11.11.2013 Views

Chapters 44-95 - Germanic Mythology

Chapters 44-95 - Germanic Mythology

Chapters 44-95 - Germanic Mythology

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

The hamingja hears of it before anyone else when her mistress has announced<br />

dauða orð - the doom of death, against her favorite. She (and the gipta, heill, see No. 64)<br />

leaves him then. She is horfin, gone, which can be perceived in dreams (Baldurs<br />

Draumar 4) 15 or by revelations in other ways, and this is an unmistakable sign of death.<br />

But if the death-doomed person is not a nithing, whom she in sorrow and wrath has left,<br />

then she by no means abandons him. They are like members of the same body, which can<br />

only be separated by mortal sins (see below). The hamingja goes to the lower world, the<br />

home of her nativity (see No. 64), to prepare an abode there for her favorite, which also is<br />

to belong to her (Gisla saga Súrssona, ch. 30). 16 It is as if a spiritual marriage was<br />

entered into between her and the human soul.<br />

But on the dictum of the court of death it depends where the dead person is to find<br />

his haven. The judgment, although not pronounced on the hamingja, touches her most<br />

closely. When the most important of all questions, that of eternal happiness or<br />

unhappiness, is to be determined in regard to her favorite, she must be there, where her<br />

duty and inclination bid her be - with him whose guardian-spirit she is. The great<br />

question for her is whether she is to continue to share his fate or not. During his earthly<br />

life she has always defended him. It is of paramount importance that she should do so<br />

now. His lips are sealed, but she is able to speak, and is his other ego. And she is not only<br />

a witness friendly to him, but, from the standpoint of the court, she is a more reliable one<br />

than he would be himself.<br />

In Atlamál 28 there occurs a phrase which has its origin in heathendom, where it<br />

has been employed in a clearer and more limited sense than in the Christian poem. The<br />

phrase is eg kveð aflima orðnar þér dísir, and it means, as Atlamál uses it, that he to<br />

whom the dises (the hamingja and gipt) have become aflima is destined, in spite of all<br />

warnings, to go to his ruin. In its very nature the phrase suggests that there can occur<br />

between the hamingja and the human soul another separation than the accidental and<br />

transient one which is expressed by saying that the hamingja is horfin. 17 Aflima means<br />

"amputated," separated by a sharp instrument from the body of which one has been a<br />

member. 18 The person from whom his dises have been cut off has no longer any close<br />

relation with them. He is forever separated from them, and his fate is no longer theirs.<br />

Therefore there are persons doomed to die and persons dead who do not have hamingjur<br />

by them. They are those whom the hamingjur in sorrow and wrath have abandoned, and<br />

with whom they are unable to dwell in the lower world, as they are nithings and are<br />

awaited in Niflhel.<br />

15 This is from the additional stanzas included in the paper manuscripts of Vegtamskviða. The stanza reads<br />

Mjök var hapti/ höfugr blundr,/ heillir í svefni/ horfnar sýndust;/ spurðu jólnar/ spár framvísar,/ ef þat<br />

myndi/ angrs vita. "The god's sleep was most heavy, in his sleep his heillir (i.e hamingjur) seemed to have<br />

departed; the gods consulted the wise oracles, if this might forebode sorrow."<br />

16 In that saga, Gisli is visited in his sleep by two "dream-women," one bloody and one fair. In chapter 30,<br />

he dreams of the fair one. She comes to him riding a grey horse, and invites him to her home. When they<br />

arrive at her palace, she suggests that he stay for a while, and says: "you will return here when you die, and<br />

enjoy wealth and happiness."<br />

17 Vigfusson's Dictionary (pg. 248), "Heill: 2. esp. (also in plural) with the personal notion of good spirit or<br />

angel cp. hamingja …heillum horfinn, forsaken by luck, Grettis Saga 150."<br />

18 Vigfusson confirms aflima means "to be cut off, separated from (literally "to off-limb")." Today this<br />

passage is commonly interpretated "the disir are powerless to help you" as in Larrington's Poetic Edda.<br />

Larrington's reference, LaFarge-Tucker's Glossary to the Poetic Edda however clearly indicates this<br />

interpretation is dubious.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!