11.11.2013 Views

Chapters 44-95 - Germanic Mythology

Chapters 44-95 - Germanic Mythology

Chapters 44-95 - Germanic Mythology

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

and Leifthrasir were still remembered. Examples of versions equally justifiable from a<br />

mythological standpoint can be cited from other literatures than the Norse. If we pay<br />

regard only to the age of the manuscripts, in the choice between the two versions, then<br />

the one in Codex Upsalensis, which is copied about the year 1300, 4 has the preference. It<br />

would, however, hardly be prudent to put the chief emphasis on this fact. Without<br />

drawing any conclusions, I simply point out the fact that the oldest version we possess of<br />

the passage says that Lif and Leifthrasir live through ages in Mimir's grove. Nor is the<br />

other version much younger, so far as the manuscript in which it is found is concerned,<br />

and from a mythological standpoint that, too, is beyond doubt correct.<br />

In two places in the Poetic Edda, Vegtamskviða 7 and Fjölsvinnsmál 33, occurs<br />

the word ásmegir. Both times, it is used in such a manner that we perceive that it is a<br />

mythological terminus technicus 5 having a definite, limited application. What this<br />

application was is not known. It is necessary to make a most thorough analysis of the<br />

passages in order to find the signification of this word again, since it is of importance to<br />

the subject which we are discussing. I shall begin with the passage in Fjölsvinnsmál.<br />

The young Svipdag, the hero in Gróugaldur and in Fjölsvinnsmál, is represented<br />

in the latter poem as standing before the gate of a citadel which he never saw before, but<br />

within the walls of which the maid whom fate has destined to be his wife resides. Outside<br />

of the gate is a person who is or pretends to be the gatekeeper, and calls himself Fjolsvith<br />

(Fjölsviðr). He and Svipdag enter into conversation. The conversation turns chiefly upon<br />

the remarkable objects which Svipdag sees before his eyes. Svipdag asks questions about<br />

them, and Fjolsvith gives him information. But before Svipdag came to the castle, within<br />

which his chosen one awaits him, he has made a remarkable journey (alluded to in<br />

Gróugaldur), and he has seen strange things (thus Fjölsvinnsmál 9, 11, and 33) which he<br />

compares with those which he now sees, and in regard to which he also desires<br />

information from Fjolsvith. When the questions concern objects which are before him at<br />

the time of speaking, he employs, as the logic of language requires, the present tense of<br />

the verb (as in strophe 35 - segðu mér hvað það bjarg heitir, er eg sé brúði á). 6 When he<br />

speaks of what he has seen before and elsewhere, he employs the past tense of the verb.<br />

In strophe 33, he says:<br />

Segðu mér það, Fjölsviður,<br />

er eg þig fregna mun<br />

og eg vilja vita:<br />

Hver það gerði,<br />

er eg fyr garð sák<br />

innan ásmaga?<br />

4 Sophus Bugge, Sæmundar Edda, XXVI. Þorleifr Jónsson, Edda Snorra Sturlusonar, VIII.<br />

Modern scholars indeed believe the Uppsala Codex to be written at the time stated here, but it must be<br />

mentioned that most of them agree that the Codex Regius predates the Uppsala Codex. (Eysteinn<br />

Björnsson).<br />

5 Technical term<br />

6 "What is the name of the mount, on which I see the renowned bride sitting?" Eysteinn Björnsson<br />

translation, and hereafter. For the full text, see Supplement 3.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!