11.11.2013 Views

Chapters 44-95 - Germanic Mythology

Chapters 44-95 - Germanic Mythology

Chapters 44-95 - Germanic Mythology

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

the Frisians pursued by the plundered party or by other lower-world beings. Still, all but<br />

one succeeded in getting back to their ships. Adam asserts that they were such beings<br />

quos nostri cyclopes appellant ("which among us are called cyclops"), that they, in other<br />

words, were gigantic smiths, who accordingly themselves had made the untold amount of<br />

golden treasures which the Frisians saw there. These northern cyclops, he says, dwelt<br />

within solid walls, surrounded by a water, to which, according to Adam of Bremen, one<br />

first comes after traversing the land of frost (provincia frigoris), and after passing that<br />

Euripus, "in which the water of the ocean flows back to its mysterious fountain" (ad initia<br />

quaedam fontis sui arcani recurrens), "this deep subterranean abyss wherein the ebbing<br />

streams of the sea, according to report, were swallowed up to return," and which "with<br />

most violent force drew the unfortunate seamen down into the lower world" (infelices<br />

nautos vehementissimo impetu traxit ad Chaos).<br />

It is evident that what Paulus Diaconus, Adam of Bremen, and Saxo here relate<br />

must be referred to the same tradition. All three refer the scene of these strange things<br />

and events to the "most remote part of Germany" (cp. Nos. 45, 46, 48, 49). According to<br />

all three reports, the boundless ocean washes the shores of this saga-land which has to be<br />

traversed in order to get to "the sleepers," to "the men half-dead and resembling lifeless<br />

images," to "those concealed in the middle of the day in subterranean caves." Paulus<br />

assures us that they are in a cave under a rock in the neighborhood of the famous<br />

maelstrom which sucks the billows of the sea into itself and spews them out again. Adam<br />

makes his Frisian adventurers come near being swallowed up by this maelstrom before<br />

they reach the caves of treasures where the cyclops in question dwell; and Saxo locates<br />

their tabernacle, filled with weapons and treasures, to a region which we have already<br />

recognized (see Nos. 45-51) as belonging to Mimir's lower-world realm, and situated in<br />

the neighborhood of the sacred subterranean fountains.<br />

In the northern part of Mimir's domain, consequently in the vicinity of the<br />

Hvergelmir fountain (see Nos. 59, 93), from and to which all waters find their way, and<br />

which is the source of the famous maelstrom (see Nos. 79, 80, 81), there stands,<br />

according to Völuspá, a golden hall in which Sindri's kinsmen have their home. Sindri is,<br />

as we know, like his brother Brokk and others of his kinsmen, an artist of antiquity, a<br />

cyclops, to use the language of Adam of Bremen. The Northern records and the Latin<br />

chronicles thus correspond in the statement that in the neighborhood of the maelstrom or<br />

of its subterranean fountain, beneath a rock and in a golden hall, or in subterranean caves<br />

filled with gold, certain men who are subterranean artisans dwell. Paulus Diaconus makes<br />

a "curious" person who had penetrated into this abode disrobe one of the sleepers clad in<br />

"Roman" clothes, and for this he is punished with a withered arm. Saxo makes Thorkil<br />

put his hand on a splendid garment which he sees there, and Thorkil returns from his<br />

journey with an emaciated body, and is so lean and lank as not to be recognized.<br />

There are reasons for assuming that the ancient artisan Sindri is identical with<br />

Dvalinn, the ancient artisan created by Mimir. I base this assumption on the following<br />

circumstances:<br />

Dvalinn is mentioned by the side of Dáinn both in Hávamál 143 and in<br />

Grímnismál 33; also in the sagas, where they make treasures in company. Both the names<br />

are clearly epithets which point to the mythic destiny of the ancient artists in question.<br />

Dáinn means "the dead one," and in analogy with this we must interpret Dvalinn as "the

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!