01.11.2013 Views

08 0134.0111_EBZ_OST_2 _EBZ_2005/3 D_F_E - Maral

08 0134.0111_EBZ_OST_2 _EBZ_2005/3 D_F_E - Maral

08 0134.0111_EBZ_OST_2 _EBZ_2005/3 D_F_E - Maral

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:23 Seite 1<br />

Mai mult decât pompe<br />

Pompe Inline<br />

Inline-Pumpen<br />

Inline Pumps<br />

<strong>EBZ</strong>-V/<strong>EBZ</strong>-E


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:23 Seite 2<br />

De ce merită să alegeţi Biral<br />

Warum es sich lohnt, Biral zu wählen<br />

Why it’s always worth choosing Biral<br />

Cine doreşte să supravieţuiască în cadrul<br />

concurenţei actuale acerbe, nu se poate<br />

limita la a cumpăra numai de la furnizori<br />

ieftini. Numai cine a învăţat să îşi<br />

aleagă partenerii în mod corect şi să<br />

le folosească punctele forte pentru<br />

afacerea sa, va putea avea profituri<br />

şi succes pe termen lung.<br />

O întreagă gamă de servicii ajută clienţii<br />

Biral să devină mai puternici.<br />

Servicii, care economisesc timp şi bani,<br />

evită situaţiile tensionate şi erorile.<br />

Wer im heutigen Konkurrenzkampf<br />

überleben will, kann sich auch gegenüber<br />

Lieferanten nicht darauf beschränken,<br />

billig einzukaufen. Nur wer es gelernt hat,<br />

seine Partner richtig auszuwählen und<br />

ihre Stärken für sein eigenes Geschäft<br />

zu nutzen, wird Geld verdienen und<br />

langfristig erfolgreich sein können.<br />

Eine ganze Palette von Dienstleistungen<br />

hilft den Kunden von Biral, stärker zu<br />

werden. Dienstleistungen, die Zeit<br />

und Kosten sparen, Ärger vermeiden,<br />

Fehler verhindern.<br />

Those who want to survive in the present<br />

day competitive environment cannot<br />

limit themselves to cheap purchases,<br />

even with respect to suppliers.<br />

Only those who have learnt to take<br />

advantage of the strengths of the right<br />

partners for their own business will be<br />

successful and profitable in the long term.<br />

A whole range of services helps<br />

Biral customers to become stronger.<br />

Services to save time and money,<br />

avoid annoyance and prevent defects.<br />

Printre acestea se numără în primul rând:<br />

– Gama de produse bine structurată<br />

O gamă clară de produse, adecvată<br />

nevoilor pieţei, oferă pompa corectă<br />

pentru fiecare aplicaţie.<br />

Tehnologia bine concepută şi<br />

caracteristicile stabile garantează<br />

funcţii fiabile, silenţioase<br />

cu un consum redus de energie.<br />

– Echipa de consiliere:<br />

Specialişti instruiţi, disponibili<br />

de fiecare dată. Aceştia îi susţin<br />

pe partenerii noştri la calcularea<br />

şi la alegerea pompei corecte,<br />

la diagnosticarea erorilor şi cu<br />

indicaţii pentru montaj.<br />

– Date sigure<br />

şi documentaţie cuprinzătoare:<br />

Acestea sunt bazele pentru orice<br />

proiectare a pompelor.<br />

Acestea sunt perfecte pentru<br />

teoreticieni şi utile pentru cei practici,<br />

pentru a obţine cu uşurinţă rezultatul<br />

dorit.<br />

– Departamentul de logistică:<br />

Sarcina lor: livrarea pompelor<br />

şi a pieselor de schimb la timp<br />

şi fără erori.<br />

In erster Linie gehören dazu:<br />

– Das gut strukturierte Sortiment:<br />

Eine klare, auf die Marktbedürfnisse<br />

abgestimmte Sortimentsstruktur bietet<br />

für jede Anwendung die richtige<br />

Pumpe. Die ausgeklügelte Technik<br />

und die stabilen Kennlinien gewährleisten<br />

zuverlässige, geräuscharme<br />

Funktionen bei geringstem<br />

Energieverbrauch.<br />

– Das Beratungsteam:<br />

Ausgewiesene Fachleute, jederzeit<br />

erreichbar. Sie unterstützen unsere<br />

Partner bei der Berechnung und<br />

bei der Auswahl der richtigen Pumpe,<br />

bei Fehlerdiagnosen und mit<br />

Installationshinweisen.<br />

– Sichere Daten<br />

und übersichtliche Dokumentation:<br />

Sie sind die Grundlage für jede<br />

Planung und Pumpenauslegung.<br />

In ihrer Aufbereitung sind sie für den<br />

Theoretiker perfekt und begeisternd<br />

für den Praktiker, den sie mit<br />

Leichtigkeit zum gewünschten Resultat<br />

führen.<br />

– Die Logistik:<br />

Ihre Aufgabe: Die Auslieferung<br />

von Pumpen und Ersatzteilen erfolgt<br />

termingerecht und fehlerfrei.<br />

These mainly include:<br />

– A well-structured product range:<br />

A clear range of products structured<br />

to match the demands of the market<br />

provides the right pump for every<br />

application. The well-devised<br />

engineering and stable characteristic<br />

curves ensure reliable, quiet functions<br />

with minimum energy consumption.<br />

– The advisory team:<br />

Qualified specialists who are always<br />

accessible. They support our partners<br />

in the calculation and selection<br />

of the right pump with fault diagnoses<br />

and installation instructions.<br />

– Reliable data<br />

and clear documentation:<br />

These form the basis for all planning<br />

and pump design. They are perfect<br />

in their preparation for the theorist<br />

and useful for the practician to easily<br />

achieve the desired result.<br />

– Logistics:<br />

Requirement: delivery of pumps<br />

and spare-parts in good time<br />

and free from faults.<br />

2


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:23 Seite 3<br />

– Echipa de service:<br />

Aceasta nu cunoaşte numai pompele,<br />

ci şi cum funcţionează instalaţia,<br />

unde pot apărea probleme şi cum<br />

se pot rezolva acestea.<br />

Angajaţii, care îi asistă pe partenerii<br />

noştri, măsoară, repară,<br />

înlocuiesc şi consiliază:<br />

zi şi noapte, 7 zile pe săptămână.<br />

Dar în centrul tuturor acestor servicii<br />

se află mândria noastră: pompa.<br />

O minune a tehnicii – economică,<br />

silenţioasă şi robustă, sigură din punctul<br />

de vedere al funcţionării şi adaptabilă.<br />

– Die Service-Equipe:<br />

Sie kennt nicht nur die Pumpen,<br />

sondern weiss, wie die Anlage<br />

funktioniert, wo Probleme liegen<br />

können und wie sie zu lösen sind.<br />

Mitarbeiter, die unsere Partner<br />

unterstützen, messen, reparieren,<br />

auswechseln und beraten:<br />

Tag und Nacht, 7 Tage in der Woche.<br />

Im Zentrum all dieser Leistungen aber<br />

steht unser ganzer Stolz: die Pumpe.<br />

Ein technisches Wunderwerk –<br />

energiesparend, leise und robust,<br />

betriebssicher und anpassungsfähig.<br />

– The service team:<br />

These people not only know the<br />

pumps, but also how the system<br />

functions, where problems may lie<br />

and how they can be solved.<br />

Personnel supporting our partners<br />

measure, repair, exchange and advise:<br />

day and night, 7 days a week.<br />

Our proud centrepiece of all these<br />

services, however, is the pump.<br />

A technical marvel – energy-saving,<br />

quiet and robust, reliable in operation<br />

and adaptable.<br />

Servicii:<br />

Succes pentru partenerii Biral<br />

Dienstleistungen:<br />

Erfolg für Biral-Partner<br />

Services:<br />

success for Biral partners<br />

Serviciu de reparaţii şi piese de schimb<br />

Reparatur- und Ersatzteildienst<br />

Repair and spare-parts service<br />

Service non-stop<br />

Service 24 Stunden<br />

24-hour service (Switzerland only)<br />

Consiliere<br />

Beratung<br />

Advice<br />

Structura gamei conform situaţiilor de utilizare<br />

Sortiments-Struktur gemäss Anwendungssituationen<br />

Product range structure according to application situations<br />

Pompe excelente: Calitate elveţiană<br />

Ausgezeichnete Pumpen: Swiss Quality<br />

Excellence in pumps: Swiss Quality<br />

Servicii de livrare<br />

Lieferservice<br />

Delivery service<br />

Instruire şi formare<br />

Schulung und Ausbildung<br />

Training and instruction<br />

Documentaţie şi instrucţiuni pentru montaj<br />

Dokumentation und Auslegungshilfen<br />

Documentation and layout assistance<br />

Gama de produse<br />

Produkte-Bereich<br />

Product range<br />

Servicii de consiliere<br />

Beratungs-<br />

Dienstleistungen<br />

Consulting services<br />

Asistenţă şi susţinere<br />

pe termen lung<br />

Langfristige Begleitung<br />

und Unterstützung<br />

Long-term back-up<br />

and support<br />

Potenţial de câştig/Verdienst-Potenzial/Earnings potential<br />

3


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:23 Seite 4<br />

Pompa adecvată pentru fiecare aplicaţie<br />

Für jeden Einsatz die geeignete Pumpe<br />

The best pump for every application<br />

Pompe Biral Inline<br />

<strong>EBZ</strong>-V, <strong>EBZ</strong>-E<br />

Pompe centrifugale cu o singură treaptă,<br />

cu economie de energie şi construcţie<br />

compactă, cu fiabilitate sporită.<br />

Cu caracteristici stabile, acestea au<br />

o funcţionare economică şi sunt uşor<br />

de montat şi de demontat.<br />

Gama bine structurată cu diferite<br />

dimensiuni şi posibilităţi de montaj,<br />

domeniu de utilizare amplu pentru<br />

pomparea apei calde şi reci,<br />

în special în instalaţiile de încălzire<br />

şi climatizare.<br />

Pompa <strong>EBZ</strong>-E comandată electronic<br />

cu convertizor de frecvenţă integrat<br />

se adaptează automat la valori<br />

de presiune şi volume de apă variabile.<br />

Randament optim fără producere<br />

de zgomote.<br />

Biral-Inline-Pumpen<br />

<strong>EBZ</strong>-V, <strong>EBZ</strong>-E<br />

Einstufige, energiesparende und<br />

kompakt konstruierte Zentrifugalpumpen<br />

von hoher Zuverlässigkeit.<br />

Sie haben stabile Kennlinien, sind<br />

sparsam und wirtschaftlich im Betrieb<br />

und einfach montier- und demontierbar.<br />

Fein abgestimmtes Sortiment<br />

unterschiedlichster Grössen und<br />

Einbaumöglichkeiten, breiter<br />

Einsatzbereich zur Förderung von<br />

Warm- und Kaltwasser vor allem<br />

in Heizungs- und Klimaanlagen.<br />

Die elektronisch gesteuerte Pumpe<br />

<strong>EBZ</strong>-E mit integriertem Frequenzumformer<br />

passt sich automatisch an<br />

variable Druck- und Wassermengen an.<br />

Optimaler Wirkungsgrad ohne<br />

Geräuschentwicklung.<br />

Biral Inline Pumps<br />

<strong>EBZ</strong>-V, <strong>EBZ</strong>-E<br />

Single-stage, energy-saving centrifugal<br />

pumps of compact construction and<br />

high reliability. With stable characteristic<br />

curves, they are economical in use,<br />

efficient in operation and easily installed<br />

and removed. A finely-graded range<br />

in many different sizes and possible<br />

installations, a wide field of application<br />

to convey hot and cold water above all<br />

in heating and air-conditioning systems.<br />

The <strong>EBZ</strong>-E electronically controlled<br />

pump with integral frequency converter<br />

adapts automatically to variable<br />

pressures and water volumes.<br />

Optimum efficiency and quiet operation.<br />

Dimensiuni în mm<br />

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice<br />

Abmessungen in mm<br />

Technische Änderungen vorbehalten<br />

Dimensions in mm<br />

Technical changes reserved<br />

4


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:23 Seite 5<br />

Cuprins<br />

Inhaltsübersicht<br />

Table of contents<br />

<strong>EBZ</strong>-V, <strong>EBZ</strong>-E<br />

Date generale 6<br />

Allgemeine Angaben<br />

General data<br />

Descriere tehnică 6<br />

Technischer Beschrieb<br />

Technical data<br />

Racordarea electrică/setarea <strong>EBZ</strong>-V 16<br />

Elektrischer Anschluss/Einstellung <strong>EBZ</strong>-V<br />

Electrical connection/adjustment <strong>EBZ</strong>-V<br />

Racordarea electrică/setarea <strong>EBZ</strong>-E 16<br />

Elektrischer Anschluss/Einstellung <strong>EBZ</strong>-E<br />

Electrical connection/adjustment <strong>EBZ</strong>-E<br />

<strong>EBZ</strong>-V<br />

Curbe colective 20<br />

Sammelkurven<br />

Joint characteristics<br />

Curbe individuale 23<br />

Einzelkurven<br />

Characteristic curve<br />

<strong>EBZ</strong>-E<br />

Curbe colective 37<br />

Sammelkurven<br />

Joint characteristics<br />

Curbe individuale 38<br />

Einzelkurven<br />

Characteristic curve<br />

Fişă de configuraţie 52<br />

Konfigurationsblatt 53<br />

Configuration sheet 54<br />

5


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:23 Seite 6<br />

Pompe Biral Inline<br />

Pompele Biral Inline sunt pompe<br />

centrifugale cu o singură treaptă,<br />

cu economie de energie<br />

şi cu contrucţie compactă.<br />

Pompele se evidenţiază în special<br />

prin siguranţa funcţionării şi fiabilitatea<br />

superioare.<br />

Biral-Inline-Pumpen<br />

Biral-Inline-Pumpen sind einstufige,<br />

energiesparende und kompakt<br />

konstruierte Zentrifugalpumpen.<br />

Die Pumpen zeichnen sich besonders<br />

durch grosse Betriebssicherheit und<br />

Zuverlässigkeit aus.<br />

Biral Inline Pumps<br />

Biral Inline pumps are compactlyconstructed,<br />

single-stage centrifugal<br />

pumps with a particularly low energy<br />

consumption.<br />

These pumps are distinguished by their<br />

high level of operational safety and<br />

their reliability.<br />

Avantajele<br />

• Gamă bine structurată<br />

Construcţie compactă<br />

Nivel de zgomot redus (turaţie joasă)<br />

• Caracteristici stabile<br />

Înălţimea de pompare scade odată<br />

cu creşterea debitului<br />

• Randament bun<br />

Funcţionare economică<br />

• Service uşor<br />

La demontarea unităţii de acţionare,<br />

carcasa în spirală poate rămâne<br />

în conductă<br />

• Garnitura arborelui fără întreţinere<br />

Drept garnituri ale arborelui<br />

se utilizează etanşări mecanice (GLRD).<br />

Domenii de utilizare<br />

Pompele Biral Inline sunt adecvate<br />

în special pentru:<br />

• Instalaţiile de încălzire şi ventilare<br />

• Instalaţiile de climatizare şi răcire<br />

• Alimentările cu apă<br />

• Instalaţiile industriale<br />

• Irigaţii şi drenări<br />

în agricultură<br />

Lichidele pompate<br />

Pentru pomparea apei pure, de încălzire<br />

(conform VDI 2035) şi menajere,<br />

a condensului şi a altor medii cu<br />

vâscozitate redusă şi fără uleiuri minerale<br />

sau particule abrazive sau cu fibre lungi,<br />

care nu atacă chimic materialele, precum<br />

şi a amestecurilor cu conţinut de glicol<br />

de maximum 50% (de la conţinutul<br />

de glicol de 25% se foloseşte<br />

o garnitură glisantă specială).<br />

În cazul vâscozităţii cinematice mai<br />

mari decât a apei, trebuie să se verifice<br />

puterea motorului. In cazul fluidelor,<br />

cum ar fi uleiul etc., trebuie să se<br />

verifice GLRD.<br />

Vorteile<br />

• Gut gestuftes Programm<br />

Kompakte Bauweise<br />

Geräuscharm (niedertourig)<br />

• Stabile Kennlinien<br />

Die Förderhöhe nimmt mit<br />

zunehmender Fördermenge ab<br />

• Guter Wirkungsgrad<br />

Sparsam und wirtschaftlich im Betrieb<br />

• Servicefreundlich<br />

Beim Ausbau der Antriebseinheit kann<br />

das Spiralgehäuse in der Rohrleitung<br />

verbleiben<br />

• Wellendichtung wartungsfrei<br />

Als Wellendichtungen werden<br />

Gleitringdichtungen (GLRD) eingesetzt.<br />

Einsatzgebiete<br />

Biral-Inline-Pumpen eignen sich<br />

ausgezeichnet für:<br />

• Heizungs- und Lüftungsanlagen<br />

• Klima- und Kälteanlagen<br />

• Wasserversorgungen<br />

• Industrieanlagen<br />

• Be- und Entwässerung<br />

in der Landwirtschaft<br />

Förderflüssigkeiten<br />

Zur Förderung von Rein-, Heizungs-<br />

(nach VDI 2035) und Brauchwasser,<br />

Kondensat und anderen dünnflüssigen<br />

mineralölfreien Medien ohne abrasive<br />

oder langfaserige Bestandteile, die<br />

die Werkstoffe chemisch nicht angreifen,<br />

sowie Gemische mit maximum 50%<br />

Glykolanteil (ab 25% Glykolanteil<br />

spezielle Gleitringdichtung).<br />

Bei höherer kinematischer Zähigkeit als<br />

Wasser muss die Motorleistung überprüft<br />

werden. Bei Medien wie Öl usw. muss<br />

GLRD überprüft werden.<br />

Advantages<br />

• Well-graded programme<br />

Compact construction<br />

Quiet operation (low speed)<br />

• Stable characteristic curves<br />

The delivery head decreases<br />

with increasing delivered volume<br />

• High efficiency<br />

Economical in operation<br />

• Service-friendly<br />

The spiral housing can be left<br />

in the pipe when removing<br />

the drive unit<br />

• Shaft seal maintenance-free<br />

Floating ring seals (GLRD)<br />

are used as shaft seals.<br />

Fields of application<br />

The Biral Inline pumps are useful<br />

for:<br />

• heating and air-conditioning<br />

installations<br />

• water supplies<br />

• industrial plants<br />

• irrigation and drainage<br />

in agriculture<br />

Pumping liquids<br />

For pumping pure-, heating and service<br />

water, condensate and other low<br />

viscosity, petroleum-free media without<br />

abrasive or long fibre components,<br />

which do not attack the materials<br />

chemically, as well as mixtures<br />

with a maximum 50% glycol content<br />

(special face seal from 25% glycol<br />

content).<br />

The motor capacity must be checked<br />

for higher kinematic viscosity than water.<br />

The GLRD must be checked for media<br />

such as oil, etc.<br />

6


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:23 Seite 7<br />

Construcţia<br />

Pompe cu carcasă spirală cu o singură<br />

treaptă şi rotor radial închis.<br />

Construcţie pentru montajul orizontal<br />

sau vertical.<br />

Duzele de aspiraţie si refulare cu<br />

aceleaşi dimensiuni ale flanşelor<br />

sunt dispuse în linie.<br />

Motorul cu arbore prelungit este fixat<br />

cu flanşe direct pe carcasa pompei.<br />

Garnitura arborelui cu garnitură glisantă.<br />

Pompele trebuie să pompeze doar<br />

pe o perioadă scurtă cu robinetul inchis.<br />

Cantitatea minimă de pompare:<br />

10% din cantitatea max. de pompare<br />

Konstruktion<br />

Einstufige Spiralgehäusepumpen<br />

mit geschlossenem Radial-Laufrad.<br />

Ausführung für horizontalen oder<br />

vertikalen Einbau.<br />

Saug- und Druckstutzen mit den gleichen<br />

Flanschabmessungen sind in einer Linie<br />

angeordnet.<br />

Motor mit verlängerter Welle direkt<br />

am Pumpengehäuse angeflanscht.<br />

Wellendichtung mit Gleitringdichtung.<br />

Pumpen dürfen nur kurzzeitig gegen<br />

geschlossenen Schieber fördern.<br />

Minimale Fördermenge:<br />

10% von der max. Fördermenge<br />

Construction<br />

Single-stage spiral housing pumps<br />

with enclosed radial impeller.<br />

Version for horizontal or vertical<br />

mounting.<br />

Suction and discharge branches<br />

are placed in line with equal flange<br />

dimensions.<br />

Motor with extended shaft flanged<br />

directly to pump housing.<br />

Shaft sealed with floating ring seal.<br />

Pumps must only deliver briefly<br />

against closed slide valves.<br />

Minimum deliveries:<br />

10% of max. delivery<br />

Nivelurile de eficienţă ale motoarelor<br />

Effizienzniveaus von Motoren<br />

Efficiency levels of motors<br />

Reglementarea (CE) nr. 640/2009<br />

Verordnung (EG) Nr. 640/2009<br />

Regulation (EU) no. 640/2009<br />

2011<br />

IE2 este obligatorie de acum!<br />

IE2 ab sofort Pflicht!<br />

IE2 mandatory with immediate effect<br />

2015<br />

IE3 7,5 kW până la 375 kW sau IE2 cu FU<br />

IE3 7,5 kW bis 375 kW oder IE2 mit FU<br />

IE3 7,5 kW to 375 kW or IE2 with FC<br />

2017<br />

IE3 0,75 kW până la 375 kW sau IE2 cu FU<br />

IE3 0,75 kW bis 375 kW oder IE2 mit FU<br />

IE3 0,75 kW to 375 kW or IE2 with FC<br />

<strong>EBZ</strong>-V<br />

1 Carcasa pompei<br />

Pumpengehäuse<br />

Pump housing<br />

2 Rotor<br />

Laufrad<br />

Impeller<br />

3 Garnitura glisantă<br />

(GLRD)<br />

Gleitringdichtung<br />

(GLRD)<br />

Floating ring seal<br />

(GLRD)<br />

4 Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

1 2 3 4<br />

Mecanismul de acţionare<br />

Motor trifazat cu suprafaţa răcită<br />

şi arbore motor prelungit<br />

Forma constructivă: B5/B14<br />

Clasa de eficienţă:<br />

Motoare trifazate IE2 0,75 kW<br />

Clasa de protecţie: IP 55<br />

Clasa de izolare: F<br />

Tensiune/frecvenţă: 3×400V/50 Hz<br />

Protecţia motorului: WSK 150 °C<br />

Turaţia:<br />

1450 1 /min<br />

2900 1 /min<br />

Temperatura ambiantă: până la 40 °C<br />

Antrieb<br />

Oberflächengekühlter Drehstrom-<br />

Kurzschlussläufermotor<br />

mit verlängerter Motorwelle<br />

Bauform:<br />

B5/B14<br />

Effizienzklasse:<br />

IE2 dreiphasige Motoren 0,75 kW<br />

Schutzart: IP 55<br />

Isolationsklasse: F<br />

Spannung/Frequenz: 3×400V/50 Hz<br />

Motorschutz: WSK 150 °C<br />

Drehzahl:<br />

1450 1 /min<br />

2900 1 /min<br />

Umgebungstemperatur: bis 40 °C<br />

Drive<br />

Totally enclosed, fan-cooled,<br />

three-phase squirrel-cage motor<br />

with extended motor shaft<br />

Construction form: B5/B14<br />

Efficiency class:<br />

IE2 three-phase motors 0,75 kW<br />

Type of protection: IP 55<br />

Insulation class: F<br />

Voltage/frequency: 3× 400V/50 Hz<br />

Motor protection: WSK 150 °C<br />

Speed:<br />

1450 rpm<br />

2900 rpm<br />

Ambient temperature: up to 40 °C<br />

Lagăr<br />

Lagăre montate în motor, lubrifiate<br />

permanent, care nu necesită întreţinere.<br />

Lagerung<br />

Im Motor eingebaute, dauerfettgeschmierte,<br />

wartungsfreie Wälzlager.<br />

Bearing<br />

Permanently greased, maintenance-free<br />

roller bearing integrated in motor.<br />

7


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:23 Seite 8<br />

Presiune de intrare permisă<br />

Presiunea de intrare plus înălţimea<br />

de pompare nu trebuie să depăşească<br />

presiunea de funcţionare max. permisă<br />

(presiunea finală a pompei).<br />

Aceasta depinde de etanşarea mecanică<br />

utilizată.<br />

Garnitura arborelui (GLRD)<br />

Construcţii standard<br />

până la 25% glicol<br />

GLRD V-1 MG1 Cărbune dur-<br />

Carbură de siliciu<br />

Temperatura 1 t: –10 °C până la +140 °C<br />

Presiunea finală<br />

a pompei p: 10 bar<br />

până la 50% glicol<br />

GLRD V-3 MG1<br />

suprafaţă glisantă Carbură de siliciuredusă<br />

Carbură de siliciu<br />

Temperatura 1 t: –20 °C până la +60 °C<br />

Presiunea finală<br />

a pompei p: 10 bar<br />

Construcţii speciale<br />

Particule mici abrazive în fluid:<br />

GLRD V-2 MG1 Carbură de siliciu-<br />

Carbură de siliciu<br />

Temperatura 1 t: 0 °C până la +90 °C<br />

Presiunea finală<br />

a pompei p: 10 bar<br />

Presiune crescută 16 bar/13 bar:<br />

GLRD K-1 HJ92N Cărbune durechilibrat<br />

Carbură de siliciu<br />

Temperatura 1 t: 0 °C până la +120 °C<br />

Presiunea finală<br />

a pompei p: 16 bar<br />

sau<br />

Temperatura 1 t: 0 °C până la +140 °C<br />

Presiunea finală<br />

a pompei p: 13 bar<br />

Alte construcţii la cerere<br />

GLRD este o piesă de uzură.<br />

În funcţie de condiţiile de funcţionare şi<br />

de fluid, poate apărea o scurgere.<br />

În cazul fluidelor speciale sau al adăugării<br />

de antigel/soluţie anti-corozivă, trebuie<br />

să se verifice alegerea GLRD.<br />

Etanşări mecanice conform DIN 24960<br />

Zulässiger Eintrittsdruck<br />

Eintrittsdruck plus Förderhöhe<br />

(bei 0 Menge) dürfen den max. zulässigen<br />

Betriebsdruck (Pumpenenddruck)<br />

nicht überschreiten. Dieser ist abhängig<br />

von der eingesetzten Gleitringdichtung.<br />

Wellendichtung (GLRD)<br />

Standard-Ausführungen<br />

bis 25% Glykol<br />

GLRD V-1 MG1 Hartkohle-<br />

Siliziumkarbid<br />

Temperatur 1 t: –10 °C bis +140 °C<br />

Pumpenenddruck p: 10 bar<br />

bis 50% Glykol<br />

GLRD V-3 MG1<br />

reduzierte Gleitfläche Siliziumkarbid-<br />

Siliziumkarbid<br />

Temperatur 1 t: –20 °C bis +60 °C<br />

Pumpenenddruck p: 10 bar<br />

Sonder-Ausführungen<br />

Abrasive Kleinstteile im Medium:<br />

GLRD V-2 MG1 Siliziumkarbid-<br />

Siliziumkarbid<br />

Temperatur 1 t: 0 °C bis +90 °C<br />

Pumpenenddruck p: 10 bar<br />

Erhöhter Druck 16 bar/13 bar:<br />

GLRD K-1 HJ92N Hartkohleentlastet<br />

Siliziumkarbid<br />

Temperatur 1 t: 0 °C bis +120 °C<br />

Pumpenenddruck p: 16 bar<br />

oder<br />

Temperatur 1 t: 0 °C bis +140 °C<br />

Pumpenenddruck p: 13 bar<br />

Weitere Ausführungen auf Anfrage<br />

Die GLRD ist ein Verschleissteil.<br />

Je nach Betriebsbedingungen<br />

und Medium kann eine gewisse Leckage<br />

auftreten. Bei speziellen Medien oder<br />

Zusätzen aus Frost-/Rostschutz muss die<br />

Wahl der GLRD überprüft werden.<br />

Gleitringdichtungen nach DIN 24960<br />

Permissible inlet pressure<br />

Inlet pressure plus delivery height<br />

(at 0 volume) must not exceed the<br />

maximum permissible operating pressure<br />

Do not exceed (pump end pressure).<br />

This depends on the slide ring seal used.<br />

Shaft seal (SRS)<br />

Standard design<br />

up to 25% glycol<br />

SRS V-1 MG1<br />

Hard carbon<br />

Silicone carbide<br />

Temperature 1 t: –10 °C to +140 °C<br />

Pump end pressure p: 10 bar<br />

Up to 50% glycol<br />

SRS V-3 MG1<br />

reduced sliding surface Silicone carbide-<br />

Silicone carbide<br />

Temperature 1 t: –20 °C to +60 °C<br />

Pump end pressure p: 10 bar<br />

Special designs<br />

Abrasive micro-components<br />

in the medium:<br />

GLRD V-2 MG1 Silicone carbide-<br />

Silicone carbide<br />

Temperature 1 t: 0 °C to +90 °C<br />

Pump end pressure p: 10 bar<br />

Increased pressure, 16 bar/13 bar:<br />

SRS K-1 HJ92N Hard carbon<br />

released<br />

Silicone carbide<br />

Temperature 1 t: 0 °C to +120 °C<br />

Pump end pressure p: 16 bar<br />

or<br />

Temperature 1 t: 0 °C to +140 °C<br />

Pump end pressure p: 13 bar<br />

Other designs upon request<br />

The slide ring seal is a wearing part.<br />

Depending on the operating conditions<br />

and medium, a certain degree of leakage<br />

may arise. For special media or additives<br />

for frost/corrosion protection, the choice<br />

of SRS must be verified.<br />

Slide ring seals according to DIN 24960.<br />

1<br />

Temperaturile admise sunt valabile<br />

pentru apă. În cazul altor lichide pompate<br />

limitele de temperatură se pot modifica.<br />

8<br />

1<br />

Die zulässigen Temperaturen gelten<br />

für Wasser. Bei anderen Förderflüssigkeiten<br />

können sich die Temperaturgrenzen ändern.<br />

1<br />

The admissible temperatures refer to water.<br />

For different pumping liquids<br />

the temperature limit may change.


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:23 Seite 9<br />

Construcţiile <strong>EBZ</strong>-V şi <strong>EBZ</strong>-E<br />

Standard<br />

Carcasă vopsită normal<br />

şi GLRD standard<br />

Temperatura fluidului: 0 °C până la +140 °C<br />

Apă rece<br />

Carcasă cu strat de protecţie special<br />

rezistent la condens<br />

şi GLRD standard<br />

Temperatura fluidului: –10 °C până la +95 °C<br />

Se recomandă la<br />

temperatura fluidului


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:23 Seite 10<br />

Codul tipului<br />

Typenschlüssel<br />

Type designation<br />

Exemplu<br />

Beispiel<br />

Example<br />

<strong>EBZ</strong><br />

Seria<br />

Typenreihe<br />

Series<br />

E Reglarea turaţiei<br />

Drehzahlregelung<br />

Speed control<br />

85 Dimensiunea tipului<br />

Typengrösse<br />

Size<br />

<strong>EBZ</strong> - V 85 V / 4 - 200<br />

<strong>EBZ</strong> - E 85 V / 4 - 200 (H)<br />

V<br />

Arbore motor prelungit<br />

Verlängerte Motorwelle<br />

Extended motor shaft<br />

4 Numărul de poli ai motorului<br />

Polzahl des Motors<br />

Number of poles of motor<br />

200 Diametrul rotorului<br />

Laufraddurchmesser<br />

Impeller diameter<br />

(H)<br />

Peste frecvenţa nominală (50 Hz) cu impuls înalt la 60 Hz<br />

Über Nennfrequenz (50 Hz) hochgetaktet auf 60 Hz<br />

Clocked up to 60 Hz over rated frequency (50 Hz)<br />

Racorduri<br />

Anschlüsse<br />

Connections<br />

M<br />

LV<br />

E * Evacuare 1<br />

Entleerung 1 G 1 /4˝<br />

Drain 1<br />

LV<br />

Aerisire<br />

Entlüftung G 1 /4˝<br />

Vent<br />

M Conexiune manometru 1<br />

Manometeranschluss 1 2×G 1 /4˝<br />

Pressure gauge connection 1<br />

E<br />

Aspiraţie<br />

Saugstutzen<br />

Suction branch<br />

Refulare<br />

Druckstutzen<br />

Discharge branch<br />

1<br />

dacă există<br />

wenn vorhanden<br />

if present<br />

* <strong>EBZ</strong> 87/102/125/150<br />

M<br />

10


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:23 Seite 11<br />

Posibilităţi de montaj<br />

Einbaumöglichkeiten<br />

Possible methods for installation<br />

LV<br />

961471.00<br />

<strong>EBZ</strong>-V/<strong>EBZ</strong>-E<br />

V1<br />

Montaj vertical<br />

Einbau «Förderrichtung» vertikal<br />

Vertical installation<br />

LV<br />

Aerisirea LV,<br />

indiferent de direcţia de montaj,<br />

întotdeauna pe axul vertical, sus<br />

Entlüftung LV,<br />

unabhängig von der Einbaurichtung,<br />

immer in der Vertikalachse, oben<br />

Ventilation LV<br />

independent of the installation<br />

direction, always in the vertical axis, above<br />

V2<br />

961471.00<br />

Montaj orizontal<br />

Einbau «Förderrichtung» horizontal<br />

Horizontal installation<br />

LV<br />

Aerisirea LV,<br />

indiferent de direcţia de montaj,<br />

întotdeauna pe axul vertical, sus<br />

Excepţie: H1 şi H1a<br />

Entlüftung LV,<br />

unabhängig von der Einbaurichtung,<br />

immer in der Vertikalachse, oben<br />

Ausnahme: H1 und H1a<br />

Ventilation LV<br />

independent of the installation<br />

direction, always in the vertical axis, above<br />

Exception: H1 and H1a<br />

LV<br />

H1<br />

H2<br />

H3<br />

LV<br />

H3<br />

961471.00<br />

LV<br />

961471.00<br />

LV<br />

LV<br />

V1a<br />

H1a<br />

În cazul capacităţii portante insuficiente a conductei, pompele de la lăţimea nominală DN 80 mm<br />

pot fi fixate cu un picior pe o consolă de perete.<br />

Bei ungenügender Tragfähigkeit der Rohrleitung können Pumpen ab Nennweite DN 80 mm<br />

mit einem Fuss an einer Wandkonsole befestigt werden.<br />

If the piping is not sufficiently stable, pumps with a nominal diameter of DN 80 mm<br />

and upwards can be attached to a wall bracket.<br />

11


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:23 Seite 12<br />

Presiunea de funcţionare necesară<br />

(valori orientative)<br />

– Sisteme închise<br />

Înălţimi de admisie minime pentru<br />

sisteme închise<br />

(Suprapresiunea necesară la duza<br />

de aspiraţie a pompei).<br />

Locul de amplasare 500 m peste<br />

nivelul mării.<br />

Pentru fiecare ±100 m altitudine peste<br />

nivelul mării presiunea de funcţionare<br />

necesară se modifică cu ± 0,01 bar.<br />

Erforderlicher Betriebsdruck<br />

(Richtwerte)<br />

– Geschlossene Systeme<br />

Minimale Zulaufhöhen für<br />

geschlossene Systeme<br />

(Erforderlicher Überdruck bei Betrieb<br />

am Saugstutzen der Pumpe).<br />

Aufstellungsort 500 m über Meer.<br />

Pro ±100 m Höhe über Meer ändert<br />

der erforderliche Betriebsdruck um<br />

±0,01 bar.<br />

Required operating pressure<br />

(nominal values)<br />

– Closed systems<br />

Minimum supply elevations for closed<br />

systems (required excess pressure<br />

at the pumps suction intakes).<br />

The values apply for hot-water<br />

production plants.<br />

Place of installation 500 m above sea<br />

level. Per ±100 m altitude above<br />

mean sea level alters the required<br />

operating pressure by ±0.01 bar.<br />

Fig. 1<br />

H f<br />

H (+)<br />

H (–)<br />

H<br />

Pb<br />

NPSH<br />

Regim de aspiraţie<br />

Saugbetrieb<br />

Suction operation<br />

Regim de admisie<br />

Zulaufbetrieb<br />

Supply operation<br />

Suprapresiunea necesară în bar:<br />

Erforderlicher Überdruck in bar:<br />

Required excess pressure in bar.<br />

Tipul pompei<br />

Pumpentyp<br />

Pump type<br />

Temperatura<br />

Temperatur<br />

Temperature<br />

<strong>EBZ</strong> 60 °C 75 °C 90 °C 110 °C 140 °C<br />

<strong>EBZ</strong> 35 V/4 0,0 0,2 0,8 2,1 5,6<br />

<strong>EBZ</strong> 35 V/2 0,2 0,6 1,2 2,5 6,0<br />

<strong>EBZ</strong> 40 V/4 1,1 1,4 2,0 3,3 6,9<br />

<strong>EBZ</strong> 45 V/4 <strong>EBZ</strong>-E 45 V/4 0,0 0,4 1,0 2,3 5,8<br />

<strong>EBZ</strong> 45 V/2 <strong>EBZ</strong>-E 45 V/2 0,8 1,2 1,8 3,1 6,6<br />

<strong>EBZ</strong> 50 V/4 1,1 1,4 2,0 3,3 6,9<br />

<strong>EBZ</strong> 55 V/4 <strong>EBZ</strong>-E 55 V/4 0,4 0,8 1,4 2,7 6,3<br />

<strong>EBZ</strong> 55 V/2 <strong>EBZ</strong>-E 55 V/2 1,6 2,0 2,6 3,9 7,4<br />

<strong>EBZ</strong> 65 V/4 <strong>EBZ</strong>-E 65 V/4 0,4 0,7 1,3 2,6 6,2<br />

<strong>EBZ</strong> 65 V/2 <strong>EBZ</strong>-E 65 V/2 1,5 1,9 2,5 3,8 7,4<br />

<strong>EBZ</strong> 67 V/4 0,7 1,1 1,7 3,0 6,5<br />

<strong>EBZ</strong> 85 V/4 <strong>EBZ</strong>-E 85 V/4 0,2 0,5 1,1 2,4 6,0<br />

<strong>EBZ</strong> 87 V/4 1,0 1,4 2,0 3,3 6,8<br />

<strong>EBZ</strong> 100 V/4 <strong>EBZ</strong>-E 100 V/4 0,3 0,7 1,3 2,6 6,1<br />

<strong>EBZ</strong> 102 V/4 <strong>EBZ</strong>-E 102 V/4 0,8 1,2 1,8 3,1 6,6<br />

<strong>EBZ</strong> 126 V/4 <strong>EBZ</strong>-E 126 V/4 0,4 0,8 1,4 2,7 6,2<br />

<strong>EBZ</strong> 150 V/4 <strong>EBZ</strong>-E 150 V/4 0,4 0,8 1,4 2,7 6,3<br />

12


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:23 Seite 13<br />

Sisteme deschise<br />

(valori orientative)<br />

In funcţie de valoarea NPSH a pompei,<br />

temperatura fluidului şi presiunea aerului,<br />

pe circuitul de aspiraţie al pompei<br />

este admisă o înălţime de aspiraţie<br />

max. sau este necesară o admisie<br />

min. in metri (evitarea cavitaţiei).<br />

În cazul presiunii normale a aerului<br />

(1013 mbar), aceste valori se pot prelua<br />

din diagramă Fig. 2.<br />

Pierderile de presiune din conducta<br />

de aspiraţie nu sunt luate în considerare<br />

(inălţimea de aspiraţie este redusă<br />

corespunzător; admisia min. trebuie<br />

să fie crescută corespunzător).<br />

Este inclusă încărcarea de siguranţă<br />

de 0,5 m.<br />

Offene Systeme<br />

(Richtwerte)<br />

Maximale Saughöhe –<br />

minimaler Zulaufdruck<br />

Je nach NPSH-Wert der Pumpe,<br />

Medientemperatur und Luftdruck<br />

ist auf der Saugseite der Pumpe eine<br />

max. Saughöhe zulässig oder ein<br />

mind. Zulauf in Meter notwendig<br />

(Vermeidung von Kavitation).<br />

Bei Normalluftdruck (1013 mbar) können<br />

diese Werte aus dem Diagramm Fig. 2<br />

entnommen werden.<br />

Druckverluste in der Saugleitung sind<br />

nicht berücksichtigt (Saughöhe wird<br />

entsprechend reduziert; mind. Zulauf<br />

muss entsprechend erhöht werden).<br />

Sicherheitszuschlag von 0,5 m ist<br />

eingerechnet.<br />

Open systems<br />

(nominal values)<br />

Maximum suction head –<br />

minimum supply pressure<br />

A max. suction head is permissible<br />

on the suction side of the pump or<br />

a min. supply necessary in metres<br />

depending on the NPSH value of the<br />

pump, medium temperature and air<br />

pressure (avoidance of cavitation).<br />

At normal air pressure (1013 mbar)<br />

these values can be obtained from<br />

the diagram fig. 2.<br />

Pressure losses in the suction pipe<br />

are not taken into account<br />

(suction head is correspondingly<br />

reduced; min. supply must be<br />

correspondingly increased).<br />

Safety margin of 0.5 m is included.<br />

Înălţimile de admisie min., înălţimea de aspiraţie max. in m:<br />

Min. Zulaufhöhen, max. Saughöhe in m:<br />

Min. supply elevations, max. suction elevations in m:<br />

Tipul pompei<br />

Pumpentyp<br />

Pump type<br />

Temperatura<br />

Temperatur<br />

Temperature<br />

<strong>EBZ</strong> 20 °C 40 °C 60 °C 75 °C 90 °C<br />

<strong>EBZ</strong> 35 V/4 6,6 4,3 1,5 – 2,3 – 8,3<br />

<strong>EBZ</strong> 35 V/2 1,6 0,3 – 2,5 – 6,3 –12,3<br />

<strong>EBZ</strong> 40 V/4 – 6,5 – 7,7 –10,5 –14,3 –20,3<br />

<strong>EBZ</strong> 45 V/4 <strong>EBZ</strong>-E 45 V/4 3,6 2,3 – 0,5 – 4,3 –10,3<br />

<strong>EBZ</strong> 45 V/2 <strong>EBZ</strong>-E 45 V/2 – 4,5 – 5,7 – 8,5 –12,3 –18,3<br />

<strong>EBZ</strong> 50 V/4 – 6,5 – 7,7 –10,5 –14,3 –20,3<br />

<strong>EBZ</strong> 55 V/4 <strong>EBZ</strong>-E 55 V/4 – 1,0 – 2,2 – 5,0 – 8,8 –14,8<br />

<strong>EBZ</strong> 55 V/2 <strong>EBZ</strong>-E 55 V/2 –12,4 –13,7 –16,5 –20,3 –26,3<br />

<strong>EBZ</strong> 65 V/4 <strong>EBZ</strong>-E 65 V/4 – 0,3 – 1,5 – 4,3 – 8,1 –14,1<br />

<strong>EBZ</strong> 65 V/2 <strong>EBZ</strong>-E 65 V/2 –12,0 –13,2 –16,0 –19,8 –25,8<br />

<strong>EBZ</strong> 67 V/4 – 3,5 – 4,7 – 7,5 –11,3 –17,3<br />

<strong>EBZ</strong> 85 V/4 <strong>EBZ</strong>-E 85 V/4 1,8 0,5 – 2,3 – 6,1 –12,1<br />

<strong>EBZ</strong> 87 V/4 – 6,5 – 7,7 –10,5 –14,3 –20,3<br />

<strong>EBZ</strong> 100 V/4 <strong>EBZ</strong>-E 100 V/4 0,5 – 0,8 – 3,6 – 7,4 –13,4<br />

<strong>EBZ</strong> 102 V/4 <strong>EBZ</strong>-E 102 V/4 – 4,5 – 5,7 – 8,5 –12,3 –18,3<br />

<strong>EBZ</strong> 126 V/4 <strong>EBZ</strong>-E 126 V/4 – 0,5 – 1,7 – 4,5 – 8,3 –14,3<br />

<strong>EBZ</strong> 150 V/4 <strong>EBZ</strong>-E 150 V/4 – 1,0 – 2,2 – 5,0 – 8,8 –14,8<br />

13


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:23 Seite 14<br />

Exemplu cu Fig. 2<br />

45 m 3 /h, 6,5 m<br />

Temperatura fluidului 60 °C<br />

<strong>EBZ</strong> 65 V/4-170<br />

NPSH:<br />

4 m din diagrama pompelor<br />

Inălţimea de aspiraţie maximă:<br />

+1,9 m (Fig. 2)<br />

fără pierderi de presiune<br />

în conducta de aspiraţie<br />

Beispiel mit Fig. 2<br />

45 m 3 /h, 6,5 m<br />

Mediumtemperatur 60 °C<br />

<strong>EBZ</strong> 65 V/4-170<br />

NPSH:<br />

4 m aus Pumpendiagramm<br />

Maximale Saughöhe:<br />

+1,9 m (Abb. 2)<br />

ohne Druckverluste<br />

in der Saugleitung<br />

Example with fig. 2<br />

45 m 3 /h, 6,5 m<br />

medium temperature 60 °C<br />

<strong>EBZ</strong> 65 V/4-170<br />

NPSH:<br />

4 m from pump diagram<br />

Maximum suction head:<br />

+1,9 m (Fig. 2)<br />

without pressure loss<br />

in the suction pipe<br />

Fig. 2:<br />

Estimare înălţime de aspiraţie/admisie (H)<br />

Abschätzung Saughöhe/Zulauf (H)<br />

Estimate of suction head/supply (H)<br />

Inălţimea de aspiraţie max . / admisie min. H – Max. Saughöhe / mind. Zulauf H – Max. suction head /min. supply H<br />

Admisie min.<br />

mind. Zulauf H (mCE)<br />

min. supply<br />

Inălţimea de aspiraţie max.<br />

Max. Saughöhe H (mCE)<br />

Max. suction head<br />

14<br />

Temperatura fluidului – Medientemperatur – Medium temperature °C


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:23 Seite 15<br />

Calculare precisă a înălţimii<br />

de aspiraţie sau a admisiei (H)<br />

H = pb × 10,2 – NPSH – Hf – Hv – Hs<br />

pb = Presiunea barometrică în bar.<br />

(Presiunea barometrică poate<br />

fi eventual de 1 bar).<br />

În instalaţiile închise pb indică<br />

presiunea sistemului în bar<br />

NPSH = Net Positive Suction Head<br />

în mCA<br />

(se citeşte in curba NPSH<br />

la cel mai mare debit<br />

de pompare, pe care il va<br />

folosi pompa)<br />

Hf = Pierderile prin frecare din<br />

conducta de aspiraţie in mCA<br />

Hv = Nivelul presiunii aburului<br />

la GLRD în mCA, (vezi Fig. 3)<br />

tm = Temperatura fluidului<br />

Hs = Încărcare de siguranţă<br />

= 0,5 mCA<br />

Dacă inălţimea calculată de pompare H<br />

este pozitivă, pompa poate funcţiona cu<br />

o inălţime de aspiraţie de max. „H” mCA.<br />

Dacă inălţimea calculată de pompare H<br />

este negativă, este necesară o alimentare<br />

de min. „H” mCA.<br />

Înălţimea de pompare calculată trebuie<br />

să fie disponibilă permanent în timpul<br />

funcţionării.<br />

Genaue Berechnung<br />

von Saughöhe oder Zulauf (H)<br />

H = pb × 10,2 – NPSH – Hf – Hv – Hs<br />

pb = Barometerstand in bar.<br />

(Der Barometerstand kann<br />

evtl. 1 bar sein). In geschlossenen<br />

Anlagen gibt pb den<br />

Systemdruck in bar an<br />

NPSH = Net Positive Suction Head<br />

in mWS<br />

(in der NPSH-Kurve bei<br />

dem grössten Förderstrom<br />

abzulesen, den die Pumpe<br />

fördern wird)<br />

Hf = Reibungsverlust in der<br />

Saugleitung in mWS<br />

Hv = Dampfdruckhöhe bei GLRD<br />

in mWS, (siehe Abb. 3)<br />

tm = Medientemperatur<br />

Hs = Sicherheitszuschlag<br />

= 0,5 mWS<br />

Falls die berechnete Druckförderhöhe H<br />

positiv ist, kann die Pumpe mit einer<br />

Saughöhe von max. «H» mWS arbeiten.<br />

Falls die berechnete Druckförderhöhe H<br />

negativ ist, ist eine Zulaufförderung von<br />

min. «H» mWS erforderlich.<br />

Die berechnete Förderhöhe muss während<br />

des Betriebes ständig vorhanden sein.<br />

Exact calculation<br />

of suction head or supply (H)<br />

H = pb × 10,2 – NPSH – Hf – Hv – Hs<br />

pb = Barometric pressure in bar<br />

(The barometric pressure may<br />

be 1 bar.) In closed systems pb<br />

indicates the system pressure<br />

in bar<br />

NPSH = Net Positive Suction Head<br />

in metres head<br />

(to be read from the NPSH<br />

curve at the highest flow<br />

the pump will deliver)<br />

Hf = Friction loss in suction pipe<br />

in metres head<br />

Hv = Vapour pressure by GLRD<br />

in metres head<br />

(see fig. 3)<br />

tm = medium temperature<br />

Hs = Safety margin<br />

= 0,5 metres head<br />

If the calculated delivery head H<br />

is positive, the pump can operate<br />

with a suction head of max. «H»<br />

metres head.<br />

If the calculated delivery head H<br />

is negative, a supply pressure of<br />

minimum «H» metres head is required.<br />

The delivery head calculated must be<br />

continuously present during operation.<br />

Fig. 3<br />

Tabelul presiunii aburului<br />

Dampfdrucktabelle<br />

Vapour pressure table<br />

0<br />

10<br />

Temperatura t GLRD – Temperatur t GLRD – Temperature t GLRD (°C)<br />

20<br />

30<br />

40<br />

50<br />

60<br />

70<br />

80<br />

90<br />

100<br />

110<br />

120<br />

t GLRD = t m + 15 °C<br />

t m = Temperatura fluidului<br />

Mediumtemperatur<br />

Medium temperature<br />

0,1<br />

0,2<br />

0,3<br />

0,4<br />

0,6<br />

0,8<br />

1,0<br />

1,5<br />

2,0<br />

H v (m)<br />

3,0<br />

4,0<br />

5,0<br />

6,0<br />

8,0<br />

10<br />

12<br />

15<br />

20<br />

96 0650_01<br />

Exemplu<br />

45 m 3 /h, 6,5 m<br />

Temperatura fluidului t m = 60 °C<br />

<strong>EBZ</strong> 65 V/4-170<br />

NPSH: m din diagrama pompelor<br />

Pb = 1 bar<br />

Hf = 0 (admisie)<br />

Hv = 3,9 (75 °C)<br />

H = P b ×10,2–NPSH–H f –H v –H s<br />

«H» = +10,2–4–0–3,9–0,5<br />

«H» = +1,8<br />

H pozitiv: Pompa poate aspira<br />

H negativ: Pompa necesită alimentare<br />

permanentă (Fig. 1)<br />

Beispiel<br />

45 m 3 /h, 6,5 m<br />

Mediumtemperatur t m = 60 °C<br />

<strong>EBZ</strong> 65 V/4-170<br />

NPSH: m aus Pumpendiagramm<br />

Pb = 1 bar<br />

Hf = 0 (Annahme)<br />

Hv = 3,9 (75 °C)<br />

H = P b ×10,2 – NPSH – H f –H v –H s<br />

«H» = +10,2 – 4 – 0 – 3,9 – 0,5<br />

«H» = +1,8<br />

H positiv: Pumpe kann ansaugen<br />

H negativ: Pumpe benötigt permanent<br />

Zulauf (Fig. 1)<br />

Example<br />

45 m 3 /h, 6,5 m<br />

medium temperature t m = 60 °C<br />

<strong>EBZ</strong> 65 V/4-170<br />

NPSH: m from pump diagram<br />

Pb = 1 bar<br />

Hf = 0 (assumed)<br />

Hv = 3,9 (75 °C)<br />

H = P b × 10,2 – NPSH – H f –H v –H s<br />

«H» = +10,2 – 4 – 0 – 3,9 – 0,5<br />

«H» = +1,8<br />

H positive: pump can aspirate<br />

H negative: pump requires permanent<br />

supply (fig. 1)<br />

15


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:23 Seite 16<br />

Racordarea electrică<br />

Elektrischer Anschluss<br />

Electrical connection<br />

<strong>EBZ</strong>-V<br />

Schemă de conectare<br />

pentru pornirea directă<br />

Anschlussschema<br />

für Direktanlauf<br />

Connection diagram<br />

for direct start-up<br />

Comutare Y<br />

Y-Schaltung<br />

Y-circuit<br />

Atenţie: Pornirea motorului trebuie efectuată<br />

conform indicaţiilor de pe plăcuţa motorului<br />

pentru pornirea directă!<br />

Achtung: Die Schaltung des Motors darf nur<br />

nach der am Motorschild angegebenen Schaltart<br />

für Direktanlauf vorgenommen werden!<br />

Caution: The data on the motor nameplate<br />

are exclusively binding for all motors!<br />

Comutare Δ<br />

Δ-Schaltung<br />

Δ-circuit<br />

Atenţie: Motorul trebuie să fie adecvat<br />

pentru pornirea Y/Δ, vezi plăcuţa motorului.<br />

Achtung: Der Motor muss für Y/Δ-Anlauf<br />

geeignet sein, siehe Motorschild.<br />

Important: The motor must be suitable<br />

for Y/Δ start-up, see motor plate<br />

Schemă de conectare<br />

pentru pornire Y/Δ.<br />

Anschlussschema<br />

für Y/Δ-Anlauf<br />

Connection diagram<br />

for Y/Δ start-up<br />

Racordarea electrică<br />

Elektrischer Anschluss<br />

Electrical connection<br />

<strong>EBZ</strong>-E<br />

Contact<br />

Kontakt<br />

Contact<br />

3× 400 V<br />

NC C NO<br />

L1 L2 L3 PE<br />

Atenţie: Pornirea/oprirea pompei prin intermediul<br />

reţelei se poate efectua maximum de trei-patru<br />

ori pe oră.<br />

Dacă pompa este pornită/oprită mai des, trebuie<br />

utilizată intrarea pentru PORNIREA/OPRIREA<br />

externă in vederea pornirii/opririi pompei.<br />

În cazul pornirii prin intermediul reţelei,<br />

pompa funcţionează numai după 20 de secunde.<br />

Achtung: Ein-/Ausschalten der Pumpe über das<br />

Netz darf höchstens drei- bis viermal pro Stunde<br />

vorgenommen werden.<br />

Falls die Pumpe häufiger ein-/ausgeschaltet<br />

werden muss, ist der Eingang für extern EIN/AUS<br />

zum Ein-/Ausschalten der Pumpe zu benutzen.<br />

Beim Einschalten über das Netz läuft die Pumpe<br />

erst nach 20 Sekunden an.<br />

Caution: The pump must only be switched<br />

on and off three or four times per hour from<br />

the mains supply.<br />

If the pump is switched on/off more frequently,<br />

the input for external ON/OFF should be used<br />

to switch the pump.<br />

When switched on from the mains the pump<br />

only starts after 20 secs.<br />

Conexiuni de semnal /Signalanschlüsse/Signal connections<br />

0-10 V<br />

0/4-20 mA 4-20 mA<br />

1/0<br />

0/4-20 mA 0-10 V<br />

13 12 11 1 9 8 7<br />

STOP<br />

RUN<br />

10K<br />

B Y A<br />

6 5 4 3 2<br />

1: Intrare digitală 2 Digital input 2 Digital input 2<br />

9: GND (cadru) GND (frame) GND (frame)<br />

8: +24 V +24 V +24 V<br />

7: Intrare senzor Sensor input Sensor input<br />

B: RS 485B RS 485B RS 485B<br />

Y: Ecran Screen Screen<br />

A: RS-485A RS-485A RS-485A<br />

6: GND (cadru) GND (frame) GND (frame)<br />

5: +10 V +10 V +10 V<br />

4: Intrare punct Setpoint input Setpoint input<br />

de setare<br />

3: GND (cadru) GND (frame) GND (frame)<br />

2: PORNIRE/ EIN/AUS extern ON/OFF extern<br />

OPRIRE externă<br />

16


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:23 Seite 17<br />

Pompa Inline <strong>EBZ</strong>-E<br />

cu reglare continuă a turaţiei<br />

Pompele Biral Inline <strong>EBZ</strong>-E sunt echipate<br />

cu electromotoare din clasa de randament<br />

superior IE2 cu convertizor de frecvenţă<br />

integrat.<br />

Pompele se evidenţiază in special<br />

prin siguranţă in funcţionare şi inalta<br />

fiabilitate.<br />

Inline-Pumpe <strong>EBZ</strong>-E<br />

mit stufenloser Drehzahlregelung<br />

Biral-Inline-Pumpen <strong>EBZ</strong>-E sind mit<br />

Elektromotoren der Hochwirkungsgradklasse<br />

IE2 mit integriertem Frequenzumformer<br />

ausgerüstet.<br />

Die Pumpen zeichnen sich besonders<br />

durch grosse Betriebssicherheit und<br />

Zuverlässigkeit aus.<br />

Inline pumps <strong>EBZ</strong>-E<br />

with infinitely variable speed control<br />

Biral Inline pumps <strong>EBZ</strong>-E are fitted<br />

with high efficiency motors class IE2<br />

with integrated frequency converter.<br />

These pumps are distinguished by<br />

their high level of operational safety<br />

and their reliability.<br />

Versiune cu transmiţător<br />

de presiune diferenţială<br />

Ausführung<br />

mit Differenzdrucktransmitter<br />

Version with differential<br />

pressure transmitter<br />

Racorduri<br />

Anschlüsse<br />

Connections<br />

E * Evacuare<br />

Entleerung G 1 /4˝<br />

Drain<br />

LV<br />

P 1<br />

P 2<br />

Diff<br />

Aerisire<br />

Entlüftung G 1 /4˝<br />

Vent<br />

Aspiraţie<br />

Saugstutzen<br />

Suction branch<br />

Refulare<br />

Druckstutzen<br />

Discharge branch<br />

Racord pe circuitul de refulare<br />

Anschluss druckseitig G 1 /4˝<br />

Pressure-side connection<br />

Racord pe circuitul de aspiraţie<br />

Anschluss saugseitig G 1 /4˝<br />

Suction-side connection<br />

Transmiţător de presiune diferenţială<br />

Differenzdrucktransmitter<br />

P2<br />

Differential pressure transmitter<br />

* <strong>EBZ</strong> 87/102/125/150 17<br />

Diff.<br />

LV<br />

P1<br />

E


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:23 Seite 18<br />

Versiunile pompelor electronice<br />

La aceste pompe, motoarele au ataşate<br />

convertizoare de frecvenţă.<br />

Convertizorul de frecvenţă permite<br />

o reglare continuă a turaţiei şi astfel<br />

o putere a pompei conform nevoilor.<br />

Pompele sunt disponibile în două versiuni:<br />

– cu regulator PI intern (transmiţător<br />

de presiune diferenţială)<br />

➜ pompa se reglează independent<br />

– cu regulator extern (fără transmiţător<br />

de presiune diferenţială)<br />

➜ operatorul trebuie<br />

să aibă posibilitatea de reglare<br />

Alte funcţii:<br />

– protecţie integrată a motorului<br />

– comutare externă PORNIT/OPRIT<br />

– in funcţie de configuraţia modului<br />

de reglare (proporţională, presiune<br />

constantă, parametru constant)<br />

apare mesaj de avarie, de pregătire<br />

sau de funcţionare pentru turaţie<br />

Configuraţie standard = din fabrică<br />

– cu regulator PI intern: valori nominale<br />

implicite 1, A, F, L, U, X definite<br />

pe FU cu taste de comandă/presiune<br />

proporţională/turaţie min. externă/mesaj<br />

de avarie<br />

– cu regulator extern: valori nominale<br />

implicite externe 2, P, U, X definite<br />

la 0–10 V/ turaţie min. externă/mesaj<br />

de avarie<br />

Indicaţie / Alte funcţii<br />

Există şi alte posibilităţi de reglare<br />

a pompelor; pentru acestea, consultaţi<br />

fişa de configurare de la pagina 52<br />

şi trimiteţi-o completată corespunzător<br />

odată cu comanda.<br />

Ausführungen der Elektronik-Pumpen<br />

Bei diesen Pumpen sind die Motoren<br />

mit aufgebautem Frequenzumformer<br />

ausgerüstet.<br />

Der Frequenzumformer ermöglicht eine<br />

stufenlose Drehzahlregulierung und somit<br />

eine bedarfsgerechte Pumpenleistung.<br />

Die Pumpen sind in zwei Ausführungen<br />

erhältlich:<br />

– mit internem PI-Regler<br />

(Differenzdrucktransmitter)<br />

➜ Pumpe regelt sich selbst<br />

– mit externem Regler<br />

(ohne Differenzdrucktransmitter)<br />

➜ Betreiber muss Regelungsmöglichkeit<br />

haben<br />

Weitere Funktionen:<br />

– integrierter Motorschutz<br />

– externe EIN/AUS-Schaltung<br />

– je nach Konfiguration<br />

Regelungsart (Proportional-,<br />

Konstantdruck, Konstantkennlinie)<br />

externe «Min.» oder «Max.» Drehzahl<br />

Stör-, Bereit- oder Betriebsmeldung<br />

Standard-Konfiguration = Lieferzustand<br />

– mit internem PI-Regler: 1, A, F, L, U, X<br />

Sollwertvorgabe am FU mit Bedientasten/Proportionaldruck/externe<br />

min. Drehzahl/Störmeldung<br />

– mit externem Regler: 2, P, U, X<br />

Sollwertvorgabe extern 0–10 V/<br />

externe min. Drehzahl/Störmeldung<br />

Hinweis/Weitere Funktionen<br />

Es bestehen weitere Möglichkeiten<br />

die Pumpen zu regeln; dazu bitte das<br />

Konfigurationsblatt Seite 55 konsultieren<br />

und entspechen ausgefüllt mit der<br />

Bestellung einsenden.<br />

Designs<br />

of electronic pumps<br />

In these pumps the motors have<br />

a frequency converter attached.<br />

The frequency converter permits fully<br />

variable speed control and therefore a<br />

pump capacity suitable for requirements.<br />

Two versions of pumps are available:<br />

– With internal Pl controller<br />

(differential pressure transmitter)<br />

➜ self-regulating pump<br />

– With external controller (without<br />

differential pressure transmitter)<br />

➜ operator must have possibility<br />

for regulation<br />

Further functions:<br />

– Integral motor protection<br />

– External ON/OFF switching<br />

– Depending on configuration<br />

form of control<br />

(proportional, constant pressure,<br />

constant characteristic curve)<br />

external «Min.» or «Max.» speed<br />

fault, ready or operating message<br />

Standard configuration = as supplied<br />

– With internal PI controller:<br />

1, A, F, L, U, X<br />

setpoint defined on FC with operating<br />

keys/proportional pressure/external<br />

min. speed/fault message<br />

– With external controller: 2, P, U, X<br />

setpoint defined externally 0-10 V/<br />

external min. speed/fault message<br />

Note/further functions<br />

Further possibilities are available<br />

for controlling the pumps;<br />

please consult configuration sheet<br />

page 57 for this purpose and return<br />

suitably completed with order.<br />

18


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:23 Seite 19<br />

Valoare reală implicită / reglare<br />

Istwert-Vorgabe/Verstellung<br />

Actual value-required value/<br />

Adjustment<br />

Pentru date mai precise<br />

vezi manualul de utilizare<br />

Genauere Angaben<br />

siehe Betriebsanleitung<br />

See operating instructions<br />

for more exact details<br />

Fig. 4:<br />

Panou de comandă/Bedienfeld/Panou de comandă<br />

H<br />

[bar]<br />

6<br />

3<br />

3<br />

Q<br />

0<br />

Presiune proporţională<br />

Fig. 5<br />

cu transmiţătorul de presiune diferenţială<br />

Posibilitate de reglare Δp proporţional<br />

Presiune constantă<br />

Fig. 6<br />

Cu transmiţătorul de presiune diferenţială<br />

Posibilitate de reglare Δp constant<br />

Parametru constant<br />

Fig. 7<br />

fără transmiţătorul de presiune<br />

diferenţială 25% turaţie min. admisă<br />

Alte funcţii la cerere<br />

Ne rezervăm dreptul de a efectua<br />

modificări tehnice<br />

Proportionaldruck<br />

Fig. 5<br />

mit Differenzdrucktransmitter<br />

Regelungsmöglichkeit Δp Proportional<br />

Konstantdruck<br />

Fig. 6<br />

Mit Differenzdrucktransmitter<br />

Regelungsmöglichkeit Δp Konstant<br />

Konstantkennlinie<br />

Fig. 7<br />

ohne Differenzdrucktransmitter<br />

25% min. zulässige Drehzahl<br />

Weitere Funktionen auf Anfrage<br />

Technische Änderungen vorbehalten<br />

Proportional pressure<br />

Fig. 5<br />

with differential pressure transmitter<br />

Control possibility Δp proportional<br />

Constant pressure<br />

Fig. 6<br />

With pressure transmitter<br />

Control possibility Δp constant<br />

Constant characteristic curve<br />

Fig. 7<br />

without differential pressure transmitter<br />

25% min. permissible speed<br />

Further functions on request<br />

Subject to technical modification<br />

H<br />

Fig. 5<br />

Presiune proporţională<br />

Proportionaldruck<br />

Proportional pressure<br />

H<br />

Fig. 6<br />

Presiune constantă<br />

Konstantdruck<br />

Constant pressure<br />

H<br />

Fig. 7<br />

Reglarea turaţiei<br />

Drehzahlverstellung<br />

Speed adjustment<br />

Hsoll/<br />

nom<br />

Hsoll/<br />

nom<br />

2<br />

Hsoll/<br />

nom<br />

25%<br />

100%<br />

Q<br />

Q<br />

Q<br />

19


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:23 Seite 20<br />

Pompe Biral Inline<br />

Biral-Inline-Pumpen<br />

Biral Inline Pumps<br />

<strong>EBZ</strong>-V<br />

1450 1 /min<br />

Capacitate – Capacity Q (I.G.P.M.)<br />

1450 1 /min<br />

<strong>EBZ</strong> 150V/4<br />

Înălţime de pompare – Förderhöhe H<br />

<strong>EBZ</strong> 40V/4<br />

<strong>EBZ</strong> 50V/4<br />

<strong>EBZ</strong> 45V/4<br />

<strong>EBZ</strong> 55V/4<br />

<strong>EBZ</strong> 65V/4<br />

<strong>EBZ</strong> 67V/4<br />

<strong>EBZ</strong> 85V/4<br />

<strong>EBZ</strong> 87V/4<br />

<strong>EBZ</strong> 126V/4<br />

<strong>EBZ</strong> 100V/4<br />

<strong>EBZ</strong> 102V/4<br />

Total head – Înălţime totală H (feet)<br />

<strong>EBZ</strong> 35V/4<br />

Debit – Förderstrom<br />

Q<br />

Tip V<br />

V-Typ<br />

Pompe cu îmbinări cu şurub,<br />

cu arbore motor prelungit<br />

Pumpen mit Verschraubungen,<br />

mit verlängerter Motorwelle<br />

Pumps with unions,<br />

with extended motor shaft<br />

Tipuri V<br />

V-Typen<br />

Pompe cu racorduri cu flanşe,<br />

cu arbore motor prelungit<br />

Pumpen mit Flanschanschlüssen,<br />

mit verlängerter Motorwelle<br />

Pumps with flange connection,<br />

with extended motor shaft<br />

Caracteristici conform EN 9906 K2<br />

Kennlinien nach EN 9906 K2<br />

Characteristic curves according to EN 9906 K2<br />

Caracteristicile sunt valabile pentru apa rece:<br />

Kennlinien gelten für kaltes Wasser:<br />

Data refer to cold water:<br />

ρ = 1 kg/dm 3 şi/and ν = 1 mm 2 /s<br />

20


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:23 Seite 21<br />

Pompe Biral Inline<br />

Biral-Inline-Pumpen<br />

Biral Inline Pumps<br />

<strong>EBZ</strong>-V<br />

2900 1 /min<br />

Capacitate – Capacity Q (I.G.P.M.)<br />

2900 1 /min<br />

Înălţime de pompare – Înălţime de pompare H<br />

<strong>EBZ</strong> 35V/2<br />

<strong>EBZ</strong> 45V/2<br />

<strong>EBZ</strong> 55V/2<br />

<strong>EBZ</strong> 65V/2<br />

Total head – Înălţime totală H (feet)<br />

Debit – Förderstrom<br />

Q<br />

Tip V<br />

V-Typ<br />

Pompe cu îmbinări cu şurub,<br />

cu arbore motor prelungit<br />

Pumpen mit Verschraubungen,<br />

mit verlängerter Motorwelle<br />

Pumps with unions,<br />

with extended motor shaft<br />

Tipuri V<br />

V-Typen<br />

Pompe cu racorduri cu flanşe,<br />

cu arbore motor prelungit<br />

Pumpen mit Flanschanschlüssen,<br />

mit verlängerter Motorwelle<br />

Pumps with flange connection,<br />

with extended motor shaft<br />

Caracteristici conform EN 9906 K2<br />

Kennlinien nach EN 9906 K2<br />

Characteristic curves according to EN 9906 K2<br />

Caracteristicile sunt valabile pentru apa rece:<br />

Kennlinien gelten für kaltes Wasser:<br />

Data refer to cold water:<br />

ρ = 1 kg/dm 3 şi/and ν = 1 mm 2 /s<br />

21


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:23 Seite 22<br />

22


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:23 Seite 23<br />

<strong>EBZ</strong> 35 V/4<br />

1450 1 /min, 50 Hz<br />

<strong>EBZ</strong> 35 V/2<br />

2900 1 /min, 50 Hz<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

P 2<br />

3×400V<br />

Îmbinare<br />

cu şurub<br />

Verschraubung<br />

Union<br />

Greutate<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

cu picior<br />

mit Fuss<br />

with base<br />

Tip/Type kW A Type DN A ∅ AC AD ∅ P LB C kg kg<br />

<strong>EBZ</strong> 35 V/4 - 85 0,25 0,81 71M 1″, 1 1 /4″,1 1 /2″ 360 139 123 160 210 109,5 14,0 –<br />

- 95 0,25 0,81 71M 1″, 1 1 /4″,1 1 /2″ 360 139 123 160 210 109,5 14,0 –<br />

-105 0,25 0,81 71M 1″, 1 1 /4″,1 1 /2″ 360 139 123 160 210 109,5 14,0 –<br />

<strong>EBZ</strong> 35 V/2 - 85 0,55 1,38 71M 1″, 1 1 /4″,1 1 /2″ 360 132 102 160 210 109,5 17,5 –<br />

- 95 0,75 1,76 80M 1″, 1 1 /4″,1 1 /2″ 378 154 118 200 228 109,5 18,5 –<br />

-105 1,10 2,45 80M 1″, 1 1 /4″,1 1 /2″ 378 154 118 200 228 109,5 20,5 –<br />

23


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:23 Seite 24<br />

<strong>EBZ</strong> 45 V/4<br />

1450 1 /min, 50 Hz<br />

<strong>EBZ</strong> 45 V/2<br />

2900 1 /min, 50 Hz<br />

Flanşă<br />

Flansche DN 40, DIN 2533, PN 16<br />

Flanges<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Flanşe<br />

Flanschen<br />

Flanges<br />

Greutate<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

P 2<br />

3×400V<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

cu picior<br />

mit Fuss<br />

with base<br />

Tip/Type kW A Type DN A ∅ AC AD ∅ P LB C kg kg<br />

<strong>EBZ</strong> 45 V/4 - 92 0,25 0,81 71M 40 390,5 139 123 160 210 105,5 17,0 –<br />

-1<strong>08</strong> 0,25 0,81 71M 40 390,5 139 123 160 210 105,5 17,0 –<br />

-120 0,25 0,81 71M 40 390,5 139 123 160 210 105,5 17,0 –<br />

24<br />

<strong>EBZ</strong> 45 V/2 - 92 0,75 1,76 80M 40 4<strong>08</strong>,5 154 118 200 228 105,5 20,5 –<br />

-1<strong>08</strong> 1,10 2,45 80M 40 4<strong>08</strong>,5 154 118 200 228 105,5 22,5 –<br />

-120 1,50 3,40 90S 40 422,5 172 118 200 242 105,5 25,5 –


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:23 Seite 25<br />

<strong>EBZ</strong> 40 V/4<br />

1450 1 /min, 50 Hz<br />

Flanşă<br />

Flansche DN 40, DIN 2533, PN 16<br />

Flanges<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Flanşe<br />

Flanschen<br />

Flanges<br />

Greutate<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

P 2<br />

3×400V<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Tip/Type kW A Type DN A ∅ AC AD ∅ P LB C kg kg<br />

<strong>EBZ</strong> 40 V/4 -215 1,5 3,6 90L 40 490 174 128 200 281 134 44 –<br />

-241 2,2 4,9 100L 40 522 196 129 250 313 134 53 –<br />

-254 3,0 6,4 100L 40 522 196 129 250 313 134 55 –<br />

cu picior<br />

mit Fuss<br />

with base<br />

25


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:23 Seite 26<br />

<strong>EBZ</strong> 55 V/4<br />

1450 1 /min, 50 Hz<br />

<strong>EBZ</strong> 55 V/2<br />

2900 1 /min, 50 Hz<br />

Flanşă<br />

Flansche DN 50, DIN 2533, PN 16<br />

Flanges<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Flanşe<br />

Flanschen<br />

Flanges<br />

Greutate<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

26<br />

P 2<br />

3×400V<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Tip/Type kW A Type DN A ∅ AC AD ∅ P LB C kg kg<br />

<strong>EBZ</strong> 55 V/4 -118 0,25 0,81 71M 50 436 139 123 160 210 143,5 20,0 –<br />

-132 0,37 1,05 71M 50 436 139 123 160 210 143,5 21,5 –<br />

-145 0,55 1,42 80M 50 459 157 120 200 233 143,5 23,5 –<br />

<strong>EBZ</strong> 55 V/2 -110 1,5 3,40 90S 50 447 172 118 200 242 122,5 28,5 –<br />

-118 2,2 4,65 90L 50 467 172 118 200 262 122,5 31,0 –<br />

-132 3,0 6,10 100L 50 538 198 142 250 312 122,5 39,0 –<br />

-145 4,0 7,70 112M 50 559 240 202 250 333 122,5 46,0 –<br />

cu picior<br />

mit Fuss<br />

with base


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:24 Seite 27<br />

<strong>EBZ</strong> 50 V/4<br />

1450 1 /min, 50 Hz<br />

Flanşă<br />

Flansche DN 50, DIN 2533, PN 16<br />

Flanges<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Flanşe<br />

Flanschen<br />

Flanges<br />

Greutate<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

P 2<br />

3×400V<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Tip/Type kW A Type DN A ∅ AC AD ∅ P LB C kg kg<br />

<strong>EBZ</strong> 50 V/4 -222 2,2 4,9 100L 50 538 196 129 250 313 142,5 58 –<br />

-243 3,0 6,4 100L 50 538 196 129 250 313 142,5 60 –<br />

-254 4,0 8,3 112M 50 558 220 142 250 333 142,5 65 –<br />

cu picior<br />

mit Fuss<br />

with base<br />

27


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:24 Seite 28<br />

<strong>EBZ</strong> 65 V/4<br />

1450 1 /min, 50 Hz<br />

<strong>EBZ</strong> 65 V/2<br />

2900 1 /min, 50 Hz<br />

Flanşă<br />

Flansche DN 65, DIN 2533, PN 16<br />

Flanges<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Flanşe<br />

Flanschen<br />

Flanges<br />

Greutate<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

28<br />

P 2<br />

3×400V<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Tip/Type kW A Type DN A ∅ AC AD ∅ P LB C kg kg<br />

<strong>EBZ</strong> 65 V/4 -130 0,55 1,42 80M 65 437 157 120 200 233 111,5 31,5 –<br />

-143 0,75 1,86 80M 65 437 157 120 200 233 111,5 33,0 –<br />

-158 1,10 2,70 90S 65 485 174 128 200 281 111,5 35,5 –<br />

-170 1,50 3,60 90L 65 485 174 128 200 281 111,5 39,0 –<br />

<strong>EBZ</strong> 65 V/2 -130 4,00 7,70 112M 65 558 240 202 250 333 132,5 54,0 –<br />

-143 5,50 10,3 132S 65 599 280 218 300 374 132,5 67,0 –<br />

-158 7,50 13,8 132S 65 599 280 218 300 374 132,5 77,0 –<br />

cu picior<br />

mit Fuss<br />

with base


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:24 Seite 29<br />

<strong>EBZ</strong> 67 V/4<br />

1450 1 /min, 50 Hz<br />

Flanşă<br />

Flansche DN 65, DIN 2533, PN 16<br />

Flanges<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Flanşe<br />

Flanschen<br />

Flanges<br />

Greutate<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

P 2<br />

3×400V<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Tip/Type kW A Type DN A ∅ AC AD ∅ P LB C kg kg<br />

<strong>EBZ</strong> 67 V/4 -193 2,2 4,9 100 L 65 526 196 129 250 313 115,5 73 –<br />

-216 3,0 6,4 100 L 65 526 196 129 250 313 115,5 75 –<br />

-234 4,0 8,3 112M 65 546 220 142 250 333 115,5 80 –<br />

-260 5,5 11,4 132S 65 587 259 164 300 374 115,5 94 –<br />

cu picior<br />

mit Fuss<br />

with base<br />

29


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:24 Seite 30<br />

<strong>EBZ</strong> 85 V/4<br />

1450 1 /min, 50 Hz<br />

Pompă cu picior<br />

Pumpe mit Fuss<br />

Execution with base<br />

Flanşă<br />

Flansche DN 80, DIN 2533, PN 16<br />

Flanges<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Flanşe<br />

Flanschen<br />

Flanges<br />

Greutate<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

P 2<br />

3×400V<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

cu picior<br />

mit Fuss<br />

with base<br />

Tip/Type kW A Type DN A A1 ∅ AC AD ∅ P LB C kg kg<br />

<strong>EBZ</strong> 85 V/4 -148 1,1 2,7 90S 80 509,5 534,5 174 128 200 281 128,5 48,5 50,5<br />

-162 1,5 3,6 90L 80 509,5 534,5 174 128 200 281 128,5 46,0 54,0<br />

-176 2,2 4,9 100L 80 541,5 566,5 196 129 250 313 128,5 55,0 63,0<br />

-200 3,0 6,4 100L 80 541,5 566,5 196 129 250 313 128,5 57,0 65,0<br />

30


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:24 Seite 31<br />

<strong>EBZ</strong> 87 V/4<br />

1450 1 /min, 50 Hz<br />

Pompa ze stopą<br />

Pompă cu picior<br />

Execution with base<br />

Flanşă<br />

Flansche DN 80, DIN 2533, PN 16<br />

Flanges<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Flanşe<br />

Flanschen<br />

Flanges<br />

Greutate<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

P 2<br />

3×400V<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

cu picior<br />

mit Fuss<br />

with base<br />

Tip/Type kW A Type DN A A1 ∅ AC AD ∅ P LB C kg kg<br />

<strong>EBZ</strong> 87 V/4 -210 3,0 6,4 100 L 80 539 587 196 129 250 313 116 84 94<br />

-225 4,0 8,3 112M 80 559 607 220 142 250 333 116 89 99<br />

-245 5,5 11,4 132 S 80 600 648 259 164 300 374 116 103 113<br />

-269 7,5 15,1 132M 80 600 648 259 164 300 374 116 114 124<br />

31


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:24 Seite 32<br />

<strong>EBZ</strong> 100 V/4<br />

1450 1 /min, 50 Hz<br />

Pompa ze stopą<br />

Pompă cu picior<br />

Execution with base<br />

Flanşă<br />

Flansche DN 100, DIN 2533, PN 16<br />

Flanges<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Flanşe<br />

Flanschen<br />

Flanges<br />

Greutate<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

P 2<br />

3×400V<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

cu picior<br />

mit Fuss<br />

with base<br />

Tip/Type kW A Type DN A A1 ∅ AC AD ∅ P LB C kg kg<br />

<strong>EBZ</strong> 100 V/4 -158 2,2 4,9 100L 100 562,5 597,5 196 129 250 313 140,5 64 72<br />

-171 3,0 6,4 100L 100 562,5 597,5 196 129 250 313 140,5 66 74<br />

-186 4,0 8,3 112M 100 583,5 618,5 240 142 250 333 140,5 71 79<br />

-200 5,5 11,4 132 S 100 624,5 659,5 259 164 300 374 140,5 85 93<br />

32


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:24 Seite 33<br />

<strong>EBZ</strong> 102 V/4<br />

1450 1 /min, 50 Hz<br />

Pompă cu picior<br />

Pumpe mit Fuss<br />

Execution with base<br />

Flanşă<br />

Flansche DN 100, DIN 2533, PN 16<br />

Flanges<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Flanşe<br />

Flanschen<br />

Flanges<br />

Greutate<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

P 2<br />

3×400V<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

cu picior<br />

mit Fuss<br />

with base<br />

Tip/Type kW A Type DN A A1 ∅ AC AD ∅ P LB C kg kg<br />

<strong>EBZ</strong> 102 V/4 -210 3,0 6,4 100L 100 540 587 196 196 250 313 116 93 103<br />

-225 4,0 8,3 112M 100 560 607 220 220 250 333 116 98 1<strong>08</strong><br />

-245 5,5 11,4 132S 100 601 648 259 259 300 374 116 112 122<br />

-269 7,5 15,1 132M 100 601 648 259 259 300 374 116 123 133<br />

33


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:24 Seite 34<br />

<strong>EBZ</strong> 126 V/4<br />

1450 1 /min, 50 Hz<br />

Pompă cu picior<br />

Pumpe mit Fuss<br />

Execution with base<br />

Flanşă<br />

Flansche DN 125, DIN 2533, PN 16<br />

Flanges<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Flanşe<br />

Flanschen<br />

Flanges<br />

Greutate<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

P 2<br />

3×400V<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

cu picior<br />

mit Fuss<br />

with base<br />

Tip/Type kW A Type DN A A1 ∅ AC AD ∅ P LB C kg kg<br />

<strong>EBZ</strong> 126 V/4 -196 4,0 8,3 112M 125 594 648 230 142 250 333 119 120 131<br />

-218 5,5 11,4 132S 125 635 683 259 164 300 374 119 134 145<br />

-242 7,5 15,1 132M 125 635 683 259 164 300 374 119 145 156<br />

-269 11,0 21,4 160M 125 739 787 314 191 350 478 119 166 177<br />

34


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:24 Seite 35<br />

<strong>EBZ</strong> 150 V/4<br />

1450 1 /min, 50 Hz<br />

Pompă cu picior<br />

Pumpe mit Fuss<br />

Execution with base<br />

Flanşă<br />

Flansche DN 150, DIN 2533, PN 16<br />

Flanges<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Flanşe<br />

Flanschen<br />

Flanges<br />

Greutate<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

P 2<br />

3×400V<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

cu picior<br />

mit Fuss<br />

with base<br />

Tip/Type kW A Type DN A A1 ∅ AC AD ∅ P LB C kg kg<br />

<strong>EBZ</strong> 150 V/4 -198 5,5 11,4 132 S 150 660 713 259 164 300 374 124 166 186<br />

-210 7,5 15,1 132M 150 660 713 259 164 300 374 124 177 197<br />

-238 11,0 21,4 160M 150 764 817 314 191 350 478 124 198 218<br />

-269 18,5 36,0 180M 150 785 838 313 242 350 499 124 256 276<br />

35


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:24 Seite 36<br />

36


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:24 Seite 37<br />

Pompe Biral Inline<br />

Biral-Inline-Pumpen<br />

Biral Inline Pumps<br />

<strong>EBZ</strong>-E<br />

Capacitate – Capacity Q (I.G.P.M.)<br />

<strong>EBZ</strong>-E<br />

(H) 1740 1 /min<br />

1450 1 /min<br />

2900 1 /min<br />

Înălţime de pompare – Förderhöhe H<br />

Total head – Înălţime totală H (feet)<br />

Debit – Förderstrom<br />

Q<br />

Caracteristici conform EN 9906 K2<br />

Kennlinien nach EN 9906 K2<br />

Characteristic curves according to EN 9906 K2<br />

37


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:24 Seite 38<br />

Q (lmp.g.p.m.)<br />

p<br />

(kPa)<br />

70<br />

60<br />

H<br />

(m)<br />

7<br />

6<br />

0 10 20 30 40 50 60 70<br />

100%<br />

<strong>EBZ</strong>-E 45 V/4-120 H<br />

1740 1 /min, 50 Hz<br />

H<br />

(ft)<br />

22<br />

20<br />

50<br />

5<br />

p konst.<br />

18<br />

16<br />

1<br />

40<br />

4<br />

14<br />

12<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

3<br />

2<br />

NPSH<br />

(m)<br />

6<br />

1<br />

4<br />

2<br />

0<br />

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18<br />

p prop.<br />

2<br />

NPSH 100%<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

0<br />

Q (m³/h)<br />

0 1 2 3 4 5 Q (l/s)<br />

P 1<br />

(kW)<br />

0.5<br />

100%<br />

0.4<br />

1<br />

0.3<br />

2<br />

0.2<br />

0.1<br />

0<br />

v<br />

(m/s)<br />

96 0665.1<br />

0 1 2 3 4<br />

Flanşă<br />

Flansche DN 40, DIN 2533, PN 16<br />

Flanges<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Flanşe<br />

Flanschen<br />

Flanges<br />

Greutate<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

P 2<br />

U I Type<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Tip/Type [kW] [V] [A] DN A ∅ AC AD AE B LB kg kg<br />

<strong>EBZ</strong>-E 45 V/4-120 H 1,1 3×400V 3,2 90S 40 502 178 167 264 106 321 41 –<br />

cu picior<br />

mit Fuss<br />

with base<br />

38


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:24 Seite 39<br />

Q (lmp.g.p.m.)<br />

p<br />

(kPa)<br />

180<br />

H<br />

(m)<br />

20<br />

18<br />

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110<br />

100%<br />

<strong>EBZ</strong>-E 45 V/2-120<br />

2900 1 /min, 50 Hz<br />

H<br />

(ft)<br />

65<br />

60<br />

160<br />

140<br />

16<br />

14<br />

55<br />

50<br />

45<br />

120<br />

12<br />

1<br />

p konst.<br />

40<br />

100<br />

10<br />

35<br />

80<br />

8<br />

p prop.<br />

30<br />

25<br />

60<br />

6<br />

20<br />

40<br />

4<br />

2<br />

NPSH<br />

(m)<br />

15<br />

10<br />

20<br />

2<br />

NPSH 100%<br />

8<br />

4<br />

5<br />

0<br />

0<br />

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30<br />

0<br />

Q (m³/h)<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 Q (l/s)<br />

P 1<br />

(kW)<br />

1.6<br />

1.4<br />

1.2<br />

100%<br />

1<br />

1<br />

0.8<br />

0.6<br />

2<br />

0.4<br />

0.2<br />

0<br />

96 0654.1<br />

v<br />

(m/s)<br />

0 1 2 3 4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Flanşă<br />

Flansche DN 40, DIN 2533, PN 16<br />

Flanges<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Flanşe<br />

Flanschen<br />

Flanges<br />

Greutate<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

P 2<br />

U I Type<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Tip/Type [kW] [V] [A] DN A ∅ AC AD AE B LB kg kg<br />

<strong>EBZ</strong>-E 45 V/2-120 2,2 3×400V 3,5 90L 40 502 178 167 264 106 321 43 –<br />

cu picior<br />

mit Fuss<br />

with base<br />

39


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:24 Seite 40<br />

p<br />

(kPa)<br />

100<br />

H<br />

(m)<br />

10<br />

100%<br />

Q (lmp.g.p.m.)<br />

0 20 40 60 80 100 120 140<br />

<strong>EBZ</strong>-E 55 V/4-145 H<br />

1740 1 /min, 50 Hz<br />

H<br />

(ft)<br />

35<br />

9<br />

30<br />

80<br />

8<br />

25<br />

7<br />

p konst.<br />

60<br />

6<br />

1<br />

20<br />

40<br />

5<br />

4<br />

p prop.<br />

15<br />

20<br />

0<br />

3<br />

NPSH<br />

(m)<br />

2<br />

8<br />

6<br />

1<br />

4<br />

2<br />

0<br />

0 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40<br />

2<br />

NPSH 100%<br />

10<br />

5<br />

0<br />

Q (m³/h)<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Q (l/s)<br />

P 1<br />

(kW)<br />

1.2<br />

100%<br />

1.0<br />

0.8<br />

1<br />

0.6<br />

2<br />

0.4<br />

0.2<br />

0<br />

v<br />

(m/s)<br />

0 1 2 3 4<br />

5<br />

96 0667.1<br />

Flanşă<br />

Flansche DN 50, DIN 2533, PN 16<br />

Flanges<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Flanşe<br />

Flanschen<br />

Flanges<br />

Greutate<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

P 2<br />

U I Type<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Tip/Type [kW] [V] [A] DN A ∅ AC AD AE B LB kg kg<br />

<strong>EBZ</strong>-E 55 V/4-145 H 1,1 3×400V 3,2 90S 50 547 178 167 264 144 321 38 –<br />

cu picior<br />

mit Fuss<br />

with base<br />

40


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:24 Seite 41<br />

<strong>EBZ</strong>-E 55 V/2-118<br />

2900 1 /min, 50 Hz<br />

<strong>EBZ</strong>-E 55 V/2-145<br />

2900 1 /min, 50 Hz<br />

Flanşă<br />

Flansche DN 50, DIN 2533, PN 16<br />

Flanges<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Flanşe<br />

Flanschen<br />

Flanges<br />

Greutate<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

P 2<br />

U I Type<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Tip/Type [kW] [V] [A] DN A ∅ AC AD AE B LB kg kg<br />

<strong>EBZ</strong>-E 55 V/2-118 2,2 3×400V 3,5 90L 50 526 178 167 264 123 321 47 –<br />

<strong>EBZ</strong>-E 55 V/2-145 4,0 3×400V 9,0 112M 50 577 220 188 290 123 372 65 –<br />

cu picior<br />

mit Fuss<br />

with base<br />

41


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:24 Seite 42<br />

p<br />

(kPa)<br />

90<br />

H<br />

(m)<br />

10<br />

9<br />

100%<br />

Q (lmp.g.p.m.)<br />

0 50 100 150 200 250<br />

<strong>EBZ</strong>-E 65 V/4-170<br />

1450 1 /min, 50 Hz<br />

H<br />

(ft)<br />

30<br />

80<br />

70<br />

8<br />

7<br />

p konst.<br />

25<br />

1<br />

60<br />

6<br />

20<br />

50<br />

40<br />

5<br />

4<br />

p prop.<br />

15<br />

30<br />

3<br />

10<br />

20<br />

10<br />

0<br />

2<br />

NPSH<br />

2<br />

(m) 8<br />

6<br />

1<br />

4<br />

2<br />

0<br />

0 10 20 30 40 50 60<br />

NPSH 100%<br />

5<br />

0<br />

Q (m³/h)<br />

0 5 10 15<br />

Q (l/s)<br />

P 1<br />

(kW)<br />

1.6<br />

100%<br />

1.2<br />

1<br />

0.8<br />

2<br />

0.4<br />

0<br />

v<br />

(m/s)<br />

0 1 2 3 4<br />

5<br />

96 0668.1<br />

Flanşă<br />

Flansche DN 65, DIN 2533, PN 16<br />

Flanges<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Flanşe<br />

Flanschen<br />

Flanges<br />

Greutate<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

P 2<br />

U I Type<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Tip/Type [kW] [V] [A] DN A ∅ AC AD AE B LB kg kg<br />

<strong>EBZ</strong>-E 65 V/4-170 1,5 3×400V 4,2 90L 65 525 178 167 164 112 321 54 –<br />

cu picior<br />

mit Fuss<br />

with base<br />

42


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:24 Seite 43<br />

Q (lmp.g.p.m.)<br />

<strong>EBZ</strong>-E 65 V/2-130<br />

2900 1 /min, 50 Hz<br />

p<br />

(kPa)<br />

350<br />

H<br />

(m)<br />

35<br />

0 100 200<br />

100%<br />

300<br />

<strong>EBZ</strong>-E 65 V/2-158<br />

2900 1 /min, 50 Hz<br />

H<br />

(ft)<br />

120<br />

300<br />

30<br />

100<br />

p konst.<br />

250<br />

25<br />

80<br />

200<br />

20<br />

1<br />

150<br />

15<br />

p prop.<br />

60<br />

100<br />

10<br />

NPSH<br />

(m)<br />

40<br />

50<br />

0<br />

5<br />

0<br />

0 20 40 60<br />

2<br />

NPSH 100%<br />

80<br />

30<br />

20<br />

10<br />

20<br />

0<br />

Q (m³/h)<br />

0 10<br />

20<br />

Q (l/s)<br />

P 1<br />

(kW)<br />

8<br />

100%<br />

6<br />

1<br />

4<br />

2<br />

2<br />

0<br />

v<br />

(m/s)<br />

0 2 4 6<br />

96 0672.1<br />

8<br />

Flanşă<br />

Flansche DN 65, DIN 2533, PN 16<br />

Flanges<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Flanşe<br />

Flanschen<br />

Flanges<br />

Greutate<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

P 2<br />

U I Type<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Tip/Type [kW] [V] [A] DN A ∅ AC AD AE B LB kg kg<br />

<strong>EBZ</strong>-E 65 V/2-130 4,0 3×400V 9,0 112M 65 597 220 188 290 133 372 71 –<br />

<strong>EBZ</strong>-E 65 V/2-158 7,5 3×400V 16,0 132S 65 616 220 188 290 133 391 82 –<br />

cu picior<br />

mit Fuss<br />

with base<br />

43


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:24 Seite 44<br />

Q (lmp.g.p.m.)<br />

Q (lmp.g.p.m.)<br />

p<br />

90<br />

80<br />

70<br />

H<br />

(m)<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

0 100 200 300<br />

100%<br />

p konst.<br />

<strong>EBZ</strong>-E 85 V/4-176<br />

1450 1 /min, 50 Hz<br />

400<br />

H<br />

35 (ft)<br />

30<br />

25<br />

p<br />

(kPa)<br />

100<br />

H<br />

(m)<br />

13<br />

12<br />

11<br />

10<br />

9<br />

0 100 200 300<br />

100%<br />

p konst.<br />

<strong>EBZ</strong>-E 85 V/4-200<br />

1450 1 /min, 50 Hz<br />

H<br />

(ft)<br />

45<br />

40<br />

35<br />

30<br />

1<br />

60<br />

6<br />

20<br />

8<br />

1<br />

25<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

p prop.<br />

NPSH 100%<br />

0<br />

0 10 20 30 40 50 60<br />

2<br />

70 80 90<br />

NPSH<br />

(m)<br />

15<br />

10<br />

5<br />

100<br />

15<br />

10<br />

5<br />

0<br />

Q (m³/h)<br />

50<br />

0<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

p prop.<br />

NPSH 100%<br />

0<br />

0 10 20 30 40 50 60<br />

2<br />

70 80 90<br />

NPSH<br />

(m)<br />

15<br />

10<br />

5<br />

20<br />

15<br />

10<br />

5<br />

0<br />

Q (m³/h)<br />

0 5 10 15 20 25 30 Q (l/s)<br />

0 5 10 15 20 25 Q (l/s)<br />

P 1<br />

(kW)<br />

P 1<br />

(kW)<br />

2.5<br />

3.5<br />

3<br />

2<br />

1.5<br />

100%<br />

2.5<br />

2<br />

100%<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1.5<br />

2<br />

2<br />

1<br />

0.5<br />

0.5<br />

0<br />

96 1346.0<br />

0<br />

96 0669.1<br />

v<br />

(m/s)<br />

0 1 2 3 4<br />

5<br />

6<br />

v<br />

(m/s)<br />

0 1 2 3 4<br />

5<br />

Flanşă<br />

Flansche DN 80, DIN 2533, PN 16<br />

Flanges<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Flanşe<br />

Flanschen<br />

Flanges<br />

Greutate<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

P 2<br />

U I Type<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

cu picior<br />

mit Fuss<br />

with base<br />

Tip/Type [kW] [V] [A] DN A ∅ AC AD AE B LB kg kg<br />

<strong>EBZ</strong>-E 85 V/4-176 2,2 3×400V 4,6 100L 80 564 198 177 264 129 335 69 79<br />

<strong>EBZ</strong>-E 85 V/4-200 3,0 3×400V 7,2 100L 80 564 198 177 264 129 335 71 81<br />

44


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:24 Seite 45<br />

Q (lmp.g.p.m.)<br />

<strong>EBZ</strong>-E 85 V/4-176 H<br />

1740 1 /min, 50 Hz<br />

p<br />

(kPa)<br />

200<br />

180<br />

H<br />

(m)<br />

20<br />

18<br />

0 100 200 300<br />

100%<br />

400 500<br />

<strong>EBZ</strong>-E 85 V/4-200 H<br />

1740 1 /min, 50 Hz<br />

H<br />

(ft)<br />

65<br />

60<br />

160<br />

140<br />

16<br />

14<br />

p konst.<br />

55<br />

50<br />

45<br />

120<br />

12<br />

1<br />

40<br />

100<br />

80<br />

10<br />

8<br />

p prop.<br />

35<br />

30<br />

25<br />

60<br />

40<br />

20<br />

0<br />

6<br />

4<br />

2<br />

0<br />

0 20 40 60 80<br />

2<br />

NPSH 100%<br />

100 120<br />

NPSH<br />

(m)<br />

20<br />

15 10<br />

10<br />

5<br />

20<br />

15<br />

5<br />

0<br />

Q (m³/h)<br />

0 5 10 15 20 25 30 35 Q (l/s)<br />

P 1<br />

(kW)<br />

6<br />

5<br />

4<br />

100%<br />

3<br />

1<br />

2<br />

2<br />

1<br />

0<br />

v<br />

(m/s)<br />

0 1 2 3 4<br />

5<br />

6 7<br />

96 0666.1<br />

Flanşă<br />

Flansche DN 80, DIN 2533, PN 16<br />

Flanges<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Flanşe<br />

Flanschen<br />

Flanges<br />

Greutate<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

P 2<br />

U I Type<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Tip/Type [kW] [V] [A] DN A ∅ AC AD AE B LB kg kg<br />

<strong>EBZ</strong>-E 85 V/4-176 H 4,0 3×400V 9,0 112M 80 601 220 188 290 129 372 83 93<br />

<strong>EBZ</strong>-E 85 V/4-200 H 5,5 3×400V 11,8 132M 80 620 220 188 290 129 391 87 97<br />

cu picior<br />

mit Fuss<br />

with base<br />

45


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:24 Seite 46<br />

Q (lmp.g.p.m.)<br />

Q (lmp.g.p.m.)<br />

p<br />

(kPa)<br />

100<br />

90<br />

80<br />

70<br />

60<br />

H<br />

(m)<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

0 100 200 300<br />

100%<br />

p konst.<br />

1<br />

400 500<br />

<strong>EBZ</strong>-E 100 V/4-171<br />

1450 1 /min, 50 Hz<br />

H<br />

35 (ft)<br />

30<br />

25<br />

20<br />

p<br />

(kPa)<br />

100<br />

H<br />

(m)<br />

13<br />

12<br />

11<br />

10<br />

9<br />

8<br />

0 100 200 300<br />

100%<br />

p konst.<br />

400 500<br />

<strong>EBZ</strong>-E 100 V/4-186<br />

1450 1 /min, 50 Hz<br />

H<br />

(ft)<br />

45<br />

40<br />

35<br />

30<br />

25<br />

1<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0<br />

p prop.<br />

0 20 40 60 80<br />

2<br />

NPSH 100%<br />

100 120 140<br />

NPSH<br />

(m)<br />

15<br />

10<br />

5<br />

15<br />

10<br />

5<br />

0<br />

Q (m³/h)<br />

50<br />

0<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0<br />

0 20 40 60 80<br />

2<br />

p prop.<br />

NPSH 100%<br />

100 120 140<br />

NPSH<br />

(m)<br />

15<br />

10<br />

5<br />

20<br />

15<br />

10<br />

5<br />

0<br />

Q (m³/h)<br />

0 5 10 15<br />

20 25 30 35 40<br />

Q (l/s)<br />

0 5 10 15 20 25 30 35 40 Q (l/s)<br />

P 1<br />

(kW)<br />

P 1<br />

(kW)<br />

2.5<br />

2<br />

1.5<br />

1<br />

0.5<br />

0<br />

v<br />

(m/s)<br />

1<br />

100%<br />

0 1 2 3 4 5<br />

2<br />

96 1452.0<br />

5<br />

4.5<br />

4<br />

3.5<br />

3<br />

2.5<br />

2<br />

1.5<br />

1<br />

0.5<br />

0<br />

v<br />

(m/s)<br />

1<br />

0 1 2 3 4<br />

100%<br />

2<br />

5<br />

96 0670.1<br />

Flanşă<br />

Flansche DN 100, PN 16<br />

Flanges<br />

<strong>EBZ</strong>-E 100 V/4-171<br />

disponibilă şi cu flanşă PN 6<br />

<strong>EBZ</strong>-E 100 V/4-171<br />

auch mit Flansch PN 6 erhältlich<br />

<strong>EBZ</strong>-E 100 V/4-171<br />

Also available with flange, PN 6<br />

PN 6 PN 16<br />

100<br />

170<br />

210<br />

18<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Flanşe<br />

Flanschen<br />

Flanges<br />

Greutate<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

46<br />

P 2<br />

U I Type<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

cu picior<br />

mit Fuss<br />

with base<br />

Tip/Type [kW] [V] [A] DN A ∅ AC AD AE B LB kg kg<br />

<strong>EBZ</strong>-E 100 V/4-171 3,0 3×400V 7,2 100L 100/16 586 198 177 264 129 335 77 87<br />

<strong>EBZ</strong>-E 100 V/4-186 4,0 3×400V 9,0 112M 100 623 220 188 290 141 372 90 100<br />

<strong>EBZ</strong>-E 100 V/4-200 5,5 3×400V 11,8 132 S 100 642 220 188 290 141 391 95 105


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:24 Seite 47<br />

Q (lmp.g.p.m.)<br />

p<br />

(kPa)<br />

H<br />

(m)<br />

13<br />

0 100 200 300<br />

100%<br />

400 500<br />

<strong>EBZ</strong>-E 100 V/4-200<br />

1450 1 /min, 50 Hz<br />

H<br />

(ft)<br />

45<br />

<strong>EBZ</strong>-E 102 V/4-269<br />

1450 1 /min, 50 Hz<br />

12<br />

40<br />

100<br />

11<br />

10<br />

35<br />

9<br />

8<br />

7<br />

p konst.<br />

1<br />

30<br />

25<br />

50<br />

6<br />

5<br />

4<br />

p prop.<br />

20<br />

15<br />

0<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0<br />

0 20 40 60 80<br />

2<br />

NPSH 100%<br />

100 120 140<br />

NPSH<br />

(m)<br />

15<br />

10<br />

5<br />

10<br />

5<br />

0<br />

Q (m³/h)<br />

0 5 10 15 20 25 30 35 40 Q (l/s)<br />

P 1<br />

(kW)<br />

5<br />

4.5<br />

4<br />

3.5<br />

3<br />

2.5<br />

2<br />

1.5<br />

1<br />

0.5<br />

0<br />

v<br />

(m/s)<br />

100%<br />

1<br />

2<br />

0 1 2 3 4<br />

5<br />

96 1279<br />

Flanşă<br />

Flansche DN 100, DIN 2533, PN 16<br />

Flanges<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Flanşe<br />

Flanschen<br />

Flanges<br />

Greutate<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

P 2<br />

U I Type<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

cu picior<br />

mit Fuss<br />

with base<br />

Tip/Type [kW] [V] [A] DN A ∅ AC AD AE B LB kg kg<br />

<strong>EBZ</strong>-E 102 V/4-269 7,5 3×400V 15,5 132S 100 676 258 359 269 116 449 180 190<br />

47


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:24 Seite 48<br />

<strong>EBZ</strong>-E 126 V/4-218<br />

1450 1 /min, 50 Hz<br />

Flanşă<br />

Flansche DN 125, DIN 2533, PN 16<br />

Flanges<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Flanşe<br />

Flanschen<br />

Flanges<br />

Greutate<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

P 2<br />

U I Type<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

cu picior<br />

mit Fuss<br />

with base<br />

Tip/Type [kW] [V] [A] DN A ∅ AC AD AE B LB kg kg<br />

<strong>EBZ</strong>-E 126 V/4-218 5,5 3×400V 11,8 132S 125 652 220 188 290 119 391 – 147<br />

48


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:24 Seite 49<br />

<strong>EBZ</strong>-E 126 V/4-242<br />

1450 1 /min, 50 Hz<br />

<strong>EBZ</strong>-E 126 V/4-269<br />

1450 1 /min, 50 Hz<br />

Flanşă<br />

Flansche DN 125, DIN 2533, PN 16<br />

Flanges<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Flanşe<br />

Flanschen<br />

Flanges<br />

Greutate<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

P 2<br />

U I Type<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

cu picior<br />

mit Fuss<br />

with base<br />

Tip/Type [kW] [V] [A] DN A ∅ AC AD AE B LB kg kg<br />

<strong>EBZ</strong>-E 126 V/4-242 7,5 3×400V 15,5 132S 125 710 258 359 269 119 449 – 210<br />

<strong>EBZ</strong>-E 126 V/4-269 11,0 3×400V 21,8 160M 125 710 258 359 269 119 449 – 221<br />

49


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:24 Seite 50<br />

<strong>EBZ</strong>-E 150 V/4-210<br />

1450 1 /min, 50 Hz<br />

0<br />

Flanşă<br />

Flansche DN 150, DIN 2533, PN 16<br />

Flanges<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Flanşe<br />

Flanschen<br />

Flanges<br />

Greutate<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

P 2<br />

U I Type<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

cu picior<br />

mit Fuss<br />

with base<br />

Tip/Type [kW] [V] [A] DN A ∅ AC AD AE B LB kg kg<br />

<strong>EBZ</strong>-E 150 V/4-210 7,5 3×400V 15,5 132S 150 735 258 359 258 124 449 – 255<br />

50


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:24 Seite 51<br />

<strong>EBZ</strong>-E 150 V/4-238<br />

1450 1 /min, 50 Hz<br />

<strong>EBZ</strong>-E 150 V/4-269<br />

1450 1 /min, 50 Hz<br />

Flanşă<br />

Flansche DN 150, DIN 2533, PN 16<br />

Flanges<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Flanşe<br />

Flanschen<br />

Flanges<br />

Greutate<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

P 2<br />

U I Type<br />

Pompă<br />

Pumpe<br />

Pump<br />

cu picior<br />

mit Fuss<br />

with base<br />

Tip/Type [kW] [V] [A] DN A ∅ AC AD AE B LB kg kg<br />

<strong>EBZ</strong>-E 150 V/4-238 11,0 3×400V 21,5 160M 150 735 258 355 258 124 449 – 263<br />

<strong>EBZ</strong>-E 150 V/4-269 18,5 3×400V 36,5 180M 150 785 313 377 313 124 449 – 320<br />

51


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:24 Seite 52<br />

09 2400.4010_02<br />

<strong>EBZ</strong>-E Inline cu convertizor de frecvenţă<br />

Configuraţie<br />

Date detaliate pentru comandarea pompelor <strong>EBZ</strong>-E<br />

Obiectiv:<br />

Client:<br />

Strada:<br />

Adresa:<br />

Locaţia:<br />

Persoana de contact:<br />

Locaţia:<br />

Persoana de contact:<br />

Telefon:<br />

Nr. comandă Biral:<br />

Pompa <strong>EBZ</strong>-E:<br />

În special:<br />

Debit (m 3 /h):<br />

Înălţimea de pompare (kPa/m):<br />

Înălţimea nominală de pompare (kPa/m):<br />

Configuraţie:<br />

Setarea tastelor<br />

1<br />

Reglarea cu regulatorul PI intern al pompelor<br />

Pompa se reglează independent<br />

fără modificarea configuraţiei<br />

Setare din fabrică: 1, A, F, L, U, X<br />

Reglarea setărilor, bornele 4-6<br />

Funcţia reglării digitale, bornele 1+3<br />

A<br />

cu tastele de comandă<br />

U<br />

Turaţia minimă (de ex. scădere noaptea)<br />

C<br />

Semnalul valorii nominale extern 0 .. 10 V<br />

V<br />

Turaţia maximă<br />

D<br />

E<br />

Semnalul valorii nominale extern 0 .. 20 mA<br />

Semnalul valorii nominale extern 4 .. 20 mA<br />

W<br />

Resetarea alarmei<br />

(Buton de resetare montat local pe instalaţie, liber de potenţial)<br />

F<br />

H<br />

I<br />

K<br />

Măsurarea valorii efective, bornele 7-8<br />

Cu transmiţătorul de presiune diferenţială<br />

Semnalul valorii reale extern 0 .. 10 V<br />

Semnalul valorii reale extern 0 .. 20 mA<br />

Semnalul valorii reale extern 4 .. 20 mA<br />

X<br />

Y<br />

Funcţia contactului de releu, C-NO-NC<br />

Contact normal închis: C-NC; contact normal deschis: C-NO<br />

Mesaj de avarie: Contactul închide dacă pompa este sub tensiune<br />

şi survine o avarie.<br />

Pregătit: Contactul închide dacă pompa este sub tensiune<br />

şi nu există o avarie<br />

L<br />

M<br />

Reglarea cu regulatorul PI intern al pompelor<br />

Proporţional (vezi diagrama pompelor)<br />

Constant (vezi diagrama pompelor)<br />

Z<br />

Funcţionare: Contactul închide dacă pompa funcţionează<br />

Resetarea alarmei prin deschiderea contactelor de pornire<br />

la bornele 2, 3<br />

Oprire + alarmă în cazul valorii nominale eronate<br />

Oprire + alarmă în cazul erorii la senzor<br />

(doar pentru semnal de 4-20 mA)<br />

Pe fiecare câmp este posibilă numai o setare<br />

2<br />

Reglare cu regulator extern<br />

(Tastele de comandă de pe pompă sunt inactive)<br />

Operatorul trebuie să aibă posibilitatea de reglare.<br />

de ex. sistemul de comandă SPS sau HLK cu intare/ieşire analogică<br />

fără modificarea configuraţiei<br />

Setare din fabrică: 2, P, U, X<br />

P<br />

Q<br />

R<br />

U<br />

V<br />

W<br />

Reglarea valorii nominale, bornele 4-6<br />

Semnalul valorii nominale extern 0 .. 10 V<br />

Semnalul valorii nominale extern 0 .. 20 mA<br />

Semnalul valorii nominale extern 4 .. 20 mA<br />

Funcţia reglării digitale, bornele 1+3<br />

Turaţia minimă (de ex. scădere noaptea)<br />

Turaţia maximă<br />

Resetarea alarmei<br />

(Buton de resetare montat local pe instalaţie,<br />

liber de potenţial)<br />

X<br />

Y<br />

Z<br />

Funcţia contactului de releu, C-NO-NC<br />

Contact normal închis: C-NC; contact normal deschis: C-NO<br />

Mesaj de avarie: Contactul închide dacă pompa este<br />

sub tensiune<br />

Pregătit: Contactul închide dacă pompa este sub tensiune<br />

şi nu există o avarie<br />

Funcţionare:<br />

Contactul închide dacă motorul se roteşte<br />

Resetarea alarmei prin deschiderea contactelor de pornire<br />

la bornele 2, 3<br />

Pe fiecare câmp este posibilă numai o setare<br />

52<br />

Atenţie:<br />

La toate tipurile de pompe, care sunt configurate înaintea<br />

livrării, termenul de livrare este valabil numai după ce fişa<br />

de configuraţie semnată ajunge la sediul Biral AG (CH).<br />

Modificările ulterioare ale configuraţiei se pot efectua numai<br />

de către unitatea service Biral.<br />

Locaţia:<br />

Data:<br />

Semnătura:


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:24 Seite 53<br />

09 2400.4010_02<br />

Inline-<strong>EBZ</strong>-E mit stufenloser Drehzahlregelung<br />

Konfiguration<br />

Detailangaben zur Bestellung von <strong>EBZ</strong>-E-Pumpen<br />

Anlage:<br />

Besteller:<br />

Strasse:<br />

Strasse:<br />

Ort:<br />

Bezugsperson:<br />

Ort:<br />

Sachbearbeiter/in:<br />

Telefon:<br />

Biral Auftrag Nr.<br />

Pumpe <strong>EBZ</strong>-E:<br />

Besonderes:<br />

Fördermenge (m 3 /h):<br />

Förderhöhe (kPa/m):<br />

Soll-Förderhöhe (kPa/m):<br />

Konfiguration:<br />

Tastenstellung<br />

1<br />

Regulierung mit Pumpen-internem PI-Regler<br />

Die Pumpe regelt sich selbst<br />

ohne Konfigurationsänderung<br />

Einstellung bei Auslieferung: 1, A, F, L, U, X<br />

Sollwert-Einstellung, Klemmen 4-6<br />

Funktion Digitalregelung, Klemmen 1+3<br />

A<br />

mit Bedientasten<br />

U<br />

Minimal-Drehzahl (z. B. Nachtabsenkung)<br />

C<br />

Sollwertsignal extern 0 .. 10 V<br />

V<br />

Maximal-Drehzahl<br />

D<br />

E<br />

Sollwertsignal extern 0 .. 20 mA<br />

Sollwertsignal extern 4 .. 20 mA<br />

W<br />

Alarmrückstellung<br />

(Bauseits auf Anlage angebauter Resettaster, potentialfrei)<br />

F<br />

H<br />

I<br />

K<br />

Istwert-Messung, Klemmen 7-8<br />

Mit angebautem Differenzdruck-Transmitter<br />

Istwertsignal extern 0 .. 10 V<br />

Istwertsignal extern 0 .. 20 mA<br />

Istwertsignal extern 4 .. 20 mA<br />

X<br />

Y<br />

Funktion Relaiskontakt, C-NO-NC<br />

Öffner: C-NC; Schliesser: C-NO<br />

Störmeldung: Kontakt schliesst, wenn Pumpe Spannung hat<br />

und eine Störung auftritt.<br />

Bereit: Kontakt schliesst, wenn Pumpe Spannung hat<br />

und keine Störung besteht<br />

L<br />

M<br />

Regulierung mit Pumpen-internem PI-Regler<br />

Proportional (siehe Pumpendiagramm)<br />

Konstant (siehe Pumpendiagramm)<br />

Z<br />

Betrieb: Kontakt schliesst, wenn Motor dreht<br />

Alarmrückstellung durch Öffnen des Startkontakts Klemmen 2, 3<br />

Stop + Alarm bei Sollwertfehler<br />

Stop + Alarm bei Sensorfehler (nur 4-20 mA Signal)<br />

Pro Feld nur eine Einstellung möglich<br />

2<br />

Regulierung mit externem Regler<br />

(Bedientasten auf Pumpe sind inaktiv)<br />

Der Betreiber muss die Regelungsmöglichkeit haben.<br />

z. B. SPS oder HLK-Steuerung mit Analog-Ein-/Ausgang<br />

ohne Konfigurationsänderung<br />

Einstellung bei Auslieferung: 2, P, U, X<br />

P<br />

Q<br />

R<br />

U<br />

V<br />

W<br />

Sollwert-Einstellung, Klemmen 4-6<br />

Sollwertsignal extern 0 .. 10 V<br />

Sollwertsignal extern 0 .. 20 mA<br />

Sollwertsignal extern 4 .. 20 mA<br />

Funktion Digitalregelung, Klemmen 1+3<br />

Minimal-Drehzahl (z. B. Nachtabsenkung)<br />

Maximal-Drehzahl<br />

Alarmrückstellung<br />

(Bauseits auf Anlage angebauter Resettaster, potentialfrei)<br />

X<br />

Y<br />

Z<br />

Funktion Relaiskontakt, C-NO-NC<br />

Öffner: C-NC; Schliesser: C-NO<br />

Störmeldung: Kontakt schliesst, wenn Pumpe<br />

Spannung hat und eine Störung auftritt.<br />

Bereit: Kontakt schliesst, wenn Pumpe Spannung hat<br />

und keine Störung besteht<br />

Betrieb:<br />

Kontakt schliesst, wenn Motor dreht<br />

Alarmrückstellung durch Öffnen<br />

des Startkontakts Klemmen 2, 3<br />

Pro Feld nur eine Einstellung möglich<br />

Achtung:<br />

Bei allen Pumpentypen, die vor Auslieferung konfiguriert werden,<br />

gilt die Lieferfrist erst, wenn sich das unterschriebene<br />

Konfigurationsblatt im Hause Biral AG (CH) befindet.<br />

Nachträgliche Konfigurationsänderungen können nur<br />

vom Biral-Service vorgenommen werden.<br />

Ort:<br />

Datum:<br />

Unterschrift:<br />

53


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:24 Seite 54<br />

09 2400.4011_02<br />

Inline <strong>EBZ</strong>-E with integrated frequency converter<br />

Configuration<br />

Details of <strong>EBZ</strong>-E order<br />

Object:<br />

Purchaser:<br />

Address:<br />

Street:<br />

Place:<br />

Person resp.:<br />

Place:<br />

Techn. person in charge:<br />

Phone:<br />

Biral order number:<br />

Pump <strong>EBZ</strong>-E:<br />

Special:<br />

Flow (m 3 /h):<br />

Head (kPa/m):<br />

Head set-point in (kPa/m):<br />

Configuration:<br />

Pushbutton position<br />

1<br />

Regulated with pump-internal PI-regulator<br />

The pump regulates itself<br />

without change of configuration<br />

Setting when supplied 1, A, F, L, U, X<br />

Setting adjustment, binding post 4-6<br />

Function digital entry, binding post 1+3<br />

A<br />

with control keys<br />

U<br />

Minimum speed (e.g. reduction during the night)<br />

C<br />

with external set point-signal 0 .. 10 V<br />

V<br />

Maximum speed<br />

D<br />

E<br />

with external set point-signal 0 .. 20 mA<br />

with external set point-signal 4 .. 20 mA<br />

W<br />

alarm reset<br />

(potential-free reset button integrated in the building)<br />

F<br />

H<br />

I<br />

K<br />

Instantaneous value measurement, binding post 7-8<br />

differential pressure transmitter fitted 4 .. 20 mA<br />

with external actual value signal from 0 .. 10 V<br />

with external actual value signal from 0 .. 20 mA<br />

with external actual value signal from 4 .. 20 mA<br />

X<br />

Y<br />

Function relays contact, C-NO-NC<br />

Opener: C-NC, Closer: C-NO<br />

fault message: contact closes,<br />

if pump has voltage and obstruction present<br />

Ready: contact closes,<br />

if pump has voltage and no obstruction present<br />

L<br />

M<br />

Regulated with pump-internal PI-controller<br />

proportional direct (pls. refer to pump diagram)<br />

constant direct (pls. refer to pump diagram<br />

Z<br />

Operation: contact closes, if pump is running<br />

Alarm reset by opening of start contacts,<br />

binding post 2-3<br />

stop + alarm if set-point error<br />

stop + alarm if sensor error (only if 20 mA signal)<br />

Only one setting possible per field<br />

2<br />

Regulated with external controller<br />

(Control keys on pump are inactive)<br />

The client must have control possibility<br />

e.g. SPS-control with analogue On/Off exit (output?)<br />

Heating-air-conditioning control with analogue On/Off exit, etc.<br />

without change of configuration<br />

Setting when supplied 2, P, U, X<br />

P<br />

Q<br />

R<br />

U<br />

V<br />

W<br />

Set-point adjustment, binding post 4-6<br />

with external set point-signal 0 .. 10 V<br />

with external set point-signal 0 .. 20 mA<br />

with external set point-signal 4 .. 20 mA<br />

Function digital entry, binding post 1+3<br />

Minimum speed (e.g. reduction during the night)<br />

Maximum speed<br />

Alarm reset<br />

(potential-free reset button integrated in the building)<br />

X<br />

Y<br />

Z<br />

Function relay contact, C-NO-NC<br />

Opener: C-NC, Closer: C-NO<br />

Fault message: contact closes,<br />

if pump has voltage<br />

Ready: contact closes,<br />

if pump has voltage and no obstruction present<br />

Operation: contact closes, if motor rotates<br />

Alarm reset by opening of start contacts,<br />

binding post 2-3<br />

Only one setting possible per field<br />

54<br />

Note:<br />

For each pump programmed before delivery,<br />

the delivery time starts the day<br />

this configuration sheet is received.<br />

Change of configuration must only be performed<br />

by Biral service technician.<br />

Place:<br />

Date:<br />

Signature:


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:24 Seite 55


<strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_<strong>EBZ</strong>_<strong>OST</strong>_2 _<strong>EBZ</strong>_<strong>2005</strong>/3 D_F_E 18.05.12 <strong>08</strong>:24 Seite 56<br />

Biral AG<br />

Südstrasse 10<br />

CH-3110 Münsingen<br />

T +41(0) 31 720 90 00<br />

F +41(0) 31 720 94 42<br />

E-Mail: info@biral.ch<br />

www.biral.ch<br />

Biral AG Münsingen, sediul central din Elveţia<br />

Biral GmbH<br />

Präzisionspumpen<br />

Freiherr-vom-Stein-Weg 15<br />

D-721<strong>08</strong> Rottenburg am Neckar<br />

T +49 (0) 7472 16 33 0<br />

F +49 (0) 7472 16 34 0<br />

E-Mail: info@biral.de<br />

www.biral.de<br />

Biral Pompen B.V<br />

Printerweg 13 3821 AP<br />

Postbus 2650 3800 GE<br />

NL-Amersfoort<br />

T +31(0) 33 455 94 44<br />

F +31(0) 33 455 96 10<br />

E-Mail: info@biral.nl<br />

www.biral.nl<br />

Nr. 03/12 <strong>08</strong> <strong>0134.0111</strong>_00 Ost_2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!