29.10.2013 Views

Phraseologie. global - areal - regional - im Shop von Narr Francke ...

Phraseologie. global - areal - regional - im Shop von Narr Francke ...

Phraseologie. global - areal - regional - im Shop von Narr Francke ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Foreword<br />

The German Department of the University of Helsinki and the European Society of Phraseology,<br />

supported by the Finnish DAAD Alumni Club, hosted an international conference in Helsinki on<br />

August 13-16, 2008. The topic was “Phraseology <strong>global</strong> – <strong>areal</strong> – <strong>regional</strong>” (= EUROPHRAS<br />

2008). Over 200 people from 34 countries participated in the two-part conference. Part 1 was a<br />

symposium on the topic “Languages and Cultures under the Pressure of Globalization: Phraseology<br />

– a Burden or a Benefit?” Part 2 consisted of EUROPHRAS sections and a workshop entitled<br />

“Collocations in Specialized Discourses”. The symposium program, part of the festivities celebrating<br />

the 100 th anniversary of the Finnish Academy of Science and Letters, consisted of seven<br />

lectures on the central theme of how the phraseology of certain languages influences others. Following<br />

these lectures there were seven s<strong>im</strong>ultaneous sections about the origin, development,<br />

structure and use of phraseologisms within individual languages as well as comparisons and contrasts<br />

of multiple languages. In total there were 162 presentations in the sections and workshop<br />

(for further information about the conference as such please see the two reports by Annikki Li<strong>im</strong>atainen/Ulrike<br />

Richter-Vapaatalo at: http://www.europhras.org/bulletin/Europhras_Bulletin_Gesamt_2009.pdf,<br />

pp. 7-11 and by Antje Heine et al. in: Neuphilologische Mitteilungen 110, pp.<br />

255-263).<br />

As the publication of all presentations from the EUROPHRAS 2008 is not possible pr<strong>im</strong>arily<br />

due to financial reasons, the organizers came to the following decision: A selection of presentations<br />

which are directly related to the central theme or show a contrast or comparison between<br />

various languages or language varieties will be included in an essay volume. Additional presentations<br />

will be published on the internet. Furthermore, after the conference several colleagues<br />

agreed to edit their own essay volumes in addition to the workshop in the following areas: routine<br />

formulas, phraseology in literary texts and computer-supported phraseology. A total of 98 contributions<br />

were submitted to the organizers for publication.<br />

After an appraisal and consultation among the editors, 43 articles were accepted for this essay<br />

volume. The selection of articles was based on contextual and qualitative criteria as well as the<br />

inclusion of as many language families as possible (Germanic, Slavic, Romance, etc.). The essay<br />

volume consists of two parts: I. Phraseology <strong>global</strong> – <strong>areal</strong> – <strong>regional</strong> and II. Contrastive and<br />

comparative phraseology. At the beginning of the first part are the seven symposium lectures.<br />

Following these are articles in which phraseology is examined from a <strong>global</strong> viewpoint, with the<br />

<strong>global</strong> aspect at t<strong>im</strong>es being supplemented by <strong>areal</strong> and/or <strong>regional</strong> aspects. Next are articles in<br />

which <strong>global</strong>ization is understood as one language borrowing phraseologisms from another. At<br />

the end of part I are articles focusing on <strong>areal</strong> or <strong>regional</strong> aspects of phraseology. Part II opens<br />

with contrastive articles. First is an article contrasting three languages, the following articles all<br />

contrast two languages. The order of articles dealing with two languages was based on membership<br />

of the examined languages to specific language families. In most articles a Germanic language<br />

(pr<strong>im</strong>arily German) is contrasted with a Slavic or Romance language, which is the reason<br />

they were given precedence. The arrangement of the second section of part II, i. e. the group of<br />

comparative articles, is s<strong>im</strong>ilar to the first section. At the beginning there are articles dealing with<br />

multiple languages, followed by articles about two languages. Again the German language has a<br />

central role in these articles.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!