />

Auch in Hohlprofilen können Sechskantlöcher gestanzt werden.<br />

• Länge: 140 mm<br />

• Ø: 35 mm<br />

• Adaptierbar an: VNG 701, VNG 801 und VNG 802<br />

Die Anforderung, Blindnietmuttern bzw. Blindnietgewindebolzen<br />

verdrehsicher in Bauteile setzen zu können, erfordert den Einsatz<br />

von Sechskantlöchern.<br />

Da das Stanzen bzw. nachträgliches Einbringen von Sechskantlöchern<br />

durchaus problematisch ist, wurde das Vorsatzgerät<br />

HEXAFIT entwickelt.<br />

Die Einsatzgebiete dieses Vorsatzgerätes sind vielfältig. Es kann<br />

sowohl zur Nacharbeit wie auch in der Serienproduktion eingesetzt<br />

werden.<br />

Die Bedienung des Vorsatzgerätes HEXAFIT ist ebenfalls sehr einfach.<br />

Es ist an jedes pneumatisch-hydraulische Gerät aus der<br />

VNG-Reihe der Firma Honsel adaptierbar.<br />

Das Vorsatzgerät HEXAFIT ist werkseitig mit einem Sechskant-<br />

Zugdorn und Mundstück nach Wahl ausgestattet.<br />

Allows hexagonal holes to be punched even in hollow sections.<br />

• Length: 140 mm<br />

• ø: 35 mm<br />

• Adaptable for: VNG 701 and VNG 801<br />

The requirement of being able to set blind rivet nuts and blind rivet<br />

threaded bolts into components such that they resist rotation<br />

demands the use of hexagonal holes.<br />

Since stampingor subsequent introduction of hexagonal holes is<br />

extremely problematical, the HEXAFIT attachment has been<br />

developed.<br />

The area of application of this attachment are varied. It can be used<br />

both for re-working and for mass production.<br />

Operation of the attachment HEXAFIT is also very simple to use.<br />

It can be adapted to any pneumatic hydraulic device from the VNG<br />

series of the company Honsel.<br />

The HEXAFIT attachment is fitted from works with a hexagonal drift<br />

pin and choice of nosepiece.<br />

Hexafit<br />

pour découper des trous hexagonaux, pour écrous à sertir en<br />

aveugle HEXAFORM ® et HEXATOP ® .<br />

Permet de découper des trous hexagonaux également dans des<br />

profilés creux.<br />

• Longueur: 140 mm<br />

• ø: 35 mm<br />

• Adaptable à: VNG 701 et VNG 801<br />

Le besoin de pouvoir poser les écrous et goujons à sertir en aveugle<br />

sans qu’ils tournent dans leur logement oblige à recourir aux trous<br />

hexagonaux.<br />

L’ HEXAFIT a été conçu pour permettre la réalisation de trous hexagonaux<br />

à partir de perçages cylindriques.<br />

Les domaines d’application de cet appareil sont multiples. Il peut<br />

s’utiliser aussi bien pour réaliser des retouches que dans une<br />

production en série.<br />

De même, l’utilisation de l’HEXAFIT est très simple. Il s’adapte à<br />

chaque appareil oléo-pneumatique de la série VNG proposée par la<br />

société Honsel.<br />

L’HEXAFIT est livré équipé dans un diamètre au choix.<br />

Bitte beachten Sie, dass dieser Artikel nicht zu unserem ständigen<br />

Lagerprogramm gehört.<br />

Please note that this item does not belong to our regular range of<br />

products.<br />

Veuillez noter que cet article n'est pas régulièrement tenu en stock.<br />

Vorsatzgeräte Hexafit<br />

Hexafit attachment / Adapteur Hexafit<br />

87


SONDERZUBEHÖR<br />

SPECIAL ACCESSORIES<br />

ACCESSOIRES <strong>EN</strong> OPTION<br />

Sonderzubehör für VNG 701, VNG 801, VNG 802, RivSys 801 und RivSys 802.<br />

Accessories for VNG 701, VNG 801, VNG 802, RivSys 801 and RivSys 802.<br />

Accessoires en option pour VNG 701, VNG 801, VNG 802, RivSys 801 et RivSys 802.<br />

Als Sonderzubehör/ Erweiterung ist erhältlich:<br />

• Gewindeeinsätze für Blindnietgewindebolzen<br />

• Gewindedorn ein UNC und UNF<br />

• Hubsicherungsbügel<br />

• Verlängerte Mundstücke und Gewindedorne<br />

• Verlängerte vordere Hülse<br />

• Prozessüberwachung DMSD (Kraft- und Wegüberwachung)<br />

• Prozesskontrolle Poka-Yoke (Zählung an Setzzyklen)<br />

• Halb- und vollautomatische Zuführtechnik<br />

• Wartungseinheiten, inkl. Nebelöler<br />

• Balancer zur Zugentlastung<br />

• Parallelführung zum Positionieren und Zugentlasten<br />

Sprechen Sie mit uns, wir lösen Ihre Anwendungsprobleme!<br />

Sont disponibles comme accessoires en option:<br />

• Embouts pour goujons à sertir en aveugle<br />

• Tiges de traction UNC et UNF<br />

• Étrier de blocage de la course de sertissage<br />

• Embouts et tiges de traction rallongés<br />

• Nez de pose rallongés<br />

• Système de contrôle du processus de pose DMSD (surveillance<br />

de l’effort et de la course de sertissage)<br />

• Contrôle du processus Poka-Yoke (comptage des cycles de<br />

pose)<br />

• Alimentation semi- et tout automatique<br />

• Unité de conditionnement d’air et de lubrification<br />

• Equilibreur<br />

• Parallèlogramme<br />

Available as special accessories/expansion are:<br />

• thread inserts for blind rivet threaded bolts<br />

• threaded mandrel, one UNC and UNF<br />

• height circlip<br />

• lengthened nosepieces and threaded mandrels<br />

• lengthened front sleeve<br />

• process control Poka-Yoke (counting to setting cycles)<br />

• half and fully automatic feed engineering<br />

• maintenance units, inc. oil-mist lubricator<br />

• balancer for tension reduction<br />

• parallel operation of positioning and tension reduction<br />

Contactez-nous, nous résoudrons vos problèmes d'application !<br />

Talk to us, we will solve your application problems!<br />

88<br />

Sonderzubehör<br />

special accessories / accessoires en option


GARANTIE<br />

WARRANTY<br />

2 Jahre Garantie<br />

auf pneumatisch-hydraulische Setzgeräte für Blindniete und<br />

Blindnietmuttern<br />

Ausgeschlossen von Mängelansprüchen sind Verschleißteile<br />

(Spannmechanismus, Gewindedorne, Dichtungen und Federn)<br />

sowie die Behebung von Geräteschäden infolge unsachgemäßer<br />

Verwendung.<br />

Verschraubungen, die zum Austausch nicht gelöst werden müssen,<br />

sind mit Siegellack gekennzeichnet. Die Beschädigung dieses<br />

Siegellackes entbindet uns von der kostenlosen<br />

Mängelbehebung.<br />

Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung<br />

aufmerksam durch. Hierdurch lassen sich Störungen<br />

und Schäden vermeiden.<br />

Unsere Nietgeräte sind für den Einschichtbetrieb und die Verwendung<br />

von Blindniete bzw. Blindnietmuttern gemäß des in<br />

der Bedienungsanleitung und den technischen Daten beschriebenen<br />

Abmessungs- und Materialbereichs ausgelegt.<br />

Die Geräte benötigen zum störungsfreien Betrieb eine regelmäßige<br />

Wartung. Bei pneumatischen Blindniet-Setzgeräten ist auf<br />

saubere und trockene, bei Blindnietmuttern-Setzgeräten auf<br />

saubere und geölte Luft zu achten.<br />

2 years warranty<br />

on pneumatic-hydraulic setting tools for blind rivets and blind<br />

rivet nuts<br />

The above warranty shall not apply to any parts that are subject<br />

to wear and tear (retention mechanism, mandrels, seals and<br />

springs) nor shall they apply to any damage to devices resulting<br />

from improper use.<br />

Bolt connections that may not need to be removed for replacement<br />

purposes are marked with a special paint seal. Any damage<br />

to this seal releases us from any obligation to remove the<br />

defect free of charge.<br />

Please read the instruction manual carefully before using the<br />

device. This will prevent downtime and damage.<br />

Our riveting devices are designed with a view to one-shift operations<br />

using the blind rivets or blind rivet nuts in line with the<br />

specifications of the dimensions and material ranges contained<br />

in the instruction manual and in the technical data.<br />

For correct performance, the devices require regular maintenance<br />

work. In the case of pneumatic blind rivet setting tools,<br />

clean and dry air needs to be ensured, in the case of setting<br />

devices for blind rivet nuts, clean and oiled air needs to be ensured.<br />

Wartungseinheit mit Öler<br />

Maintenance unit with lubricator<br />

Zum störungsfreien Betrieb der pneumatisch-hydraulischen Setzgeräte wird der Einbau einer Wartungseinheit<br />

mit Öler für VNG-Geräte empfohlen.<br />

VNG-Geräte Bestell-Nr. 320.847.000.000 56,– €<br />

In order to ensure trouble free operation of the pneumatic-hydraulic setting devices, we recommend installing<br />

a filter pressure reducer for VNG devices.<br />

VNG devices Order No. 320.847.000.000 136,– € 136,– €<br />

Garantie / Warranty<br />

89


GARANTIE<br />

2 ans de garantie<br />

sur les outils de pose oléo-pneumatiques pour rivets aveugles<br />

et écrous à sertir en aveugle.<br />

Sont exclus de la garantie les pièces d'usure (mécanismes de<br />

sertissage, tiges de traction, joints et ressorts) et les dommages<br />

consécutifs à une mauvaise utilisation du matériel.<br />

Pour bénéficier de la garantie, nos outils ne doivent en aucun<br />

cas être démontés. Certaines vis sont recouvertes d'une<br />

peinture spéciale. L'absence ou l'endommagement de cette<br />

peinture annulent la garantie.<br />

Avant de mettre l'appareil en service, lisez attentivement la notice<br />

d'utilisation. Le respect des instructions qu'elle contient permet<br />

d'éviter des dysfonctionnements et des dommages.<br />

Nos outils de pose sont conçus pour le travail à poste unique<br />

(sans roulement de personnel) et l'utilisation de rivets aveugles<br />

et d'écrous à sertir en aveugle conformément à la plage de<br />

sertissage et aux matériaux précisés dans la notice d'utilisation<br />

et les données techniques.<br />

Afin d'assurer un bon fonctionnement des appareils, il est<br />

nécessaire de procéder à un entretien régulier. Les outils de<br />

pose oléo-pneumatiques pour rivets aveugles requièrent un air<br />

propre et sec et les outils de pose pour écrous à sertir en aveugle<br />

un air propre et lubrifié.<br />

Unité de conditionnement<br />

d’air et de lubrification<br />

Pour un fonctionnement sans problème des outils de pose oléo-pneumatiques, il est recommandé d'installer<br />

un réducteur de pression à filtre (sertisseuses VNG).<br />

Sertisseuses VNG Référence : 320.847.000.000<br />

90<br />

Garantie


GEWINDEDORNE, GEWINDEHÜLS<strong>EN</strong> UND MUND-<br />

STÜCKE FÜR <strong><strong>BLIND</strong>NIETMUTTERN</strong>-SETZGERÄTE<br />

THREADED MANDRELS, THREADED SLEEVES AND NOSEPIECES FOR <strong>BLIND</strong><br />

<strong>RIVET</strong> NUT DEVICES<br />

TIGES DE TRACTION, EMBOUTS TARAUDES ET NEZ DE POSE POUR OUTILS<br />

DE POSE D’<strong>ECROUS</strong> A <strong>SERTIR</strong> <strong>EN</strong> <strong>AVEUGLE</strong><br />

Gewindedorne und Mundstücke für Blindnietmuttern<br />

Threaded mandrels and nosepieces for blind rivet nuts<br />

Tiges de traction et nez de pose pour écrous à sertir en aveugle<br />

VNG 255 MULTI 1 MULTI 5 VNG 361 VNG 701 VNG 801/802<br />

Gewindedorn<br />

Threaded mandrel<br />

Tige de traction<br />

Mundstück<br />

Nosepiece<br />

Nez de pose<br />

M3<br />

311.800.000.030 –<br />

– 311.800.000.030 311.800.000.030<br />

311.800.000.203 –<br />

– 311.800.000.203 311.800.000.203<br />

Gewindedorn<br />

Threaded mandrel<br />

Tige de traction<br />

Mundstück<br />

Nosepiece<br />

Nez de pose<br />

M4<br />

311.800.000.040<br />

311.800.000.204<br />

311.100.003.004<br />

311.100.002.004<br />

311.100.003.004<br />

311.100.002.004<br />

311.800.000.040<br />

311.800.001.004<br />

311.800.000.040<br />

311.800.000.204<br />

311.800.000.040<br />

311.800.000.204<br />

Gewindedorn<br />

Threaded mandrel<br />

Tige de traction<br />

Mundstück<br />

Nosepiece<br />

Nez de pose<br />

M5<br />

311.800.000.050<br />

311.800.000.205<br />

311.100.003.005<br />

311.100.002.005<br />

311.100.003.005<br />

311.100.002.005<br />

311.800.000.050<br />

311.800.001.005<br />

311.800.000.050<br />

311.800.000.205<br />

311.800.000.050<br />

311.800.000.205<br />

Gewindedorn<br />

Threaded mandrel<br />

Tige de traction<br />

Mundstück<br />

Nosepiece<br />

Nez de pose<br />

Gewindedorn<br />

Threaded mandrel<br />

Tige de traction<br />

Mundstück<br />

Nosepiece<br />

Nez de pose<br />

M6<br />

M8<br />

311.800.000.060<br />

311.800.000.206<br />

–<br />

–<br />

311.100.003.006<br />

311.100.002.006<br />

–<br />

–<br />

311.100.003.006<br />

311.100.002.206<br />

311.500.003.008<br />

311.500.002.008<br />

311.800.000.060<br />

311.800.001.006<br />

311.800.000.080<br />

311.800.001.008<br />

311.800.000.060<br />

311.800.000.206<br />

–<br />

–<br />

311.800.000.060<br />

311.800.000.206<br />

311.800.000.080<br />

311.800.000.208<br />

Gewindedorn<br />

Threaded mandrel<br />

Tige de traction<br />

Mundstück<br />

Nosepiece<br />

Nez de pose<br />

M10<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

311.500.003.010<br />

311.500.002.010<br />

311.800.000.100<br />

311.800.000.210<br />

–<br />

–<br />

311.800.000.100<br />

311.800.000.210<br />

Gewindedorn<br />

Threaded mandrel<br />

Tige de traction<br />

Mundstück<br />

Nosepiece<br />

Nez de pose<br />

M12<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

311.800.000.120<br />

311.800.000.212<br />

Gewindehülsen und Mundstücke für RIFBOLT ® -Blindnietgewindebolzen<br />

Threaded sleeves and nosepieces for RIFBOLT ® blind rivet threaded bolts<br />

Embouts taraudés et nez de pose pour goujons à sertir en aveugle RIFBOLT ®<br />

VNG 255 MULTI 1 MULTI 5 VNG 361 VNG 701 VNG 801/802<br />

Gewindehülse<br />

Threaded sleeve<br />

Embout taraudé<br />

Mundstück<br />

Nosepiece<br />

Nez de pose<br />

M4<br />

311.800.001.004 311.100.004.004 311.100.004.004 311.800.001.004 311.800.001.004<br />

311.800.000.204 311.100.002.004 311.100.002.004 311.800.000.204 311.800.000.204<br />

311.800.001.004<br />

311.800.000.204<br />

Gewindehülse<br />

Threaded sleeve<br />

Embout taraudé<br />

Mundstück<br />

Nosepiece<br />

Nez de pose<br />

M5<br />

311.800.001.005<br />

311.800.000.205<br />

311.100.004.005<br />

311.100.002.005<br />

311.100.004.005<br />

311.100.002.005<br />

311.800.001.005<br />

311.800.000.205<br />

311.800.001.005<br />

311.800.000.205<br />

311.800.001.005<br />

311.800.000.205<br />

Gewindehülse<br />

Threaded sleeve<br />

Embout taraudé<br />

Mundstück<br />

Nosepiece<br />

Nez de pose<br />

M6<br />

–<br />

–<br />

311.100.004.006<br />

311.100.002.006<br />

311.100.004.006<br />

311.100.002.006<br />

311.800.001.006<br />

311.800.000.206<br />

311.800.001.006<br />

311.800.000.206<br />

311.800.001.006<br />

311.800.000.206<br />

Gewindehülse<br />

Threaded sleeve<br />

Embout taraudé<br />

Mundstück<br />

Nosepiece<br />

Nez de pose<br />

M8<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

311.100.004.008<br />

311.100.002.008<br />

311.800.001.008<br />

311.800.000.208<br />

–<br />

–<br />

311.800.001.008<br />

311.800.000.208<br />

Geräte / tools / outils de pose<br />

91


GEWINDEDORNE, GEWINDEHÜLS<strong>EN</strong> UND MUND-<br />

STÜCKE FÜR <strong><strong>BLIND</strong>NIETMUTTERN</strong>-SETZGERÄTE<br />

THREADED MANDRELS, THREADED SLEEVES AND NOSEPIECES FOR <strong>BLIND</strong><br />

<strong>RIVET</strong> NUT DEVICES<br />

TIGES DE TRACTION, EMBOUTS TARAUDES ET NEZ DE POSE POUR OUTILS<br />

DE POSE D’<strong>ECROUS</strong> A <strong>SERTIR</strong> <strong>EN</strong> <strong>AVEUGLE</strong><br />

Umrüstsätze für Blindnietmuttern (bestehend aus Gewindedorn und Mundstück)<br />

Threaded mandrels and nosepieces for blind rivet nut devices<br />

Equipements pour écrous à sertir en aveugle (comprenant une tige de traction et un nez de pose)<br />

VNG 255 MULTI 1 MULTI 5 VNG 361 VNG 701 VNG 801/802<br />

Umrüstsatz<br />

Device<br />

Equipement<br />

Umrüstsatz<br />

Device<br />

Equipement<br />

Umrüstsatz<br />

Device<br />

Equipement<br />

Umrüstsatz<br />

Device<br />

Equipement<br />

Umrüstsatz<br />

Device<br />

Equipement<br />

Umrüstsatz<br />

Device<br />

Equipement<br />

Umrüstsatz<br />

Device<br />

Equipement<br />

M 3<br />

M 4<br />

M 5<br />

M 6<br />

M 8<br />

M 10<br />

M 12<br />

311.800.000.403<br />

311.800.000.404<br />

311.800.000.405<br />

311.800.000.406<br />

–<br />

–<br />

–<br />

311.100.005.008<br />

311.100.005.005<br />

311.100.005.006<br />

–<br />

–<br />

–<br />

311.100.005.004<br />

311.100.005.005<br />

311.100.005.006<br />

311.100.005.008<br />

311.100.005.010<br />

321.800.000.404<br />

321.800.000.404<br />

321.800.000.405<br />

321.800.000.406<br />

321.800.000.408<br />

321.800.000.410<br />

321.800.000.403<br />

321.800.000.404<br />

321.800.000.405<br />

321.800.000.406<br />

–<br />

–<br />

321.800.000.404<br />

321.800.000.405<br />

321.800.000.406<br />

321.800.000.408<br />

321.800.000.410<br />

– –<br />

–<br />

– – 321.800.000.412<br />

Umrüstsätze für RIFBOLT ® -Blindnietgewindebolzen (bestehend aus Gewindehülse und Mundstück)<br />

Threated mandrels and nosepieces for RIFBOLT ® blind rivet bolt devices<br />

Equipements pour goujons à sertir en aveugle RIFBOLT ® (comprenant un embout taraudé et un nez de pose)<br />

VNG 255 MULTI 1 MULTI 5 VNG 361 VNG 701 VNG 801/802<br />

Umrüstsatz<br />

Device<br />

Equipement<br />

M 4<br />

321.800.000.444<br />

311.100.006.004<br />

311.100.006.004<br />

321.800.000.444<br />

321.800.000.444<br />

321.800.000.444<br />

Umrüstsatz<br />

Device<br />

Equipement<br />

M 5<br />

321.800.000.445<br />

311.100.006.005<br />

311.100.006.005<br />

321.800.000.445<br />

321.800.000.445<br />

321.800.000.445<br />

Umrüstsatz<br />

Device<br />

Equipement<br />

M 6<br />

321.800.000.446<br />

311.100.006.006<br />

311.100.006.006<br />

321.800.000.446<br />

321.800.000.446<br />

321.800.000.446<br />

Umrüstsatz<br />

Device<br />

Equipement<br />

M 8<br />

–<br />

–<br />

311.100.006.008<br />

321.800.000.448<br />

–<br />

321.800.000.448<br />

92<br />

Geräte / tools / outils de pose


Ihr Fachhändler:<br />

VVG-Befestigungstechnik GmbH & Co.<br />

Haberstraße 29<br />

D-24537 Neumünster<br />

fon +49 (0) 4321 96 71 71<br />

fax +49 (0) 4321 96 71 96<br />

info@vvg-befestigungstechnik.de<br />

Frbg. 02/06 Aufl.1 LB

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!