11.11.2013 Views

Chapters 44-95 - Germanic Mythology

Chapters 44-95 - Germanic Mythology

Chapters 44-95 - Germanic Mythology

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Vafþrúðnismál does not mean a war-trumpet. The poem can never have meant that<br />

Bergelmir was laid on a musical instrument.<br />

The other meaning remains to be discussed. Lúðr, partly in its more limited sense<br />

of the timbers or beams under the mill, partly in the sense of the subterranean mill in its<br />

entirety, and the place where it is found, occurs several times in the poems: in the Grottisong,<br />

in Helgakviða Hundingsbana II, 2, and in the above-quoted strophe by Snæbjörn,<br />

and also in Gróugaldur and in Fjölsvinnsmál. If this signification is applied to the<br />

passage in Vafþrúðnismál: var á lúður um lagður, we get the meaning that Bergelmir was<br />

"laid on a mill," and in fact no other meaning of the passage is possible, unless an entirely<br />

new signification is to be arbitrarily invented. 10<br />

But however conspicuous this signification is, and however clear it is that it is the<br />

only one applicable in this poem, still it has been overlooked or thrust aside by the<br />

mythologists, and for this Gylfaginning is to blame. So far as I know, Vigfusson is the<br />

only one who (in his Dictionary, p. 399) makes the passage á lúður lagður mean what it<br />

actually means, and he remarks that the words must "refer to some ancient lost myth."<br />

The confusion begins, as stated, in Gylfaginning. Its author has had no other<br />

authority for his statement than the Vafþrúðnismál strophe in question, which he also<br />

cites to corroborate his own words; and we have here one of the many examples found in<br />

Gylfaginning showing that its author has neglected to pay much attention to what the<br />

passages quoted contain. When Gylfaginning 7 has stated that the frost-giants were<br />

drowned in Ymir's blood, then comes its interpretation of the Vafþrúðnismál strophe,<br />

which is as follows: "One escaped with his household: him the giants call Bergelmir. He<br />

with his wife took himself upon his lúður and remained there, and from them the races of<br />

giants are descended" (nema einn komst undan með sínu hyski: þann kalla jötnar<br />

Bergelmi; hann fór upp á lúður sinn og kona hans, og hélzt þar, og eru af þeim komnar),<br />

etc.<br />

What Gylfaginning's author has conceived by the lúður which he mentions it is<br />

difficult to say. That he did not have a boat in mind is in the meantime evident from the<br />

expression: hann fór upp á lúður sinn. It is more reasonable to suppose that his idea was,<br />

that Bergelmir himself owned an immense mill, upon whose high timbers he and his<br />

household climbed to save themselves from the flood. That the original text says that<br />

Bergelmir was laid on the timbers of the mill Gylfaginning pays no attention to. To go<br />

upon something and to be laid on something are, however, very different notions.<br />

An argument in favor of the wrong interpretation was furnished by the Resenian<br />

edition of the Prose Edda (Copenhagen, 1665). There we find the expression fór upp á<br />

lúður sinn "amended" to fór á bát sinn. Thus Bergelmir had secured a boat to sail in; and<br />

although more reliable editions of the Prose Edda have been published since from which<br />

10 A survey of the scholarship from the late 1700s to the present demonstrates that lúður is understood as<br />

'ark' in this passage, even to the extent that ON dictionaries now give this as a tenative definition, citing<br />

Vafþrúðnismál 35 as its source. For example, see LaFarge/Tucker's Glossary to the Poetic Edda.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!