03.11.2013 Views

Commentary on Fichte's “The Illegality of the Unauthorised ... - uoltj

Commentary on Fichte's “The Illegality of the Unauthorised ... - uoltj

Commentary on Fichte's “The Illegality of the Unauthorised ... - uoltj

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

178 university <strong>of</strong> ottawa law & technology journal www.<strong>uoltj</strong>.ca<br />

11. Aber immer ist es allgemein<br />

für verächtlich angesehen worden,<br />

wörtlich auszuschreiben, ohne den<br />

eigentlichen Verfasser zu nennen; und<br />

man hat dergleichen Schriftsteller mit<br />

dem entehrenden Namen eines Plagiars<br />

gebrandmarkt. Daß diese allgemeine<br />

Mißbilligung nicht auf die Geistesarmuth<br />

des Plagiars, s<strong>on</strong>dern auf etwas in seiner<br />

Handlung liegendes Unmoralisches gehe:<br />

ist daraus klar, weil wir im ersten Fall ihn<br />

bloß bemitleiden, aber nicht verachten<br />

würden. Daß dieses Unmoralische, und<br />

der Grund des Namens den man ihm<br />

giebt, gar nicht darin gesetzt werde,<br />

weil er durch den Verkauf eines Dinges,<br />

welches Käufer sch<strong>on</strong> besitzt, diesen um<br />

sein Geld bringt: ergiebt sich daraus,<br />

daß unsre schlechte Meinung v<strong>on</strong> ihm<br />

nicht um das Geringste gemildert wird,<br />

wenn er ein höchstseltenes etwa nur auf<br />

großen Biblio<strong>the</strong>ken vorzufindendes Buch<br />

ausgeschrieben hat. Daß endlich diese<br />

Ungerechtigkeit nicht etwa darin bestehe,<br />

daß er, wie Herr R. meinen könnte, dem<br />

Verfasser seine Autorschaft abspreche:<br />

folgt daraus, weil er diese gar nicht läugnet,<br />

s<strong>on</strong>dern sie nur ignorirt. Auch würde man<br />

sie vergeblich darauf zurückführen, daß<br />

er dem Verfasser die rechtmäßige Ehre<br />

nicht erzeige, indem er ihn nicht nenne<br />

wo er ihn hätte nennen sollen: indem der<br />

Plagiar nicht weniger Plagiar genannt wird,<br />

wenn er auch das Buch eines An<strong>on</strong>ymus<br />

ausgeschrieben hat. Wir können sicher<br />

jeden ehrliebenden Mann fragen, ob er<br />

sich nicht in sich selbst schämen würde,<br />

wenn er es sich nur als möglich dächte, daß<br />

er etwa eines unbekannten verstorbenen<br />

Mannes Handschrift, oder ein Buch dessen<br />

einziger Besitzer er wäre, ausschreiben<br />

könnte? ... Diese Empfindungen können,<br />

nach allem Gesagten, in nichts, als in dem<br />

Gedanken liegen: daß der Plagiar sich<br />

eines Dinges bemächtiget, welches nicht<br />

sein ist. — Warum denkt man nun über<br />

den Gebrauch der eignen Worte eines<br />

11. But it has generally been<br />

acknowledged as c<strong>on</strong>temptible to quote<br />

literally from a work without naming <strong>the</strong><br />

actual author, and we have labelled<br />

writers who do this with <strong>the</strong> degrading<br />

title <strong>of</strong> plagiarist. That this disapproval<br />

does not relate to <strong>the</strong> intellectual<br />

poverty <strong>of</strong> <strong>the</strong> plagiarist, but to an<br />

immoral element in his behaviour, is<br />

clear from <strong>the</strong> fact that were <strong>the</strong> former<br />

<strong>the</strong> case, we would merely pity him<br />

[229] ra<strong>the</strong>r than despise him. That this<br />

immorality and <strong>the</strong> reas<strong>on</strong> for <strong>the</strong> title <strong>of</strong><br />

plagiarist which we give to such a pers<strong>on</strong><br />

have nothing to do with <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong><br />

plagiarist sells an object that <strong>the</strong> seller<br />

already possesses, <strong>the</strong>reby depriving<br />

him <strong>of</strong> his m<strong>on</strong>ey, can be c<strong>on</strong>cluded<br />

from <strong>the</strong> fact that our negative opini<strong>on</strong> is<br />

not changed in <strong>the</strong> least if he has copied<br />

from a very rare book that can <strong>on</strong>ly be<br />

found in large libraries. The true injustice<br />

does not c<strong>on</strong>sist, as Herr. R. maintains,<br />

in <strong>the</strong> denial <strong>of</strong> <strong>the</strong> authorship <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

actual writer. This follows because <strong>the</strong><br />

plagiarist does not deny authorship, but<br />

merely ignores it. Fur<strong>the</strong>rmore, it would<br />

be in vain to lead <strong>the</strong> wr<strong>on</strong>g back to <strong>the</strong><br />

fact that <strong>the</strong> plagiarist does not accord<br />

rightful h<strong>on</strong>our to <strong>the</strong> actual author by<br />

not naming him where he could have, for<br />

a plagiarist is no less a plagiarist if he has<br />

copied a book by an an<strong>on</strong>ymous author.<br />

We could certainly ask any h<strong>on</strong>ourable<br />

pers<strong>on</strong> if he would not be ashamed <strong>of</strong><br />

himself if he copied <strong>the</strong> writing <strong>of</strong> a<br />

deceased, unknown pers<strong>on</strong>, or copied<br />

from a book <strong>of</strong> which he was <strong>the</strong> sole<br />

possessor? . . . After all that has been<br />

said, <strong>the</strong>se sentiments could <strong>on</strong>ly be<br />

based <strong>on</strong> <strong>the</strong> idea that <strong>the</strong> plagiarist<br />

seizes something which is not his own.<br />

Now, why do we think completely<br />

differently about <strong>the</strong> use <strong>of</strong> <strong>the</strong> actual<br />

words <strong>of</strong> <strong>the</strong> author and <strong>the</strong> use <strong>of</strong> his<br />

ideas? In <strong>the</strong> latter case, we are using<br />

that which can be our property in

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!