25.10.2012 Views

Crusade Against the Grail - Rennes-le-Chateau Research and ...

Crusade Against the Grail - Rennes-le-Chateau Research and ...

Crusade Against the Grail - Rennes-le-Chateau Research and ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Parsifal<br />

PART ONE<br />

NOTES 195<br />

1. *Parzival, Wolfram von Eschenbach, p. 235 (Hatto translation, p. 125). The proper<br />

translation of <strong>the</strong> name "Parsifal" or "Parzival" is disputed. Rahn, in his second book,<br />

Lucifer's Courtiers (1937), asserts that <strong>the</strong> name comes from <strong>the</strong> Persian language <strong>and</strong><br />

means "Pure Flower" (p. 137).<br />

2. See Peyrat, Nostradamus <strong>and</strong> Civilisation romaine. * Physician <strong>and</strong> astronomer Michel<br />

de Notredame (1503-1566), better known as Nostradamus, was accused during his<br />

lifetime of being a Cathar; see also Claude de Vic <strong>and</strong> Joseph Vaissette, Histoire<br />

Generate de Languedoc (Paris, 1872-1892), Vol. VI, Kampers, Wechss<strong>le</strong>r,<br />

Biographien, K.A.F. Mahn, Kannegiesser, <strong>and</strong> o<strong>the</strong>rs.<br />

3. Re: <strong>the</strong> troubadour Guilhem de Montanhagol, see Ju<strong>le</strong>s Cou<strong>le</strong>t, Montanha-gol (p. 48 et<br />

seq).<br />

4. The didactic poems of troubadours Arnaut de Mareulh <strong>and</strong> Armanieu des Escas were<br />

taken from Peyrat, Histoire des Albigeois, Vol. I, pp. 86 <strong>and</strong> 87.<br />

5. Provencal is <strong>the</strong> first derivative of <strong>the</strong> lingua rustica Latina. In <strong>the</strong> Midd<strong>le</strong> Ages it was<br />

preferred for poetry. Its name stems from Provence, <strong>and</strong> it was spoken throughout<br />

sou<strong>the</strong>rn France, above all in <strong>the</strong> Dauphinat, Languedoc, Auvergne, Poitou, Guyenne,<br />

<strong>and</strong> Gascony as well as in <strong>the</strong> Spanish regions of Aragon, Catalonia, <strong>and</strong> Va<strong>le</strong>ncia. The<br />

basic characteristic of <strong>the</strong> Occitan language or langue d'oc is <strong>the</strong> word oc, which means<br />

yes (from <strong>the</strong> Latin word hoc) in juxtaposition to <strong>the</strong> French Langue d'oil (oil signifies<br />

yes, from <strong>the</strong> Latin hoc illud; oui today).<br />

6. All so-cal<strong>le</strong>d "protectors" in <strong>the</strong> biography of Raimon de Miraval were heretics who<br />

played an important part in <strong>the</strong> crusade. Peyrat describes <strong>the</strong> siege of <strong>the</strong> cast<strong>le</strong>s of<br />

Saissac, Cab-Aret, <strong>and</strong> Penautier with luxuriant detail in Croisade, Vol. II. See de Vic<br />

<strong>and</strong> Vaissette <strong>and</strong> Guil<strong>le</strong>rmo de Tudela, La Cancion de la Cruzada Albigensa. Bertran<br />

de Saissac was <strong>the</strong> tutor of Raimon-Roger of Carcassonne.<br />

7. Raimon de Miraval's poem was dedicated to Adelaide de Boisseson Lombers, a well-<br />

known heretic who preferred <strong>the</strong> charms of King Pedro of Aragon. Irmingard de<br />

Saissac, <strong>the</strong> sister of Guilhabert de Castres, <strong>the</strong> patriarch of <strong>the</strong> heretics, <strong>and</strong> a<br />

"Daughter of Belissena," was ce<strong>le</strong>brated by Raimon as <strong>the</strong> "Beautiful Albigense." Her<br />

infidelity drove <strong>the</strong> troubadour to <strong>the</strong> edge of madness. Stephanie, <strong>the</strong> "She-Wolf,"<br />

wasn't any better. During <strong>the</strong> crusade, Raimon lost his cast<strong>le</strong> to <strong>the</strong> French. In his novel<br />

Die Dichterin von Carcassonne, Heyse describes his marriage with "Gaudairenca." See

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!