11.11.2013 Views

Chapters 44-95 - Germanic Mythology

Chapters 44-95 - Germanic Mythology

Chapters 44-95 - Germanic Mythology

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

head. 55 That Agni's span of horses were transformed into Heimdall's riding horse was<br />

also a result of time and circumstances. In Rigveda, riding and cavalry are unknown;<br />

there the horses of the gods draw the divine chariots. In the <strong>Germanic</strong> mythology, the<br />

draught horses are changed into riding horses, and chariots occur only exceptionally.<br />

We have reason to be surprised at finding that the Indo-European-Asiatic myths<br />

and the <strong>Germanic</strong> have so broad surfaces of contact, on which not only the main outlines<br />

but even the details completely resemble each other. But the fact is not inexplicable. The<br />

hymns, the songs of the divine worship and of the sacrifices of the Rigveda Indo-<br />

Europeans, have been preserved, but the epic-mythological poems are lost, so that there<br />

remains the difficult task of reconstructing out of the former a clear and concise<br />

mythology, freed from the "dissolving views" in which their mythic characters now blend<br />

into each other. The <strong>Germanic</strong> mythology has had an opposite fate: here the genuine<br />

religious songs, the hymns of divine worship and of sacrifices, are lost, and there remain<br />

fragments of the mighty divine epic of the Teutons. But thus we have also been robbed of<br />

the opportunity of studying those very songs which in a higher degree than the epic are<br />

able to preserve through countless centuries ancient mythical traits; for the hymns belong<br />

to the divine worship, popular customs are long-lived, and the sacred customs are more<br />

conservative and more enduring than all others, if they are not disturbed by revolutions in<br />

the domain of faith. If an epithet of a god, e.g., "the fast traveller," has once become fixed<br />

by hymns and been repeated in the divine service year after year, then, in spite of the<br />

gradual transformation of the languages and the types of the race, it may be preserved<br />

through hundreds and thousands of years. Details of this kind may in this manner survive<br />

the ravages of time just as well as the great outlines of the mythology, and if there be a<br />

gradual change as to signification, then this is caused by the change of language, which<br />

may make an old expression unintelligible or give it another meaning based on the<br />

association of ideas.<br />

From all this I am forced to draw the conclusion that Heimdall, like several other<br />

<strong>Germanic</strong> gods - for example, Odin (Wodan, Rigveda's Vata) 56 -- belongs to the ancient<br />

Indo-European age, and retained, even to the decay of the <strong>Germanic</strong> heathendom his<br />

ancient character as the personal representative of the sacred fire, the fire produced by<br />

friction, and, in this connection, as the representative of the oldest culture connected with<br />

the introduction of fire.<br />

This also explains Heimdall's epithet Vindlér, in Codex Regius of the Prose Edda<br />

(Skáldskaparmál 15). 57 The name is a subform of vindill and comes from vinda, to twist<br />

55 Ammianus Marcellinus Roman Emperor who wrote a catalogue of Egyptian fauna in the 4th century<br />

A.D.<br />

56 Speaking of these comparisons in 1964, E. O. G. Turville-Petre said Rydberg's views were "extreme, and<br />

therefore, won less recognition than they deserved." Rydberg investigates the connections between the<br />

Indo-European mythologies of the Greeks and the Scandinavians with those of Asia more fully in volume 2<br />

of "Investigations in <strong>Germanic</strong> <strong>Mythology</strong>" (1889), pps 1-202, and extending into his examination of the<br />

Baldur myth, pps. 203-2<strong>95</strong>.<br />

57 The variant Vindlhlér appears in Háttatal 7. For this Eysteinn Björnsson suggests Vind(h)lér might be<br />

read Wind-Hlér. Hlér is a known name of (Ægir). Thus Vindhlér might be interpretted as "wind-oceangod,"<br />

i.e. "god of the ocean of winds" = "god of the atmosphere."

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!