BLINDNIETMUTTERN BLIND RIVET NUTS ECROUS A SERTIR EN AVEUGLE
BLINDNIETMUTTERN BLIND RIVET NUTS ECROUS A SERTIR EN AVEUGLE
BLINDNIETMUTTERN BLIND RIVET NUTS ECROUS A SERTIR EN AVEUGLE
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
VVG Befestigungstechnik<br />
<strong><strong>BLIND</strong>NIETMUTTERN</strong><br />
<strong>BLIND</strong>NIETGEWINDEBOLZ<strong>EN</strong> & VERARBEITUNGSGERÄTE<br />
<strong>BLIND</strong> <strong>RIVET</strong> <strong>NUTS</strong><br />
<strong>BLIND</strong> <strong>RIVET</strong> BOLTS & TOOLS<br />
<strong>ECROUS</strong> A <strong>SERTIR</strong> <strong>EN</strong> <strong>AVEUGLE</strong><br />
GOUJONS A <strong>SERTIR</strong> & OUTILS DE POSE
<strong><strong>BLIND</strong>NIETMUTTERN</strong><br />
<strong>BLIND</strong>NIETGEWINDEBOLZ<strong>EN</strong> & VERARBEITUNGSGERÄTE<br />
<strong>BLIND</strong> <strong>RIVET</strong> <strong>NUTS</strong><br />
<strong>BLIND</strong> <strong>RIVET</strong> BOLTS & TOOLS<br />
<strong>ECROUS</strong> A <strong>SERTIR</strong> <strong>EN</strong> <strong>AVEUGLE</strong><br />
GOUJONS A <strong>SERTIR</strong> <strong>EN</strong> <strong>AVEUGLE</strong> & OUTILS DE POSE<br />
Frbg. 07/06 Auflage 1 LB
Inhaltsverzeichnis<br />
Bezeichnung<br />
• Zertifikate 7<br />
• technische Erläuterungen 9<br />
AFM<br />
Seite<br />
• Aluminium - Rundschaft<br />
Flachkopf - offen 20<br />
• Aluminium - Rundschaft<br />
Flachkopf - geschlossen 21<br />
ASM<br />
• Aluminium - Rundschaft<br />
Senkkopf - offen 22<br />
• Aluminium - Rundschaft<br />
Senkkopf - geschlossen 23<br />
SFM<br />
SSM<br />
• Stahl - Rundschaft<br />
Senkkopf - offen 28<br />
• Stahl - Rundschaft<br />
Senkkopf - geschlossen 29<br />
• Stahl - Rundschaft gerändelt<br />
Senkkopf - offen 30<br />
• Stahl - Rundschaft gerändelt<br />
Senkkopf - geschlossen 31<br />
• Stahl - Rundschaft gerändelt<br />
kleiner Senkkopf - offen 32<br />
• Stahl - Rundschaft gerändelt<br />
kleiner Senkkopf - geschlossen 33<br />
UNIVERSAL<br />
HEXAFORM ®<br />
• Stahl - Sechskantschaft<br />
Flachkopf - offen 40<br />
• Stahl - Sechskantschaft<br />
kleiner Senkkopf - offen 41<br />
HEXATOP ®<br />
• Stahl - Sechskantschaft<br />
Flachkopf - offen 42<br />
• Stahl - Sechskantschaft<br />
kleiner Senkkopf - offen 43<br />
EFM<br />
• Edelstahl - Rundschaft<br />
Flachkopf - offen 44<br />
• Edelstahl - Rundschaft<br />
Flachkopf - geschlossen 45<br />
• Edelstahl - Rundschaft gerändelt<br />
Flachkopf - offen 46<br />
• Edelstahl - Rundschaft, gerändelt<br />
Flachkopf - geschlossen 47<br />
ESM<br />
• Edelstahl - Rundschaft<br />
Senkkopf - offen 48<br />
• Edelstahl - Rundschaft<br />
Senkkopf - geschlossen 49<br />
• Edelstahl - Rundschaft, gerändelt<br />
Senkkopf - offen 50<br />
• Edelstahl - Rundschaft, gerändelt<br />
Senkkopf - geschlossen 51<br />
• Edelstahl - Rundschaft<br />
kleiner Senkkopf - offen 52<br />
• Edelstahl - Rundschaft<br />
kleiner Senkkopf - geschlossen 53<br />
• Edelstahl - Rundschaft, gerändelt<br />
kleiner Senkkopf - offen 54<br />
• Edelstahl - Rundschaft, gerändelt<br />
kleiner Senkkopf - geschlossen 55<br />
• Stahl - Rundschaft<br />
Flachkopf - offen 24<br />
• Stahl - Rundschaft<br />
Flachkopf - geschlossen 25<br />
• Stahl - Rundschaft gerändelt<br />
Flachkopf - offen 26<br />
• Stahl - Rundschaft gerändelt<br />
Flachkopf - geschlossen 27<br />
UNIVERSAL-E<br />
• Edelstahl - Rundschaft<br />
• Stahl - Rundschaft<br />
kleiner Senkkopf - offen 34<br />
• Stahl - Rundschaft, gerändelt<br />
kleiner Senkkopf - offen 35<br />
• Stahl - Rundschaft, gerändelt<br />
kleiner Senkkopf - geschlossen 36<br />
FLATSERT<br />
• Stahl - Rundschaft<br />
kleiner Senkkopf - offen 37<br />
• Stahl - Rundschaft, gerändelt<br />
kleiner Senkkopf - offen 38<br />
• Stahl - Rundschaft, gerändelt<br />
kleiner Senkkopf - geschlossen 39<br />
kleiner Senkkopf - offen 56<br />
• Edelstahl - Rundschaft, gerändelt<br />
kleiner Senkkopf - offen 57<br />
FLATSERT-E<br />
• Edelstahl - Rundschaft, gerändelt<br />
kleiner Senkkopf - offen 58<br />
• Edelstahl - Rundschaft, gerändelt<br />
kleiner Senkkopf - geschlossen 59<br />
HEXATOP ® -E<br />
• Edelstahl - Sechskantschaft<br />
Flachkopf - offen 60<br />
• Edelstahl - Sechskantschaft<br />
Flachkopf - geschlossen 61<br />
• Edelstahl - Sechskantschaft<br />
kleiner Senkkopf - offen 62<br />
• Edelstahl - Sechskantschaft<br />
kleiner Senkkopf - geschlossen 63<br />
Blindnietgewindebolzen<br />
RIFBOLT ®<br />
• technische Erläuterungen 66<br />
• Stahl - Rundschaft<br />
Flachkopf 69<br />
• Stahl - Rundschaft<br />
Senkkopf 70<br />
• Edelstahl - Rundschaft<br />
Flachkopf 71<br />
• technische Erläuterungen 72<br />
• Stahl - Rundschaft<br />
Flachkopf - Lasergeschweißt 72<br />
Verarbeitungsgeräte<br />
• Handzangen 77<br />
• Hebelnietgeräte 80<br />
• Pneumatisch-hydraulische Setzgeräte 82<br />
• Hexafit 87<br />
• Sonderzubehör 88<br />
• Verschleißteile 91<br />
4 Inhalt
Table of contents<br />
Description<br />
AFM<br />
page<br />
• Certificates 7<br />
• Technical explanations 9<br />
• Aluminium - round shank<br />
flat head - open 20<br />
• Aluminium - round shank<br />
flat head - closed 21<br />
ASM<br />
• Aluminium - round shank<br />
countersunk head - open 22<br />
• Aluminium - round shank<br />
countersunk head - closed 23<br />
SFM<br />
• Steel - round shank<br />
flat head - open 24<br />
• Steel - round shank<br />
flat head - closed 25<br />
• Steel - round shank knurled<br />
flat head - open 26<br />
• Steel - round shank knurled<br />
flat head - closed 27<br />
SSM<br />
• Steel - round shank<br />
countersunk head - open 28<br />
• Steel - round head<br />
countersunk head - closed 29<br />
• Steel - round shank knurled<br />
countersunk head - open 30<br />
• Steel - round shank knurled<br />
countersunk head - closed 31<br />
• Steel - round shank knurled<br />
small countersunk head - open 32<br />
• Steel - round shank knurled<br />
small countersunk head - closed 33<br />
UNIVERSAL<br />
• Steel - round shank<br />
small countersunk head - open 34<br />
• Steel - round shank knurled<br />
small countersunk head - open 35<br />
• Steel - round shank knurled<br />
small countersunk head - closed 36<br />
FLATSERT<br />
• Steel - round shank<br />
small coountersunk head - open 37<br />
• Steel - round shank knurled<br />
small countersunk head - open 38<br />
• Steel - round shank<br />
countersunk head - closed 39<br />
HEXAFORM ®<br />
• Steel - hexagonal<br />
flat head - open 40<br />
• Steel - hexagonal<br />
small coountersunk head - open 41<br />
HEXATOP ®<br />
• Steel - hexagonal<br />
flat head - open 42<br />
• Steel - hexagonal<br />
small countersunk head - open 43<br />
EFM<br />
• Stainless steel - round shank<br />
flat head - open 44<br />
• Stainless steel - round shank<br />
flat head - closed 45<br />
• Stainless steel - round shank knurled<br />
flat head - open 46<br />
• Stainless steel - round shank knurled<br />
flat head - closed 47<br />
ESM<br />
• Stainless steel - round shank<br />
countersunk head - open 48<br />
• Stainless steel - round shank<br />
countersunk head - closed 49<br />
• Stainless steel - round shank knurled<br />
countersunk head - open 50<br />
• Stainless steel - round shank knurled<br />
countersunk head - closed 51<br />
• Stainless steel - round shank<br />
small countersunk head - open 52<br />
• Stainless steel - round shank<br />
small countersunk head - closed 53<br />
• Stainless steel - round shank knurled<br />
small countersunk head - open 54<br />
• Stainless steel - round shank knurled<br />
small countersunk head - closed 55<br />
UNIVERSAL-E<br />
• Stainless steel - round shank<br />
small countersunk head - open 56<br />
• Stainless Steel - round shank knurled<br />
small countersunk head - open 57<br />
FLATSERT-E<br />
• Stainless steel - round shank knurled<br />
small countersunk head - open 58<br />
• Stainless steel - round shank knurled<br />
small countersunk head - closed 59<br />
HEXATOP ® -E<br />
• Stainless steel - hexagonal<br />
flat head - open 60<br />
• Stainless steel - hexagonal<br />
flat head - closed 61<br />
• Stainless steel - hexagonal<br />
small countersunk head - open 62<br />
• Stainless steel - hexagonal<br />
small countersunk head - closed 63<br />
Blind rivet bolt<br />
RIFBOLT ®<br />
• technical explanations 66<br />
• Steel - round shank<br />
flat head 69<br />
• Steel - round shank<br />
countersunk head 70<br />
• Stainless steel - round shank<br />
flat head 71<br />
• technical explanations 72<br />
• Steel - round shank<br />
flat head - laser welded 74<br />
Tools<br />
• Hand pliers 77<br />
• Lever tools 80<br />
• Pneumatic-hydraulic riveter 82<br />
• Hexafit 87<br />
• Special accessories 88<br />
• Wearing parts 91<br />
Table of contents<br />
5
Sommaire<br />
Désignation<br />
AFM<br />
page<br />
• Certifications 7<br />
• Définitions techniques 9<br />
• Aluminium - cylindrique lisse<br />
tête plate - débouchant 20<br />
• Aluminium - cylindrique lisse<br />
tête plate - borgne 21<br />
ASM<br />
• Aluminium - cylindrique lisse<br />
tête fraisée - débouchant 22<br />
• Aluminium - cylindrique lisse<br />
tête fraisée - borgne 23<br />
SFM<br />
• Acier - cylindrique lisse<br />
tête plate - débouchant 24<br />
• Acier - cylindrique lisse<br />
tête plate - borgne 25<br />
• Acier - cylindrique cranté<br />
tête plate - débouchant 26<br />
• Acier - cylindrique cranté<br />
tête plate - borgne 27<br />
SSM<br />
• Acier - cylindrique lisse<br />
tête fraisée - débouchant 28<br />
• Acier - cylindrique lisse<br />
tête fraisée - borgne 29<br />
• Acier - cylindrique cranté<br />
tête fraisée - débouchant 30<br />
• Acier - cylindrique cranté<br />
tête fraisée - borgne 31<br />
• Acier - cylindrique cranté<br />
tête affleurante - débouchant 32<br />
• Acier - cylindrique cranté<br />
tête affleurante - borgne 33<br />
UNIVERSAL<br />
• Acier - cylindrique lisse<br />
tête affleurante - débouchant 34<br />
• Acier - cylindrique cranté<br />
tête affleurante - débouchant 35<br />
• Acier - cylindrique cranté<br />
tête affleurante - borgne 36<br />
FLATSERT<br />
• Acier - cylindrique lisse<br />
tête affleurante - débouchant 37<br />
• Acier - cylindrique cranté<br />
tête affleurante - débouchant 38<br />
• Acier - cylindrique cranté<br />
tête affleurante - borgne 39<br />
HEXAFORM ®<br />
• Acier - hexagonal<br />
tête plate - débouchant 40<br />
• Acier - hexagonal<br />
tête affleurante - débouchant 41<br />
HEXATOP ®<br />
• Acier - hexagonal<br />
tête plate - débouchant 42<br />
• Acier - hexagonal<br />
tête affleurante - débouchant 43<br />
EFM<br />
• Inox - cylindrique lisse<br />
tête plate - débouchant 44<br />
• Inox - cylindrique lisse<br />
tête plate - borgne 45<br />
• Inox - cylindrique cranté<br />
tête plate - débouchant 46<br />
• Inox - cylindrique cranté<br />
tête plate - borgne 47<br />
ESM<br />
• Inox - cylindrique lisse<br />
tête fraisée - débouchant 48<br />
• Inox - cylindrique lisse<br />
tête fraisée - borgne 49<br />
• Inox - cylindrique cranté<br />
tête fraisée - débouchant 50<br />
• Inox - cylindrique cranté<br />
tête fraisée - borgne 51<br />
• Inox - cylindrique lisse<br />
tête affleurante - débouchant 52<br />
• Inox - cylindrique lisse<br />
tête affleurante - borgne 53<br />
• Inox - cylindrique cranté<br />
tête affleurante - débouchant 54<br />
• Inox - cylindrique cranté<br />
tête affleurante - borgne 55<br />
UNIVERSAL-E<br />
• Inox - cylindrique lisse<br />
tête affleurante - débouchant 56<br />
• Inox - cylindrique cranté<br />
tête affleurante - débouchant 57<br />
FLATSERT-E<br />
• Inox - cylindrique cranté<br />
tête affleurante - débouchant 58<br />
• Inox - cylindrique cranté<br />
tête affleurante - borgne 59<br />
HEXATOP ® -E<br />
• Inox - hexagonal<br />
tête plate - débouchant 60<br />
• Inox - hexagonal<br />
tête plate - borgne 61<br />
• Inox - hexagonal<br />
tête affleurante - débouchant 62<br />
• Inox - hexagonal<br />
tête affleurante - borgne 63<br />
Goujons à sertir en<br />
aveugle RIFBOLT ®<br />
• Définitions techniques 66<br />
• Acier - cylindrique lisse<br />
tête plate 69<br />
• Acier - cylindrique lisse<br />
tête fraisée 70<br />
• Inox - cylindrique lisse<br />
tête plate 71<br />
• Définitions techniques 72<br />
• Acier - cylindrique cranté<br />
tête plate - Soudé par laser 74<br />
Outils de pose<br />
• Pinces à main 77<br />
• Pinces à leviers 80<br />
• Outils de pose oléo-pneumatiques 82<br />
• Hexafit 87<br />
• Accessoires en option 88<br />
• Pièces d'usure 91<br />
6 Sommaire
Zertifikate<br />
7
8 Certificates
TECHNISCHE ERLÄUTERUNG<strong>EN</strong><br />
TECHNICAL EXPLANATIONS<br />
DEFINITIONS TECHNIQUES<br />
k<br />
Einführfase<br />
Insertion chamfer<br />
Chanfrein d’entrée<br />
l 1<br />
d k<br />
M<br />
d<br />
l g<br />
Kopfbohrung<br />
Head bore<br />
Chambrage<br />
l<br />
Bauteil<br />
Components<br />
Pièces à assembler<br />
g<br />
Schließwulst<br />
Sealing collar<br />
Bourrelet de sertissage<br />
d - Schaftdurchmesser<br />
shaft diameter<br />
Diamètre du fût<br />
dk - Setzkopfdurchmesser<br />
setting head diameter<br />
Diamètre de la tête<br />
k - Setzkopfhöhe<br />
setting head height<br />
Hauteur de la tête<br />
lg - Gewindelänge min. 1 x M<br />
thread length min. 1 x M<br />
Longueur taraudée 1 x M min.<br />
l - Schaftlänge<br />
shaft length<br />
Longueur du fût<br />
l1 - Überstandslänge<br />
projection length<br />
Longueur dépassante<br />
M - Gewindedurchmesser<br />
thread diameter<br />
Taraudage<br />
g - Klemmlänge<br />
grip length<br />
Plage de sertissage<br />
Blindnietmuttern sind heute ein unverzichtbarer Bestandteil der Montagetechnik.<br />
Sie ermöglichen es, Mutterngewinde verschiedenster Ausführungen<br />
in<br />
– dünne oder geringfeste Bauteile<br />
– Hohlprofile oder andere, nicht beidseitig zugängliche Bauteile<br />
– bereits oberflächenbeschichtete Bauteile<br />
einzubringen, oder auch Bauteile miteinander zu vernieten und zusätzliche<br />
Anbauteile zu befestigen.<br />
Blind rivet nuts have become an indispensable component of installation<br />
engineering. They make it possible to install bolt threads of highly varied<br />
designs into<br />
- thin or low rigidity components<br />
- hollow sections, or other components not accessible from both sides<br />
- components which already have a coated surface<br />
or to rivet components together and to attach additional parts firmly.<br />
Aujourd'hui, les écrous à sertir en aveugle font partie intégrante des<br />
techniques de montage et sont incontournables. Ils permettent de<br />
disposer d'un taraudage résistant dans:<br />
- des supports minces ou de faible résistance<br />
- des profilés creux ou d'autres composants non accessibles des deux<br />
côtés<br />
- des supports dont la surface comporte déjà un revêtement<br />
ou de sertir des composants entre eux et de fixer des pièces rapportées<br />
supplémentaires.<br />
Technische Erläuterungen<br />
Technical explanations / Définitions techniques<br />
9
SETZVORGANG<br />
INSTALLATION<br />
POSE<br />
SETZGERÄT<br />
<strong>RIVET</strong>ER<br />
SERTISSEUSE<br />
Blindnietmuttern zeichnen sich durch eine einfache und<br />
schnelle Montage aus.<br />
Mundstück<br />
Nosepiece<br />
Nez de pose<br />
Gewindedorn<br />
Threaded mandrel<br />
Tige de traction<br />
Blindnietmutter<br />
Blind rivet nut<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Zum Setzen der Mutter wird diese auf den Gewindedorn des<br />
Setzwerkzeugs geschraubt, in die Bauteilbohrung eingeführt<br />
und durch den Gerätehub gesetzt. Dabei bildet sich die<br />
Schließwulst der Mutter. Nach dem Ausdrehen des<br />
Gewindedornes können die Bauteile verschraubt werden.<br />
Für die Montage der Mutter stehen verschiedene Setzwerkzeuge<br />
zur Verfügung, mit denen der Vorgang rationell ausgeführt<br />
werden kann. Gewählt werden können muskelkraftbetätigte<br />
oder auch pneumatisch-hydraulisch betriebene<br />
Setzwerkzeuge.<br />
Mundstück<br />
Nosepiece<br />
Nez de pose<br />
SETZGERÄT<br />
<strong>RIVET</strong>ER<br />
SERTISSEUSE<br />
F/s<br />
Blindnietmutter<br />
Blind rivet nut<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Gewindedorn<br />
Threaded mandrel<br />
Tige de traction<br />
Blind rivet nuts are distinguished by simple and rapid installation.<br />
To set the nut, it is screwed onto the threaded mandrel of the<br />
setting tool, inserted into the component borehole, and set<br />
through the device axis. This causes the closing bead of the<br />
nut to form. After the threaded mandrel is removed, the components<br />
can be screwed tight.<br />
For installing the nut, various tools are available with which<br />
the procedure can sensibly be carried out. Setting tools operated<br />
by muscle power or by pneumatic hydraulics which<br />
can be selected.<br />
SETZGERÄT<br />
<strong>RIVET</strong>ER<br />
SERTISSEUSE<br />
Les écrous à sertir en aveugle se distinguent par leur<br />
simplicité et leur rapidité de montage.<br />
Mundstück<br />
Nosepiece<br />
Nez de pose<br />
Gewindedorn<br />
Threaded mandrel<br />
Tige de traction<br />
Blindnietmutter<br />
Blind rivet nut<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Schließwulst<br />
Sealing collar<br />
Bourrelet de sertissage<br />
Pour poser l'écrou, on le visse sur la tige de traction de l'outil<br />
de pose, on l'introduit ensuite dans le trou ménagé dans le<br />
support, et on le pose enfin en imprimant une course de<br />
traction à l'outil de pose. C'est au cours de cette opération<br />
que se forme le bourrelet de sertissage de l'écrou. On<br />
dévisse ensuite la tige de traction, et l'écrou est prêt à être<br />
utilisé.<br />
Divers outils sont disponibles pour la pose d’écrous à sertir<br />
en aveugle; ces outils permettent d'exécuter rationnellement<br />
l'opération. Il est possible de choisir entre des outils de pose<br />
manuels ou oléo-pneumatiques.<br />
10<br />
Setzvorgang<br />
Setting process / Pose
KONTAKTKORROSIONSVERHALT<strong>EN</strong> BEI<br />
VERSCHIED<strong>EN</strong><strong>EN</strong> WERKSTOFFKOMBINATION<strong>EN</strong><br />
CONTACT CORROSION BEHAVIOUR AT SEVERAL MATERIAL COMBINATIONS<br />
T<strong>EN</strong>UE A LA CORROSION POUR PLUSIEURS COMBINAISONS DE MATIERES<br />
Bauteil<br />
Components<br />
Pièces à assembler<br />
Hülsenmaterial<br />
Shaft material<br />
Matière de l'écrou<br />
Aluminium<br />
Stahl – verzinkt, Steel – galvanized,<br />
Acier zingué<br />
Edelstahl, Stainless steel, Inox<br />
Aluminium<br />
++<br />
+<br />
+<br />
Stahl<br />
Steel<br />
Acier<br />
Edelstahl<br />
Stainless steel<br />
Inox<br />
+ +<br />
++ +<br />
++ ++<br />
++ Kombination gut geeignet<br />
Combination well suited<br />
association très appropriée<br />
+ Kombination geeignet<br />
Combination suitable<br />
Association appropriée<br />
– Kombination nicht geeignet<br />
Combination unsuitable<br />
Association inappropriée<br />
Diese Tabelle dient lediglich zur Orientierung.<br />
This table merely serves for orientation purposes.<br />
Ce tableau comparatif n’a qu’une valeur indicative.<br />
KORROSION UND KORROSIONSSCHUTZ<br />
CORROSION RESISTANCE OF <strong>BLIND</strong> <strong>RIVET</strong> <strong>NUTS</strong><br />
CORROSION ET RESISTANCE A LA CORROSION<br />
Bei der Oberflächenauswahl ist zu<br />
beachten, dass die Blindnietmuttern<br />
beim Setzen einer sehr starken<br />
Umformung unterliegen. Weiterhin<br />
darf die Beschichtung die Funktion<br />
des Gewindes nicht beeinträchtigen.<br />
Daher sollten vorzugsweise galvanisch<br />
aufzubringende Schichten (Verzinkung<br />
etc.) eingesetzt werden.<br />
In selecting the surface, it should be<br />
noted that the blind rivet nut is subjected<br />
to severe deformation in setting. It is<br />
also important that the coating does<br />
not impair the function of the thread. It<br />
is therefore preferable to use coatings<br />
which are applied by electroplating<br />
(zincing etc.).<br />
Pour le choix de la protection, il faut se<br />
rappeler que les écrous à sertir en<br />
aveugle subissent une très forte<br />
déformation lors de la pose. En outre,<br />
le revêtement ne doit pas compromettre<br />
la fonction du filetage. Pour cette<br />
raison, il faudra mettre en œuvre de<br />
préférence des couches applicables<br />
par procédé galvanique (électrozingage,<br />
etc.).<br />
OBERFLÄCH<strong>EN</strong>VEREDELUNG<br />
OBERFLÄCH<strong>EN</strong>BESCHICHTUNG FÜR <strong><strong>BLIND</strong>NIETMUTTERN</strong><br />
Galvanische Verzinkung<br />
Die Zinkschicht wird durch galvanische<br />
Vorgänge auf Blindnietmuttern aus Stahl,<br />
CuNi- und NiCu-Legierungen aufgebracht.<br />
Die Schichtdicke sollte min. 3 µm, aber<br />
nicht mehr als 20 µm betragen. Stahlniete<br />
werden vorrangig zum Schutz des Blindnietmutternkörpers<br />
gegen Rostbildung,<br />
aber auch zur Verringerung der Kontaktkorrosion<br />
bei z. B. Montage in Aluminiumbauteilen<br />
verzinkt. Blindnietmuttern aus<br />
Kupfer-Nickel und Nickel-Kupfer-Legierungen<br />
werdenvorrangigzurVerbesserung<br />
des Kontaktkorrosionsverhaltens verzinkt.<br />
Zink-Nickel-Beschichtung<br />
Galvanisch aufgebrachte Zink-Nickel-Beschichtungen<br />
kommen zum Einsatz, wenn<br />
sehr hohe Anforderungen an die Korrosionsbeständigkeit<br />
einer Stahlmutter gestellt<br />
werden. Die Korrosionsbeständigkeit<br />
erreicht bei identischer Schichtdicke ca.<br />
500 % der normalen Verzinkung.<br />
Chromatierung von galvanischen<br />
Schichten<br />
Eine Chromatierung galvanisch beschichteter<br />
Teile erhöht die Korrosionsbeständigkeit.<br />
Je nach Chromatierungsausführung<br />
kann die Beständigkeit annähernd verdoppelt<br />
werden.<br />
CR(VI)-frei<br />
Die Mehrzahl unserer Podukte die wir ab<br />
dem xx.xx.2006 ausliefern entsprechen<br />
den hohen Anforderungen der ROHS<br />
(2002/95/EG), der WEEE (2002/96/EG)<br />
und der Altautoverordnung (2000/53/EG).<br />
Sie sind frei von Cr(VI), Hg, Cd, Pb, PBB,<br />
PBDE ect. und somit uneingeschränkt einsetzbar,<br />
sowohl in der Automobil- als<br />
auch in der Elektro- und Elektronikindustrie.<br />
Die Konformität zu den oben aufgeführen<br />
Richtlinen ermöglicht unseren Kunden<br />
eine bedenkenlose Entsorgung der<br />
Teile am Ende der Produktlebensdauer.<br />
Eloxierung<br />
Eloxieren ist eine weitere Form der Beschichtung<br />
von Aluminiummuttern. Diese<br />
elektrochemisch aufgebrachte Schicht<br />
wird zur Erhöhung der Korrosionsbeständigkeit<br />
der Oberfläche und zur Farbgebung<br />
genutzt. Die Oberflächenhaftung ist hoch,<br />
demgegenüber steht aber eine nur begrenzte<br />
Farbauswahl.<br />
Mikroschicht-Korrosionsschutz-Systeme<br />
(MKS)<br />
MKS-Beschichtungssysteme sind moderne<br />
Verfahren der Oberflächen-beschichtung<br />
von Werkstoffen. Sie bieten die<br />
Möglichkeit, hervorragenden Korrosionsschutz<br />
mit zusätzlichen Eigenschaften,<br />
wie z. B. Farbgebung und der Einstellung<br />
definierter Reibwerte zu kombinieren.<br />
MKS-Systeme werden den Anforderungen<br />
entsprechend ausgewählt und den zu beschichtenden<br />
Teilen angepasst.<br />
Sie enthalten weder Schwermetalle noch<br />
umweltschädigende Chemikalien.<br />
Weit verbreitet ist der Einsatz in der Automobilindustrie<br />
– von uns verwendete<br />
MKS-Systeme sind frei von sechswertigem<br />
Chrom.<br />
Korrosion / Oberflächenveredelung<br />
Corrosion / Corrosion<br />
11
SURFACE TREATM<strong>EN</strong>TS<br />
TRAITEM<strong>EN</strong>TS DE SURFACE<br />
SURFACE COATING FOR THREATED INSERTS<br />
Electrogalvanizing<br />
Through galvanic processes, the zinc coat<br />
is applied to rivet nuts made from steel,<br />
CuNi and NiCU alloys. The thickness of<br />
the layer should be at least 3 µm, but it<br />
should not exceed 20 µm. Whilst the main<br />
reason for galvanizing steel rivet nuts consists<br />
in protection of the rivet body against<br />
rust formation, it is also applied for thepurposes<br />
of reducing contact erosion e.g. when<br />
there is assembly in aluminium components.<br />
Copper-nickel rivet nuts and rivet<br />
nuts made from nickel-copper alloys are<br />
primarily coated in order to improve their<br />
contact corrosion performance.<br />
Zinc-nickel coating<br />
Zinc-nickel coats that are applied by<br />
means of galvanization are primarily used<br />
when there are extremely high demands<br />
with regard to the corrosion resistance of a<br />
steel rivet nut. Whilst the layer thickness<br />
itself remains the same, the corrosion resistance<br />
reaches 500% of the value that<br />
would be achieved for conventional galvanization.<br />
Chromating of electroplated<br />
layers<br />
Chromating of electroplated parts further<br />
enhances corrosion resistance. Depending<br />
on the chromating process, resistance<br />
performance can be almost doubled.<br />
CR (VI) free<br />
Most of the products which we deliver<br />
since xx.xx.2006 agree with the high<br />
requirement of the ROHS (2002/ 95/EG),<br />
the WEEE (2002/96/EG) and the end of<br />
life vehicles directive (2002/53/EG). They<br />
are free of Cr (VI), Hg. Cd, Pb, PBB,<br />
PBDE ect. and consequently unrestricted<br />
applicable for the automotive as well as for<br />
the electrical and electronics industry. The<br />
conformance refer to the above noted customs<br />
and practise which enabled the customer<br />
one unscrupulously disposal at the<br />
end of the product life.<br />
Anodic oxidation<br />
Anodic oxidation or eloxy coating is one<br />
further method for aluminium rivet nut<br />
coating. This coat which is applied through<br />
an electrochemical process is used for<br />
colour and in order to enhance corrosion<br />
resistance of the surface and for colour<br />
purposes. Whilst the surface bond is high,<br />
the colour range provides but a limited<br />
choice.<br />
Microlayer corrosion<br />
protection systems (MKS)<br />
Microlayer corrosion protection systems<br />
stand for state of the art procedures in<br />
material surface coating. They allow combining<br />
excellent corrosion protection with<br />
additional properties like, for instance,<br />
colour schemes and the implementation of<br />
predefined coefficients of frictions. MKS<br />
systems are selected on the basis of the<br />
specific requirements and they are customised<br />
with a view to the components that<br />
need to be coated.<br />
They contain neither heavy metals nor<br />
environmentally harmful chemicals. MKS<br />
systems are widely used in the automotive<br />
industry - the MKS systems we use are<br />
free from hexavalent chromium.<br />
REVETEM<strong>EN</strong>TS DE SURFACE POUR <strong>ECROUS</strong> A <strong>SERTIR</strong> <strong>EN</strong> <strong>AVEUGLE</strong><br />
Zingage électrolytique<br />
La couche de zinc est appliquée sur des<br />
écrous à sertir en aveugle en acier selon<br />
des techniques de galvanisation diverses.<br />
L'épaisseur du revêtement doit être d'au<br />
moins 3 µm mais ne doit pas dépasser<br />
20 µm. Les écrous à sertir en aveugle en<br />
acier sont zingués pour empêcher la<br />
formation de rouille sur le corps et pour<br />
réduire la corrosion de contact en cas de<br />
montage dans des pièces en aluminium.<br />
Revêtement zinc-nickel<br />
La protection zinc-nickel est utilisée<br />
lorsqu'un écrou à sertir en aveugle en<br />
acier doit faire preuve d'une très grande<br />
tenue à la corrosion correspondant à<br />
environ 500 % de celle obtenue pour un<br />
zingage normal avec du zinc pur et une<br />
même épaisseur de couche.<br />
Chromatation de couches<br />
galvanisées<br />
La chromatation de pièces galvanisées<br />
augmente la tenue à la corrosion.<br />
Suivant le type de chromatation, celle-ci<br />
peut même être quasiment doublée.<br />
Protection sans chrome VI<br />
Tous les produits que nous livrerons à partir<br />
du xx.xx.xx seront conformes aux prescriptions<br />
des directives européennes ROHS<br />
(2002/95/EG), WEE (2002/96/EG) et (2000/<br />
53/EG). Ils ne contiendront pas de Cr(VI),<br />
Hg, Cd,Pb, PBB,PBDE, etc. et pourront<br />
donc être utilisés dans les domaines<br />
électrotechniques et électroniques. La<br />
conformité aux directives ci-dessus permettra<br />
le recyclage en fin de vie des produits.<br />
Anodisation<br />
L'anodisation est une autre forme de<br />
revêtement des écrous à sertir en aveugle<br />
en aluminium. Cette couche appliquée par<br />
un procédé électrochimique améliore la<br />
résistance à la corrosion de la surface<br />
mais aussi son aspect grâce à<br />
l'incorporation de pigments de couleur. La<br />
tenue de la protection aux diverses<br />
agressions atmosphériques est grande,<br />
par contre, le choix des couleurs est limité.<br />
Systèmes microcouche de<br />
protection anticorrosion<br />
Les systèmes microcouche de protection<br />
anticorrosion sont des procédés modernes<br />
pour le revêtement de la surface des<br />
matériaux. Ils permettent de prévoir un<br />
coefficient de frottement adéquat et<br />
garantissent une excellente protection<br />
anticorrosion. Parmi les propriétés<br />
additionnelles figure la coloration. Ces<br />
systèmes microcouche sont choisis en<br />
fonction des performances demandées et<br />
adaptés aux pièces à revêtir. Ils sont<br />
respectueux de l'environnement puisqu'ils<br />
ne contiennent ni métaux lourds, ni produits<br />
chimiques polluants. Leur utilisation est<br />
très fréquente dans le domaine de<br />
l'industrie automobile.<br />
Wir fertigen auch Teile in anderen Werkstoffen (z.B. Messing). Bitte sprechen Sie uns an.<br />
We can produce also in other materials such as brass. Please get in touch with us.<br />
Nous pouvons aussi fabriquer des pièces dans d'autres matières (par exemple laiton). Consultez nous.<br />
12<br />
Traitements de surface
SCHAFTAUSFÜHRUNG<strong>EN</strong><br />
SHANK DESIGNS<br />
FORMES DE FÛTS<br />
Rundschaft-Blindnietmuttern<br />
- universell einsetzbarer Mutterntyp mit hoher<br />
Verfügbarkeit und breitem Werkstoffspektrum<br />
- Einsatz bei trockenen und fettfreien Bauteilen<br />
Round shaft blind rivet nuts<br />
- universal nut type with high availability and<br />
broad material spectrum<br />
- use with dry and grease-free components<br />
Écrous à sertir en aveugle fût cylindrique<br />
lisse<br />
- Type d'écrou d'usage universel, disponible dans<br />
un vaste éventail de formes de têtes et de<br />
matériaux<br />
- Mise en œuvre sur des supports secs et<br />
dégraissés<br />
Blindnietmuttern mit Sechskantschaft<br />
- Schaftausführung mit formschlüssiger<br />
Verdrehsicherung<br />
- bevorzugter Einsatz bei beschichteten Bauteilen<br />
- hohe Verdrehsicherheit auch bei ungenügendem<br />
Setzgerätehub<br />
- für Mehrfachverschraubung geeignet<br />
Blind rivet nuts with hexagonal shaft<br />
- shaft design with positive locking anti-rotation<br />
device<br />
- preferred use with coated components<br />
- high rotation resistance even with insufficient<br />
setting device height<br />
- suitable for multiple screwing<br />
Écrous à sertir en aveugle fût hexagonal<br />
- Fût hexagonal pour empêcher la rotation<br />
- Emploi préférentiel sur des supports comportant<br />
un revêtement<br />
- Haute tenue en rotation, y compris lorsque la<br />
course de l'outil de pose est insuffisante<br />
- Écrous adaptés à des vissages et dévissages<br />
répétés<br />
Blindnietmuttern mit gerändeltem Schaft<br />
- Schaftausführung mit formschlüssiger<br />
Verdrehsicherung<br />
- bevorzugter Einsatz in Bauteilen mit geringerer<br />
Festigkeit (Bauteilwerkstoff weniger “hart” als<br />
der Werkstoff der Blindnietmutter)<br />
Blind rivet nuts with knurled shaft<br />
- shaft design with positive locking anti-rotation<br />
device<br />
- preferred use in components with low rigidity<br />
(component material less "hard" than the<br />
material of the blind rivet nut)<br />
Écrous à sertir en aveugle fût cylindrique<br />
cranté<br />
- Fût cylindrique cranté destiné à augmenter la<br />
tenue en rotation<br />
- Emploi préférentiel sur des supports de faible<br />
résistance (matériau constitutif du support<br />
moins "dur" que celui de l'écrou à sertir en<br />
aveugle)<br />
Blindnietmuttern mit geschlossenem Schaft<br />
- geschlossener Mutternschaft verhindert Flüssigkeits-<br />
und Gasdurchtritt durch die Mutter<br />
- zusätzliche Abdichtung zwischen Mutternschaft<br />
und Bauteilbohrung möglich<br />
- mechanische Eigenschaften identisch mit vergleichbarer<br />
Ausführung mit offenem Schaft<br />
Écrous à sertir en aveugle borgnes<br />
- Le fût borgne empêche les liquides et gaz de<br />
traverser l'écrou<br />
- Étanchéité supplémentaire possible entre le fût<br />
et le trou de logement<br />
- Propriétés mécaniques identiques à celles de<br />
l’écrou correspondant à fût débouchant<br />
Blind rivet nuts with closed shaft<br />
- closed nut shaft hinders the entrance of liquid<br />
and gas through the nut<br />
- additional sealing possible between the nut<br />
shaft and the component borehole<br />
- mechanical properties identical to comparable<br />
design with open shaft<br />
Schaftausführungen<br />
Shank designs / Formes de fûts<br />
13
KOPFAUSFÜHRUNG<strong>EN</strong><br />
HEAD DESIGNS<br />
FORMES DE TÊTE<br />
FK - Flachkopf<br />
- universell einsetzbarer Mutterntyp mit hoher<br />
Verfügbarkeit und breitem Werkstoffspektrum<br />
- Einsatz bei trockenen und fettfreien Bauteilen<br />
FK - Flat head<br />
- universally usable type of nut with a high level<br />
of availability and a wide materials spectrum<br />
- used with dry and grease-free components<br />
FK - Tête plate<br />
- type d'écrou universel disponible dans un<br />
grand choix de matériaux<br />
- utilisation sur des pièces sèches et dégraissées<br />
SK - Senkkopf<br />
Zur Verarbeitung von Blindnietmuttern mit<br />
Senkkopf ist das Bauteil nur so tief anzusenken,<br />
dass der Senkkopf nach dem Setzen min. 0,1<br />
mm übersteht.<br />
90°<br />
SK - Countersunk head<br />
For the machining of blind rivet nuts with<br />
countersunk head, the component is only to be<br />
countersunk to a depth at which the countersunk<br />
head protrudes by min. 0.1 mm after setting.<br />
SK - Tête fraisée<br />
Pour la pose d'écrous à sertir en aveugle avec<br />
une tête fraisée, la pièce doit être fraisée de telle<br />
manière que, après la pose, la tête fraisée<br />
dépasse de minimum 0,1 mm.<br />
KLSK - Kleiner Senkkopf<br />
Bei Verarbeitung von Blindnietmuttern mit kleinem<br />
Senkkopf ist das Ansenken der Bohrungen<br />
in der Regel nicht erforderlich. Wenn technischnotwendig,<br />
ist das Versenken so auszuführen,<br />
dass der Senkkopf nach dem Setzen min. 0,1<br />
mm übersteht.<br />
KLSK - Small countersunk head<br />
The countersinking of the borehole is not normally<br />
necessary when machining blind rivet nuts. If<br />
technically necessary, the countersinking is to be<br />
so carried out that the countersunk head protrudes<br />
by min. 0.1 mm after setting.<br />
KLSK - Tête affleurante<br />
Pour la pose d'écrous à sertir en aveugle avec<br />
une tête affleurante, le fraisage du trou n'est<br />
normalement pas effectué. Si techniquement<br />
nécessaire, le fraisage doit être effectué de telle<br />
manière à ce que, après la pose, la tête de<br />
l'écrou dépasse de minimum 0,1 mm.<br />
14 Kopfausführungen<br />
Head designs/ Formes de tête
MECHANISCHE WERTE<br />
MECHANICAL VALUES<br />
VALEURS MECANIQUES<br />
Anziehdrehmoment<br />
Tightening torque<br />
Couple de rotation<br />
Schraube<br />
Screw<br />
Vis<br />
M<br />
Unterlegscheibe -<br />
verdrehgesichert<br />
Washer - tortionally rigid<br />
Rondelle plate - blocage<br />
contre torsion<br />
Prüfplatte - feststehend<br />
Test plate. Stationary<br />
Plaque de test, fixe<br />
Blindnietmutter<br />
Blind rivet nut<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Zur Messung des Anziehdrehmomentes wird die zu prüfende<br />
Mutter in eine Prüfplatte gesetzt, eine verdrehgesicherte Stahl-<br />
Unterlegscheibe aufgelegt und die Schraube angezogen.<br />
Bei der Prüfung gelten folgende Bedingungen:<br />
Prüfplatte<br />
Baustahl – unbeschichtet,trocken, fett<br />
frei, Dicke ca. max. Klemmlänge der<br />
Mutter<br />
Bauteilbohrung Nennmaß des Mutternschaftes + 0,2 mm<br />
Maschinenschraube geölt, Festigkeitsklasse min. 8.8<br />
Angegeben wird der unter den definierten Bedingungen gemessene<br />
minimale Wert bis zum Versagen der Mutter. Als Versagen<br />
gilt das Mitdrehen der Mutter bzw. die deutlich erkennbare plastische<br />
Umformung der Blindnietmutter.<br />
Im praktischen Einsatz gelten teilweise abweichende Einsatzbedingungen,<br />
die zu einer Änderung der Drehmomente führen<br />
können. Wir empfehlen daher generell eine Überprüfung im<br />
konkreten Einzelfall.<br />
To measure the screwing torque, the nut to be tested is set into<br />
a test plate, a torsionally secured steel underlay plate superimposed,<br />
and the screw tightened<br />
The following conditions apply for the test:<br />
inspection plate of construction steel - uncoated, dry, greasefree,<br />
thickness c. max. grip length of the nut<br />
component borehole nominal dimension of the nut shaft<br />
+ 0.2 mm<br />
machine screw oiled, rigidity class min. 8.8<br />
Pour mesurer le couple de serrage, on pose l'écrou sur une<br />
plaque d'essai, on interpose une rondelle en acier bloquée en<br />
rotation puis on serre la vis.<br />
Les conditions suivantes régissent l'essai :<br />
Plaque d'essai en acier de construction, sèche, exempte de<br />
graisse, d'une épaisseur correspondant approximativement à<br />
l'épaisseur à sertir maximum de l'écrou<br />
Alésage ménagé dans la pièce: cote nominale du fût de<br />
l'écrou +0,2 mm<br />
Vis d'assemblage huilée, classe de qualité 8.8<br />
La valeur indiquée est la valeur minimum mesurée dans des<br />
conditions définies jusqu'à la défaillance de l'écrou. Il faut<br />
entendre par défaillance le fait que l'écrou se mette lui-même à<br />
tourner ou qu'apparaisse une déformation plastique clairement<br />
reconnaissable de l'écrou à sertir.<br />
En situation pratique, les conditions de mise en œuvre déviant<br />
en partie de ce qui précède, peuvent conduire à une modification<br />
des couples. Pour cette raison, nous recommandons d'une<br />
manière générale une vérification dans les conditions de<br />
l’application.<br />
Under the defined conditions, the result will be the minimum<br />
value measured before failure of the nut. Rotation of the nut<br />
counts as failure, as does recognisable plastic deformation of<br />
the blind rivet nut.<br />
In practical use, partially different usage conditions may apply<br />
which can lead to an alteration of the tightening torques. We<br />
there recommend in general an examination of each specific<br />
individual case.<br />
Mechanische Werte<br />
Mechanical values / Valeurs mécaniques<br />
15
MECHANISCHE WERTE<br />
MECHANICAL VALUES<br />
VALEURS MECANIQUES<br />
Maximales Anziehdrehmoment – Messwerte [Nm]<br />
Maximum tightening torque - measured values [Nm]<br />
Couple de serrage maximal - valeurs mesurées [Nm]<br />
Typ (Katalogseite)<br />
Type (catalogue page)<br />
Type (page catalogue)<br />
Gewindeabmessung<br />
Thread dimension<br />
Taraudage<br />
Seite<br />
page<br />
AFM 21<br />
AFM-G 22<br />
ASM 23<br />
ASM-G 24<br />
SFM 25<br />
SFM-G 26<br />
SFM-R<br />
EFM 45<br />
ESM 49<br />
UNIVERSAL-E 57<br />
UNIVERSAL-E-R<br />
58<br />
FLATSERT-E-R 59<br />
FLATSERT-E-R-G 60<br />
M 4 M 5 M 6 M 8 M 10<br />
4 6 11 24 50<br />
4 6 11 24 50<br />
4 6 11 24<br />
4 6 11 24 50<br />
3 5 10 20 -<br />
* Gerändelte Blindnietmuttern sind für den Einsatz in geringerfesten Werkstoffen bzw. in Bauteile mit starker Oberflächenbeschichtung konzipiert.<br />
Daher wird auf allgemeine Drehmomentangaben verzichtet. Die Prüfung sollte im Einzelfall am Originalbauteil erfolgen.<br />
* Knurled blind rivet nuts are designed for use with less solid materials or in components with a dense surface coating. For this reason, general<br />
torque information is dispensed with. In individual cases, the test is carried out on the original component.<br />
* Les écrous à sertir en aveugle crantés sont conçus pour être utilisés sur des supports en matériaux tendres ou des pièces avec un revêtement<br />
épais. Les données générales du couple de serrage ne sont donc pas nécessaires. Le test est effectué isolément de la pièce originale.<br />
27<br />
SFM-R-G 28<br />
SSM 29<br />
SSM-G 30<br />
SSM-R 31<br />
SSM-R-G 32<br />
SSM-R-KLSK 33<br />
SSM-R-KLSK-G 34<br />
UNIVERSAL<br />
UNIVERSAL-R<br />
UNIVERSAL-R-G 37<br />
FLATSERT 38<br />
FLATSERT-R 39<br />
FLATSERT-R-G 40<br />
M 3<br />
1<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
2<br />
-<br />
-<br />
3 4 6 18 28<br />
3 4 6 18 28<br />
3 4 6 18 28<br />
3 4 6 18 28<br />
4 6 11 24 50<br />
4 6 11 24 50<br />
50<br />
M 12<br />
35 - 3 5 10 20 40 -<br />
36<br />
40<br />
-<br />
40<br />
-<br />
2 3 5 10 20 40 -<br />
HEXAFORM ® -FK 41 - 5 7 13 25 55 -<br />
HEXAFORM ® -KLSK 42 - 5 7 13 25 55 -<br />
HEXATOP ® -FK 43 - 4 6 11 24 - -<br />
HEXATOP ® -KLSK 44 - 4 6 11 24 - -<br />
EFM-G 46 - 4 6 11 24 50 -<br />
EFM-R 47<br />
EFM-R-G 48<br />
ESM-G 50 - 4 6 11 24 - -<br />
ESM-R 51<br />
ESM-R-G 52 *<br />
ESM-KLSK 53 2 4 6 11 24 50 -<br />
ESM-KLSK-G 54 - 4 6 11 24 50 -<br />
ESM-R-KLSK 55<br />
ESM-R-KLSK-G 56 *<br />
HEXATOP ® -E-FK 61 - 5 7 13 25 55 -<br />
HEXATOP ® -E-FK-G 62 - 5 7 13 25 55 -<br />
HEXATOP ® -E-KLSK 63<br />
HEXATOP ® -E-KLSK-G 64<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
- 5 7 13 25 55 -<br />
- 5 7 13 25 55 -<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
16<br />
Mechanische Werte<br />
Mechanical values / Valeurs mécaniques
MECHANISCHE WERTE<br />
MECHANICAL VALUES<br />
VALEURS MECANIQUES<br />
Axiale Zugkraft<br />
Axial tensile force<br />
Effort de traction axial<br />
F<br />
F<br />
Einspannung<br />
Clamping<br />
Serrage<br />
Blindnietmutter mit<br />
Schraube<br />
Blind rivet nut with<br />
screw<br />
Ecrou à sertir en<br />
aveugle avec vis<br />
Unterlegscheibe<br />
Washer<br />
Rondelle plate<br />
Einsatzbuchse<br />
Bush insert<br />
Douille support<br />
Die axiale Zugkraft wird mit der Prüfvorrichtung der<br />
DIN <strong>EN</strong> ISO 14589 ermittelt.<br />
Im Unterschied zur Blindnietprüfung wird die Mutter<br />
in eine Stahl-Unterlegscheibe eingenietet. Diese<br />
wird auf die Einsatzbuchse aufgelegt; dann werden<br />
beide Teile der Vorrichtung miteinander verschraubt.<br />
Bei der Prüfung gelten folgende Bedingungen:<br />
– Prüfvorrichtung nach DIN <strong>EN</strong> ISO 14589<br />
– Umformgeschwindigkeit ca. 10 mm/min.<br />
– Festigkeitsklasse der Schraube min. 8.8<br />
– Zugrichtung gegen den Schließkopf der Mutter<br />
Angegeben wird der unter den genannten<br />
Bedingungen gemessene minimale Wert bis zum<br />
Versagen der Mutter. Als Versagen gilt Gewindeausriss<br />
oder Schließwulstabriss an der Mutter.<br />
Die angegebenen Werte sind als Richtwerte für die<br />
Auslegung der Verbindungsstelle anzusehen. Im<br />
praktischen Einsatz gelten in der Regel abweichende<br />
Einsatzbedingungen, die zu einer Änderung der<br />
Versagensart und der Kräfte führen können. Wir<br />
empfehlen daher generell den Tragfähigkeitstest im<br />
konkreten Einzelfall.<br />
The axial tensile force is determined with the<br />
testing device stipulated in DIN <strong>EN</strong> ISO 14589.<br />
Unlike the blind rivet test, the nut is riveted into a<br />
steel washer. This is placed on the bush insert and<br />
the two parts of the device are screwed together.<br />
The following conditions have validity during the test:<br />
- Testing device in accordance with DIN <strong>EN</strong> ISO<br />
14589<br />
- Forming speed approx. 10 mm/min.<br />
- Min. property class of the screw 8.8<br />
- Direction of traction against the closing head of<br />
the nut<br />
The minimum values measured under the stipulated<br />
conditions until the nut fails. Failures are deemed to<br />
be the tearing out of the thread or the tearing off of<br />
the closing head of the nut.<br />
The stated values are to be seen as being standard<br />
values for the design of the splice. In practical use, it<br />
is normally the case that there are deviating conditions<br />
of use which can result in changes being made<br />
to the type of failure and the forces. We therefore<br />
generally recommend that a bearing test be carried<br />
out in certain individual cases.<br />
L’effort de traction axial est déterminé par le dispositif<br />
de test de la DIN <strong>EN</strong> ISO 14589.<br />
A la différence du test du rivet aveugle, l'écrou à<br />
sertir est serti sur une rondelle d'acier. Celle-ci est<br />
mise sur la douille support, puis les deux pièces du<br />
dispositif sont vissées ensemble.<br />
Les conditions suivantes sont appliquées pour le<br />
test:<br />
- dispositif de test conforme à la DIN <strong>EN</strong> ISO<br />
14589<br />
- vitesse de déformation d'environ 10 mm/min<br />
- classe de qualité de la vis de minimum 8.8<br />
- direction de poussée contre la tête de<br />
fermeture de l'écrou<br />
La valeur minimale, mesurée en fonction des<br />
conditions mentionnées ci-dessus, est saisie jusqu'à<br />
la défaillance de l'écrou. L'arrachage du filetage ou<br />
la rupture de la tête de fermeture sont considérés<br />
comme une défaillance de l'écrou.<br />
Les valeurs données doivent être considérées<br />
comme des valeurs indicatives pour la conception<br />
de l'assemblage. Dans la pratique, les conditions de<br />
l'application peuvent différer et conduire à des<br />
valeurs différentes. Aussi nous recommandons de<br />
réaliser un test dans les conditions de l'application.<br />
Axiale Zugkraft<br />
Axial tensle force / Effort de traction axial<br />
17
AXIALE ZUGKRAFT<br />
AXIAL T<strong>EN</strong>SILE FORCE<br />
EFFORT DE TRACTION AXIAL<br />
Axiale Zugkraft – Messwerte [N]<br />
Axial tensile foes – measured values [N]<br />
Effort de traction axial – valeurs mesurées [N]<br />
Typ (Katalogseite)<br />
Type (catalogue page)<br />
Type (page catalogue)<br />
Gewindeabmessung<br />
Thread dimension<br />
Taraudage<br />
Seite<br />
page<br />
AFM 21<br />
AFM-G 22<br />
ASM 23<br />
ASM-G 24<br />
SFM 25<br />
SFM-G 26<br />
SFM-R<br />
EFM 45<br />
ESM 49<br />
UNIVERSAL-E 57<br />
UNIVERSAL-E-R<br />
58<br />
FLATSERT-E-R 59<br />
FLATSERT-E-R-G 60<br />
27<br />
SFM-R-G 28<br />
SSM 29<br />
SSM-G 30<br />
SSM-R 31<br />
SSM-R-G 32<br />
SSM-R-KLSK 33<br />
SSM-R-KLSK-G 34<br />
UNIVERSAL<br />
UNIVERSAL-R<br />
UNIVERSAL-R-G 37<br />
FLATSERT 38<br />
FLATSERT-R 39<br />
FLATSERT-R-G 40<br />
M 3<br />
1500<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
4500<br />
-<br />
-<br />
M 4 M 5 M 6 M 8 M 10<br />
5200 9500 16500 23500 37000<br />
5200 9500 16500 23500 37000<br />
7000 11000 18000 27000<br />
40000<br />
7000 11000 18000 27000 40000<br />
7000 11000 18000 27000 -<br />
M 12<br />
2600 4300 6700 11000 17500 30000<br />
2600 4300 6700 11000 17500 -<br />
2600 4300 6700 11000 17500 30000<br />
2600 4300 6700 11000 17500 -<br />
5200 9500 16500 23500 37000<br />
5200 9500 16500 23500 37000<br />
35 - 6500 8000 11500 14500 22000 -<br />
36<br />
3000 6000 9500 13000 16000 19500 -<br />
HEXAFORM ® -FK 41 - 5200 9500 16500 23500 37000 -<br />
HEXAFORM ® -KLSK 42 - 5200 9500 16500 23500 37000 -<br />
HEXATOP ® -FK 43 - 3800 6000 9500 12500 - -<br />
HEXATOP ® -KLSK 44 - 3800 6000 9500 12500 - -<br />
EFM-G 46 - 7000 11000 18000 27000 40000 -<br />
EFM-R 47<br />
EFM-R-G 48<br />
ESM-G 50 - 7000 11000 18000 27000 - -<br />
ESM-R 51<br />
ESM-R-G 52<br />
ESM-KLSK 53 4500 7000 11000 18000 27000 40000 -<br />
ESM-KLSK-G 54 - 7000 11000 18000 27000 40000 -<br />
ESM-R-KLSK 55<br />
ESM-R-KLSK-G 56<br />
HEXATOP ® -E-FK 61 - 6500 10000 17000 27000 40000 -<br />
HEXATOP ® -E-FK-G 62 - 6500 10000 17000 27000 40000 -<br />
HEXATOP ® -E-KLSK 63<br />
HEXATOP ® -E-KLSK-G 64<br />
3500 5000 9000 13500 15000 28000 42000<br />
3500 5000 9000 13500 15000 28000 42000<br />
- 5000 9000 13500 15000 - -<br />
- 5000 9000 13500 15000 - -<br />
3500 5000 9000 13500 15000 32000 -<br />
3500 5000 9000 13500 15000 32000 -<br />
- 6000 7500 10000 14000 17500 22000<br />
- 6000 7500 10000 - - -<br />
2500 5500 9000 12000 15000 18500 -<br />
2500 5500 9000 12000 15000 18500 -<br />
4000<br />
4000<br />
4000<br />
4000<br />
6500 10000 17000 25000 38000<br />
6500 10000 17000 25000 38000<br />
6500 10000 17000 25000 38000<br />
6500 10000 17000 25000 38000<br />
4000 6500 10000 17000 25000 38000 -<br />
4000 65000 10000 17000 25000 38000 -<br />
- 6800 10000 14000 25000 37000 -<br />
4000 6500 11000 19000 28000 40000 -<br />
4000 6500 11000 19000 28000 40000 -<br />
- 6500 10000 17000 27000 40000 -<br />
- 6500 10000 17000 27000 40000 -<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
18<br />
Axiale Zugkraft<br />
Axial tensle force / Effort de traction axial
MONTAGEHINWEISE<br />
ASSEMBLY INSTRUCTIONS<br />
CONSIGNES DE POSE<br />
Um eine einwandfreie Funktion der Blindnietmuttern<br />
zu gewährleisten, sollten die nachfolgend aufgeführten<br />
Punkte beachtet werden:<br />
• Blindnietmuttern bis zur vollständigen Schliesskopfbildung<br />
setzen<br />
• Gewindedorn muß nach dem Setzen leicht<br />
ausschraubbar sein<br />
• Montage rechtwinklig zur Bauteiloberfläche<br />
• Blindnietmuttern mit Standardsenkkopf sind mit<br />
leichtem Überstand zu versenken<br />
• bei Einsatz von Blindnietmuttern mit kleinem Senkkopf<br />
(z.B. FLATSERT) ist eine Ansenkung der<br />
Bohrung in der Regel nicht erforderlich<br />
• bei Blindnietmuttern ohne zusätzliche formschlüssige<br />
Verdrehsicherung müssen die Bauteiloberflächen<br />
trocken, sauber und fettfrei sein<br />
• vorgegebene Bauteilbohrungen sind einzuhalten;<br />
übergroße Bohrungen führen zu Problemen beim<br />
Drehmoment und bei der Tragfähigkeit<br />
In order to guarantee correct functioning of the blind<br />
rivet nut, the points listed in the following should be<br />
noted:<br />
Pour garantir que les écrous à sertir en aveugle<br />
fonctionneront parfaitement, il faut tenir compte des<br />
points indiqués ci-dessus:<br />
• Poser les écrous à sertir en aveugle jusqu'à la<br />
formation complète du bourrelet de sertissage.<br />
• Après la pose, la tige de traction de l'outil de pose<br />
doit être facile à dévisser.<br />
• L'outil de pose doit être tenu perpendiculaire à la<br />
surface du support.<br />
• Les écrous à sertir en aveugle présentant une tête<br />
fraisée standard devront être noyés en laissant<br />
une légère saillie (0,1 mm).<br />
• En cas d'emploi d'écrous à sertir en aveugle à tête<br />
affleurante (par ex. FLATSERT), le chanfreinage<br />
de l'alésage ne sera en règle générale pas<br />
nécessaire et doit être évité.<br />
• Avec les écrous à sertir en aveugle ne présentant<br />
pas de sécurité anti-rotation supplémentaire par<br />
complémentarité de formes, il faudra que les<br />
surfaces des composants soient sèches, propres<br />
et dégraissées.<br />
• Les caractéristiques spécifiées des alésages dans<br />
les supports devront être respectées: les alésages<br />
surdimensionnés créent des problèmes au niveau<br />
du couple de rotation et de la perpendicularité.<br />
• set blind rivet nut until complete formation of the<br />
closing head<br />
• threaded mandrel must be easy to unscrew after<br />
setting<br />
• installation at right angled to the component surface<br />
• blind rivet nuts with standard countersunk head<br />
should be sunk with a slight protrusion<br />
• when using blind rivet nuts with small countersunk<br />
head (e.g. FLATSERT) it is as a rule not necessary<br />
to sink the borehole<br />
• for blind rivet nuts without an additional positive<br />
locking anti-rotational device, the component<br />
surfaces must be dry, clean and grease-free<br />
• specified component boreholes must be maintained:<br />
overlarge boreholes lead to problems with torque<br />
and load capacity<br />
Montagehinweise<br />
Assembly instructions/ Consignes de pose<br />
19
l<br />
k<br />
d k<br />
AFM<br />
l 1<br />
M<br />
Blindnietmutter<br />
Aluminium<br />
Rundschaft<br />
offen<br />
Flachkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Aluminium<br />
Round shank<br />
open<br />
flat head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Aluminium<br />
Cylindrique lisse<br />
débouchant<br />
tête plate<br />
M4<br />
0,5 – 2,0 10,0 AFM-4 - 20 10.850.040.200<br />
6,0 10,0 0,8 8,0<br />
2,0 – 4,0<br />
12,0<br />
AFM-4 - 40 10.850.040.400<br />
500<br />
M5<br />
0,5 – 3,0 12,0<br />
7,0 11,0 1,0 9,0<br />
3,0 – 5,0<br />
14,0<br />
AFM-5 - 30 10.850.050.300<br />
AFM-5 - 50 10.850.050.500<br />
500<br />
M6<br />
0,5 – 3,0 14,5<br />
3,0 – 4,5 9,0 13,0 16,0 1,5 11,0<br />
4,5 – 6,0<br />
17,5<br />
D +0,1 500<br />
M<br />
M3<br />
Bezeichnung<br />
D d k l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Description<br />
Nr./No.<br />
Désignation<br />
0,3 – 1,8 9,0 AFM-3 - 18 10.850.030.180<br />
5,0 8,0 0,75 7,0 500<br />
1,8 – 3,0<br />
10,0<br />
AFM-3 - 30 10.850.030.300<br />
AFM-6 - 30 10.850.060.300<br />
AFM-6 - 45 10.850.060.450<br />
AFM-6 - 60 10.850.060.600<br />
500<br />
M8<br />
0,5 – 3,0 17,0<br />
3,0 – 5,5 11,0 16,0 19,5 1,5 13,5<br />
5,5 – 7,5<br />
21,5<br />
AFM-8 - 30 10.850.080.300<br />
AFM-8 - 55 10.850.080.550<br />
AFM-8 - 75 10.850.080.750<br />
500<br />
500<br />
M10<br />
M12<br />
1,0 – 3,0 20,5<br />
AFM-10 - 30 10.850.100.300<br />
3,0 – 4,5 13,0 19,0 22,0 2,0 16,5 AFM-10 - 45 10.850.100.450 250<br />
4,5 – 6,0 23,5<br />
AFM-10 - 60 10.850.100.600<br />
1,0 – 4,0 26,0<br />
AFM-12 - 40 10.850.120.400<br />
16,0 23,0 2,0 19,5<br />
3,5 – 7,0<br />
29,0<br />
AFM-12 - 70 10.850.120.700<br />
250<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
20<br />
AFM / 10850
l<br />
k<br />
d k<br />
AFM-G<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Aluminium<br />
Rundschaft<br />
geschlossen<br />
Flachkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Aluminium<br />
round shank<br />
closed<br />
flat head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Aluminium<br />
cylindrique lisse<br />
borgne<br />
tête plate<br />
M<br />
M4<br />
D d k l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
0,3 – 2,0 15,5 AFM-4 - 20-G 10.854.040.200<br />
2,0 – 3,0 6,0 10,0 16,5 0,8 13,5 AFM-4 - 30-G 10.854.040.300<br />
3,0 – 4,0 17,5 AFM-4 - 40-G 10.854.040.400<br />
500<br />
M5<br />
M6<br />
0,3 – 3,0 18,5<br />
AFM-5 - 30-G 10.854.050.300<br />
7,0 11,0 1,0 15,5<br />
3,0 – 4,0<br />
19,5<br />
AFM-5 - 40-G 10.854.050.400<br />
500<br />
0,5 – 3,0 22,0<br />
AFM-6 - 30-G 10.854.060.300<br />
9,0 13,0 1,5 18,5<br />
3,0 – 4,5<br />
23,5<br />
AFM-6 - 45-G 10.854.060.450<br />
500<br />
M8<br />
0,3 – 3,0 26,5<br />
11,0 16,0 1,5 23,0<br />
3,0 – 5,5<br />
29,0<br />
AFM-8 - 30-G 10.854.080.300<br />
AFM-8 - 55-G 10.854.080.550<br />
250<br />
200<br />
M10<br />
1,0 – 3,0 32,5<br />
AFM-10 - 30-G 10.854.100.300<br />
13,0 19,0 2,0 28,5 250<br />
3,0 – 4,5<br />
34,0<br />
AFM-10 - 45-G 10.854.100.450<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
AFM-G / 10854<br />
21
l<br />
k<br />
90°<br />
ASM<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Aluminium<br />
Rundschaft<br />
offen<br />
Senkkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Aluminium<br />
round shank<br />
open<br />
countersunk head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Aluminium<br />
cylindrique lisse<br />
débouchant<br />
tête fraisée<br />
M<br />
M4<br />
D l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
1,5 - 3,5 11,5 ASM-4 - 35 10.851.040.350<br />
6,0 1,5 8,0<br />
3,5 - 5,0<br />
13,0<br />
ASM-4 - 50 10.851.040.500<br />
500<br />
M5<br />
1,5 - 4,0 13,0<br />
2,5 - 5,0 7,0 14,0 1,5 9,0<br />
4,0 - 6,5 15,5<br />
ASM-5 - 40 10.851.050.400<br />
ASM-5 - 50 10.851.050.500<br />
ASM-5 - 65 10.851.050.650<br />
500<br />
M6<br />
M8<br />
1,5 - 4,5 16,0<br />
ASM-6 - 45 10.851.060.450<br />
9,0 1,5 11,0<br />
4,5 - 6,0<br />
17,5<br />
ASM-6 - 60 10.851.060.600<br />
500<br />
1,5 - 4,5 18,5<br />
ASM-8 - 45 10.851.080.450<br />
11,0 1,5 13,5<br />
4,5 - 6,0<br />
20,0<br />
ASM-8 - 60 10.851.080.600<br />
500<br />
M10<br />
l 1<br />
250<br />
1,5 – 3,0 20,5<br />
13,0 1,5 16,5<br />
3,0 – 4,5<br />
22,0<br />
ASM-10 - 30 10.851.100.300<br />
ASM-10 - 45 10.851.100.450<br />
500<br />
M12<br />
1,0 – 4,5 26,0<br />
ASM-12 - 45 10.851.120.450<br />
4,0 – 7,5 19,0 29,0 1,8 19,5 ASM-12 - 75 10.851.120.750 250<br />
7,0 – 10,5 32,0<br />
ASM-12 - 105 10.851.120.105<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
22 ASM / 10851
l<br />
k<br />
90°<br />
ASM-G<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Aluminium<br />
Rundschaft<br />
geschlossen<br />
Senkkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Aluminium<br />
Round shank<br />
closed<br />
countersunk head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Aluminium<br />
Cylindrique lisse<br />
borgne<br />
tête fraisée<br />
M<br />
M4<br />
D l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
1,5 - 3,5 17,0 ASM-4 - 35-G 10.855.040.350<br />
6,0 1,5 13,5<br />
3,5 - 5,0<br />
18,5<br />
ASM-4 - 50-G 10.855.040.500<br />
500<br />
M5<br />
1,5 - 4,0 19,5<br />
7,0 1,5 15,5<br />
4,0 - 5,5<br />
21,0<br />
ASM-5 - 40-G 10.855.050.400<br />
ASM-5 - 55-G 10.855.050.550<br />
500<br />
M6<br />
M8<br />
M10<br />
1,5 - 4,5 23,5<br />
ASM-6 - 45-G 10.855.060.450<br />
9,0 1,5 18,5<br />
4,5 - 6,0<br />
25,0<br />
ASM-6 - 60-G 10.855.060.600<br />
500<br />
1,5 - 4,5 28,0<br />
ASM-8 - 45-G 10.855.080.450<br />
11,0 1,5 23,0<br />
4,5 - 6,0<br />
29,5<br />
ASM-8 - 60-G 10.855.080.600<br />
250<br />
1,5 – 3,0 32,5<br />
ASM-10 - 30-G 10.855.100.300<br />
13,0 1,5 28,5<br />
3,0 – 4,5<br />
34,0<br />
ASM-10 - 45-G 10.855.100.450<br />
250<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
ASM-G / 10855<br />
23
l<br />
k<br />
d k<br />
SFM<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Stahl<br />
Rundschaft<br />
offen<br />
Flachkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Steel<br />
Round shank<br />
open<br />
flat head<br />
Ercrou à sertir en aveugle<br />
Acier<br />
Cylindrique lisse<br />
débouchant<br />
tête plate<br />
M<br />
D d k l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
M4<br />
0,5 – 3,0 11,0 SFM-4 - 30 10.852.040.300<br />
2,0 – 4,0<br />
12,0<br />
SFM-4 - 40 10.852.040.400<br />
6,0 10,0 0,8 8,0<br />
3,0 – 5,0<br />
13,0<br />
SFM-4 - 50 10.852.040.500<br />
500<br />
M5<br />
0,5 – 3,0 12,0<br />
7,0 11,0 1,0 9,0<br />
3,0 – 5,5<br />
14,5<br />
SFM-5 - 30 10.852.050.300<br />
SFM-5 - 55 10.852.050.550<br />
500<br />
M6<br />
0,5 – 3,0 14,5<br />
SFM-6 - 30 10.852.060.300<br />
9,0 13,0 1,5 11,0 500<br />
3,0 – 5,5<br />
17,0<br />
SFM-6 - 55 10.852.060.550<br />
M8<br />
l 1<br />
200<br />
4,0 – 6,0 14,0<br />
SFM-4 - 60<br />
10.852.040.600<br />
0,5 – 3,0 17,0<br />
3,0 – 5,5 11,0 16,0 19,5 1,5 13,5<br />
5,5 – 7,5<br />
21,5<br />
SFM-8 - 30 10.852.080.300<br />
SFM-8 - 55 10.852.080.550<br />
SFM-8 - 75 10.852.080.750<br />
250<br />
200<br />
M10<br />
1,0 – 3,5 21,0 SFM-10 - 35 10.852.100.350<br />
3,5 – 6,0 13,0 19,0 23,5 2,0 16,5<br />
SFM-10 - 60 10.852.100.600<br />
6,0 – 8,5<br />
26,0<br />
SFM-10 - 85 10.852.100.850<br />
250<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
24<br />
SFM / 10852
l<br />
k<br />
d k<br />
SFM-G<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Stahl<br />
Rundschaft<br />
geschlossen<br />
Flachkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Steel<br />
Round shank<br />
closed<br />
flat head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Acier<br />
Cylindrique lisse<br />
borgne<br />
tête plate<br />
M<br />
M4<br />
D d k l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
0,5 – 2,0 15,5 SFM-4 - 20-G 10.856.040.200<br />
6,0 10,0 0,8 13,5<br />
2,0 – 4,0<br />
17,5<br />
SFM-4 - 40-G 10.856.040.400<br />
500<br />
M5<br />
M6<br />
M8<br />
M10<br />
0,5 – 3,0 18,5<br />
SFM-5 - 30-G 10.856.050.300<br />
7,0 11,0 1,0 15,5<br />
3,0 – 5,5<br />
21,0<br />
SFM-5 - 55-G 10.856.050.550<br />
500<br />
0,5 – 3,0 22,0<br />
SFM-6 - 30-G 10.856.060.300<br />
9,0 13,0 1,5 18,5<br />
3,0 – 5,5<br />
24,5<br />
SFM-6 - 55-G 10.856.060.550<br />
500<br />
0,5 – 3,0 26,5<br />
SFM-8 - 30-G 10.856.080.300<br />
11,0 16,0 1,5 23,0<br />
3,0 – 5,5<br />
29,0<br />
SFM-8 - 55-G 10.856.080.550<br />
200<br />
1,0 – 3,5 33,0<br />
SFM-10 - 35-G 10.856.100.350<br />
13,0 19,0 2,0 28,5<br />
3,5 – 6,0<br />
35,5<br />
SFM-10 - 60-G 10.856.100.600<br />
200<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
SFM-G / 10856<br />
25
l<br />
k<br />
d k<br />
SFM-R<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Stahl<br />
Rundschaft gerändelt<br />
offen<br />
Flachkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Steel<br />
Round shank knurled<br />
open<br />
flat head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Acier<br />
Cylindrique cranté<br />
débouchant<br />
tête plate<br />
M<br />
M3<br />
D d k l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
0,5 – 2,0 9,0 SFM-3 - 20-R 10.842.030.200<br />
5,0 7,0 0,8 7,0<br />
2,0 – 3,0 10,0 SFM-3 - 30-R 10.842.030.300<br />
500<br />
M4<br />
0,5 – 2,5 9,5<br />
6,0 9,0 0,8 8,0<br />
2,5 – 4,0<br />
11,0<br />
SFM-4 - 25-R 10.842.040.250<br />
SFM-4 - 40-R 10.842.040.400<br />
500<br />
M5<br />
0,5 – 3,0 12,0<br />
SFM-5 - 30-R 10.842.050.300<br />
7,0 10,0 1,0 9,0 500<br />
3,0 – 5,0 14,0<br />
SFM-5 - 50-R 10.842.050.500<br />
M6<br />
0,5 – 3,0 14,5<br />
SFM-6 - 30-R 10.842.060.300<br />
3,0 – 4,5 9,0 13,0 16,0 1,5 11,0 SFM-6 - 45-R 10.842.060.450 500<br />
4,5 – 6,0<br />
17,5<br />
SFM-6 - 60-R 10.842.060.600<br />
M8<br />
0,5 – 3,0 16,0<br />
3,0 – 5,5 11,0 16,0 18,5 1,5 13,5<br />
5,5 – 7,5<br />
20,5<br />
SFM-8 - 30-R 10.842.080.300<br />
SFM-8 - 55-R 10.842.080.550<br />
SFM-8 - 75-R 10.842.080.750<br />
250<br />
200<br />
M10<br />
1,0 – 3,0 20,5<br />
SFM-10 - 30-R 10.842.100.300<br />
3,0 – 4,5 13,0 19,0 22,0 2,0 16,5 SFM-10 - 45-R 10.842.100.450 250<br />
4,5 – 6,0<br />
23,5<br />
SFM-10 - 60-R 10.842.100.600<br />
M12<br />
1,5 – 3,0 25,5<br />
SFM-12 - 30-R 10.842.120.300<br />
3,0 – 4,5 16,0 20,0 27,0 2,0 19,5 SFM-12 - 45-R 10.842.120.450 100<br />
4,5 – 6,0<br />
28,5<br />
SFM-12 - 60-R 10.842.120.600<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
26 SFM-R / 10842
l<br />
d k<br />
SFM-R-G<br />
k<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Stahl<br />
Rundschaft, gerändelt<br />
geschlossen<br />
Flachkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Steel<br />
Round shank knurled<br />
closed<br />
flat head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Acier<br />
Cylindrique cranté<br />
borgne<br />
tête plate<br />
M<br />
M3<br />
D d k l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
0,5 – 2,0 12,0 SFM-3 - 20-R-G 10.886.030.200<br />
5,0 7,0<br />
0,8 10,0 500<br />
2,0 – 3,0<br />
13,0<br />
SFM-3 - 30-R-G 10.886.030.300<br />
M4<br />
0,5 – 2,0 16,0<br />
SFM-4 - 20-R-G 10.886.040.200<br />
2,0 – 3,0 6,0 9,0 17,0 0,8 13,0 SFM-4 - 30-R-G 10.886.040.300 500<br />
3,0 – 4,0<br />
18,0<br />
SFM-4 - 40-R-G 10.886.040.400<br />
M5<br />
0,5 – 2,0 17,0<br />
SFM-5 - 20-R-G 10.886.050.200<br />
2,0 – 3,0 7,0 10,0 18,0 1,0 14,5 SFM-5 - 30-R-G 10.886.050.300 500<br />
3,0 – 4,0<br />
19,0<br />
SFM-5 - 40-R-G 10.886.050.400<br />
M6<br />
0,5 – 3,0 21,0<br />
SFM-6 - 30-R-G 10.886.060.300<br />
3,0 – 4,5 9,0 11,0 22,5 1,5 17,5 SFM-6 - 45-R-G 10.886.060.450 500<br />
4,5 – 6,0<br />
24,0<br />
SFM-6 - 60-R-G 10.886.060.600<br />
M8<br />
0,5 – 3,0 23,5<br />
3,0 – 5,5 11,0 16,0 26,0 1,5 19,0<br />
5,5 – 7,5<br />
28,0<br />
SFM-8 - 30-R-G 10.886.080.300<br />
SFM-8 - 55-R-G 10.886.080.550<br />
SFM-8 - 75-R-G 10.886.080.750<br />
250<br />
200<br />
M10<br />
1,0 – 3,0 25,5<br />
SFM-10 - 30-R-G 10.886.100.300<br />
3,0 – 4,5 13,0 19,0 27,0 2,0 22,0 SFM-10 - 45-R-G 10.886.100.450 200<br />
4,5 – 6,0<br />
28,5<br />
SFM-10 - 60-R-G 10.886.100.600<br />
M12<br />
1,5 – 3,0 33,0<br />
SFM-12 - 30-R-G 10.886.120.300<br />
3,0 – 4,5 16,0 20,0 34,5 2,0 26,0 SFM-12 - 45-R-G 10.886.120.450 100<br />
4,5 – 6,0<br />
36,0<br />
SFM-12 - 60-R-G 10.886.120.600<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
SFM-R-G / 10886<br />
27
l<br />
k<br />
90°<br />
SSM<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Stahl<br />
Rundschaft<br />
offen<br />
Senkkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Steel<br />
Round shank<br />
open<br />
countersunk head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Acier<br />
Cylindrique lisse<br />
débouchant<br />
tête fraisée<br />
M<br />
M4<br />
M5<br />
M6<br />
D l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
1,5 – 3,5 11,5 SSM-4 - 35 10.853.040.350<br />
6,0 1,5 8,0 500<br />
3,5 – 5,0<br />
13,0<br />
SSM-4 - 50 10.853.040.500<br />
1,5 – 4,0 13,0<br />
SSM-5 - 40 10.853.050.400<br />
7,0 1,5 9,0 500<br />
5,5 – 6,5<br />
15,5<br />
SSM-5 - 65 10.853.050.650<br />
1,5 - 4,5 16,0<br />
SSM-6 - 45 10.853.060.450<br />
9,0 1,5 11,0 500<br />
4,5 - 6,0<br />
17,5<br />
SSM-6 - 60 10.853.060.600<br />
M8<br />
1,5 – 4,5 18,5<br />
4,5 – 6,0 11,0 20,0 1,5 13,5<br />
6,0 – 7,5<br />
21,5<br />
SSM-8 - 45 10.853.080.450<br />
SSM-8 - 60 10.853.080.600<br />
SSM-8 - 75 10.853.080.750<br />
250<br />
M10<br />
1,5 – 4,5 22,0 SSM-10 - 45 10.853.100.450<br />
13,0 1,5 16,5 250<br />
4,5 – 7,5<br />
25,0<br />
SSM-10 - 75 10.853.100.750<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />
Other dimensions and designs are available upon request.<br />
Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
28 SSM / 10853
l<br />
k<br />
90°<br />
SSM-G<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Stahl<br />
Rundschaft<br />
geschlossen<br />
Senkkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Steel<br />
Round shank<br />
closed<br />
countersunk head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Acier<br />
Cylindrique lisse<br />
borgne<br />
tête fraisée<br />
M<br />
M4<br />
M5<br />
M6<br />
M8<br />
D l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
1,5 – 3,5 17,0 SSM-4 - 35-G 10.857.040.350<br />
6,0 1,5 13,5 500<br />
3,5 – 5,0<br />
18,5<br />
SSM-4 - 50-G 10.857.040.500<br />
1,5 – 4,0 19,5<br />
SSM-5 - 40-G 10.857.050.400<br />
7,0 1,5 15,5 500<br />
4,0 – 5,5<br />
21,0<br />
SSM-5 - 55-G 10.857.050.550<br />
1,5 - 4,5 23,5<br />
SSM-6 - 45-G 10.857.060.450<br />
9,0 1,5 18,5 500<br />
4,5 - 6,0<br />
25,0<br />
SSM-6 - 60-G 10.857.060.600<br />
1,5 – 4,5 28,0<br />
SSM-8 - 45-G 10.857.080.450<br />
11,0 1,5 23,0 250<br />
4,5 – 6,0<br />
29,5<br />
SSM-8 - 60-G 10.857.080.600<br />
M10<br />
1,5 – 4,5 34,0 SSM-10 - 45-G 10.857.100.450<br />
13,0 1,5 28,5<br />
4,5 – 6,0<br />
35,5<br />
SSM-10 - 60-G 10.857.100.600<br />
250<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
SSM-G / 10857<br />
29
l<br />
k<br />
90°<br />
SSM-R<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Stahl<br />
Rundschaft gerändelt<br />
offen<br />
Senkkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Steel<br />
Round shank knurled<br />
open<br />
countersunk head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Acier<br />
Cylindrique cranté<br />
débouchant<br />
tête fraisée<br />
M<br />
M4<br />
D l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
1,5 – 3,5 11,5 SSM-4 - 35-R 10.845.040.350<br />
6,0 1,5 8,0<br />
3,5 – 5,0 13,0 SSM-4 - 50-R 10.845.040.500<br />
500<br />
M5<br />
1,5 – 4,0 13,5<br />
7,0 1,5 9,0<br />
4,0 – 5,5 15,0<br />
SSM-5 - 40-R 10.845.050.400<br />
SSM-5 - 55-R 10.845.050.550<br />
500<br />
M6<br />
1,5 – 4,5 16,0<br />
SSM-6 - 45-R 10.845.060.450<br />
9,0 1,5 11,0 500<br />
4,5 – 6,0 17,5<br />
SSM-6 - 60-R 10.845.060.600<br />
M8<br />
1,5 – 4,5 19,0<br />
11,0 1,5 13,5<br />
4,5 – 6,0 20,5<br />
SSM-8 - 45-R 10.845.080.450<br />
SSM-8 - 60-R 10.845.080.600<br />
500<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
30 SSM-R / 10845
l<br />
k<br />
90°<br />
SSM-R-G<br />
l 1<br />
M<br />
Blindnietmutter<br />
Stahl<br />
Rundschaft, gerändelt<br />
geschlossen<br />
Senkkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Steel<br />
Round shank knurled<br />
closed<br />
countersunk head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Acier<br />
Cylindrique cranté<br />
borgne<br />
tête fraisée<br />
M4<br />
M5<br />
D l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
1,5 – 3,0 17,0 SSM-4 - 30-R-G 10.899.040.300<br />
6,0 1,5 13,0<br />
3,0 – 4,0<br />
18,0<br />
SSM-4 - 40-R-G 10.899.040.400<br />
500<br />
1,5 – 3,0 18,0<br />
SSM-5 - 30-R-G 10.899.050.300<br />
7,0 1,5 14,5<br />
3,0 – 4,0<br />
19,0<br />
SSM-5 - 40-R-G 10.899.050.400<br />
500<br />
M6<br />
1,5 – 3,0 21,0<br />
3,0 – 4,5 9,0 22,5 1,5 16,0<br />
4,5 – 6,0<br />
24,0<br />
D +0,1 500<br />
M<br />
SSM-6 - 30-R-G 10.899.060.300<br />
SSM-6 - 45-R-G 10.899.060.450<br />
SSM-6 - 60-R-G 10.899.060.600<br />
M8<br />
1,5 – 3,0 23,5<br />
3,0 – 4,5 11,0 25,0 1,5 19,0<br />
4,5 – 6,0<br />
26,5<br />
SSM-8 - 30-R-G 10.899.080.300<br />
SSM-8 - 45-R-G 10.899.080.450<br />
SSM-8 - 60-R-G 10.899.080.600<br />
250<br />
200<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
SSM-R-G / 10899<br />
31
l<br />
k<br />
SSM-R-KLSK<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Stahl<br />
Rundschaft gerändelt<br />
offen<br />
kleiner Senkkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Steel<br />
Round shank knurled<br />
open<br />
small countersunk head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Acier<br />
Cylindrique cranté<br />
débouchant<br />
tête affleurante<br />
M<br />
M3<br />
D l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
0,5 – 2,0 5,0 9,0 0,4 7,0 SSM-3-20-R-KLSK 10.843.030.200<br />
500<br />
M4<br />
0,5 – 2,0 6,0 10,0 0,4 8,0<br />
SSM-4-20-R-KLSK 10.843.040.200<br />
500<br />
M5<br />
M6<br />
M8<br />
M10<br />
0,5 – 3,0 12,0<br />
SSM-5-30-R-KLSK 10.843.050.300<br />
7,0 0,5 9,0<br />
2,5 – 4,5 13,5<br />
SSM-5-45-R-KLSK 10.843.050.450<br />
500<br />
0,5 – 3,0<br />
9,0<br />
14,5<br />
0,5 11,0<br />
SSM-6-30-R-KLSK 10.843.060.300<br />
500<br />
3,0 – 5,0 16,5<br />
SSM-6-50-R-KLSK 10.843.060.500<br />
0,7 – 4,0 16,0<br />
SSM-8-40-R-KLSK 10.843.080.400<br />
11,0 0,5 13,5<br />
3,5 – 6,0 18,0<br />
SSM-8-60-R-KLSK 10.843.080.600<br />
500<br />
1,0 – 4,0 19,0<br />
SSM-10-40-R-KLSK 10.843.100.400<br />
13,0 0,7 16,5<br />
4,0 – 6,5 21,5<br />
SSM-10-65-R-KLSK 10.843.100.650<br />
250<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
32 SSM-R-KLSK / 10843
l<br />
k<br />
SSM-R-KLSK-G<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Stahl<br />
Rundschaft gerändelt<br />
geschlossen<br />
kleiner Senkkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Steel<br />
Round shank knurled<br />
closed<br />
small countersunk head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Acier<br />
Cylindrique cranté<br />
borgne<br />
tête affleurante<br />
M<br />
M3<br />
D l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
0,5 – 2,0 5,0 12,0 0,4 10,0 SSM-3 - 20-R-KLSK-G 10.847.030.200 500<br />
M4<br />
0,5 – 2,0 6,0 16,0 0,4 13,0 SSM-4 - 20-R-KLSK-G 10.847.040.200 500<br />
M5<br />
0,5 – 3,0 7,0 18,0 0,5 14,5 SSM-5 - 30-R-KLSK-G 10.847.050.300 500<br />
M6<br />
0,5 – 3,0 9,0 21,0 0,5 16,0 SSM-6 - 30-R-KLSK-G 10.847.060.300 500<br />
M8<br />
0,5 – 3,0 11,0 23,5 0,5 19,0 SSM-8 - 30-R-KLSK-G 10.847.080.300 500<br />
M10<br />
1,0 – 4,0 13,0 26,5 0,7 22,0 SSM-10-40-R- KLSK-G 10.847.100.400 250<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
SSM-R-KLSK-G / 10847<br />
33
l<br />
UNIVERSAL<br />
k<br />
Blindnietmutter<br />
Stahl<br />
Rundschaft<br />
offen<br />
kleiner Senkkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Steel<br />
Round shank<br />
open<br />
small countersunk head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Acier<br />
Cylindrique lisse<br />
débouchant<br />
tête affleurante<br />
M4<br />
D l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
0,5 – 3,0 7,0 10,5 0,4 7,0 UNIVERSAL-M4 10.870.400.000<br />
500<br />
M5<br />
l 1<br />
8,0<br />
M<br />
D +0,1<br />
M<br />
0,5 – 3,0 7,0 11,5 0,4<br />
UNIVERSAL-M5 10.870.500.000<br />
500<br />
M6<br />
0,5 – 3,0 8,0 13,0 0,4 10,0 UNIVERSAL-M6 10.870.600.000 500<br />
M8<br />
0,5 – 3,0 10,0 15,5 0,4 11,5 UNIVERSAL-M8 10.870.800.000 500<br />
M10<br />
0,5 – 3,0 12,0 17,5 0,4 13,0 UNIVERSAL-M10 10.870.100.000 200<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Alle Abmessungen auch in Aluminium lieferbar.<br />
All dimensions even in aluminium avaiable.<br />
Livrable également en aluminium.<br />
Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />
Other dimensions and designs are available upon request.<br />
Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
34 UNIVERSAL / 10870
l<br />
k<br />
UNIVERSAL-R<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Stahl<br />
Rundschaft, gerändelt<br />
offen<br />
kleiner Senkkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Steel<br />
Round shank knurled<br />
open<br />
small countersunk head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Acier<br />
Cylindrique cranté<br />
débouchant<br />
tête affleurante<br />
M<br />
M4<br />
D l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
0,5 – 3,0 7,0 10,5 0,4 7,0 UNIVERSAL-M4-R 10.871.400.000<br />
500<br />
M5<br />
0,5 – 3,0 7,0 11,5 0,4 8,0<br />
UNIVERSAL-M5-R 10.871.500.000<br />
500<br />
M6<br />
0,5 – 3,0 8,0 13,0 0,4 10,0 UNIVERSAL-M6-R 10.871.600.000 500<br />
M8<br />
0,5 – 3,0 10,0 15,5 0,4 11,5 UNIVERSAL-M8-R 10.871.800.000 500<br />
M10<br />
0,5 – 3,0 12,0 17,5 0,4 13,0 UNIVERSAL-M10-R 10.871.100.000 500<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />
Other dimensions and designs are available upon request.<br />
Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
UNIVERSAL-R / 10871<br />
35
l<br />
k<br />
UNIVERSAL-R-G<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Stahl<br />
Rundschaft, gerändelt<br />
geschlossen<br />
kleiner Senkkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Steel<br />
Round shank knurled<br />
closed<br />
small countersunk head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Acier<br />
Cylindrique cranté<br />
borgne<br />
tête affleurante<br />
M<br />
M4<br />
D l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
0,5 – 3,0 7,0 16,5 0,4 13,0 UNIVERSAL-M4-R-G 10.872.400.000 500<br />
M5<br />
0,5 – 3,0 7,0 18,5 0,4 14,5 UNIVERSAL-M5-R-G 10.872.500.000 500<br />
M6<br />
0,5 – 3,0 8,0 20,5 0,4 16,0 UNIVERSAL-M6-R-G 10.872.600.000 500<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
36<br />
UNIVERSAL-R-G / 10872
l<br />
FLATSERT<br />
k<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Stahl<br />
Rundschaft<br />
offen<br />
kleiner Senkkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Steel<br />
Round shank<br />
open<br />
small countersunk head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Acier<br />
Cylindrique lisse<br />
débouchant<br />
tête affleurante<br />
M<br />
M3<br />
D l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
0,5 – 1,5 4,9 9,0 0,3 6,0 FLATSERT-M3 10.874.300.000<br />
500<br />
M4<br />
0,5 – 2,0 6,4 10,5 0,4 8,0<br />
FLATSERT-M4 10.874.400.000<br />
500<br />
M5<br />
0,5 – 3,2 7,2 12,0 0,5 9,0 FLATSERT-M5 10.874.500.000 500<br />
M6<br />
0,8 – 4,0 9,6 15,0 0,5 11,0 FLATSERT-M6 10.874.600.000 500<br />
M8<br />
1,0 – 4,0 10,6 16,0 0,6 13,5 FLATSERT-M8 10.874.800.000 500<br />
M10<br />
1,0 – 5,0 12,7 22,5 0,6 16,5 FLATSERT-M10 10.874.100.000 200<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />
Other dimensions and designs are available upon request.<br />
Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
FLATSERT / 10874<br />
37
l<br />
k<br />
FLATSERT-R<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Stahl<br />
Rundschaft, gerändelt<br />
offen<br />
kleiner Senkkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Steel<br />
Round shank knurled<br />
open<br />
small countersunk head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Acier<br />
Cylindrique cranté<br />
débouchant<br />
tête affleurante<br />
M<br />
M3<br />
D l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
0,5 – 2,0 4,9 8,5 0,4 6,5 FLATSERT-M3-R 10.844.300.000<br />
500<br />
M4<br />
0,5 – 2,0 6,4 10,5 0,4 8,0<br />
FLATSERT-M4-R 10.844.400.000<br />
500<br />
M5<br />
0,5 – 3,0 7,2 12,0 0,5 9,0 FLATSERT-M5-R 10.844.500.000 500<br />
M6<br />
0,7 – 3,2 9,6 15,0 0,5 11,0 FLATSERT-M6-R 10.844.600.000 500<br />
M8<br />
0,7 – 4,0 10,6 16,0 0,5 13,5 FLATSERT-M8-R 10.844.800.000 500<br />
M10<br />
1,0 – 3,5 12,7 19,0 0,7 16,5 FLATSERT-M10-R 10.844.100.000 500<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
38<br />
FLATSERT-R / 10844
l<br />
FLATSERT-R-G<br />
k<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Stahl<br />
Rundschaft, gerändelt<br />
geschlossen<br />
kleiner Senkkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Steel<br />
Round shank knurled<br />
closed<br />
small countersunk head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Acier<br />
Cylindrique cranté<br />
borgne<br />
tête affleurante<br />
M<br />
M3<br />
D l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
0,5 – 2,0 4,9 12,0 0,4 10,0 FLATSERT-M3-R-G 10.846.300.000<br />
500<br />
M4<br />
0,5 – 2,0 6,4 16,0 0,4 13,0<br />
FLATSERT-M4-R-G 10.846.400.000<br />
500<br />
M5<br />
0,5 – 3,0 7,2 18,0 0,5 14,5 FLATSERT-M5-R-G 10.846.500.000 500<br />
M6<br />
0,7 – 3,2 9,6 20,0 0,5 16,0 FLATSERT-M6-R-G 10.846.600.000 500<br />
M8<br />
0,7 – 4,0 10,6 24,5 0,5 19,0 FLATSERT-M8-R-G 10.846.800.000 500<br />
M10<br />
1,0 – 3,5 12,7 26,0 0,7 22,0 FLATSERT-M10-R-G 10.846.100.000 250<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
FLATSERT-R-G / 10846<br />
39
l<br />
k<br />
d k<br />
HEXAFORM ® -FK<br />
l 1<br />
M<br />
SW1 +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Stahl<br />
Sechskantschaft<br />
offen<br />
Flachkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Steel<br />
Hexagonal<br />
open<br />
flat head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Acier<br />
Hexagonal<br />
débouchant<br />
tête plate<br />
M<br />
M4<br />
SW1<br />
d k l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
0,5 – 2,0 6,0 9,0 10,0 1,0 7,5 HEXAFORM-M4-20-FK 10.868.040.200<br />
500<br />
M5<br />
0,5 – 3,0 7,0 10,0 12,5 1,0 8,5<br />
HEXAFORM-M5-30-FK 10.868.050.300<br />
500<br />
M6<br />
M8<br />
M10<br />
0,5 – 3,0 14,5<br />
HEXAFORM-M6-30-FK 10.868.060.300<br />
9,0 13,0 1,5 10,5<br />
3,0 – 5,5 17,0<br />
HEXAFORM-M6-55-FK 10.868.060.550<br />
500<br />
0,5 – 3,0 17,5<br />
HEXAFORM-M8-30-FK 10.868.080.300<br />
11,0 16,0 1,5 13,0<br />
3,0 – 6,0<br />
20,5<br />
HEXAFORM-M8-60-FK 10.868.080.600<br />
250<br />
1,0 – 3,5 21,0 HEXAFORM-M10-35-FK 10.868.100.350<br />
13,0 19,0 2,0 16,5<br />
3,0 – 6,0<br />
23,5<br />
HEXAFORM-M10-60-FK 10.868.100.600<br />
100<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
40 HEXAFORM ® -FK / 10868
l<br />
k<br />
HEXAFORM ® -KLSK<br />
l 1<br />
M<br />
SW1 +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Stahl<br />
Sechskantschaft<br />
offen<br />
kleiner Senkkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Steel<br />
Hexagonal<br />
open<br />
small countersunk head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Acier<br />
Hexagonal<br />
débouchant<br />
tête affleurante<br />
M<br />
M4<br />
SW 1 l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
0,5 – 2,0 6,0 11,0 0,6 7,5 HEXAFORM-M4-20-KLSK 10.892.040.200<br />
500<br />
M5<br />
0,5 – 3,0 7,0 13,5 0,7 8,5<br />
HEXAFORM-M5-30-KLSK 10.892.050.300<br />
500<br />
M6<br />
M8<br />
M10<br />
0,5 – 3,0 15,5<br />
HEXAFORM-M6-30-KLSK 10.892.060.300<br />
9,0 0,8 10,5<br />
3,0 – 5,5<br />
18,0<br />
HEXAFORM-M6-55-KLSK 10.892.060.550<br />
500<br />
0,5 – 3,0 18,5<br />
HEXAFORM-M8-30-KLSK 10.892.080.300<br />
11,0 0,8 13,0<br />
3,0 – 6,0<br />
21,5<br />
HEXAFORM-M8-60-KLSK 10.892.080.600<br />
250<br />
1,0 – 3,5 21,0 HEXAFORM-M10-35-KLSK 10.892.100.350<br />
13,0 1,0 16,5<br />
3,0 – 6,0<br />
23,5<br />
HEXAFORM-M10-60-KLSK 10.892.100.600<br />
250<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
HEXAFORM ® -KLSK / 10892<br />
41
l<br />
k<br />
d k<br />
HEXATOP ® -FK<br />
l 1<br />
M<br />
SW1 +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Stahl<br />
Sechskantschaft<br />
offen<br />
Flachkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Steel<br />
Hexagonal<br />
open<br />
flat head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Acier<br />
Hexagonal<br />
débouchant<br />
tête plate<br />
M<br />
M4<br />
SW 1<br />
d k<br />
l<br />
k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
0,5 – 2,0 6,4 8,0 10,0 0,6 7,5 HEXATOP-M4-20-FK 10.867.400.200 500<br />
M5<br />
0,5 – 3,0 7,3 9,0 12,5 0,7 9,0 HEXATOP-M5-30-FK 10.867.500.300 500<br />
M6<br />
0,5 – 3,0 9,7 12,0 14,5 0,8 11,5 HEXATOP-M6-30-FK 10.867.600.300 500<br />
M8<br />
0,5 – 3,0 10,7 13,0 17,5 0,8 14,0 HEXATOP-M8-30-FK 10.867.800.300 250<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />
Other dimensions and designs are available upon request.<br />
Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
42 HEXATOP ® -FK / 10867
l<br />
k<br />
HEXATOP ® -KLSK<br />
l 1<br />
M<br />
SW1 +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Stahl<br />
Sechskantschaft<br />
offen<br />
kleiner Senkkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Steel<br />
Hexagonal<br />
open<br />
small countersunk head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Acier<br />
Hexagonal<br />
débouchant<br />
tête affleurante<br />
M<br />
M4<br />
SW 1<br />
l<br />
k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
0,4 – 2,0 6,4 10,0 0,4 7,5 HEXATOP-M4-20-KLSK 10.893.040.200 500<br />
M5 0,6 – 3,0 7,3 12,5 0,5 9,0 HEXATOP-M5-30-KLSK 10.893.050.300 500<br />
M6<br />
0,6 – 3,0 9,7 15,5 0,5 11,5 HEXATOP-M6-30-KLSK 10.893.060.300 500<br />
M8<br />
0,6 – 3,0 10,7 18,0 0,6 14,0 HEXATOP-M8-30-KLSK 10.893.080.300 250<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />
Other dimensions and designs are available upon request.<br />
Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
HEXATOP ® -KLSK / 10893<br />
43
l<br />
d k<br />
EFM<br />
k<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Edelstahl<br />
Rundschaft<br />
offen<br />
Flachkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Stainless steel<br />
Round shank<br />
open<br />
flat head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Inox<br />
Cylindrique lisse<br />
débouchant<br />
tête plate<br />
M<br />
M3<br />
D d k l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
0,5 – 2,0 5,0 8,0 9,0 0,8 7,0<br />
EFM-3 - 20 10.858.030.200<br />
500<br />
M4<br />
0,5 – 2,5 6,0 9,0 11,0 1,0 8,0<br />
EFM-4 - 25 10.858.040.250<br />
500<br />
M5<br />
0,5 – 3,0 7,0 10,0 12,0 1,5 8,5 EFM-5 - 30 10.858.050.300 500<br />
M6<br />
0,5 – 3,0 9,0 12,0 14,0 1,5 10,0 EFM-6 - 30 10.858.060.300 500<br />
M8 0,5 – 3,0 11,0 15,0 16,0 1,5 11,5 EFM-8 - 30 10.858.080.300 500<br />
M10 1,0 – 3,5 13,0 17,0 19,0 2,0 14,0 EFM-10 - 35 10.858.100.350 250<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />
Other dimensions and designs are available upon request.<br />
Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
44 EFM / 10858
l<br />
d k<br />
EFM-G<br />
k<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Edelstahl<br />
Rundschaft<br />
geschlossen<br />
Flachkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Stainless steel<br />
Round shank<br />
closed<br />
flat head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Inox<br />
Cylindrique lisse<br />
borgne<br />
tête plate<br />
M<br />
M4<br />
D d k l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
0,5 – 2,5 6,0 9,0 16,0 1,0 13,0 EFM-4 - 25-G 10.860.040.250<br />
500<br />
M5<br />
0,5 – 3,0 7,0 10,0 18,0 1,0 14,5<br />
EFM-5 - 30-G 10.860.050.300<br />
500<br />
M6 0,5 – 3,0 9,0 12,0 20,0 1,5 16,0 EFM-6 - 30-G 10.860.060.300 500<br />
M8<br />
0,5 – 3,0 11,0 15,0 23,5 1,5 19,0 EFM-8 - 30-G 10.860.080.300 500<br />
M10 1,0 – 3,5 13,0 17,0 26,5 2,0 22,0 EFM-10 - 35-G 10.860.100.350 250<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
EFM-G / 10860<br />
45
l<br />
d k<br />
EFM-R<br />
k<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Edelstahl<br />
Rundschaft, gerändelt<br />
offen<br />
Flachkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Stainless steel<br />
Round shank knurled<br />
open<br />
flat head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Inox<br />
Cylindrique cranté<br />
débouchant<br />
tête plate<br />
M<br />
D d k l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
M3<br />
0,5 – 2,0 9,0 EFM-3 - 20-R 10.848.030.200<br />
2,0 – 3,0 5,0 8,0 10,0 0,8 7,0<br />
EFM-3 - 30-R 10.848.030.300<br />
3,0 – 4,0<br />
11,0<br />
EFM-3 - 40-R 10.848.030.400<br />
500<br />
M4<br />
0,5 – 2,5 11,0<br />
EFM-4 - 25-R 10.848.040.250<br />
2,0 – 3,0 6,0 9,0 12,0 0,8 8,0 EFM-4 - 30-R 10.848.040.300 500<br />
3,0 – 4,0<br />
13,0<br />
EFM-4 - 40-R 10.848.040.400<br />
M5<br />
0,5 – 3,0 12,0<br />
EFM-5 - 30-R 10.848.050.300<br />
3,0 – 4,0 7,0 10,0 13,0 1,0 8,5 EFM-5 - 40-R 10.848.050.400 500<br />
4,0 – 5,0<br />
14,0<br />
EFM-5 - 50-R 10.848.050.500<br />
M6<br />
0,5 – 3,0 14,0<br />
EFM-6 - 30-R 10.848.060.300<br />
3,0 – 4,5 9,0 12,0 15,5 1,5 10,0 EFM-6 - 45-R 10.848.060.450 500<br />
4,5 – 6,0<br />
17,0<br />
EFM-6 - 60-R 10.848.060.600<br />
M8<br />
0,5 – 3,0 16,0 EFM-8 - 30-R 10.848.080.300<br />
3,0 – 5,5 11,0 15,0 18,5 1,5 12,0 EFM-8 - 55-R 10.848.080.550<br />
5,5 – 7,5<br />
20,5<br />
EFM-8 - 75-R 10.848.080.750<br />
500<br />
250<br />
M10<br />
1,0 – 3,5 19,0<br />
3,0 – 4,5 13,0 17,0 20,5 1,5 14,0<br />
4,5 – 6,0<br />
22,5<br />
EFM-10 - 35-R 10.848.100.350<br />
EFM-10 - 45-R 10.848.100.450<br />
EFM-10 - 60-R 10.848.100.600<br />
250<br />
200<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
46 EFM-R / 10848
l<br />
d k<br />
EFM-R-G<br />
k<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Edelstahl<br />
Rundschaft, gerändelt<br />
geschlossen<br />
Flachkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Stainless steel<br />
Round shank knurled<br />
closed<br />
flat head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Inox<br />
Cylindrique cranté<br />
borgne<br />
tête plate<br />
M<br />
D d k l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
M3<br />
0,5 – 2,0 12,0 EFM-3 - 20-R-G 10.898.030.200<br />
2,0 – 3,0 5,0 8,0 13,0 0,8 10,0 EFM-3 - 30-R-G 10.898.030.300<br />
3,0 – 4,0<br />
14,0<br />
EFM-3 - 40-R-G 10.898.030.400<br />
500<br />
M4<br />
0,5 – 2,5 16,0<br />
2,0 – 3,0 6,0 9,0 16,5 0,8 13,0<br />
3,0 – 4,0<br />
17,5<br />
EFM-4 - 25-R-G 10.898.040.250<br />
EFM-4 - 30-R-G 10.898.040.300<br />
EFM-4 - 40-R-G 10.898.040.400<br />
500<br />
M5<br />
0,5 – 3,0 18,0<br />
EFM-5 - 30-R-G 10.898.050.300<br />
2,0 – 3,0 7,0 10,0 19,0 1,0 14,5 EFM-5 - 40-R-G 10.898.050.400 500<br />
3,0 – 4,0<br />
20,0<br />
EFM-5 - 50-R-G 10.898.050.500<br />
M6<br />
0,5 – 3,0 20,0<br />
EFM-6 - 30-R-G 10.898.060.300<br />
3,0 – 4,5 9,0 12,0 21,5 1,5 16,0 EFM-6 - 45-R-G 10.898.060.450 500<br />
4,5 – 6,0<br />
23,0<br />
EFM-6 - 60-R-G 10.898.060.600<br />
M8<br />
0,5 – 3,0 23,5 EFM-8 - 30-R-G 10.898.080.300<br />
3,0 – 5,5 11,0 15,0 26,0 1,5 19,0 EFM-8 - 55-R-G 10.898.080.550<br />
5,5 – 7,5<br />
28,0<br />
EFM-8 - 75-R-G 10.898.080.750<br />
250<br />
200<br />
M10<br />
1,0 – 3,5 26,0<br />
EFM-10 - 30-R-G 10.898.100.300<br />
3,0 – 4,5 13,0 17,0 27,5 2,0 22,0 EFM-10 - 45-R-G 10.898.100.450 200<br />
4,5 – 6,0<br />
29,0<br />
EFM-10 - 60-R-G 10.898.100.600<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
EFM-R-G / 10898<br />
47
l<br />
90°<br />
ESM<br />
k<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Edelstahl<br />
Rundschaft<br />
offen<br />
Senkkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Stainless steel<br />
Round shank<br />
open<br />
countersunk head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Inox<br />
Cylindrique lisse<br />
débouchant<br />
tête fraisée<br />
M<br />
M4<br />
D l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
1,5 – 4,0 6,0 12,0 1,5 8,0 ESM-4 - 40 10.859.040.400 500<br />
M5 1,5 – 4,5 7,0 13,5 1,5 8,5 ESM-5 - 45 10.859.050.450 500<br />
M6<br />
1,5 – 4,5 9,0 16,0 1,5 10,0 ESM-6 - 45 10.859.060.450 500<br />
M8 1,5 – 4,5 11,0 18,0 1,5 11,5 ESM-8 - 45 10.859.080.450 500<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />
Other dimensions and designs are available upon request.<br />
Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
48<br />
ESM / 10859
l<br />
90°<br />
ESM-G<br />
k<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Edelstahl<br />
Rundschaft<br />
geschlossen<br />
Senkkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Stainless steel<br />
Round shank<br />
closed<br />
countersunk head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Inox<br />
Cylindrique lisse<br />
borgne<br />
tête fraisée<br />
M<br />
M4<br />
D l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
1,5 – 4,0 6,0 17,5 1,5 13,0 ESM-4 - 40-G 10.861.040.400<br />
500<br />
M5<br />
1,5 – 4,5 7,0 19,5 1,5 14,5<br />
ESM-5 - 45-G 10.861.050.450<br />
500<br />
M6<br />
1,5 – 4,5 9,0 21,5 1,5 16,0 ESM-6 - 45-G 10.861.060.450 500<br />
M8<br />
1,5 – 4,5 11,0 25,0 1,5 19,0 ESM-8 - 45-G 10.861.080.450 500<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
ESM-G / 10861<br />
49
l<br />
k<br />
90°<br />
ESM-R<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Edelstahl<br />
Rundschaft, gerändelt<br />
offen<br />
Senkkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Stainless steel<br />
Round shank knurled<br />
open<br />
countersunk head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Inox<br />
Cylindrique cranté<br />
débouchant<br />
tête fraisée<br />
M<br />
M3<br />
M4<br />
M5<br />
D l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
1,0 – 2,0 8,5 ESM-3 - 20-R 10.865.030.200<br />
2,0 – 3,0 5,0 9,5 1,0 7,0 ESM-3 - 30-R 10.865.030.300 500<br />
3,0 – 4,0<br />
10,5<br />
ESM-3 - 40-R 10.865.030.400<br />
1,0 – 3,0 11,0<br />
ESM-4 - 30-R 10.865.040.300<br />
6,0 1,0 8,0 500<br />
1,5 – 4,0<br />
12,0<br />
ESM-4 - 40-R 10.865.040.400<br />
1,0 – 3,0 12,0<br />
ESM-5 - 30-R 10.865.050.300<br />
7,0 1,0 8,5 500<br />
1,5 – 4,5<br />
13,5<br />
ESM-5 - 45-R 10.865.050.450<br />
M6<br />
1,0 – 3,0 14,5<br />
ESM-6 - 30-R 10.865.060.300<br />
1,5 – 4,5 9,0 16,0 1,0 10,0 ESM-6 - 45-R 10.865.060.450 500<br />
4,5 – 6,0<br />
17,5<br />
ESM-6 - 60-R 10.865.060.600<br />
M8<br />
1,5 – 3,0 16,5 ESM-8 - 30-R 10.865.080.300<br />
1,5 – 4,5 11,0 18,0 1,5 12,0 ESM-8 - 45-R 10.865.080.450 500<br />
4,5 – 6,0<br />
19,5<br />
ESM-8 - 60-R 10.865.080.600<br />
M10<br />
1,5 – 3,0 19,0<br />
ESM-10 - 30-R 10.865.100.300<br />
3,0 – 4,5 13,0 21,5 1,5 14,0 ESM-10 - 45-R 10.865.100.450 250<br />
4,5 – 6,0<br />
23,0<br />
ESM-10 - 60-R 10.865.100.600<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
50<br />
ESM-R / 10865
l<br />
d k<br />
ESM-R-G<br />
k<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Edelstahl<br />
Rundschaft, gerändelt<br />
geschlossen<br />
Senkkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Stainless steel<br />
Round shank knurled<br />
closed<br />
countersunk head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Inox<br />
Cylindrique cranté<br />
borgne<br />
tête fraisée<br />
M<br />
D l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
M3<br />
1,0 – 2,0 12,0 ESM-3 - 20-R-G 10.897.030.200<br />
2,0 – 3,0 5,0 13,0 1,0 10,0 ESM-3 - 30-R-G 10.897.030.300 500<br />
3,0 – 4,0<br />
14,0<br />
ESM-3 - 40-R-G 10.897.030.400<br />
M4<br />
1,0 – 2,0 15,5<br />
ESM-4 - 20-R-G 10.897.040.200<br />
2,0 – 3,0 6,0 16,5 1,0 13,0 ESM-4 - 30-R-G 10.897.040.300 500<br />
1,5 – 4,0<br />
17,5<br />
ESM-4 - 40-R-G 10.897.040.400<br />
M5<br />
1,0 – 2,0 17,0<br />
2,0 – 3,0 7,0 18,0 1,0 14,5<br />
1,5 – 4,5<br />
19,5<br />
ESM-5 - 20-R-G 10.897.050.200<br />
ESM-5 - 30-R-G 10.897.050.300<br />
ESM-5 - 45-R-G 10.897.050.450<br />
500<br />
M6<br />
1,0 – 3,0 20,0<br />
ESM-6 - 30-R-G 10.897.060.300<br />
1,5 – 4,5 9,0 21,5 1,5 16,0 ESM-6 - 45-R-G 10.897.060.450 500<br />
4,5 – 6,0<br />
23,0<br />
ESM-6 - 60-R-G 10.897.060.600<br />
M8<br />
1,5 – 3,0 23,5 ESM-8 - 30-R-G 10.897.080.300<br />
3,0 – 4,5 11,0 25,0 1,5 19,0 ESM-8 - 45-R-G 10.897.080.450<br />
4,5 – 6,0<br />
26,5<br />
ESM-8 - 60-R-G 10.897.080.600<br />
500<br />
250<br />
M10<br />
1,5 – 3,0 26,0<br />
ESM-10 - 30-R-G 10.897.100.300<br />
3,0 – 4,5 13,0 27,5 1,5 22,0 ESM-10 - 45-R-G 10.897.100.450 250<br />
4,5 – 6,0<br />
29,0<br />
ESM-10 - 60-R-G 10.897.100.600<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
ESM-R-G / 10897<br />
51
l<br />
ESM-KLSK<br />
k<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Edelstahl<br />
Rundschaft<br />
offen<br />
kleiner Senkkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Stainless steel<br />
Round shank<br />
open<br />
small countersunk head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Inox<br />
Cylindrique lisse<br />
débouchant<br />
tête affleurante<br />
M<br />
M3<br />
D l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
0,5 – 2,0 5,0 8,5 0,5 7,0 ESM-3 - 20-KLSK 10.802.030.200<br />
500<br />
M4<br />
0,5 – 2,5 6,0 10,5 0,5 8,0<br />
ESM-4 - 25-KLSK 10.802.040.250<br />
500<br />
M5<br />
0,5 – 3,0 7,0 12,0 0,5 8,5 ESM-5 - 30-KLSK 10.802.050.300 500<br />
M6<br />
0,5 – 3,0 9,0 14,5 0,5 10,0 ESM-6 - 30-KLSK 10.802.060.300 500<br />
M8<br />
0,5 – 3,0 11,0 16,5 0,5 11,5 ESM-8 - 30-KLSK 10.802.080.300 500<br />
M10<br />
1,5 – 3,5 13,0 19,5 0,7 14,0 ESM-10 - 35-KLSK 10.802.100.350 250<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />
Other dimensions and designs are available upon request.<br />
Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
52 ESM-KLSK / 10707
l<br />
k<br />
ESM-KLSK-G<br />
Blindnietmutter<br />
l 1<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Edelstahl<br />
Rundschaft<br />
geschlossen<br />
kleiner Senkkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Stainless steel<br />
Round shank<br />
closed<br />
small countersunk head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Inox<br />
Cylindrique lisse<br />
borgne<br />
tête affleurante<br />
M<br />
M4<br />
Bezeichnung<br />
D l k Description<br />
Nr./No.<br />
max.<br />
Désignation<br />
0,5 – 2,5 6,0 16,0 0,5 13,0 ESM-4 - 25-KLSK-G 10.840.040.250 500<br />
M5 0,5 – 3,0 7,0 18,0 0,5 14,5 ESM-5-30-KLSK-G 10.840.050.300 500<br />
M6<br />
0,5 – 3,0 9,0 20,0 0,5 16,0 ESM-6-30-KLSK-G 10.840.060.300 500<br />
M8 0,5 – 3,0 11,0 23,5 0,5 19,0 ESM-8-30-KLSK-G 10.840.080.300 500<br />
M10<br />
1,0 – 3,5 13,0 26,5 0,7 22,0 ESM-10-35-KLSK-G 10.840.100.350 200<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
ESM-KLSK-G / 10861<br />
53
l<br />
k<br />
ESM-R-KLSK<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Edelstahl<br />
Rundschaft gerändelt<br />
offen<br />
kleiner Senkkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Stainless steel<br />
Round shank knurled<br />
open<br />
small countersunk head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Inox<br />
Cylindrique cranté<br />
débouchant<br />
tête affleurante<br />
M<br />
M3<br />
D l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
0,5 – 2,0 5,0 8,5 0,4 7,0 ESM-3 - 20-R-KLSK 10.849.030.200 500<br />
M4<br />
0,5 – 2,5 6,0 10,5 0,4 8,0 ESM-4 - 25-R-KLSK 10.849.040.250 500<br />
M5<br />
0,5 – 3,0 7,0 12,0 0,5 8,5 ESM-5 - 30-R-KLSK 10.849.050.300 500<br />
M6<br />
0,5 – 3,0 9,0 14,5 0,5 10,0 ESM-6 - 30-R-KLSK 10.849.060.300 500<br />
M8 0,5 – 3,0 11,0 16,5 0,5 11,5 ESM-8 - 30-R-KLSK 10.849.080.300 500<br />
M10 1,0 – 3,5 13,0 19,5 0,7 14,0 ESM-10-35-R-KLSK 10.849.100.350 250<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />
Other dimensions and designs are available upon request.<br />
Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
54<br />
ESM-R-KLSK / 10849
l<br />
ESM-R-KLSK-G<br />
k<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Edelstahl<br />
Rundschaft gerändelt<br />
geschlossen<br />
kleiner Senkkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Stainless steel<br />
Round shank knurled<br />
closed<br />
small countersunk head<br />
Ecrou à sertir en aveugle Inox<br />
Cylindrique cranté<br />
borgne<br />
tête affleurante<br />
M<br />
M3<br />
D l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
0,5 – 2,0 5,0 12,0 0,5 10,0 ESM-3-20-R-KLSK-G 10.896.030.200<br />
500<br />
M4<br />
0,5 – 2,5 6,0 16,0 0,5 13,0<br />
ESM-4-25-R-KLSK-G 10.896.040.250<br />
500<br />
M5<br />
0,5 – 3,0 7,0 18,0 0,5 14,5 ESM-5-30-R-KLSK-G 10.896.050.300 500<br />
M6<br />
0,5 – 3,0 9,0 20,0 0,5 16,0 ESM-6 - 30-R-KLSK-G 10.896.060.300 500<br />
M8<br />
0,5 – 3,0 11,0 23,5 0,5 19,0 ESM-8 - 30-R-KLSK-G 10.896.080.300 500<br />
M10<br />
1,0 – 3,5 13,0 26,5 0,7 22,0 ESM-10-35-R-KLSK-G 10.896.100.350 200<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
ESM-R-KLSK-G / 10896<br />
55
l<br />
UNIVERSAL-E<br />
k<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Edelstahl<br />
Rundschaft<br />
offen<br />
kleiner Senkkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Stainless steel<br />
Round shank<br />
open<br />
small countersunk head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Inox<br />
Cylindrique lisse<br />
débouchant<br />
tête affleurante<br />
M<br />
M4<br />
D l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
0,5 – 3,0 7,0 10,5 0,4 8,0 UNIVERSAL-E-M4 10.873.400.000<br />
500<br />
M5<br />
0,5 – 3,0 7,0 11,5 0,4 8,5<br />
UNIVERSAL-E-M5 10.873.500.000<br />
500<br />
M6<br />
0,5 – 3,0 8,0 13,0 0,4 10,0 UNIVERSAL-E-M6 10.873.600.000 500<br />
M8<br />
0,5 – 3,0 10,0 15,5 0,4 11,5 UNIVERSAL-E-M8 10.873.800.000 500<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />
Other dimensions and designs are available upon request.<br />
Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
56 UNIVERSAL-E / 10873
l<br />
k<br />
UNIVERSAL-E-R<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Edelstahl<br />
Rundschaft, gerändelt<br />
offen<br />
kleiner Senkkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Stainless steel<br />
Round shank knurled<br />
open<br />
small countersunk head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Inox<br />
Cylindrique cranté<br />
débouchant<br />
tête affleurante<br />
M<br />
M4<br />
D l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
0,5 – 3,0 7,0 10,5 0,4 8,0 UNIVERSAL-E-M4-R 10.891.400.000<br />
500<br />
M5<br />
0,5 – 3,0 7,0 11,5 0,4 8,5<br />
UNIVERSAL-E-M5-R 10.891.500.000<br />
500<br />
M6<br />
0,5 – 3,0 8,0 13,0 0,4 10,0 UNIVERSAL-E-M6-R 10.891.600.000 500<br />
M8<br />
0,5 – 3,0 10,0 15,5 0,4 11,5 UNIVERSAL-E-M8-R 10.891.800.000 500<br />
M10<br />
0,5 – 3,0 12,0 17,5 0,4 14,0 UNIVERSAL-E-M10-R 10.891.100.000 500<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />
Other dimensions and designs are available upon request.<br />
Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
UNIVERSAL-E-R / 10891<br />
57
l<br />
FLATSERT-E-R<br />
k<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Edelstahl<br />
Rundschaft, gerändelt<br />
offen<br />
kleiner Senkkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Stainless steel<br />
Round shank knurled<br />
open<br />
small countersunk head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Inox<br />
Cylindrique cranté<br />
débouchant<br />
tête affleurante<br />
M<br />
M3<br />
D l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
0,5 – 2,0 4,9 8,5 0,4 7,0 FLATSERT-E-M3-R 10.876.300.000<br />
500<br />
M4<br />
0,5 – 2,0 6,4 10,5 0,4 8,0<br />
FLATSERT-E-M4-R 10.876.400.000<br />
500<br />
M5<br />
0,5 – 3,0 7,2 12,0 0,5 8,5 FLATSERT-E-M5-R 10.876.500.000 500<br />
M6<br />
0,5 – 3,0 9,6 14,0 0,5 10,0 FLATSERT-E-M6-R 10.876.600.000 500<br />
M8<br />
0,5 – 3,0 10,6 14,5 0,5 11,5 FLATSERT-E-M8-R 10.876.800.000 500<br />
M10<br />
1,0 – 3,5 12,7 19,0 0,7 14,0 FLATSERT-E-M10-R 10.876.100.000 250<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
58<br />
FLATSERT-E-R / 10876
l<br />
FLATSERT-E-R-G<br />
k<br />
l 1<br />
M<br />
D +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Edelstahl<br />
Rundschaft, gerändelt<br />
geschlossen<br />
kleiner Senkkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Stainless steel<br />
Round shank knurled<br />
closed<br />
small countersunk head<br />
Ecrou à sertir en aveugle Inox<br />
Cylindrique cranté<br />
borgne<br />
tête affleurante<br />
M<br />
M3<br />
D l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
0,5 – 2,0 4,9 12,0 0,4 10,0 FLATSERT-E-M3-R-G 10.889.300.000<br />
500<br />
M4<br />
0,5 – 2,0 6,4 15,5 0,4 13,0<br />
FLATSERT-E-M4-R-G 10.889.400.000<br />
500<br />
M5<br />
0,5 – 3,0 7,2 18,0 0,5 14,5 FLATSERT-E-M5-R-G 10.889.500.000 500<br />
M6<br />
0,7 – 3,2 9,6 20,0 0,5 16,0 FLATSERT-E-M6-R-G 10.889.600.000 500<br />
M8<br />
0,7 – 4,0 10,6 23,5 0,5 19,0 FLATSERT-E-M8-R-G 10.889.800.000 500<br />
M10<br />
1,0 – 3,5 12,7 26,5 0,7 22,0 FLATSERT-E-M10-R-G 10.889.100.000 250<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
FLATSERT E-R-G / 10889<br />
59
l<br />
k<br />
d k<br />
HEXATOP ® -E-FK<br />
M<br />
SW1<br />
Blindnietmutter<br />
l 1<br />
l 1<br />
Edelstahl<br />
Sechskantschaft<br />
offen<br />
Flachkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Stainless steel<br />
Hexagonal<br />
open<br />
flat head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Inox<br />
Hexagonal<br />
débouchant<br />
tête plate<br />
M<br />
M4<br />
Bezeichnung<br />
SW1 d k l k Description<br />
max.<br />
Nr./No.<br />
Désignation<br />
0,5 – 2,5 6,1 9,0 11,0 1,0 8,5 HEXATOP-E-M4-25-FK 10.877.040.250 500<br />
HEXATOP-E-M5-30-FK 10.877.050.300<br />
M5<br />
0,5 – 3,0 7,1 10,0 12,0 1,0 9,0<br />
500<br />
M6<br />
0,5 – 3,0 9,1 12,0 14,0 1,5 10,0 HEXATOP E M6-30FK 10.877.060.300 500<br />
M8<br />
0,5 – 3,0 11,1 14,5 16,0 1,5 11,5 HEXATOP-E-M8-30-FK 10.877.080.300 500<br />
M10<br />
1,0 – 3,5 13,1 16,5 19,0 2,0 14,0 HEXATOP-E-M10-35-FK 10.877.100.350 200<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
60<br />
HEXATOP ® -E-FK / 10877
l<br />
k<br />
d k<br />
HEXATOP ® -E-FK-G<br />
M<br />
l 1<br />
l 1<br />
SW1 +0,1<br />
Blindnietmutter<br />
Edelstahl<br />
Sechskantschaft<br />
geschlossen<br />
Flachkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Stainless steel<br />
Hexagonal<br />
closed<br />
flat head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Inox<br />
Hexagonal<br />
borgne<br />
tête plate<br />
M<br />
M4<br />
Bezeichnung<br />
SW1 d k l k<br />
max.<br />
Description<br />
Nr./No.<br />
Désignation<br />
0,5 – 2,5 6,1 9,0 16,0 1,0 13,0 HEXATOP-E-M4-25-FK-G 10.804.040.250 500<br />
M5<br />
0,5 – 3,0 7,1 10,0 18,0 1,0 14,5 HEXATOP-E-M5-30-FK-G 10.804.050.300 500<br />
M6<br />
0,5 – 3,0 9,1 12,0 20,0 1,5 16,0 HEXATOP-E-M6-30-FK-G 10.804.060.300 500<br />
M8<br />
0,5 – 3,0 11,1 14,5 23,5 1,5 19,0 HEXATOP-E-M8-30-FK-G 10.804.080.300 500<br />
M10<br />
1,0 – 3,5 13,1 16,5 26,5 2,0 22,0 HEXATOP-E-M10-35-FK-G 10.804.100.350 200<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
HEXATOP ® -E-FK-G / 10804<br />
61
l<br />
k<br />
HEXATOP ® -E-KLSK<br />
Blindnietmutter<br />
l 1<br />
l 1<br />
M<br />
SW1 +0,1<br />
Edelstahl<br />
Sechskantschaft<br />
offen<br />
kleiner Senkkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Stainless steel<br />
Hexagonal<br />
open<br />
small countersunk head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Inox<br />
Hexagonal<br />
débouchant<br />
tête affleurante<br />
M<br />
M4<br />
Bezeichnung<br />
SW1 l k Description<br />
max.<br />
Nr./No.<br />
Désignation<br />
0,4 – 2,5 6,1 11,0 0,5 8,5 HEXATOP-E-M4-25-KLSK 10.879.040.250<br />
500<br />
M5<br />
0,5 – 3,0 7,1 12,5 0,5<br />
9,0<br />
HEXATOP-E-M5-30-KLSK 10.879.050.300<br />
500<br />
M6<br />
M8<br />
M10<br />
0,5 – 3,0 9,1 14,0 0,5 10,0 HEXATOP-E-M6-30-KLSK 10.879.060.300 500<br />
0,5 – 3,0 11,1 16,0 0,5 11,5 HEXATOP-E-M8-30-KLSK 10.879.080.300 250<br />
1,0 – 3,5 13,1 19,0 0,7 14,0 HEXATOP-E-M10-35-KLSK 10.879.100.350 200<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />
Other dimensions and designs are available upon request.<br />
Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
62 HEXATOP ® -E-KLSK / 10879
l<br />
k<br />
HEXATOP ® -E-KLSK-G<br />
Blindnietmutter<br />
l 1<br />
l 1<br />
M<br />
SW1 +0,1<br />
Edelstahl<br />
Sechskantschaft<br />
geschlossen<br />
kleiner Senkkopf<br />
Blind rivet nut<br />
Stainless steel<br />
Hexagonal<br />
closed<br />
small countersunk head<br />
Ecrou à sertir en aveugle<br />
Inox<br />
Hexagonal<br />
borgne<br />
tête affleurante<br />
M<br />
M4<br />
Bezeichnung<br />
SW1 l k Description<br />
max.<br />
Nr./No.<br />
Désignation<br />
0,4 – 2,5 6,1 16,0 0,5 13,0 HEXATOP-E-M4-25-KLSK-G 10.805.040.250<br />
500<br />
M5<br />
0,5 – 3,0 18,0<br />
7,1 0,5<br />
14,5<br />
HEXATOP-E-M5-30-KLSK-G 10.805.050.300<br />
500<br />
M6<br />
0,5 – 3,0 9,1 20,0 0,5 16,0 HEXATOP-E-M6-30-KLSK-G 10.805.060.300 500<br />
M8<br />
M10<br />
0,5 – 3,0 11,1 23,5 0,5 19,0 HEXATOP-E-M8-30-KLSK-G 10.805.080.300 500<br />
1,0 – 3,5 13,1 26,5 0,7 22,0 HEXATOP-E-M10-35-KLSK-G 10.805.100.350 200<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
Hexatop ® -E-KLSK-G / 10805<br />
63
SONDER<strong><strong>BLIND</strong>NIETMUTTERN</strong><br />
SPECIAL <strong>BLIND</strong> <strong>RIVET</strong> <strong>NUTS</strong><br />
<strong>ECROUS</strong> A <strong>SERTIR</strong> <strong>EN</strong> <strong>AVEUGLE</strong> SPECIAUX<br />
mit erhöhter Verdrehsicherung<br />
with higher torque<br />
Tenue au couple de rotation améliorée<br />
Blindnietmuttern mit Schafträndelungen und Unterkopfverzahnung<br />
mit extra großem Flachrundkopf<br />
Blind rivet nuts with knurled shaft, thoothing and<br />
extra large flange<br />
Ecrous à sertir en aveugle avec fût cranté, crans<br />
sous tête et tête plate extra large<br />
Blindnietmutter als<br />
Hexaform ® mit extra<br />
großem Flachrundkopf<br />
Blind rivet nut with<br />
extra large head<br />
Ecrous à sertir en<br />
aveugle Hexaform ®<br />
avec tête plate extra<br />
large<br />
Blindnietmuttern mit extra großem Kopf als<br />
Abstandhalter<br />
Blind rivet nut with special head as spacer<br />
Ecrous à sertir en aveugle avec tête servant<br />
d’entretoise<br />
Wir fertigen auch Teile in anderen Werkstoffen (z.B. Messing). Bitte sprechen Sie uns an.<br />
We can produce also in other materials such as brass. Please get in touch with us.<br />
Nous pouvons aussi fabriquer des pièces dans d'autres matières (par exemple laiton).<br />
Consultez nous.<br />
64<br />
Sonderblindnietmuttern<br />
Special blind rivet nuts / Ecrous à sertir spéciaux
IFAC-<strong>BLIND</strong>MUTTERN aus Nylon AP 100 mit<br />
Messinggewindeeinsatz<br />
IFAC-<strong>BLIND</strong> <strong>NUTS</strong> of Nylon AP100 with a brass thread insert<br />
<strong>ECROUS</strong> <strong>AVEUGLE</strong>S IFAC en Nylon AP 100 avec insert taraudé en<br />
laiton<br />
• Die IFAC-Blindmuttern werden aus Nylon AP 100 hergestellt.<br />
Nylon AP 100 ist das härteste bekannte Ausgangspolyamid und<br />
besitzt deshalb in der Reihe der Polyamide die besten mechanischen<br />
Eigenschaften.<br />
• Der Schmelzpunkt liegt bei 255 °C, wodurch die IFAC-Blindmutter<br />
höheren Temperaturen standhält. Nylon ist übrigens ein aus<br />
gezeichneter Wärmeisolator.<br />
• Nylon AP 100 zeichnet sich, von seltenen Ausnahmen abgesehen,<br />
durch eine gute chemische Beständigkeit aus. Es verhält<br />
sich sehr gut gegenüber Ölen und Fetten, petroleumhaltigen<br />
Produkten (Kraftstoff, Lackbenzin …), Ketonen (Acetone, Methyläthylketon<br />
…), gewissen Kohlenwasserstoffen, Alkoholen<br />
(Glykol, Glyzerin), Ester, Äther und gewöhnlichen Lösungsmitteln.<br />
• The IFAC blind nuts are made of nylon AP 100. Nylon AP 100<br />
is the hardest known initial polyamide and therefore has the best<br />
mechanical properties of all polyamides.<br />
• The melting point amounts to 255 °C, so that the IFAC blind nut<br />
is able to withstand higher temperatures. Nylon is an excellent<br />
thermal insulator.<br />
• Nylon AP 100 is characterised by a good chemical resistance,<br />
except for seldom exceptions. It has a very good behaviour<br />
towards oils and greases, products containing petroleum (fuel,<br />
varnish gas …), ketones (acetone, methyl ethyl ketone …),<br />
certain hydrocarbons, alcohols (glycol, glycerine), ester, ether<br />
and standard solvents.<br />
• Les écrous aveugles IFAC sont fabriqués en Nylon AP 100. Le<br />
Nylon AP 100 est le plus dur des polyamides connus et possède<br />
donc des qualités mécaniques supérieures à celles des autres<br />
polyamides.<br />
• Le point de fusion se situe à 255 °C, ce qui permet à l'écrou<br />
aveugle IFAC de résister à de fortes températures. Le Nylon est<br />
d'ailleurs un excellent isolateur de chaleur.<br />
• Le Nylon AP 100 est caractérisé, à quelques rares exceptions<br />
près, par son excellente constance chimique. Il ne réagit pas à<br />
l'huile et au gras, aux produits contenant du pétrole (acétone,<br />
methyl-éthylcétone…), certains hydrocarbures, alcools (glycol,<br />
glycérine), ester, éther et solvants habituels.<br />
Arbeitsweise / Functioning / Utilisation<br />
Sie bohren ein Loch …<br />
… setzen die Blindmutter<br />
ein …<br />
… befestigen die Blindmutter,<br />
indem Sie mit Hilfe<br />
des Bauteiles auf den<br />
Setzkopf der Blindmutter<br />
drücken (um ein Durchdrehen<br />
des Nylonteiles<br />
der Blindmutter zu verhindern)<br />
…<br />
You drill a hole … …insert the blind nut … … fix the blind nut in position<br />
by applying pressure<br />
to the head of the blind<br />
nut with the assistance of<br />
the component (in order<br />
to prevent the nylon part<br />
of the nut from turning<br />
through) …<br />
Percez un trou … … mettez l'écrou aveugle … … fixez l'écrou aveugle<br />
en appuyant à l'aide de<br />
la pièce sur la tête de<br />
pose de l'écrou aveugle<br />
(afin d'éviter la torsion de<br />
la pièce de Nylon de<br />
l'écrou aveugle) …<br />
… und drehen die Schraube<br />
fest. Demontage: Das<br />
befestigte Bauteil können<br />
Sie durch Lösen der<br />
Schraube jederzeit entfernen.<br />
… and tighten the screw.<br />
Dismantling: you can<br />
remove the mounted component<br />
at all times by simply<br />
loosening the screw.<br />
… puis serrez la vis.<br />
Démontage: vous pouvez<br />
retirer à tout moment la<br />
pièce fixée en desserrant<br />
la vis.<br />
Falls Sie die IFAC-Blindmutter<br />
wieder entfernen<br />
wollen, drehen Sie eine<br />
entsprechende Schraube<br />
in die Gewindemessinghülse<br />
ein und drücken<br />
damit den Messingeinsatz<br />
zum Schaftende.<br />
If you wish to remove the<br />
IFAC blind nut again,<br />
screw an appropriate<br />
screw into the threaded<br />
brass sleeve and thereby<br />
push the brass insert<br />
through to the end of the<br />
shank.<br />
Si vous souhaitez retirer<br />
de nouveau l'écrou aveugle<br />
IFAC, vissez une vis<br />
correspondante dans la<br />
douille filetée en laiton et<br />
appuyez avec l'insert en<br />
laiton jusqu'à l'extrémité<br />
de la douille.<br />
M<br />
M3<br />
D<br />
d k<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
0,5 – 3,0 5,2 5,0 IFAC M3<br />
10.890.030.000 500<br />
IFAC M4 10.890.040.000<br />
M4<br />
0,5 – 4,0 6,2 6,0<br />
500<br />
M5<br />
0,5 – 5,0 8,3 8,0<br />
IFAC M5 10.890.050.000 500<br />
M6 0,5 – 6,0 10,7 10,3<br />
IFAC M6 10.890.060.000 500<br />
IFAC-Blindmuttern<br />
IFAC-Blind nuts / ecrous aveugle IFAC<br />
65
RIFBOLT ® - Blindnietgewindebolzen<br />
RIFBOLT ® - Blind rivet bolt<br />
RIFBOLT ® - Goujons à sertir en aveugle<br />
RIFBOLT ® blind rivet threaded bolts consist of a<br />
sleeve and a screw. The two components become<br />
joined together by welding.<br />
The reason for the availability of blind rivet threaded<br />
bolts of steel and stainless lies in the necessary welding.<br />
Other material combinations cannot be so securely<br />
joined together.<br />
Blind rivet threaded bolts are principally worked in the<br />
same way as blind rivet nuts. It is only necessary to<br />
replace the threaded mandrels of the setting device<br />
with threaded sleeves (interior threads).<br />
The setting device height should be set for this purpose<br />
such that the closing bead forms at the welding<br />
points. A greater height can lead to breakage of the<br />
weld points and thus to failure of the RIFBOLT ® .<br />
RIFBOLT ® -Blindnietgewindebolzen bestehen aus<br />
einer Hülse und einer Schraube. Beide Komponenten<br />
werden durch Verschweißen miteinander verbunden.<br />
Die Verfügbarkeit von Blindnietgewindebolzen aus<br />
Stahl und Edelstahl liegt in der notwendigen Verschweissung<br />
begründet. Andere Materialkombinationen<br />
lassen sich nicht funktionssicher miteinander verbinden.<br />
Blindnietgewindebolzen werden prinzipiell wie Blindnietmuttern<br />
verarbeitet; lediglich die Gewindedorne<br />
der Setzgeräte sind gegen Gewindehülsen (Innengewinde)<br />
auszutauschen.<br />
Der Setzgerätehub ist dabei soweit einzustellen, dass<br />
die Schließwulstbildung bis an die Schweisspunkte<br />
erfolgt. Ein größerer Hub kann zu einem Abriss der<br />
Schweisspunkte und somit zu einem Versagen des<br />
RIFBOLT ® führen.<br />
Les goujons à sertir en aveugle RIFBOLT ® se composent<br />
d’une douille et d’une vis. Ces deux composants<br />
sont reliés entre eux par soudage<br />
En raison des contraintes de soudage, les goujons à<br />
sertir en aveugle ne sont disponsibles qu’en acier et<br />
acier inoxydable. D'autres combinaisons de matériaux<br />
n'offrent pas, une fois soudées, la sécurité de<br />
fonctionnement requise.<br />
L'application et la pose des goujons à sertir en aveugle<br />
se déroulent par définition comme pour les écrous à<br />
sertir en aveugle: il suffit seulement de remplacer les<br />
tiges de traction filetées des appareils de pose par<br />
des douilles taraudées (à filet intérieur).<br />
Il faut régler la course de l'appareil de pose de telle<br />
sorte que la formation du bourrelet de sertissage<br />
arrive jusqu'aux points de soudure. Une course plus<br />
importante peut provoquer une déchirure des points<br />
de soudure et donc une défaillance du RIFBOLT ® .<br />
66<br />
RIFBOLT ® - Blindnietgewindebolzen<br />
Blind rivet bolt / Goujon à sertir en aveugle
SETZVORGANG<br />
SETTING PROCESS<br />
PROCESSUS DE POSE<br />
1. RIFBOLT ® -Blindnietgewindebolzen<br />
RIFBOLT ® blind rivet<br />
threaded bolts<br />
Goujon à sertir en aveugle<br />
RIFBOLT ®<br />
2. Einschrauben in die Gewindehülse<br />
des Setzwerkzeuges.<br />
Screwing into the device<br />
nosepiece<br />
Visser dans l'embout de<br />
la sertisseuse<br />
3. Einführen in die Bauteilbohrung<br />
Insertion into the take-up<br />
hole of the workpiece<br />
Introduire dans le trou<br />
de logement de la pièce<br />
4. Vernieten durch Hub des<br />
Setzwerkzeuges.<br />
Riveting by tightening<br />
Sertir<br />
5. Abspindeln des Blindnietgewindebolzens<br />
– montierter<br />
RIFBOLT ®<br />
lowering the blind rivet<br />
threaded bolt - installed<br />
RIFBOLT ®<br />
Dévisser la douille de l’outil<br />
de pose. Le RIFBOLT ® est<br />
pose<br />
Setzvorgang / setting process / processus de pose<br />
67
MECHANISCHE WERTE<br />
MECHANICAL VALUES<br />
RESISTANCES MECANIQUES<br />
Die folgenden Werte sind Ergebnisse unserer eigenen Tests. Bitte denken Sie daran, dass wir für die Zerreißtests und Anzug-<br />
Drehmomentprüfungen Unterlegscheiben aus Stahl benutzt haben, um darin die Komponente, an der der RIFBOLT ® befestigt<br />
ist, zu simulieren. Für Abschertests haben wir gehärtete Laufbuchsen benutzt. Alle Werte sind das Ergebnis von Zerstörungsprüfungen,<br />
daher müssen alle Werte von Ihrem Kunden unter realen Bedingungen und mit den echten Komponenten überprüft<br />
werden. Wir haben RIFBOLT ® M4x2020 / M5x2015 / M6x2520 / M8x3015 geprüft, die Ergebnisse gelten auch für alle anderen<br />
RIFBOLT ® Stahl - Flachkopf-/Ausführungen.<br />
Material des Körpers: kohlenstoffarmer Stahl, geglüht - ungefähr 300 N/mm.<br />
Bolzen: Stahl, vergütet 8.8<br />
The following values are results from our own tests. Please note that we have used steel washers for tensile break load and<br />
tightening moment tests to simulate the component there the RIFBOLT ® is fastened. For shear break load test we have used<br />
hardened bushings. All values are results of destructive testes, so all values have to be checked under real conditions and with<br />
the real components by your customer. We have tested RIFBOLT ® M4x2020 / M5x2015 / M6x2520 / M8x3015, the results are<br />
valid for all the other RIFBOLT ® Steel - flat head/ countersunk head.<br />
body material: low carbon steel, annealed - approx. 300N/mm 2<br />
bolt: carbon steel, class 8.8<br />
Les valeurs suivantes sont des résultats obtenus au cours de nos propres tests. Rappelez-vous s.v.p. que, pour réaliser les<br />
tests d’arrachement et les contrôles du couple de serrage, nous avons utilisé des rondelles intercalaires en acier pour simuler<br />
le composant contre lequel le goujon RIFBOLT ® est fixé. Pour réaliser les tests de cisaillement, nous avons utilisé des douilles<br />
de glissement trempées. Toutes les valeurs sont le résultat d'essais destructeurs, raison pour laquelle votre client devra vérifier<br />
toutes les valeurs dans des conditions réelles et avec les composants réels. Nous avons testé les RIFBOLT ® M4x2010 /<br />
M5x2015 / M6x2520 / M8x3015, et les résultats valent aussi pour tous les autres goujons RIFBOLT ® en acier à tête plate ou<br />
fraisée.<br />
Matériau du corps: acier bas en carbone, recuit - env. 300 N/mm<br />
Boulon : acier au carbone, classe 8.8<br />
Axiale Zugkraft<br />
Axial tensile force<br />
Effort de traction axial<br />
M4 M5 M6 M8<br />
5000N 8000N 9500N 12000N<br />
Scherkraft<br />
Shear strength<br />
Résistance au cisaillement<br />
M4 M5 M6 M8<br />
7000N 9500N 12000N 23500N<br />
Anziehdrehmoment<br />
Tightening moment<br />
Couple de serrage<br />
M4 M5 M6 M8<br />
4 Nm 6 Nm 11 Nm 24 Nm<br />
Richtwerte<br />
approximated value<br />
valeur approximative<br />
68<br />
Mechanische Werte<br />
mechanical values / Résistances mécaniques
d k<br />
RIFBOLT ® -FK<br />
l 2<br />
l 1<br />
k<br />
l<br />
D +0,1<br />
Blindnietgewindebolzen<br />
Stahl<br />
Rundschaft<br />
Flachkopf<br />
Blind rivet bolt<br />
Steel<br />
Round shank<br />
flat head<br />
Goujon à sertir en aveugle<br />
Acier<br />
Cylindrique lisse<br />
tête plate<br />
M<br />
D d k l k<br />
l 1<br />
max.<br />
l 2<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
M4<br />
10,0 RIFBOLT-M4x2010-FK 10.880.042.010<br />
0,3 – 2,0 8,5<br />
15,0 RIFBOLT-M4x2015-FK 10.880.042.015<br />
5,5 8,0 0,5 5,0 500<br />
10,0 RIFBOLT-M4x3010-FK 10.880.043.010<br />
2,0 – 3,0<br />
10,0<br />
15,0 RIFBOLT-M4x3015-FK 10.880.043.015<br />
M5 0,5 – 2,0 9,4 10,0 RIFBOLT-M5x2010-FK 10.880.052.010<br />
15,0 RIFBOLT-M5x2015-FK 10.880.052.015<br />
6,6 9,0 0,8 6,0 500<br />
10,0 RIFBOLT-M5x3510-FK 10.880.053.510<br />
2,0 – 3,5<br />
10,9<br />
15,0 RIFBOLT-M5x3515-FK 10.880.053.515<br />
M6 0,5 – 2,5 10,9 10,0 RIFBOLT-M6x2510-FK 10.880.062.510<br />
15,0 RIFBOLT-M6x2515-FK 10.880.062.515<br />
7,8 10,0 1,0 7,0 500<br />
10,0 RIFBOLT-M6x4010-FK 10.880.064.010<br />
2,5 – 4,0<br />
12,4<br />
15,0 RIFBOLT-M6x4015-FK 10.880.064.015<br />
M8 1,0 – 3,0 14,0 15,0 RIFBOLT-M8x3015-FK 10.880.083.015<br />
20,0 RIFBOLT-M8x3020-FK 10.880.083.020<br />
9,9 12,0 1,5 9,0<br />
15,0 RIFBOLT-M8x5015-FK 10.880.085.015<br />
3,0 – 5,0<br />
16,0<br />
20,0 RIFBOLT-M8x5020-FK 10.880.085.020<br />
250<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />
Other dimensions and designs are available upon request.<br />
Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
RIFBOLT ® -FK / 10880<br />
69
90°<br />
RIFBOLT ® -SK<br />
l 2<br />
l 1<br />
k<br />
l<br />
D +0,1<br />
Blindnietgewindebolzen<br />
Stahl<br />
Rundschaft<br />
Senkkopf<br />
Blind rivet bolt<br />
Steel<br />
Round shank<br />
countersunk head<br />
Goujon à sertir en aveugle<br />
Acier<br />
Cylindrique lisse<br />
tête fraisée<br />
M<br />
M4<br />
D l k<br />
l 1<br />
max.<br />
l 2<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
10,0 RIFBOLT-M4x2610-SK 10.881.042.610<br />
1,5 – 2,4 5,5 9,0 1,1 5,0 500<br />
15,0 RIFBOLT-M4x2615-SK 10.881.042.615<br />
M5 1,5 – 2,9 10,5 10,0 RIFBOLT-M5x3110-SK 10.881.053.110<br />
6,6 1,1 6,0 500<br />
15,0 RIFBOLT-M5x3115-SK 10.881.053.115<br />
M6 1,5 – 3,4 12,0 10,0 RIFBOLT-M6x3610-SK 10.881.063.610<br />
7,8 1,1 7,0 500<br />
15,0 RIFBOLT-M6x3615-SK 10.881.063.615<br />
M8 1,5 – 3,9 15,0 15,0 RIFBOLT-M8x4115-SK 10.881.084.115<br />
9,9 1,2 9,0<br />
20,0 RIFBOLT-M8x4120-SK 10.881.084.120<br />
250<br />
200<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />
Other dimensions and designs are available upon request.<br />
Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
70<br />
RIFBOLT ® -SK / 10881
d k<br />
RIFBOLT ® -E-FK<br />
l 2<br />
l 1<br />
k<br />
l<br />
D +0,1<br />
Blindnietgewindebolzen<br />
Edelstahl<br />
Rundschaft<br />
Flachkopf<br />
Blind rivet bolt<br />
Stainless steel<br />
Round shank<br />
flat head<br />
Goujon à sertir en aveugle<br />
Inox<br />
Cylindrique lisse<br />
tête plate<br />
M<br />
M4<br />
D d k l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
Nr./No.<br />
0,5 – 2,0 5,5 8,0 9,0 0,8 5,0 10,0 RIFBOLT-E-M4x2010-FK 10.882.042.010 500<br />
l 2<br />
M5<br />
0,5 – 2,0 6,6 9,0 10,0 0,8 6,0 15,0 RIFBOLT-E-M5x2015-FK 10.882.052.015 500<br />
M6<br />
0,5 – 2,5 7,8 10,0 11,5 1,0 7,0 15,0 RIFBOLT-E-M6x2515-FK 10.882.062.515 500<br />
M8<br />
1,0 – 3,0 9,9 12,0 14,0 1,5 9,0 20,0 RIFBOLT-E-M8x3020-FK 10.882.083.020 250<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Bitte beachten Sie, dass die markierten Artikel nicht zu unserem ständigen Lagerprogramm gehören und ggf. eine<br />
Mindestfertigungsmenge benötigt wird. Sprechen Sie bei Bedarf in jedem Fall unsere Vertriebsmitarbeiterinnen und –mitarbeiter<br />
zur aktuellen Verfügbarkeit an! Weitere Abmessungen und Ausführungen sind ebenfalls auf Anfrage lieferbar.<br />
Please note that these items do not belong to our regular range of products. There possibly could be a minimum production quantity<br />
necessary. In any case do not hesitate to contact our sales staff for details! Other dimensions and designs are available on<br />
request.<br />
Veuillez noter ce qui cet article n´est pas régulièrement tenu en stock et qu`il y a une quantitè minimum de fabrication. Consultez<br />
notre service commercial. Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
RIFBOLT ® -E-FK / 10882<br />
71
RIFBOLT ® - lasergeschweißt<br />
RIFBOLT ® - laser welded<br />
RIFBOLT ® - soudés au laser<br />
Vorteile der lasergeschweißten<br />
Blindnietgewindebolzen<br />
• der Blindnietgewindebolzen ist durch die umlaufende<br />
Schweißnaht hochbelastbar<br />
• die umlaufende Schweißnaht stellt eine spritzwassergeschützte<br />
Abdichtung dar<br />
• die Ausführungen der Blindnietgewindebolzen sind<br />
gegenüber punktgeschweißten vielfältiger und können<br />
darüber hinaus mit unterschiedlichen Werkstoffen<br />
(Schraube/ Hülse) verschweißt werden<br />
• Standard-Blindnietgewindebolzen haben den gleichen<br />
Schaftdurchmesser wie Blindnietmuttern, somit eine<br />
Nietlochgröße<br />
• mechanische Kräfte sind höher als bei punktgeschweißten<br />
Blindnietgewindebolzen<br />
Avantage des goujons à sertir en aveugle<br />
soudés au laser<br />
• les goujons soudés au laser, du fait du procédé, offrent<br />
une très haute résistance mécanique<br />
• le procédé de soudure laser offre une bonne étanchéité<br />
au ruissellement entre la l’écrou et la vis<br />
• les goujons à sertir en aveugle soudés au laser offrent<br />
plus de possibilités (diamètre du fût, formes de fût ou de<br />
têtes) que les goujons à sertir en aveugle soudés par<br />
points et de plus, il est possible de souder des matières<br />
différentes (écrou / vis)<br />
• les goujons à sertir en aveugle soudés au laser ont les<br />
mêmes diamètres de fût, et donc les mêmes diamètres<br />
de logement, que les écrous à sertir en aveugle<br />
• la soudure au laser offre des résistances mécaniques<br />
plus élevées que la soudure par point<br />
Benefit of the laser welded Blind Rivet Bolts<br />
• the Blind Rivet Bolt is highly loadable because of the<br />
revolving welding seam<br />
• the revolving seam personates one splash-proof enclosure<br />
sealing<br />
• the achievements of the Blind Rivet Bolt are against dot<br />
lasering manifoldly and furthermore able to weld with<br />
different materials (Screw / Body).<br />
• Standard Bind Rivet Bolts have the same Shank Diameter<br />
as Blind Rivet Nuts consequently one Rivet holt swell<br />
• The mechanical strength is higher than dot lasered Blind<br />
Rivet Bolts<br />
72
MECHANISCHE WERTE<br />
MECHANICAL VALUES<br />
RESISTANCES MECANIQUES<br />
Die folgenden Werte sind Ergebnisse unserer eigenen Tests. Bitte denken Sie daran, dass wir für die Zerreißtests und Anzug-<br />
Drehmomentprüfungen Unterlegscheiben aus Stahl benutzt haben, um darin die Komponente, an der der RIFBOLT ® befestigt<br />
ist, zu simulieren. Für Abschertests haben wir gehärtete Laufbuchsen benutzt. Alle Werte sind das Ergebnis von Zerstörungsprüfungen,<br />
daher müssen alle Werte von Ihrem Kunden unter realen Bedingungen und mit den echten Komponenten überprüft<br />
werden. Wir haben RIFBOLT ® M5x3015 / M6x3015 / M8x3015 geprüft, die Ergebnisse gelten auch für alle anderen RIFBOLT ®<br />
Stahl - Flachkopf-/Ausführungen.<br />
Material des Körpers: kohlenstoffarmer Stahl, geglüht - ungefähr 300 N/mm.<br />
Bolzen: Stahl, vergütet 8.8<br />
The following values are results from our own tests. Please note that we have used steel washers for tensile break load and<br />
tightening moment tests to simulate the component there the RIFBOLT ® is fastened. For shear break load test we have used<br />
hardened bushings. All values are results of destructive testes, so all values have to be checked under real conditions and with<br />
the real components by your customer. We have tested RIFBOLT ® M5x3015 / M6x3015 / M8x3015, the results are valid for all<br />
the other RIFBOLT ® Steel - flat head/ countersunk head.<br />
body material: low carbon steel, annealed - approx. 300N/mm 2<br />
bolt: carbon steel, class 8.8<br />
Les valeurs suivantes sont des résultats obtenus au cours de nos propres tests. Rappelez-vous s.v.p. que, pour réaliser les<br />
tests d’arrachement et les contrôles du couple de serrage, nous avons utilisé des rondelles intercalaires en acier pour simuler<br />
le composant contre lequel le goujon RIFBOLT ® est fixé. Pour réaliser les tests de cisaillement, nous avons utilisé des douilles<br />
de glissement trempées. Toutes les valeurs sont le résultat d'essais destructeurs, raison pour laquelle votre client devra vérifier<br />
toutes les valeurs dans des conditions réelles et avec les composants réels. Nous avons testé les RIFBOLT ® M5x3015 /<br />
M6x3015 / M8x3015, et les résultats valent aussi pour tous les autres goujons RIFBOLT ® en acier à tête plate ou fraisée.<br />
Matériau du corps: acier bas en carbone, recuit - env. 300 N/mm<br />
Boulon : acier au carbone, classe 8.8<br />
Axiale Zugkraft<br />
Axial tensile force<br />
Effort de traction axial<br />
M4 M5 M6 M8<br />
6500N 10000N 17500N 24500N<br />
Scherkraft<br />
Shear strength<br />
Résistance au cisaillement<br />
M4 M5 M6 M8<br />
8000N 11000N 15000N 30000N<br />
Anziehdrehmoment<br />
Tightening moment<br />
Couple de serrage<br />
M4 M5 M6 M8<br />
5 Nm 8 Nm 14 Nm 30 Nm<br />
Richtwerte<br />
approximated value<br />
valeur approximative<br />
73
d k<br />
RIFBOLT ® -FK-R<br />
l 2<br />
l 1<br />
k<br />
l<br />
lasergeschweißt<br />
D +0,1<br />
Blindnietgewindebolzen<br />
Stahl<br />
Rundschaft, gerändelt<br />
Flachkopf<br />
Blind rivet bolt<br />
Steel<br />
Round shank knurled<br />
flat head<br />
Goujon à sertir en aveugle<br />
Acier<br />
Cylindrique cranté<br />
tête plate<br />
M<br />
M5<br />
D d k l k<br />
l 1<br />
max.<br />
Bezeichnung<br />
Description<br />
Désignation<br />
RIFBOLT-M5x3015-FK-R<br />
Nr./No.<br />
10.884.053.015<br />
0,5 – 3,0 7,0 10,0 10,5 1,0 5,5 20,0 RIFBOLT-M5x3020-FK-R 10.884.053.020 500<br />
25,0 RIFBOLT-M5x3025-FK-R 10.884.053.025<br />
l 2<br />
15,0<br />
15,0 RIFBOLT-M6x3015-FK-R 10.884.063.015<br />
M6 0,5 – 3,0 9,0 13,0 12,5 1,5 7,5 20,0 RIFBOLT-M6x3020-FK-R 10.884.063.020 500<br />
25,0 RIFBOLT-M6x3025-FK-R 10.884.063.025<br />
15,0 RIFBOLT-M8x3015-FK-R 10.884.083.015<br />
M8 0,5 – 3,0 11,0 16,0 14,5 1,5 8,5 20,0 RIFBOLT-M8x3020-FK-R 10.884.083.020<br />
25,0 RIFBOLT-M8x3020-FK-R 10.884.083.025<br />
250<br />
200<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Weitere Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage lieferbar.<br />
Other dimensions and designs are available upon request.<br />
Autres dimensions et modèles livrables sur demande.<br />
74<br />
RIFBOLT ® -FK-R / 10884
SONDER<strong>BLIND</strong>NIETGEWINDEBOLZ<strong>EN</strong><br />
ALS KUND<strong>EN</strong>SPEZIFISCHE SONDERANFERTIGUNG<strong>EN</strong><br />
SPECIAL <strong>BLIND</strong> <strong>RIVET</strong> BOLTS<br />
ACCORDING TO CUSTOMER SPECIFICATION<br />
GOUJONS A <strong>SERTIR</strong> <strong>EN</strong> <strong>AVEUGLE</strong> SPECIAUX<br />
FABRICATION SPECIALE SELON SPECIFICATIONS CLI<strong>EN</strong>TS<br />
mit Ansatz als Abstandhalter<br />
und extra langem Gewinde<br />
with shoulder as spacer and<br />
extra long thread<br />
avec tête servant d’entretoise<br />
et partie filetée très longue<br />
Hexaform ® mit extra großem<br />
Flachrundkopf<br />
Hexaform ® with extra large head<br />
Hexaform ® avec tête extra large<br />
mit extra langem Gewinde<br />
with extra long thread<br />
avec partie filetée très longue<br />
mit kleinem Senkkopf<br />
with small countersunk<br />
avec tête affleurante<br />
als Hexatop ® aus<br />
Edelstahl<br />
Stainless steel<br />
Hexatop ®<br />
Hexatop ® inox<br />
mit Grobgewinde<br />
special threads<br />
Filetage spécial<br />
Wir fertigen auch Teile in anderen Werkstoffen (z.B. Messing). Bitte sprechen Sie uns an.<br />
We can produce also in other materials such as brass. Please get in touch with us.<br />
Nous pouvons aussi fabriquer des pièces dans d'autres matières (par exemple laiton).<br />
Consultez nous.<br />
Sonderblindnietgewindebolzen<br />
special blind rivet bolts / goujons à sertir en aveugle spéciaux<br />
75
VERARBEITUNGSGERÄTE<br />
FÜR <strong><strong>BLIND</strong>NIETMUTTERN</strong> UND RIFBOLT ® -<strong>BLIND</strong>NIETGEWINDEBOLZ<strong>EN</strong><br />
MACHINING DEVICES<br />
FOR <strong>BLIND</strong> <strong>RIVET</strong> <strong>NUTS</strong> AND RIFBOLT ® -<strong>BLIND</strong> <strong>RIVET</strong> THREADED BOLTS<br />
OUTILS DE POSE<br />
POUR <strong>ECROUS</strong> A <strong>SERTIR</strong> <strong>EN</strong> <strong>AVEUGLE</strong> ET GOUJONS A <strong>SERTIR</strong> <strong>EN</strong> <strong>AVEUGLE</strong> RIFBOLT®<br />
HANDZANG<strong>EN</strong><br />
HAND PLIERS<br />
PINCES A MAIN<br />
VNG 255<br />
Profi-Set<br />
VNG 361<br />
MULTI 1<br />
MULTI 5<br />
PNEUMATISCH-<br />
HYDRAULISCHE<br />
SETZGERÄTE<br />
PNEUMATIC/HYDRAULIC<br />
<strong>BLIND</strong> <strong>RIVET</strong>ERS<br />
OUTILS DE POSE<br />
OLEO-PNEUMATIQUES<br />
VNG 701<br />
VNG 801<br />
VNG 802<br />
RivSys 801<br />
RivSys 802<br />
Hexafit<br />
76 Geräte / tools / outils de pose
80<br />
35<br />
EINHANDZANGE<br />
SINGLE-HANDED PLIER<br />
PINCE A MAIN<br />
VNG 255<br />
290<br />
ø 20,3<br />
EDV-Nr. 310.255.000.000<br />
Gewinde<br />
Thread<br />
Taraudage<br />
VNG 255<br />
Handnietzange VNG 255<br />
Zangennietkopf stufenlos um 360° drehbar für Blindnietmuttern<br />
M3, M4, M5, M6 (Umrüstsatz M3 seperat erhältlich) und<br />
RIFBOLT ® -Blindnietgewindebolzen M4 und M5<br />
• Gewicht: ca. 0,9 kg<br />
• Verpackung: schlagfester Kunststoffkoffer,<br />
Gesamtgewicht: ca. 2,1 kg<br />
• Maße: 325 x 250 x 50 mm<br />
• Inhalt: 1 Handnietzange VNG 255 mit Umrüstsatz für Blindnietmuttern<br />
M5, je 1 Umrüstsatz für Blindnietmuttern M4 und M6, je<br />
1 Gewindehülse für RIFBOLT ® -Blindnietgewindebolzen M4 und<br />
M5, je 1 Maulschlüssel SW 22 und SW 24, 1 Sechskantstiftschlüssel<br />
SW 6<br />
In 6 Kunststoff-Fächern sind enthalten:<br />
je 25 Blindnietmuttern Universal M4 und M5, 2x25Blindnietmuttern<br />
Universal M6, je 25 RIFBOLT ® -Blindnietgewindebolzen<br />
M4 x 2010 und M5 x 2010<br />
Gewindedorn-, Gewindehülsen- und Mundstück-Zuordnung siehe<br />
Seite 91.<br />
Mögliche Arbeitspositionen:<br />
Possible working positions:<br />
Positions de travail possibles:<br />
Werkstoffe<br />
materials<br />
matériaux<br />
Blindnietmuttern / blind rivet nuts /<br />
écrous à sertir en aveugle<br />
M4 - M6 alle Materialien / all materials /<br />
tous matériaux<br />
Blindnietgewindebolzen / blind rivet bolts /<br />
goujons à sertir en aveugle<br />
alle Materialien / all materials /<br />
M4 - M5 tous matériaux<br />
Rivet pliers VNG 255<br />
Pliers rivet head rotate continuously by 360° for blind rivet nuts M3,<br />
M4, M5, M6 (conversion kit ) and RIFBOLT ® blind rivet threaded<br />
bolts M4 and M5<br />
• Weight: c. 0.9 kg<br />
• Packaging: impact resistant synthetic case,<br />
total weight: c. 2.1 kg<br />
• Dimensions: 325 x 250 x 50 mm<br />
• Contents: 1 rivet pliers VNG 255 with conversion kit for M5 blind<br />
rivet nuts, 1 conversion kit each for M4 and M6 blind rivet nuts,<br />
1 threaded sleeve for each of RIFBOLT ® M4 and M5 blind rivet<br />
threaded bolts,<br />
1 combination wrench for each of SW 22 and SW 24, 1 hex head<br />
wrench SW 6<br />
6 synthetic compartments contain:<br />
25 each Universal M4 and M5 blind rivet nuts, 2 x 25 Universal<br />
M6 blind rivet nuts, 25 each M4 x 2010 und M5 x 2010 RIFBOLT ®<br />
blind rivet threaded bolts, 25 RIFBOLT ® -M5 x 2010 blind rivet<br />
threaded bolts<br />
For threaded mandrel, threaded sleeve and nosepiece assignment,<br />
see page 91.<br />
Pince à main VNG 255<br />
Tête pivotante à 360°, pour la pose d’écrous à sertir en aveugle<br />
M4, M5, M6 et de goujons à sertir en aveugle RIFBOLT ® M4 et M5<br />
• Poids: env. 0,9 kg<br />
• Emballage: mallette en matière synthétique antichoc,<br />
Poids total: env. 2,1 kg<br />
• Dimensions: 325 x 250 x 50 mm<br />
• Contenu: 1 pince manuelle à sertir VNG 255 avec les<br />
équipements pour la pose des écrous à sertir de M4 à M6 et des<br />
goujons à sertir Rifbolt ® M4 et M5.<br />
1 clé à fourche 22/24, 1 clé hexagonale mâle de 6<br />
Un assortiment d'écrous et de goujons à sertir en aveugle<br />
comprenant:<br />
25 écrous à sertir en aveugle Universal M4 et M5,<br />
50 écrous à sertir en aveugle Universal M6, 25 goujons<br />
RIFBOLT ® M4 x 2010 et M5 x 2010,<br />
Pour commander des tiges ou embouts de traction et des nez de<br />
pose de rechange: voir page 91.<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Geräte / tools / outils de pose<br />
77
38<br />
113<br />
UNIVERSAL-<strong><strong>BLIND</strong>NIETMUTTERN</strong>-SORTIM<strong>EN</strong>TSKAST<strong>EN</strong><br />
UNIVERSAL <strong>BLIND</strong> <strong>RIVET</strong> NUT ASSORTM<strong>EN</strong>T BOX<br />
COFFRET-ASSORTIM<strong>EN</strong>T D’<strong>ECROUS</strong> UNIVERSAL<br />
Profi-Set<br />
270<br />
Die Nietzange ist nur komplett mit Sortimentskasten<br />
lieferbar. Ähnliche Darstellung.<br />
Gewinde<br />
Thread<br />
Taraudage<br />
Profi-Set<br />
Werkstoffe<br />
materials<br />
matériaux<br />
ø 19<br />
The hand riveter can only be supplied<br />
complete with the assortment box.<br />
Related representation.<br />
La pince à sertir n'est livrable que complète<br />
dans son coffret-assortiment. Photo non<br />
contractuelle.<br />
M4 - M6<br />
alle Materialien / all materials /<br />
tous matériaux<br />
Universal-Blindnietmuttern-<br />
Sortimentskasten mit Blindnietmuttern M4, M5, M6<br />
Ausrüstung für Reparaturwerkstätten und Handwerksbetriebe<br />
Nietzange mit Hubeinstellschraube und verstärkten Schenkeln<br />
• Ausrüstung: PVC-Kasten mit Klarsicht-Deckel<br />
• Inhalt: 1 stabile Handnietzange, ausgerüstet mit Mundstücken<br />
und Gewindedornen M4, M5 und M6, ca. 75 Stück Universal-<br />
Blindnietmuttern aus Stahl, verzinkt und gelb chromatiert, M4, M5<br />
und M6<br />
Gewindedorn-, Gewindehülsen- und Mundstück-Zuordnung siehe<br />
Seite 91.<br />
Coffret-assortiment d'écrous à sertir<br />
en aveugle Universal M 4, M 5, M6<br />
Équipement pour ateliers de réparation et entreprises artisanales :<br />
pince à sertir avec vis de réglage de la course et poignées renforcées<br />
• Équipement: Coffret en PVC à couvercle transparent<br />
• Contenu: 1 pince à sertir manuelle, robuste, équipée de nez de<br />
pose et de tiges de traction M 4, M5 et M 6, environ 75 écrous à<br />
sertir en aveugle Universal en acier zingués, M4, M5, et M6.<br />
Pour commander des tiges de traction et nez de pose de<br />
rechange: voir page 91.<br />
Universal blind rivet nut assortment<br />
box with M4, M5 and M6 blind rivet nuts<br />
Equipment for repair workshops and handwork operations hand<br />
riveter with height setting screw and reinforced handles<br />
• Equipment: PVC box with transparent cover<br />
• Contents: 1 stable hand riveter, equipped with nosepieces and<br />
M4, M5 and M6 threaded mandrels, c. 75 Universal blind rivet<br />
nuts of steel, zinced and yellow chromed, M4, M5 and M6<br />
For threaded mandrel, threaded sleeve and nosepiece<br />
assignment, see page 91.<br />
78 Geräte / tools / outils de pose
HANDZANG<strong>EN</strong><br />
HAND PLIERS<br />
PINCES A MAIN<br />
MULTI 1<br />
285<br />
58<br />
113<br />
55<br />
18<br />
20<br />
Handnietzange MULTI 1 in<br />
schlagfestem Kunststoffkoffer<br />
Hand pliers MULTI 1 in impact<br />
resistant plastic case<br />
Pince à main MULTI 1 en coffret<br />
en plastique antichocs<br />
EDV.-Nr. 310.100.000.000<br />
Handnietzange MULTI 1<br />
für Blindniete mit ø 2,4 – 5,0 mm, für Blindnietmuttern M 4 – M 6<br />
und für RIFBOLT ® Blindnietgewindebolzen M 4 – M 6<br />
robuste Ausführung aus lackiertem Stahl – stufenlos um 360°<br />
drehbarer Schwenkkopf<br />
• Gewicht: 0,56 kg<br />
• Hub: 9,5 mm<br />
Standardausrüstung: Im Kunststoffkoffer: 4 Mundstücke –<br />
Mundstück- und Spannbacken-Zuordnung siehe Seite 91.<br />
je 1 Umrüstsatz M4, M5 und M6 für Blindnietmuttern<br />
je 1 Gewindehülse M4, M5 und M6 für RIFBOLT ® -Gewindebolzen<br />
je 1 Maulschlüssel SW 15/19, SW 21/17 und SW 5/8<br />
Blind rivet hand pliers MULTI 1<br />
for blind rivets ø 2,4 – 5,0 mm, for blind rivet nuts M 4 – M 6 and for<br />
RIFBOLT ® blind rivet bolts M 4 - M 6<br />
Durable hand pliers from lacquered steel – pliers rivet head<br />
can swivel 360°<br />
• Weight: 0,56 kg<br />
• Stroke: 9,5 mm<br />
Standard-equipment: In a resistant plastic case: 4 nosepieces –<br />
nosepieces and jaws see page 90.<br />
One conversion set M4, M5 und M6 for blind rivet nuts<br />
One conversion set M4, M5 and M6 for RIFBOLT ® blind rivet bolts<br />
One spanner SW 15/19, SW 21/17 and SW 5/8<br />
Schaft-ø<br />
shank-ø<br />
diamètre du corps<br />
MULTI 1<br />
Werkstoffe<br />
materials<br />
matériaux<br />
Blindniete / blind rivets /<br />
rivets aveugles<br />
2,4 - 4,0 mm alle Materialien / all materials /<br />
tous matériaux<br />
4,8 - 5,0 mm Alu / aluminium<br />
Blindnietmuttern / blind rivet nuts /<br />
écrous à sertir en aveugles<br />
M4 - M5 Stahl / steel / acier<br />
M6<br />
Alu / aluminium<br />
Blindnietgewindebolzen / blind rivet bolts /<br />
goujons à sertir en aveugle<br />
M4 - M6 Stahl/ steel / acier<br />
Pince à main MULTI 1<br />
pour la pose de rivets aveugles ø 2,4 à 5,0 mm ainsi que d’écrous<br />
à sertir en aveugle M 4 à M 6 et de goujons à sertir en aveugle<br />
RIFBOLT ® M4 à M6<br />
Modèle robuste en acier laqué – tête orientable à 360°<br />
• Poids: 0,56 kg<br />
• Course: 9,5 mm<br />
équipement standard: Dans coffret en plastique antichocs: 4 nez<br />
de pose pour rivets aveugles – détail des nez de pose et jeux de<br />
mors, voir page 90.<br />
unités d’adaptation M4, M5 et M6 pour écrous à sertir en aveugle<br />
douille taraudées M4, M5 et M6 pour goujons à sertir en aveugle<br />
RIFBOLT ®<br />
1 clé plate de 15/19, 1 clé plate de 21/17 et 1 clé plate de 5/8<br />
Geräte / tools / outils de pose<br />
79
HEBELNIETWERKZEUG<br />
LEVER TOOLS<br />
PINCES A LEVIERS<br />
VNG 361<br />
503<br />
56<br />
ø 22<br />
42<br />
Hebelnietzange VNG 361 in schlagfestem<br />
Kunststoffkoffer<br />
EDV.-Nr. 310.361.000.000<br />
VNG 361 lever tool in impact resistant<br />
synthetic case<br />
Pince à leviers VNG 361 en coffret en<br />
plastique antichoc<br />
Gewinde<br />
Thread<br />
Taraudage<br />
M4 - M8<br />
M10<br />
M4 - M8<br />
VNG 361<br />
Werkstoffe<br />
materials<br />
matériaux<br />
Blindnietmuttern / blind rivet nuts /<br />
écrous à sertir en aveugle<br />
alle Materialien / all materials /<br />
tous matériaux<br />
Alu / aluminium<br />
Blindnietgewindebolzen / blind rivet bolts /<br />
goujons à sertir en aveugle<br />
alle Materialien / all materials /<br />
tous matériaux<br />
Hebelnietzange VNG 361<br />
für Blindnietmuttern M4, M5, M6, M8 (Umrüstsatz M3 seperat<br />
erhältlich) in alle Werkstoffe, M10 Alu und RIFBOLT ® Blindnietgewindebolzen<br />
M4, M5, M6 alle Werkstoffe, M8 Alu<br />
• Gewicht: ca. 2,45 kg<br />
• Verpackung: schlagfester Kunststoffkoffer<br />
• Inhalt: 1 Hebelnietzange VNG 361<br />
1 Gabelschlüssel SW 10<br />
1 Gabelschlüssel SW 14<br />
1 Sechskantstiftschlüssel SW 6 einschl. aller Umrüstteile<br />
für Blindnietmuttern und RIFBOLT ® -Blindnietgewindebolzen<br />
Gewindedorn-, Gewindehülsen- und Mundstück-Zuordnung siehe<br />
Seite 91.<br />
Lever tool VNG 361<br />
for M4, M5, M6, M8 blind rivet nuts all amterials, M10 in aluminium<br />
and RIFBOLT ® M5, M6, M8 blind rivet threaded bolts, all materials<br />
• Drillstab mit Überlastkupplung<br />
• Drill rod with overload clutch<br />
• Système de vissage/dévissage rapide<br />
deutsche Patent Nummer 198 19 251.7<br />
niederländische Patent Nummer 1011495<br />
German patent No. 198 19 251.7<br />
Dutch patent No. 10111495<br />
Brevet allemand numéro 198 19 251.7<br />
Brevet hollandais numéro 1011495<br />
Pince à leviers VNG 361<br />
pour la pose d'écrous à sertir en aveugle M4, M5, M6, M8 en inox,<br />
M10 en aluminium et pour goujons à sertir en aveugle RIFBOLT ®<br />
M5, M6, M8 toutes matières.<br />
• Poids: env. 2,45 kg<br />
• Emballage: mallette en plastique antichoc<br />
• Contenu: 1 pince à leviers VNG 361<br />
1 clé à fourche de 10<br />
1 clé à fourche de 14<br />
1 clé hexagonale mâle de 6<br />
Tous les équipements pour la pose d'écrous à sertir en aveugle de<br />
M4 à M10 et de goujons à sertir en aveugle de M5 à M8<br />
Pour commander des tiges ou des embouts de traction et des nez<br />
de pose de rechange: voir page 91.<br />
• Weight: c. 2.45 kg<br />
• Packaging: impact resistant synthetic case<br />
• Contents: 1 VNG 361 lever tool<br />
1 SW 10 open-ended spanner<br />
1 SW 14 open-ended spanner<br />
1 SW 6 hex head wrench incl. all conversion parts for blind rivet<br />
nuts and RIFBOLT ® blind rivet threaded bolts<br />
For threaded mandrel, threaded sleeve and nosepiece assignment,<br />
see page 91.<br />
80 Geräte / tools / outils de pose
HEBELNIETWERKZEUG<br />
LEVER TOOLS<br />
PINCES A LEVIERS<br />
MULTI 5<br />
540<br />
29<br />
36<br />
EDV.-Nr. 310.500.000.000<br />
Schaft-ø<br />
shank-ø<br />
diamètre du corps<br />
MULTI 5<br />
Werkstoffe<br />
materials<br />
matériaux<br />
Blindniete / blind rivets /<br />
rivets aveugles<br />
3,2 - 6,4 mm alle Materialien / all materials /<br />
tous matériaux<br />
Blindnietmuttern / blind rivet nuts /<br />
écrous à sertir en aveugle<br />
M4 - M8 Stahl / steel / acier<br />
M10 Alu / aluminium / alu<br />
Blindnietgewindebolzen / blind rivet bolts /<br />
goujons à sertir en aveugle<br />
Hebelnietzange MULTI 5 in schlagfestem<br />
Kunststoffkoffer<br />
Lever tool MULTI 5 in impact resistant<br />
plastic case<br />
Pince à leviers MULTI 5 en coffret<br />
plastique antichoc<br />
M4 - M8<br />
Stahl / steel / acier<br />
Hebelnietzange Multi 5<br />
zum Setzen von Blindniete mit ø 3,2 - 6,4 mm, klappbare Zangengriffe<br />
Blindnietmuttern M4 - M10 und Blindnietgewindebolzen M4 - M8<br />
Standardausrüstung<br />
5 Mundstücke für Blindniete<br />
je 1 Umrüstsatz M4, M5, M6, M8 und M10 für Blindnietmuttern<br />
je 1 Gewindehülse M4, M5, M6 und M8 für RIFBOLT ® -Gewindebolzen<br />
Lever tool Multi 5<br />
folding arms for riveting of blind rivets ø 3,2 - 6,4 mm as well as<br />
blind rivet nuts M4 - M10 and blind rivet bolts M4 - M8<br />
Pince à leviers Multi 5<br />
bras rabattables, pour la pose de rivets aveugles ø 3,2 à 6,4 mm<br />
ainsi que d’écrous à sertir en aveugle de M4 à M10 et de goujons<br />
à sertir en aveugle de M4 à M8<br />
Equipement standard:<br />
5 nez de pose pour rivets aveugles,<br />
équipements M4, M5, M6, M8 et M10 pour les écrous à sertir en<br />
aveugle,<br />
douilles taraudées M4, M5, M6 et M8 pour goujons à sertir en<br />
aveugle RIFBOLT ®<br />
Standard-equipment<br />
5 nosepieces for blind rivets<br />
one conversion set M4, M5, M6, M8 and M10 for blind rivet nuts<br />
one conversion set insert threads M4, M5, M6 and M8 for<br />
RIFBOLT ® blind rivet bolts<br />
Geräte / tools / outils de pose<br />
81
PNEUMATISCH-HYDRAULISCHE SETZGERÄTE<br />
PNEUMATIC-HYDRAULIC <strong>BLIND</strong> <strong>RIVET</strong>ER<br />
OUTILS DE POSE OLEO-PNEUMATIQUES<br />
VNG 701<br />
ø 24<br />
78<br />
ø 58<br />
290<br />
Made in Germany<br />
EDV-Nr. 320.701.000.000<br />
Gewinde<br />
Thread<br />
Taraudage<br />
VNG 701<br />
Werkstoffe<br />
materials<br />
matériaux<br />
Blindnietmuttern / blind rivet nuts /<br />
écrous à sertir en aveugle<br />
M3 - M6 alle Materialien / all materials /<br />
tous matériaux<br />
Blindnietgewindebolzen / blind rivet bolts /<br />
goujons à sertir en aveugle<br />
M4 - M6 alle Materialien / all materials /<br />
tous matériaux<br />
Setzgerät VNG 701 pneumatisch-hydraulisch für<br />
Blindnietmuttern M3 – M6 und RIFBOLT ® -Blindnietgewindebolzen<br />
M4 – M6 (alle Werkstoffe)<br />
• Drehzahl: Aufschrauben 1300 U/min., Ausschrauben 2200 U/min.<br />
• Ausrüstung: Alle Umrüstsätze für Blindnietmuttern (für<br />
RIFBOLT ® als Zubehör erhältlich)<br />
• Gewicht: 2,1 kg<br />
• Betriebsdruck: 5 – 7 bar<br />
• Arbeitshub: 6 mm<br />
• Zugkraft bei 7 bar: 15.500 N<br />
• Luftverbrauch: 6 Liter pro Nietvorgang<br />
• Schlauchanschluss: 1/4“ innen, wahlweise am Boden, rechts<br />
oder links anbringbar<br />
• Sonderzubehör: Sicherungsbügel zur Arretierung der Hubeinstellung<br />
EDV-Nr. 321.701.000.080<br />
Gewindedorn-, Gewindehülsen- und Mundstück-Zuordnung siehe<br />
Seite 91.<br />
Setting device VNG 701 pneumatic hydraulics<br />
for blind rivet nuts M3 - M6 and RIFBOLT ® blind rivet threaded<br />
bolts M4 - M6 (all materials)<br />
• Rotary speed: screwing in 1300 rpm, screwing out 2200 rpm<br />
• Equipment: all conversion kits for blind rivet nuts (available for<br />
RIFBOLT ® as accessories)<br />
• Weight: 2.1 kg<br />
• Operating pressure: 5 -7 bar<br />
• Working height: 6 mm<br />
• Traction at 7 bar: 15,500 N<br />
• Air consumption: 6 litres per rivet cycle<br />
• Hose connection: 1/4" internal, optionally attachable to floor,<br />
right, or left<br />
• Special accessories: circlip for adjusting the height setting IT-<br />
No. 321.701.000.080<br />
For threaded mandrel, threaded sleeve and nosepiece assignment,<br />
see page 91.<br />
Outil de pose VNG 701,<br />
Oléo-pneumatique, pour la pose d’écrous à sertir en aveugle de M3<br />
à M6 et de goujons à sertir en aveugle RIFBOLT ® de M4 à M6<br />
(tous matériaux)<br />
• Vitesse: Vissage 1 300 t/mn., Dévissage 2 200 t/mn<br />
• Équipement: Tous les équipements pour écrous à sertir en<br />
aveugle (équipements pour les RIFBOLT ® disponibles en option)<br />
• Poids: 2,1 kg<br />
• Pression de service: 5 - 7 bar<br />
• Course de travail: 6 mm<br />
• Force de traction à 7 bar: 15 500 N<br />
• Consommation d'air: 6 litres par cycles<br />
• Raccord pneumatique: 1/4" intérieur, alimentation possible au<br />
choix dessous, à droite ou à gauche<br />
• Accessoire en option: Étrier de blocage du réglage de la course<br />
de sertissage; ref. informatique 321.701.000.080<br />
Pour commander des tiges ou des embouts de traction et les nez<br />
de pose de rechange: voir page 91.<br />
82 Geräte / tools / outils de pose
PNEUMATISCH-HYDRAULISCHES SETZGERÄT<br />
PNEUMATIC-HYDRAULIC <strong>BLIND</strong> <strong>RIVET</strong>ER<br />
OUTILS DE POSE OLEO-PNEUMATIQUES<br />
VNG 801<br />
ø 26<br />
ø 60<br />
58<br />
285<br />
Made in Germany<br />
EDV-Nr. 320.801.000.000<br />
Setzgerät VNG 801 pneumatisch-hydraulisch<br />
für Blindnietmuttern M 4 – M 10 und RIFBOLT ® -Blindnietgewindebolzen<br />
M4 – M8 (alle Werkstoffe)<br />
• Drehzahl: Aufschrauben 1300 U/min., Ausschrauben 2200 U/min.<br />
• Ausrüstung: Umrüstsätze für Blindnietmuttern (für RIFBOLT ® als<br />
Zubehör erhältlich)<br />
• Gewicht: 2,7 kg<br />
• Betriebsdruck: 5 – 7 bar<br />
• Arbeitshub: 7 mm<br />
• Zugkraft bei 7 bar: 29.000 N<br />
• Luftverbrauch: 7,5 Liter pro Nietvorgang<br />
• Schlauchanschluss: 1/4“ innen, wahlweise am Boden, rechts<br />
oder links anbringbar<br />
• Sonderzubehör: Sicherungsbügel zur Arretierung der Hubeinstellung<br />
EDV-Nr. 321.801.000.080<br />
Gewindedorn-, Gewindehülsen- und Mundstück-Zuordnung s. S. 91.<br />
Setting device VNG 801 pneumatic hydraulics<br />
for M4 - M10 blind rivet nuts and RIFBOLT ® M4 - M8 blind rivet<br />
threaded bolts (all materials)<br />
• Rotary speed: screwing in 1300 rpm, screwing out 2200 rpm<br />
• Equipment: conversion kits for blind rivet nuts (available for<br />
RIFBOLT ® as accessories)<br />
• Weight: 2.7 kg<br />
• Operating pressure: 5 -7 bar<br />
• Working height: 7 mm<br />
• Traction at 7 bar: 29,000 N<br />
• Air consumption: 7.5 litres per rivet cycle<br />
• Hose connection: 1/4" internal, optionally attachable to floor,<br />
right, or left<br />
• Special accessories: circlip for adjusting the height setting<br />
IT No. 321.801.000.080<br />
For threaded mandrel, threaded sleeve and nosepiece assignment,<br />
see page 91.<br />
Gewinde<br />
Thread<br />
Taraudage<br />
VNG 801<br />
Werkstoffe<br />
materials<br />
matériaux<br />
Blindnietmuttern / blind rivet nuts /<br />
écrous à sertir en aveugle<br />
M4 - M10 alle Materialien / all materials /<br />
tous matériaux<br />
Blindnietgewindebolzen / blind rivet bolts /<br />
goujons à sertir en aveugle<br />
M4 - M8 alle Materialien / all materials /<br />
tous matériaux<br />
Outil de pose VNG 801<br />
Oléo-pneumatique, pour la pose d’écrous à sertir en aveugle de M4<br />
à M10 et de goujons à sertir en aveugle RIFBOLT ® de M4 à M8<br />
(tous matériaux)<br />
• Vitesse: Vissage 1 300 t/mn., Dévissage 2 200 t/mn<br />
• Équipement: Tous les équipements pour écrous à sertir en<br />
aveugle (équipements pour les RIFBOLT ® disponibles en option)<br />
• Poids: 2,7 kg<br />
• Pression de service: 5 - 7 bar<br />
• Course de travail: 7 mm<br />
• Force de traction à 7 bar: 29 000 N<br />
• Consommation d'air: 7,5 litres par cycles<br />
• Raccord pneumatique: 1/4" intérieur, fixation possible au choix<br />
dessous, à droite ou à gauche<br />
• Accessoire en option: Étrier de blocage du réglage de la course<br />
de sertissage réf. informatique 321.801.000.080<br />
Pour commander des tiges ou des embouts de traction et des nez<br />
de pose de rechange: voir page 91.<br />
Geräte / tools / outils de pose<br />
83
PNEUMATISCH-HYDRAULISCHE SETZGERÄTE<br />
PNEUMATIC-HYDRAULIC <strong>BLIND</strong> <strong>RIVET</strong>ER<br />
OUTILS DE POSE OLEO-PNEUMATIQUES<br />
VNG 802<br />
ø 26<br />
58<br />
EDV-Nr. 320.802.000.000<br />
Gewinde<br />
Thread<br />
Taraudage<br />
VNG 802<br />
285<br />
ø 60<br />
Werkstoffe<br />
materials<br />
matériaux<br />
Blindnietmuttern / blind rivet nuts /<br />
écrous à sertir en aveugle<br />
M4 - M10 alle Materialien / all materials /<br />
tous matériaux<br />
Blindnietgewindebolzen / blind rivet bolts /<br />
goujons à sertir en aveugle<br />
M4 - M8 alle Materialien / all materials /<br />
tous matériaux<br />
Setzgerät VNG 802 pneumatisch-hydraulisch<br />
für Blindnietmuttern M4 – M10 und RIFBOLT ® -Blindnietgewindebolzen<br />
M4 – M8 (alle Werkstoffe)<br />
• Drehzahl: stufenlos einstellbare Auffädelgeschwindigkeit bis<br />
1800 U/min., erhöhte Abfädelgeschwindigkeit 2500 U/min., stufenlos<br />
einstellbare Abfädelzeit<br />
• Ausrüstung: Umrüstsätze für Blindnietmuttern (für RIFBOLT ® als<br />
Zubehör erhältlich)<br />
• Gewicht: 2,7 kg<br />
• Betriebsdruck: 5 – 7 bar<br />
• Arbeitshub: 7 mm<br />
• Zugkraft bei 7 bar: 29.000 N<br />
• Luftverbrauch: 7,5 Liter pro Nietvorgang<br />
• Schlauchanschluss: 1/4“ innen, wahlweise am Boden, rechts<br />
oder links anbringbar<br />
• Sonderzubehör:Sicherungsbügel zur Arretierung der Hubeinstellung<br />
EDV-Nr. 321.801.000.080<br />
Gewindedorn-, Gewindehülsen- und Mundstück-Zuordnung s. S. 91.<br />
Setting device VNG 802 pneumatic hydraulics<br />
for M4 - M10 blind rivet nuts and RIFBOLT ® M4 - M8 blind rivet<br />
threaded bolts (all materials)<br />
• Rotary speed: continuously adjustable beading speed 1000 -1800<br />
rpm, increased unstringing speed 2500 rpm, continuously<br />
adjustable unstringing time<br />
• Equipment: conversion kits for blind rivet nuts (available for<br />
RIFBOLT ® as accessories)<br />
• Weight: 2.7 kg<br />
• Operating pressure: 5 -7 bar<br />
• Working height: 7 mm<br />
• Traction at 7 bar: 29,000 N<br />
• Air consumption: 7.5 litres per rivet cycle<br />
• Hose connection: 1/4" internal, optionally attachable to floor,<br />
right, or left<br />
• Special accessories: circlip for adjusting the height setting<br />
IT No. 321.801.000.080<br />
For threaded mandrel, threaded sleeve and nosepiece assignment,<br />
see page 91.<br />
Outil de pose VNG 802<br />
Oléo-pneumatique, pour la pose d’écrous à sertir en aveugle de M4<br />
à M10 et de goujons à sertir en aveugle RIFBOLT ® de M4 à M8<br />
(tous matériaux)<br />
• Vitesse: vissage réglable entre 1000 et 1800 t/mn, dévissage<br />
2 500 t/mn, temporisation du dévissage réglable en continu<br />
• Équipement: tous les équipments pour écrous à sertir en aveugle<br />
(équipements pour les RIFBOLT ® disponibles en option)<br />
• Poids: 2,7 kg<br />
• Pression de service: 5 - 7 bar<br />
• Course de travail: 7 mm<br />
• Force de traction à 7 bar: 29 000 N<br />
• Consommation d'air: 7,5 litres par cycles<br />
• Raccord pneumatique: 1/4" intérieur, fixation possible au<br />
choix dessous, à droite ou à gauche<br />
• Accessoire en option: Étrier de blocage du réglage de la course<br />
de sertissage réf. informatique 321.801.000.080<br />
Pour commander des tiges ou des embouts de traction et des nez<br />
de pose de rechange: voir page 91.<br />
84 Geräte / tools / outils de pose
PNEUMATISCH-HYDRAULISCHE SETZGERÄTE<br />
PNEUMATIC-HYDRAULIC <strong>BLIND</strong> <strong>RIVET</strong>ER<br />
OUTILS DE POSE OLEO-PNEUMATIQUES<br />
Stationäres Blindnietmuttern-<br />
Setzgerät RivSys VNG 801<br />
pneumatisch/hydraulisch;<br />
Zum Verarbeiten von Blindnietmuttern M4 – M10 und RIFBOLT ® -<br />
Blindnietgewindebolzen M4 - M8 (alle Werkstoffe).<br />
• Gewicht:<br />
Druckübersetzer: 1715 g<br />
RivSys-Block: 1690 g<br />
Hydraulikschlauch: 520 g (jeweils ohne Hydrauliköl)<br />
komplettes Gerät mit Hydrauliköl befüllt: 4000 g<br />
• Antrieb: vorzugsweise mit Standard-Druckübersetzer RivSys VNG<br />
oder bei mehreren Setzgeräten mit einem Hydraulikaggregat<br />
• Abmessung: abhängig von der notwendigen Ausführung<br />
• Betriebsdruck: 5 - 7 bar<br />
• Zugkraft bei 7 bar: 29.000 N<br />
• Drehzahl: Aufschrauben 1300 U/min, Ausschrauben 2200 U/min<br />
• Arbeitshub: max. 7 mm<br />
Standard-Ausrüstung:<br />
A) EDV-Nr.: 360 140 100 000 1/1, 1 Mundstück und Gewindedorn<br />
nach Wahl (Standard), 1 Flasche Hydrauliköl<br />
B) EDV-Nr.: 360 140 100 000 2/1, Wie A) und außerdem 1<br />
Hydraulikschlauch 1,5 m, 1 Schnellentlüftungsventil<br />
Sonderzubehör:<br />
Siehe RivSys-Baukastensystem Druckluft-Wartungseinheit<br />
Gewindedorn-, Gewindehülsen- und Mundstück-Zuordnung s. S. 91.<br />
RivSys VNG 801<br />
Made in Germany<br />
ø 20 ø 24<br />
68<br />
93<br />
65<br />
61<br />
80,7<br />
271 (M8)<br />
ø 57<br />
ø 30<br />
EDV-Nr. 360.140.000.000 1-1 ohne Druckübersetzer<br />
without air pressure intensifier<br />
sans démultiplicateur<br />
360.140.100.000 2-1 mit Druckübersetzer<br />
with air pressure intensifier<br />
avec démultiplicateur<br />
Gewinde<br />
Thread<br />
Taraudage<br />
RivSys VNG 801<br />
Werkstoffe<br />
materials<br />
matériaux<br />
Blindnietmuttern / blind rivet nuts /<br />
écrous à sertir en aveugle<br />
M4 - M10 alle Materialien / all materials /<br />
tous matériaux<br />
Blindnietgewindebolzen / blind rivet bolts /<br />
goujons à sertir en aveugle<br />
M4 - M8 alle Materialien / all materials /<br />
tous matériaux<br />
25<br />
Stationary blind rivet nut setting<br />
device RivSys VNG 801 pneumatic/hydraulic;<br />
for working M4 - M10 blind rivet nuts and RIFBOLT ® blind rivet<br />
threaded bolts M4 - M8 (all materials).<br />
• Weight:<br />
Multiplier of pressure: 1715 g<br />
RivSys Bloc: 1690 g<br />
Hydaulic hose: 520 g (in each case without hydraulic oil)<br />
Complete device feeded with hydraulic oil: 4000 g<br />
• Drive: preferably with standards pressure relay valve RivSys VNG<br />
or for multiple setting devices with a hydraulic unit<br />
• Dimensions: dependent on the design necessary<br />
• Operating pressure: 5 -7 bar<br />
• Traction at 7 bar: 29,000 N<br />
• Rotary speed: screwing in 1300 rpm, screwing out 2200 rpm<br />
• Working height: max. 7 mm<br />
Standard equipment:<br />
A) IT-No.: 360 140 100 000 1/1, 1 nosepiece and choice of threaded<br />
mandrel (Standard), 1 bottle of hydraulic oil<br />
B) IT-No.: 360 140 100 000 2/1, as A) but with the addition of 1<br />
hydraulic hose 1.5 m, 1 rapid ventilation valve<br />
Special accessories:<br />
see RivSys modular system compressed air maintenance unit<br />
For threaded mandrel, threaded sleeve and nosepiece assignment,<br />
see page 90.<br />
Tête de pose en poste fixe RivSys<br />
VNG 801<br />
Oléo-pneumatique, pour la pose d’écrous à sertir en aveugle de M4<br />
à M10 et de goujons à sertir en aveugle RIFBOLT ® de M4 à M8<br />
(tous matériaux)<br />
• Poids: 1,72 kg sans le démultiplicateur de pression (A), 4,6 avec<br />
démultiplicateur de pression (B)<br />
• Entraînement: de préférence avec démultiplicateur de pression<br />
standard RivSys VNG ou avec groupe hydraulique en présence de<br />
plusieurs appareils de pose<br />
• Dimensions: elles dépendent de la version requise<br />
• Pression de service: 5 - 7 bar<br />
• Force de traction à 7 bar: 29 000 N<br />
• Vitesse: vissage 1 300 t/mn., dévissage 2 200 t/mn<br />
• Course de travail: 7 mm max.<br />
Équipement standard:<br />
A) N° informatique : 360 140 100 000 1/1, 1 tige de traction et nez<br />
de pose au choix (standard), 1 flacon d'huile hydraulique<br />
B) N° informatique : 360 140 100 000 2/1, comme A), avec en plus<br />
1 flexible hydraulique de 1,5 m, 1 vanne de dégazage rapide<br />
Accessoire en option:<br />
Voir le système modulaire RivSys afférent au conditionneur d'air<br />
comprimé<br />
Pour commander des tiges ou des embouts de traction et des nez<br />
de pose de rechange: voir page 91.<br />
Geräte / tools / outils de pose<br />
85
PNEUMATISCH-HYDRAULISCHE SETZGERÄTE<br />
PNEUMATIC-HYDRAULIC SETTING DEVICE<br />
OUTILS DE POSE OLEO-PNEUMATIQUES<br />
Stationäres Blindnietmuttern-<br />
Setzgerät RivSys VNG 802<br />
pneumatisch/hydraulisch;<br />
Zum Verarbeiten von Blindnietmuttern M4 – M10 und RIFBOLT ® -<br />
Blindnietgewindebolzen (alle Werkstoffe).<br />
• Gewicht:<br />
Druckübersetzer: 1715 g<br />
RivSys-Block: 1690 g<br />
Hydraulikschlauch: 520 g (jeweils ohne Hydrauliköl)<br />
komplettes Gerät mit Hydrauliköl befüllt: 4000 g<br />
• Antrieb: vorzugsweise mit Standard-Druckübersetzer RivSys VNG<br />
oder bei mehreren Setzgeräten mit einem Hydraulikaggregat<br />
• Abmessung: abhängig von der notwendigen Ausführung<br />
• Betriebsdruck: 5 - 7 bar<br />
• Zugkraft bei 7 bar: 29.000 N<br />
• Drehzahl: Stufenlos einstellbare Auffädelgeschwindigkeit bis<br />
1800 U/min., erhöhte Abfädelgeschwindigkeit 2500 U/min., stufenlos<br />
einstellbare Abfädelzeit, bei Einsatz des Standard-Ventils<br />
• Arbeitshub: 7 mm<br />
Standard-Ausrüstung:<br />
A) EDV-Nr.: 360 140 200 000 1/1, 1 Mundstück und Gewindedorn<br />
nach Wahl (Standard), 1 Flasche Hydrauliköl<br />
B) EDV-Nr.: 360 140 200 000 2/1, Wie A) und außerdem 1<br />
Hydraulikschlauch 1,5 m, 1 Schnellentlüftungsventil<br />
Sonderzubehör:<br />
Siehe RivSys-Baukastensystem Druckluft-Wartungseinheit<br />
Gewindedorn-, Gewindehülsen- und Mundstück-Zuordnung s. S. 91.<br />
RivSys VNG 802<br />
ø 20<br />
Made in Germany<br />
ø 24<br />
68<br />
65<br />
61<br />
80,7<br />
264 (M8)<br />
EDV-Nr. 360.140.200.000 1-1 ohne Druckübersetzer<br />
without air pressure intensifier<br />
sans démultiplicateur<br />
360.140.200.000 2-1 mit Druckübersetzer<br />
with air pressure intensifier<br />
avec démultiplicateur<br />
Gewinde<br />
Thread<br />
Taraudage<br />
RivSys VNG 802<br />
Werkstoffe<br />
materials<br />
matériaux<br />
Blindnietmuttern / blind rivet nuts /<br />
écrous à sertir en aveugle<br />
ø 57<br />
M4 - M10 alle Materialien / all materials /<br />
tous matériaux<br />
Blindnietgewindebolzen / blind rivet bolts /<br />
goujons à sertir en aveugle<br />
M4 - M8 alle Materialien / all materials /<br />
tous matériaux<br />
Stationary blind rivet nut setting<br />
device RivSys VNG 802 pneumatic/hydraulic;<br />
for working M4 - M10 blind rivet nuts and RIFBOLT ® blind rivet<br />
threaded bolts (all materials).<br />
• Weight:<br />
Multiplier of pressure: 1715 g<br />
RivSys Bloc: 1690 g<br />
Hydaulic hose: 520 g (in each case without hydraulic oil)<br />
Complete device feeded with hydraulic oil: 4000 g<br />
• Drive: preferably with standards pressure relay valve RivSys VNG<br />
or for multiple setting devices with a hydraulic unit<br />
• Dimensions: dependent on the design necessary<br />
• Operating pressure: 5 -7 bar<br />
• Traction at 7 bar: 29,000 N<br />
• Rotary speed: continuously adjustable beading speed<br />
1000 -1800 rpm, increased unstringing speed 2500 rpm,<br />
continuously adjustable unstringing time by using the standard<br />
valve<br />
• Working height: max. 7 mm<br />
Standard equipment:<br />
A) IT-No.: 360 140 100 000 1/1, 1 nosepiece and choice of<br />
threaded mandrel (Standard), 1 bottle of hydraulic oil<br />
B) IT-No.: 360 140 100 000 2/1, as A) but with the addition of<br />
1 hydraulic hose 1.5 m, 1 rapid ventilation valve<br />
Special accessories:<br />
see RivSys modular system compressed air maintenance unit<br />
For threaded mandrel, threaded sleeve and nosepiece assignment,<br />
see page 91.<br />
Tête de pose en poste fixe RivSys<br />
VNG 802<br />
Oléo-pneumatique, pour la pose d’écrous à sertir en aveugle de M4<br />
à M10 et de goujons à sertir en aveugle RIFBOLT ® de M4 à M8<br />
(tous matériaux)<br />
• Poids: 1,72 kg sans le démultiplicateur de pression (A), 4,6 avec<br />
démultiplicateur de pression (B)<br />
• Entraînement: de préférence avec démultiplicateur de pression<br />
standard RivSys VNG ou avec groupe hydraulique en présence de<br />
plusieurs appareils de pose<br />
• Dimensions: elles dépendent de la version requise<br />
• Pression de service: 5 - 7 bar<br />
• Force de traction à 7 bar: 29 000 N<br />
• Vitesse: vissage 1 300 t/mn., dévissage 2 200 t/mn<br />
• Course de travail: 7 mm max.<br />
Equipement standard:<br />
A) N° informatique: 360 140 100 000 1/1, 1 tige de traction et 1<br />
nez de pose au choix (standard), 1 flacon d'huile hydraulique<br />
B) N° informatique: 360 140 100 000 2/1, comme A), avec en plus<br />
1 flexible hydraulique de 1,5 m, 1 vanne de dégazage rapide<br />
Accessoire en option:<br />
Voir le système modulaire RivSys afférent au conditionneur d'air<br />
comprimé<br />
Pour commander des tiges ou des embouts de traction et des nez<br />
de pose de rechange: voir page 91.<br />
86 Geräte / tools / outils de pose
VORSATZGERÄT HEXAFIT<br />
HEXAFIT ATTACHM<strong>EN</strong>T<br />
ADAPTATEUR HEXAFIT<br />
Hexafit<br />
Hexafit attachment<br />
for single-sided stamping of hexagonal holes for HEXAFORM ® and<br />
HEXATOP ® blind rivet nuts.<br />
EDV-Nr. 320.801.005.000<br />
Erhältlich sind Umrüstsätze für folgende Schlüsselweiten:<br />
Conversion kits are available in following wrench sizes:<br />
Disponible dans les dimensions suivants:<br />
Gewinde<br />
Thread<br />
Taraudage<br />
M4<br />
M5<br />
M6<br />
M8<br />
M10<br />
Schlüsselweite (SW)<br />
Wrench size<br />
Cote sur plats<br />
16,2 mm<br />
17,2 mm<br />
19,2 mm<br />
11,2 mm<br />
13,2 mm<br />
Alle Abmessungen in mm / Technische Änderungen vorbehalten<br />
All dimensions in mm / Subject to technical alterations<br />
Toutes dimensions en mm / Sous réserve de modifications techniques<br />
Vorsatzgerät Hexafit<br />
zum einseitigen Stanzen von Sechskantlöchern für HEXAFORM ® -<br />
und HEXATOP ® -Blindnietmuttern.<br />
Auch in Hohlprofilen können Sechskantlöcher gestanzt werden.<br />
• Länge: 140 mm<br />
• Ø: 35 mm<br />
• Adaptierbar an: VNG 701, VNG 801 und VNG 802<br />
Die Anforderung, Blindnietmuttern bzw. Blindnietgewindebolzen<br />
verdrehsicher in Bauteile setzen zu können, erfordert den Einsatz<br />
von Sechskantlöchern.<br />
Da das Stanzen bzw. nachträgliches Einbringen von Sechskantlöchern<br />
durchaus problematisch ist, wurde das Vorsatzgerät<br />
HEXAFIT entwickelt.<br />
Die Einsatzgebiete dieses Vorsatzgerätes sind vielfältig. Es kann<br />
sowohl zur Nacharbeit wie auch in der Serienproduktion eingesetzt<br />
werden.<br />
Die Bedienung des Vorsatzgerätes HEXAFIT ist ebenfalls sehr einfach.<br />
Es ist an jedes pneumatisch-hydraulische Gerät aus der<br />
VNG-Reihe der Firma Honsel adaptierbar.<br />
Das Vorsatzgerät HEXAFIT ist werkseitig mit einem Sechskant-<br />
Zugdorn und Mundstück nach Wahl ausgestattet.<br />
Allows hexagonal holes to be punched even in hollow sections.<br />
• Length: 140 mm<br />
• ø: 35 mm<br />
• Adaptable for: VNG 701 and VNG 801<br />
The requirement of being able to set blind rivet nuts and blind rivet<br />
threaded bolts into components such that they resist rotation<br />
demands the use of hexagonal holes.<br />
Since stampingor subsequent introduction of hexagonal holes is<br />
extremely problematical, the HEXAFIT attachment has been<br />
developed.<br />
The area of application of this attachment are varied. It can be used<br />
both for re-working and for mass production.<br />
Operation of the attachment HEXAFIT is also very simple to use.<br />
It can be adapted to any pneumatic hydraulic device from the VNG<br />
series of the company Honsel.<br />
The HEXAFIT attachment is fitted from works with a hexagonal drift<br />
pin and choice of nosepiece.<br />
Hexafit<br />
pour découper des trous hexagonaux, pour écrous à sertir en<br />
aveugle HEXAFORM ® et HEXATOP ® .<br />
Permet de découper des trous hexagonaux également dans des<br />
profilés creux.<br />
• Longueur: 140 mm<br />
• ø: 35 mm<br />
• Adaptable à: VNG 701 et VNG 801<br />
Le besoin de pouvoir poser les écrous et goujons à sertir en aveugle<br />
sans qu’ils tournent dans leur logement oblige à recourir aux trous<br />
hexagonaux.<br />
L’ HEXAFIT a été conçu pour permettre la réalisation de trous hexagonaux<br />
à partir de perçages cylindriques.<br />
Les domaines d’application de cet appareil sont multiples. Il peut<br />
s’utiliser aussi bien pour réaliser des retouches que dans une<br />
production en série.<br />
De même, l’utilisation de l’HEXAFIT est très simple. Il s’adapte à<br />
chaque appareil oléo-pneumatique de la série VNG proposée par la<br />
société Honsel.<br />
L’HEXAFIT est livré équipé dans un diamètre au choix.<br />
Bitte beachten Sie, dass dieser Artikel nicht zu unserem ständigen<br />
Lagerprogramm gehört.<br />
Please note that this item does not belong to our regular range of<br />
products.<br />
Veuillez noter que cet article n'est pas régulièrement tenu en stock.<br />
Vorsatzgeräte Hexafit<br />
Hexafit attachment / Adapteur Hexafit<br />
87
SONDERZUBEHÖR<br />
SPECIAL ACCESSORIES<br />
ACCESSOIRES <strong>EN</strong> OPTION<br />
Sonderzubehör für VNG 701, VNG 801, VNG 802, RivSys 801 und RivSys 802.<br />
Accessories for VNG 701, VNG 801, VNG 802, RivSys 801 and RivSys 802.<br />
Accessoires en option pour VNG 701, VNG 801, VNG 802, RivSys 801 et RivSys 802.<br />
Als Sonderzubehör/ Erweiterung ist erhältlich:<br />
• Gewindeeinsätze für Blindnietgewindebolzen<br />
• Gewindedorn ein UNC und UNF<br />
• Hubsicherungsbügel<br />
• Verlängerte Mundstücke und Gewindedorne<br />
• Verlängerte vordere Hülse<br />
• Prozessüberwachung DMSD (Kraft- und Wegüberwachung)<br />
• Prozesskontrolle Poka-Yoke (Zählung an Setzzyklen)<br />
• Halb- und vollautomatische Zuführtechnik<br />
• Wartungseinheiten, inkl. Nebelöler<br />
• Balancer zur Zugentlastung<br />
• Parallelführung zum Positionieren und Zugentlasten<br />
Sprechen Sie mit uns, wir lösen Ihre Anwendungsprobleme!<br />
Sont disponibles comme accessoires en option:<br />
• Embouts pour goujons à sertir en aveugle<br />
• Tiges de traction UNC et UNF<br />
• Étrier de blocage de la course de sertissage<br />
• Embouts et tiges de traction rallongés<br />
• Nez de pose rallongés<br />
• Système de contrôle du processus de pose DMSD (surveillance<br />
de l’effort et de la course de sertissage)<br />
• Contrôle du processus Poka-Yoke (comptage des cycles de<br />
pose)<br />
• Alimentation semi- et tout automatique<br />
• Unité de conditionnement d’air et de lubrification<br />
• Equilibreur<br />
• Parallèlogramme<br />
Available as special accessories/expansion are:<br />
• thread inserts for blind rivet threaded bolts<br />
• threaded mandrel, one UNC and UNF<br />
• height circlip<br />
• lengthened nosepieces and threaded mandrels<br />
• lengthened front sleeve<br />
• process control Poka-Yoke (counting to setting cycles)<br />
• half and fully automatic feed engineering<br />
• maintenance units, inc. oil-mist lubricator<br />
• balancer for tension reduction<br />
• parallel operation of positioning and tension reduction<br />
Contactez-nous, nous résoudrons vos problèmes d'application !<br />
Talk to us, we will solve your application problems!<br />
88<br />
Sonderzubehör<br />
special accessories / accessoires en option
GARANTIE<br />
WARRANTY<br />
2 Jahre Garantie<br />
auf pneumatisch-hydraulische Setzgeräte für Blindniete und<br />
Blindnietmuttern<br />
Ausgeschlossen von Mängelansprüchen sind Verschleißteile<br />
(Spannmechanismus, Gewindedorne, Dichtungen und Federn)<br />
sowie die Behebung von Geräteschäden infolge unsachgemäßer<br />
Verwendung.<br />
Verschraubungen, die zum Austausch nicht gelöst werden müssen,<br />
sind mit Siegellack gekennzeichnet. Die Beschädigung dieses<br />
Siegellackes entbindet uns von der kostenlosen<br />
Mängelbehebung.<br />
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung<br />
aufmerksam durch. Hierdurch lassen sich Störungen<br />
und Schäden vermeiden.<br />
Unsere Nietgeräte sind für den Einschichtbetrieb und die Verwendung<br />
von Blindniete bzw. Blindnietmuttern gemäß des in<br />
der Bedienungsanleitung und den technischen Daten beschriebenen<br />
Abmessungs- und Materialbereichs ausgelegt.<br />
Die Geräte benötigen zum störungsfreien Betrieb eine regelmäßige<br />
Wartung. Bei pneumatischen Blindniet-Setzgeräten ist auf<br />
saubere und trockene, bei Blindnietmuttern-Setzgeräten auf<br />
saubere und geölte Luft zu achten.<br />
2 years warranty<br />
on pneumatic-hydraulic setting tools for blind rivets and blind<br />
rivet nuts<br />
The above warranty shall not apply to any parts that are subject<br />
to wear and tear (retention mechanism, mandrels, seals and<br />
springs) nor shall they apply to any damage to devices resulting<br />
from improper use.<br />
Bolt connections that may not need to be removed for replacement<br />
purposes are marked with a special paint seal. Any damage<br />
to this seal releases us from any obligation to remove the<br />
defect free of charge.<br />
Please read the instruction manual carefully before using the<br />
device. This will prevent downtime and damage.<br />
Our riveting devices are designed with a view to one-shift operations<br />
using the blind rivets or blind rivet nuts in line with the<br />
specifications of the dimensions and material ranges contained<br />
in the instruction manual and in the technical data.<br />
For correct performance, the devices require regular maintenance<br />
work. In the case of pneumatic blind rivet setting tools,<br />
clean and dry air needs to be ensured, in the case of setting<br />
devices for blind rivet nuts, clean and oiled air needs to be ensured.<br />
Wartungseinheit mit Öler<br />
Maintenance unit with lubricator<br />
Zum störungsfreien Betrieb der pneumatisch-hydraulischen Setzgeräte wird der Einbau einer Wartungseinheit<br />
mit Öler für VNG-Geräte empfohlen.<br />
VNG-Geräte Bestell-Nr. 320.847.000.000 56,– €<br />
In order to ensure trouble free operation of the pneumatic-hydraulic setting devices, we recommend installing<br />
a filter pressure reducer for VNG devices.<br />
VNG devices Order No. 320.847.000.000 136,– € 136,– €<br />
Garantie / Warranty<br />
89
GARANTIE<br />
2 ans de garantie<br />
sur les outils de pose oléo-pneumatiques pour rivets aveugles<br />
et écrous à sertir en aveugle.<br />
Sont exclus de la garantie les pièces d'usure (mécanismes de<br />
sertissage, tiges de traction, joints et ressorts) et les dommages<br />
consécutifs à une mauvaise utilisation du matériel.<br />
Pour bénéficier de la garantie, nos outils ne doivent en aucun<br />
cas être démontés. Certaines vis sont recouvertes d'une<br />
peinture spéciale. L'absence ou l'endommagement de cette<br />
peinture annulent la garantie.<br />
Avant de mettre l'appareil en service, lisez attentivement la notice<br />
d'utilisation. Le respect des instructions qu'elle contient permet<br />
d'éviter des dysfonctionnements et des dommages.<br />
Nos outils de pose sont conçus pour le travail à poste unique<br />
(sans roulement de personnel) et l'utilisation de rivets aveugles<br />
et d'écrous à sertir en aveugle conformément à la plage de<br />
sertissage et aux matériaux précisés dans la notice d'utilisation<br />
et les données techniques.<br />
Afin d'assurer un bon fonctionnement des appareils, il est<br />
nécessaire de procéder à un entretien régulier. Les outils de<br />
pose oléo-pneumatiques pour rivets aveugles requièrent un air<br />
propre et sec et les outils de pose pour écrous à sertir en aveugle<br />
un air propre et lubrifié.<br />
Unité de conditionnement<br />
d’air et de lubrification<br />
Pour un fonctionnement sans problème des outils de pose oléo-pneumatiques, il est recommandé d'installer<br />
un réducteur de pression à filtre (sertisseuses VNG).<br />
Sertisseuses VNG Référence : 320.847.000.000<br />
90<br />
Garantie
GEWINDEDORNE, GEWINDEHÜLS<strong>EN</strong> UND MUND-<br />
STÜCKE FÜR <strong><strong>BLIND</strong>NIETMUTTERN</strong>-SETZGERÄTE<br />
THREADED MANDRELS, THREADED SLEEVES AND NOSEPIECES FOR <strong>BLIND</strong><br />
<strong>RIVET</strong> NUT DEVICES<br />
TIGES DE TRACTION, EMBOUTS TARAUDES ET NEZ DE POSE POUR OUTILS<br />
DE POSE D’<strong>ECROUS</strong> A <strong>SERTIR</strong> <strong>EN</strong> <strong>AVEUGLE</strong><br />
Gewindedorne und Mundstücke für Blindnietmuttern<br />
Threaded mandrels and nosepieces for blind rivet nuts<br />
Tiges de traction et nez de pose pour écrous à sertir en aveugle<br />
VNG 255 MULTI 1 MULTI 5 VNG 361 VNG 701 VNG 801/802<br />
Gewindedorn<br />
Threaded mandrel<br />
Tige de traction<br />
Mundstück<br />
Nosepiece<br />
Nez de pose<br />
M3<br />
311.800.000.030 –<br />
– 311.800.000.030 311.800.000.030<br />
311.800.000.203 –<br />
– 311.800.000.203 311.800.000.203<br />
Gewindedorn<br />
Threaded mandrel<br />
Tige de traction<br />
Mundstück<br />
Nosepiece<br />
Nez de pose<br />
M4<br />
311.800.000.040<br />
311.800.000.204<br />
311.100.003.004<br />
311.100.002.004<br />
311.100.003.004<br />
311.100.002.004<br />
311.800.000.040<br />
311.800.001.004<br />
311.800.000.040<br />
311.800.000.204<br />
311.800.000.040<br />
311.800.000.204<br />
Gewindedorn<br />
Threaded mandrel<br />
Tige de traction<br />
Mundstück<br />
Nosepiece<br />
Nez de pose<br />
M5<br />
311.800.000.050<br />
311.800.000.205<br />
311.100.003.005<br />
311.100.002.005<br />
311.100.003.005<br />
311.100.002.005<br />
311.800.000.050<br />
311.800.001.005<br />
311.800.000.050<br />
311.800.000.205<br />
311.800.000.050<br />
311.800.000.205<br />
Gewindedorn<br />
Threaded mandrel<br />
Tige de traction<br />
Mundstück<br />
Nosepiece<br />
Nez de pose<br />
Gewindedorn<br />
Threaded mandrel<br />
Tige de traction<br />
Mundstück<br />
Nosepiece<br />
Nez de pose<br />
M6<br />
M8<br />
311.800.000.060<br />
311.800.000.206<br />
–<br />
–<br />
311.100.003.006<br />
311.100.002.006<br />
–<br />
–<br />
311.100.003.006<br />
311.100.002.206<br />
311.500.003.008<br />
311.500.002.008<br />
311.800.000.060<br />
311.800.001.006<br />
311.800.000.080<br />
311.800.001.008<br />
311.800.000.060<br />
311.800.000.206<br />
–<br />
–<br />
311.800.000.060<br />
311.800.000.206<br />
311.800.000.080<br />
311.800.000.208<br />
Gewindedorn<br />
Threaded mandrel<br />
Tige de traction<br />
Mundstück<br />
Nosepiece<br />
Nez de pose<br />
M10<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
311.500.003.010<br />
311.500.002.010<br />
311.800.000.100<br />
311.800.000.210<br />
–<br />
–<br />
311.800.000.100<br />
311.800.000.210<br />
Gewindedorn<br />
Threaded mandrel<br />
Tige de traction<br />
Mundstück<br />
Nosepiece<br />
Nez de pose<br />
M12<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
311.800.000.120<br />
311.800.000.212<br />
Gewindehülsen und Mundstücke für RIFBOLT ® -Blindnietgewindebolzen<br />
Threaded sleeves and nosepieces for RIFBOLT ® blind rivet threaded bolts<br />
Embouts taraudés et nez de pose pour goujons à sertir en aveugle RIFBOLT ®<br />
VNG 255 MULTI 1 MULTI 5 VNG 361 VNG 701 VNG 801/802<br />
Gewindehülse<br />
Threaded sleeve<br />
Embout taraudé<br />
Mundstück<br />
Nosepiece<br />
Nez de pose<br />
M4<br />
311.800.001.004 311.100.004.004 311.100.004.004 311.800.001.004 311.800.001.004<br />
311.800.000.204 311.100.002.004 311.100.002.004 311.800.000.204 311.800.000.204<br />
311.800.001.004<br />
311.800.000.204<br />
Gewindehülse<br />
Threaded sleeve<br />
Embout taraudé<br />
Mundstück<br />
Nosepiece<br />
Nez de pose<br />
M5<br />
311.800.001.005<br />
311.800.000.205<br />
311.100.004.005<br />
311.100.002.005<br />
311.100.004.005<br />
311.100.002.005<br />
311.800.001.005<br />
311.800.000.205<br />
311.800.001.005<br />
311.800.000.205<br />
311.800.001.005<br />
311.800.000.205<br />
Gewindehülse<br />
Threaded sleeve<br />
Embout taraudé<br />
Mundstück<br />
Nosepiece<br />
Nez de pose<br />
M6<br />
–<br />
–<br />
311.100.004.006<br />
311.100.002.006<br />
311.100.004.006<br />
311.100.002.006<br />
311.800.001.006<br />
311.800.000.206<br />
311.800.001.006<br />
311.800.000.206<br />
311.800.001.006<br />
311.800.000.206<br />
Gewindehülse<br />
Threaded sleeve<br />
Embout taraudé<br />
Mundstück<br />
Nosepiece<br />
Nez de pose<br />
M8<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
311.100.004.008<br />
311.100.002.008<br />
311.800.001.008<br />
311.800.000.208<br />
–<br />
–<br />
311.800.001.008<br />
311.800.000.208<br />
Geräte / tools / outils de pose<br />
91
GEWINDEDORNE, GEWINDEHÜLS<strong>EN</strong> UND MUND-<br />
STÜCKE FÜR <strong><strong>BLIND</strong>NIETMUTTERN</strong>-SETZGERÄTE<br />
THREADED MANDRELS, THREADED SLEEVES AND NOSEPIECES FOR <strong>BLIND</strong><br />
<strong>RIVET</strong> NUT DEVICES<br />
TIGES DE TRACTION, EMBOUTS TARAUDES ET NEZ DE POSE POUR OUTILS<br />
DE POSE D’<strong>ECROUS</strong> A <strong>SERTIR</strong> <strong>EN</strong> <strong>AVEUGLE</strong><br />
Umrüstsätze für Blindnietmuttern (bestehend aus Gewindedorn und Mundstück)<br />
Threaded mandrels and nosepieces for blind rivet nut devices<br />
Equipements pour écrous à sertir en aveugle (comprenant une tige de traction et un nez de pose)<br />
VNG 255 MULTI 1 MULTI 5 VNG 361 VNG 701 VNG 801/802<br />
Umrüstsatz<br />
Device<br />
Equipement<br />
Umrüstsatz<br />
Device<br />
Equipement<br />
Umrüstsatz<br />
Device<br />
Equipement<br />
Umrüstsatz<br />
Device<br />
Equipement<br />
Umrüstsatz<br />
Device<br />
Equipement<br />
Umrüstsatz<br />
Device<br />
Equipement<br />
Umrüstsatz<br />
Device<br />
Equipement<br />
M 3<br />
M 4<br />
M 5<br />
M 6<br />
M 8<br />
M 10<br />
M 12<br />
311.800.000.403<br />
311.800.000.404<br />
311.800.000.405<br />
311.800.000.406<br />
–<br />
–<br />
–<br />
311.100.005.008<br />
311.100.005.005<br />
311.100.005.006<br />
–<br />
–<br />
–<br />
311.100.005.004<br />
311.100.005.005<br />
311.100.005.006<br />
311.100.005.008<br />
311.100.005.010<br />
321.800.000.404<br />
321.800.000.404<br />
321.800.000.405<br />
321.800.000.406<br />
321.800.000.408<br />
321.800.000.410<br />
321.800.000.403<br />
321.800.000.404<br />
321.800.000.405<br />
321.800.000.406<br />
–<br />
–<br />
321.800.000.404<br />
321.800.000.405<br />
321.800.000.406<br />
321.800.000.408<br />
321.800.000.410<br />
– –<br />
–<br />
– – 321.800.000.412<br />
Umrüstsätze für RIFBOLT ® -Blindnietgewindebolzen (bestehend aus Gewindehülse und Mundstück)<br />
Threated mandrels and nosepieces for RIFBOLT ® blind rivet bolt devices<br />
Equipements pour goujons à sertir en aveugle RIFBOLT ® (comprenant un embout taraudé et un nez de pose)<br />
VNG 255 MULTI 1 MULTI 5 VNG 361 VNG 701 VNG 801/802<br />
Umrüstsatz<br />
Device<br />
Equipement<br />
M 4<br />
321.800.000.444<br />
311.100.006.004<br />
311.100.006.004<br />
321.800.000.444<br />
321.800.000.444<br />
321.800.000.444<br />
Umrüstsatz<br />
Device<br />
Equipement<br />
M 5<br />
321.800.000.445<br />
311.100.006.005<br />
311.100.006.005<br />
321.800.000.445<br />
321.800.000.445<br />
321.800.000.445<br />
Umrüstsatz<br />
Device<br />
Equipement<br />
M 6<br />
321.800.000.446<br />
311.100.006.006<br />
311.100.006.006<br />
321.800.000.446<br />
321.800.000.446<br />
321.800.000.446<br />
Umrüstsatz<br />
Device<br />
Equipement<br />
M 8<br />
–<br />
–<br />
311.100.006.008<br />
321.800.000.448<br />
–<br />
321.800.000.448<br />
92<br />
Geräte / tools / outils de pose
Ihr Fachhändler:<br />
VVG-Befestigungstechnik GmbH & Co.<br />
Haberstraße 29<br />
D-24537 Neumünster<br />
fon +49 (0) 4321 96 71 71<br />
fax +49 (0) 4321 96 71 96<br />
info@vvg-befestigungstechnik.de<br />
Frbg. 02/06 Aufl.1 LB