YEARS OF EUROPEAN ONLINE ANNÉES DE EN LIGNE ...
YEARS OF EUROPEAN ONLINE ANNÉES DE EN LIGNE ... YEARS OF EUROPEAN ONLINE ANNÉES DE EN LIGNE ...
1. hOw DO wE END 2006? Expert search was made available in August and the advanced search link giving easier access to expert search has now been activitated. Expert search is not a completely new development as it was in fact cut out of CELEX and had to be reconnected with all its ‘capillarities’ to the new EUR-Lex system. Expert Search is a very potent tool, essential for specialists, in particular within the EU institutions and in national administrations. LexAlert, the system notifying new documents or information to users, has been in production for several months even if registration online is still not possible. the weak point of notiication systems is the e-mail infrastructure: the risk of the sending server being identiied as an author of spam is quite high. that is why notiication is also offered by RSS feeds: this functionality should develop in the future and might become the only one available for mass notiication. Besides linking and RSS feeds, new features for 2006 related to the reuse of data. web services have been developed and tested internally within the institutions. they allow, for example, speciic systems maintained by directorates-general of the Commission to include data from EUR-Lex as the reference database. Duplication of documents and information can thus be avoided and updating in parallel to EUR-Lex also becomes possible. web services should also interest member States, for example in a database following their own implementation of directives. traditionally, CELEX and now EUR-Lex are licensed. New formats and the new EUR-Lex allowed for new formats for licence holders, to which we added a new communication mode. An ftP store server for the licence holders was opened by mid-November and the irst extractions in XmL delivered. Since summer 2006, one main task has been preparing for enlargement. the special editions of the Official Journal of the European Union which publish oficially all acts in force on the day of accession in the languages of the new member States have also had to be available online in Bulgarian and Romanian. In addition the current editions of the Oficial Journal will have to be made available in the new languages from 1 January 2007. Developments are well under way and the results should be available in December 2006. further developments are needed for creating all browsing and search functions in the new languages and uploading documents in the new languages as soon as they are made available. 01_2007_5222_txt_ML.indd 52 6-12-2007 15:13:39
MEETING OF THE COUNCIL WORKING PARTY ON LEGAL DATA PROCESSING One current task is related to improving the quality of information on national implementation measures: it requires close collaboration with the Secretariat-General of the Commission. the Secretariat-General’s new database can now systematically deliver for dissemination references to the different measures adopted in each member State. the information on national implementation measures is part of the bibliographic notice of directives. further structuring of the information in the future would make it easier to link to the full text of measures in national legislative databases which offer a URN or URI server. the last development offered to the user before the end of 2006 will be the access to judgments of the Civil Service tribunal set up by the end of 2005. New editorial features include a simple search guide and an advanced search guide online. 2. mAIN DEVELOPmENtS fOR 2007 for 2007, there are four main themes: enlargement and a new linguistic regime, enrichment of document collections, further developments of the system, and usability. Besides these main tasks, the Publications Ofice will also work on a few other elements to facilitate legal information. Enlargement and a new linguistic regime Enlargement has already been mentioned, but in addition Irish will become a full oficial language — although with a derogation similar to the one adopted for maltese — from 1 January 2007. Dealing with the Oficial Journal is not all. Step by step all functionalities in EUR-Lex will have to include three new languages and offer the users of these new languages the same service offered in the older linguistic versions. this will not mean that all documents will be available in the new languages, but that information will at least be available whatever linguistic version of EUR-Lex is used. Browsing access to case-law will, for example, be needed from the beginning of January as documents of the European Courts will be available in Bulgarian and Romanian on the day new judgments are given. the same applies to COm documents, which should also be delivered in the two new languages from the beginning of 2007. As for the acquis communautaire, the expectation is to terminate publishing by summer 2007 and then start the uploading of iles in the new languages. (there will be no acquis translated into Irish.) 52 | 53 01_2007_5222_txt_ML.indd 53 6-12-2007 15:13:39
- Page 1 and 2: Speeches and proceedings 25th anniv
- Page 3 and 4: 25 YEARS OF ONLINE THE EVENT 25 ANN
- Page 5 and 6: INTRODUCTION APRèS LA PUBLICAtION
- Page 10 and 11: wORKShOP Legal XmL — Use of XmL f
- Page 12 and 13: 01_2007_5222_txt_ML.indd 12 6-12-20
- Page 14 and 15: Cette énumération des participant
- Page 16 and 17: 01_2007_5222_txt_ML.indd 16 6-12-20
- Page 18 and 19: sion a fait de l’initiative «mie
- Page 20 and 21: II. «mIEUX LéGIféRER» Et L’AC
- Page 22 and 23: 01_2007_5222_txt_ML.indd 22 6-12-20
- Page 24 and 25: • et L. E. Allen, spécialiste de
- Page 26 and 27: La création d’un réseau de coop
- Page 28 and 29: 01_2007_5222_txt_ML.indd 28 6-12-20
- Page 30 and 31: Stele so weit nähern, dass er den
- Page 32 and 33: nicht autorisierte Abschrift der of
- Page 34 and 35: „Die Anforderungen und Bedingunge
- Page 36 and 37: hat, „Zugänglichkeit und Verstä
- Page 38 and 39: Old testament. this passage is set
- Page 40 and 41: this checkpoint is given a Priority
- Page 42 and 43: knowledge of the law. Adults, child
- Page 44 and 45: It is a dificult task to predict th
- Page 47 and 48: MEETING OF THE COUNCIL WORKING PART
- Page 49 and 50: SOUVENIRS D’UNE DÉLÉGUÉE NATIO
- Page 51: EUR-LEX TODAY AND TOMORROW After mo
- Page 55 and 56: MEETING OF THE COUNCIL WORKING PART
- Page 57 and 58: MEETING OF THE COUNCIL WORKING PART
- Page 59 and 60: DOCUMENT ANALYSIS AND LEGAL INFORMA
- Page 61 and 62: MEETING OF THE COUNCIL WORKING PART
- Page 63 and 64: MEETING OF THE COUNCIL WORKING PART
- Page 65 and 66: MEETING OF THE COUNCIL WORKING PART
- Page 67 and 68: LIFE AS A CELEX HOST INtRODUCtION I
- Page 69 and 70: MEETING OF THE COUNCIL WORKING PART
- Page 71 and 72: MEETING OF THE COUNCIL WORKING PART
- Page 73 and 74: CONCLUSIONS first, I would like to
- Page 75 and 76: En tant que déléguée de la Grèc
- Page 77 and 78: LEGAL XML — USE OF XML FOR THE PR
- Page 79 and 80: WORKSHOP • publishing technologie
- Page 81 and 82: WORKSHOP • NiR and the NiR editor
- Page 83 and 84: WORKSHOP tors, thus providing the o
- Page 85 and 86: WORKSHOP 3. SCOPE the expected resu
- Page 87 and 88: WORKSHOP gestützt auf die Verordnu
- Page 89 and 90: WORKSHOP which describe general com
- Page 91 and 92: WORKSHOP Arithmetic Poetry. Ameri
- Page 93 and 94: WORKSHOP Metadata fields collected
- Page 95 and 96: WORKSHOP tion of the common metadat
- Page 97 and 98: ELECTRONIC PUBLISHING OF LEGISLATIO
- Page 99 and 100: WORKSHOP the working group has focu
- Page 101 and 102: WORKSHOP • the integrity of a rec
MEETING <strong>OF</strong> THE COUNCIL WORKING PARTY<br />
ON LEGAL DATA PROCESSING<br />
One current task is related to improving the quality of information on<br />
national implementation measures: it requires close collaboration with the<br />
Secretariat-General of the Commission. the Secretariat-General’s new database<br />
can now systematically deliver for dissemination references to the different<br />
measures adopted in each member State. the information on national<br />
implementation measures is part of the bibliographic notice of directives. further<br />
structuring of the information in the future would make it easier to link to<br />
the full text of measures in national legislative databases which offer a URN or<br />
URI server.<br />
the last development offered to the user before the end of 2006 will be the<br />
access to judgments of the Civil Service tribunal set up by the end of 2005.<br />
New editorial features include a simple search guide and an advanced<br />
search guide online.<br />
2. mAIN <strong>DE</strong>VELOPm<strong>EN</strong>tS fOR 2007<br />
for 2007, there are four main themes: enlargement and a new linguistic<br />
regime, enrichment of document collections, further developments of the system,<br />
and usability. Besides these main tasks, the Publications Ofice will also<br />
work on a few other elements to facilitate legal information.<br />
Enlargement and a new linguistic regime<br />
Enlargement has already been mentioned, but in addition Irish will become<br />
a full oficial language — although with a derogation similar to the<br />
one adopted for maltese — from 1 January 2007. Dealing with the Oficial<br />
Journal is not all. Step by step all functionalities in EUR-Lex will have to<br />
include three new languages and offer the users of these new languages the<br />
same service offered in the older linguistic versions. this will not mean that<br />
all documents will be available in the new languages, but that information<br />
will at least be available whatever linguistic version of EUR-Lex is used.<br />
Browsing access to case-law will, for example, be needed from the beginning<br />
of January as documents of the European Courts will be available in<br />
Bulgarian and Romanian on the day new judgments are given. the same<br />
applies to COm documents, which should also be delivered in the two new<br />
languages from the beginning of 2007. As for the acquis communautaire, the<br />
expectation is to terminate publishing by summer 2007 and then start the<br />
uploading of iles in the new languages. (there will be no acquis translated<br />
into Irish.)<br />
52 | 53<br />
01_2007_5222_txt_ML.indd 53 6-12-2007 15:13:39