29.10.2013 Views

Phraseologie. global - areal - regional - im Shop von Narr Francke ...

Phraseologie. global - areal - regional - im Shop von Narr Francke ...

Phraseologie. global - areal - regional - im Shop von Narr Francke ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Common features in the phraseology of European languages: Cultural and <strong>areal</strong> perspectives 17<br />

Map 1: Equivalents of the idiom by the sweat of one’s brow/face/forehead in European languages 2<br />

2 Widespread idiom research: theoretical framework<br />

In the age of information, a comprehensive database that could include the totality of idioms of<br />

dozens of languages is no longer a utopia. Today’s technological possibilities allow the storage of<br />

enormous amounts of linguistic data, as well as easy retrieval for specific, precisely formulated<br />

questions. However, intensive groundwork, undertaken by a large group of linguists, would be required<br />

in order to encode the phraseological data accordingly and make them comparable to each<br />

other. If the most common idioms (those that are present in the speaker’s mental lexicon) of various<br />

European standard languages were registered in a database and made compatible with each<br />

other, it would be considerably easier to answer the questions regarding presumable common<br />

features of idioms of the European languages that were raised above. The project “Widespread<br />

Idioms in Europe and Beyond” should be regarded as one small step into this direction. 3<br />

One of the main goals of the project is to identify the core inventory of idioms that exist in<br />

many languages (Europe-wide and beyond), based on a systematic analysis of this phenomenon<br />

across all European languages accessible to idiom research. As the project to be introduced here<br />

breaks new ground in linguistics, we must first develop its theoretical foundation and a suitable<br />

2 The occurrence of the Yiddish idiom arbetn mitn shveys fun dem pon<strong>im</strong> cannot be depicted on the map.<br />

3 The project has been supported by the European Society of Phraseology from its beginning in 2004 and is now actively<br />

supported by the team of the Cultural Historical Research Centre established at the University of Trier (Dr. Natalia<br />

Filatkina and Dr. Ane Kleine; www.hkfz.uni-trier.de). However, all work on the widespread idiom project has<br />

been carried out based on the voluntary collaboration of more than 200 individuals.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!