21.11.2013 Views

YEARS OF EUROPEAN ONLINE ANNÉES DE EN LIGNE ...

YEARS OF EUROPEAN ONLINE ANNÉES DE EN LIGNE ...

YEARS OF EUROPEAN ONLINE ANNÉES DE EN LIGNE ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

WORKSHOP<br />

Article 4(2) of Directive<br />

977/EC<br />

<strong>EN</strong> “good faith”<br />

ES “buena fe”<br />

fR “loyauté”<br />

It “lealtà”<br />

<strong>DE</strong> “Lauterkeit”<br />

“Good faith”<br />

Article 3(2) of Directive<br />

2002/65/EC<br />

<strong>EN</strong> “good faith”<br />

ES “buena fe”<br />

fR “bonne foi”<br />

It “buona fede”<br />

<strong>DE</strong> “trau und Glauben”<br />

Article 2(h) of Directive<br />

2005/29/EC<br />

Deinition of “diligenza<br />

profesional”: rispetto a<br />

pratiche di mercato oneste<br />

e/o al principio generale<br />

della bone fede nel settore<br />

di attività del profesionista,<br />

il normale grado della<br />

speciale competenza<br />

e attenzione che<br />

reagioevolmente si possono<br />

presumere essere esercitate<br />

da un professionista nei<br />

confronti dei consomatori<br />

!<br />

Step 1: The horizontal<br />

perspective<br />

Terminological<br />

variants can be<br />

identiied among<br />

various languages<br />

If you now consider the vertical perspective, i.e. going from the European<br />

to the national level, you will see that the Italian word lealtà used in Directive<br />

97/7/EC has been converted into buona fede e lealtà and the term buona fede from<br />

Directive 2002/65/EC was changed into correttezza e buona fede. I took the Italian<br />

example because I was more familiar with it but you have the same phenomenon<br />

in German or french, or in other implementing measures.<br />

EU<br />

Article 4(2) of Directive<br />

977/EC<br />

“lealtà”<br />

“Good faith”<br />

Article 3(2) of Directive<br />

2002/65/EC<br />

“buona fede”<br />

/ /<br />

“lealtà”<br />

“correttezza e buona fede”<br />

Article 2(h) of Directive<br />

2005/29/EC<br />

“Le attività commerciali sono<br />

improntate al rispetto dei<br />

principi di buona fede, di<br />

correttezza e di lealtà […]”<br />

!<br />

Step 2: The vertical<br />

perspective<br />

Again, as a result<br />

of transposition,<br />

terminilogical<br />

fragmentation is<br />

increased<br />

It<br />

Decr. Leg 185/1999<br />

Decr. Leg 206/2005<br />

Decr. Leg 190/2005 Decr. Leg 206/2005<br />

So, is that important? Is that problematic? In a way it is, because we work<br />

with words. when we hear the call for a more coherent European law, we have<br />

to understand that it is not only European law — the acquis – which is at stake.<br />

132 | 133<br />

01_2007_5222_txt_ML.indd 133 6-12-2007 15:14:01

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!