Chapters 44-95 - Germanic Mythology
Chapters 44-95 - Germanic Mythology
Chapters 44-95 - Germanic Mythology
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
uttering a sound; but, when the spirits of torture so desire, and force and egg them on,<br />
they can produce a howl (mugitus). There broods a sort of muteness over the forecourt of<br />
the domain of torture, the Niflheim inhabited by the frost-giants, according to<br />
Skírnismál's description thereof (see No. 60). Skirnir threatens Gerd that she, among her<br />
kindred there, shall be more widely hated than Heimdall himself; but the manner in<br />
which they express this hate is with staring eyes, not with words (á þig Hrímnir hari, á<br />
þig hotvetna stari - str. 28).<br />
74.<br />
AFTER THE JUDGEMENT. THE LOT OF THE BLESSED.<br />
When a deceased person who has received a good orðs tírr leaves the Thing, he is<br />
awaited in a home which his hamingja has arranged for her favorite somewhere in "the<br />
green worlds of the gods." But what he first has to do is to leita kynnis, that is, visit<br />
kinsmen and friends who have gone before him to their final destination (Sonatorrek 18).<br />
Here he finds not only those with whom he became personally acquainted on earth, but<br />
he may also visit and converse with ancestors from the beginning of time, and he may<br />
hear the history of his race, nay, the history of all past generations, told by persons who<br />
were eyewitnesses. The ways he travels are munvegar (Sonatorrek 10), paths of pleasure,<br />
where the wonderful regions of Urd's and Mimir's realms lie open before his eyes.<br />
Those who have died in their tender years are received by a being friendly to<br />
children, which Egil Skallagrimson (Sonatorrek 21) calls Gauta spjalli. The expression<br />
means "the one with whom Odin counsels," "Odin's friend." As the same poem (str. 23)<br />
calls Odin Mimir's friend, and as in the next place Gauta spjalli is characterized as a ruler<br />
in Godheim (compare grænir heimar goða - Hákonarmál 12), he must either be Mimir,<br />
who is Odin's friend and adviser from his youth until his death, or he must be Hoenir,<br />
who also is styled Odin's friend, his sessi and máli. That Mimir was regarded as the<br />
friend of dead children corresponds with his vocation as the keeper in his grove of<br />
immortality, Mimisholt, of the Asa-children, the ásmegir, who are to be the mankind of<br />
the regenerated world. But Hoenir too has an important calling in regard to children (see<br />
No. <strong>95</strong>), and it must therefore be left undecided which one of the two is here meant. 2<br />
Egil is convinced that his drowned son Bodvar found a harbor in the subterranean<br />
regions of bliss. (Likewise the warlike skald Kormak is certain that he would have come<br />
to Valhall in case he had been drowned under circumstances described in his saga, a work<br />
which is, however, very unreliable.) The land to which Bodvar comes is called by Egil<br />
"the home of the bee-ship" (býskips bær). 3 The poetical figure is taken from the<br />
2 Gauta spjalli likely refers to Odin. As a clear indication of this, the stanza states: "I still remember, when<br />
"Gauta spjalli" took my son "up into the god-world". The poet is surely referring to his son as being in<br />
heaven. The Odin-name Gautatýr, god of the Gautar, also supports such a reading. Gautar were the<br />
inhabitants of Götland in Sweden and, like many similar proper names, can be used in skaldic poetry as a<br />
synonym for men. As leita kynnis occurs in the same strophe, this invalidates it as proof for Rydberg's<br />
conclusion above regarding the dead visiting relatives in the lower world.<br />
3 Rydberg's explanation is as imaginative as it is unlikely, however the strophe is untranslatable without<br />
emendation. The line actually reads bir er bískips. Bir is meaningless, and "ship of bee" is very irregular for