11.11.2013 Views

Chapters 44-95 - Germanic Mythology

Chapters 44-95 - Germanic Mythology

Chapters 44-95 - Germanic Mythology

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

former. The name mjötviður, with which the world-tree is mentioned in Völuspá 2 and<br />

whose origin and meaning have been so much discussed, is from a mythological<br />

standpoint satisfactorily explained if we assume that an older word, mjöðviður, the meadtree,<br />

passed into the word similar in sound, mjötviður, the tree of fate (from mjöt,<br />

measure; cp. mjötuður in the sense of fate, the power which gives measure, and the<br />

Anglo-Saxon metod, Old Saxon metod, the giver of measure, fate, providence). 9<br />

The sap of the world-tree and the veigar of the horn of the lower world are not,<br />

however, precisely the same mead as the pure and undefiled liquid from Mimir's<br />

fountain, that which Odin in his youth, through self-sacrifice, was permitted to taste, nor<br />

is it precisely the same as that concerning the possession of which the powers of<br />

mythology long contended, before it finally, through Odin's adventures at Suttung's, came<br />

to Asgard. The episodes of this conflict concerning the mead will be given as my<br />

investigation progresses, so far as they can be discovered. Here we must first examine<br />

what the heathen records have preserved in regard to the closing episode in which the<br />

conflict was ended in favor of Asgard. What the Prose Edda tells about it<br />

(Skáldskaparmál 6, Skáldska. 58, Faulkes tr.), I must for the present leave entirely<br />

unnoticed, lest the investigation should go astray and become entirely abortive.<br />

The chief sources are the Hávamál strophes 104-110, and strophes 13 and 14.<br />

Subordinate sources are Grímnismál 50 and Ynglingatal 2 (Ynglingasaga 12). To this<br />

must be added half a strophe by Eyvind Skaldaspillir (Skáldskaparmál 9).<br />

The statements of the chief source have, strange to say, been almost wholly<br />

unobserved, while the mythologists have confined their attention to the later presentation<br />

in Skáldskaparmál, which cannot be reconciled with the earlier accounts, and which from<br />

a mythological standpoint is worse than worthless. In 1877 justice was done for the first<br />

time to Hávamál in the excellent analysis of the strophes in question made by Prof. M. B.<br />

Richert, in his "Attempts at explaining the obscure passages not hitherto understood in<br />

the Poetic Edda." [Försök til belysning af mörkare och oförstådda ställen den poetiska<br />

eddan, Upsala Universitets Årsskrift, 1877] 10<br />

From Hávamál alone we get directly or indirectly the following: The giant<br />

Suttung, also called Fjalar, has acquired possession of the precious mead for which Odin<br />

longs. The Asa-father resolves to capture it by cunning.<br />

There is a feast at Fjalar's. Guests belonging to the clan of frost-giants are<br />

gathered in his halls (Hávamál 110). Besides these we must imagine that Suttung-Fjalar's<br />

own nearest kith and kin are present. The mythology speaks of a separate clan entirely<br />

distinct from the frost-giants, known as Suttungs synir (Alvíssmál, Skírnismál; see No.<br />

78), whose chief must be Suttung-Fjalar, as his very name indicates. The Suttung kin and<br />

the frost-giants are accordingly gathered at the banquet on the day in question.<br />

An honored guest is expected, and a golden high-seat prepared for him awaits his<br />

arrival. From the continuation of the story we learn that the expected guest is the wooer<br />

9 Rydberg is speculating here on the origin of the word, thus nothing can be established on this basis. His<br />

source (Vigfusson's Dictionary pg. 433) considers the word mjötviðr to be a scribal error for mjötuðr found<br />

in Vsp 47. Today mjötviðr is defined as "measure-tree," well- proportioned tree or the tree that metes out<br />

fate, and mjötuðr as "the one who metes out fate" or fate itself, and thus later used as a word to designate<br />

the Christian god among the Anglo-Saxons.<br />

10 Although Richert's interpretation differs from Rydberg in places, he suggests that Hávamál 104-110<br />

"imply a version where Odin arrives at Suttung's halls as a seemingly respectable wooer and goes through a<br />

marriage ceremony with Gunnlod (Evans' Hávamál, 120).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!