13.10.2013 Views

De Pauw (Engels) - depot voor het VTi

De Pauw (Engels) - depot voor het VTi

De Pauw (Engels) - depot voor het VTi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

JOSSE DE PAUW<br />

BY<br />

JEF AERTS AND ANNE-MARIE VAN WIJNSBERGHE<br />

KRITISCH THEATER LEXICON<br />

VLAAMS THEATER INSTITUUT<br />

2001


the critical theatre lexicon is a series of portraits of<br />

major dramatic artists of the twentieth century.<br />

these portraits are commissioned by the vlaams theater<br />

instituut and the four flemish universities: u.i.antwerp,<br />

university of ghent, k.u.leuven & v.u.brussels. this<br />

publication forms part of an all-embracing historical<br />

project on the performing arts in flanders in the<br />

twentieth century. the editorial board comprises theatre<br />

academics from the four universities and people from the<br />

theatre world. publication started in september 1996.<br />

THE STORY OF JOSSE DE PAUW<br />

As an introduction to an extract from Cesare Pavese’ Conversations<br />

with Leuco, Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> once outlined his relationship<br />

with urban living: ‘I advance step by step, and sometimes take a<br />

step backwards because something moved in the undergrowth.<br />

Life ambles past me at my tempo and I become for a moment part<br />

of every shop window I pass. Later, night will fall and everything<br />

that cannot or does not want to sleep ambles on. The dark brings<br />

inquisitiveness. The arguments are fiercer, and the loving too.<br />

And questions are asked. The answers are for tomorrow, in daylight,<br />

when the others again see things completely clearly again.’ 1<br />

Step by step and sometimes a step backwards: it is not hard to<br />

uncover an artistic credo here in the artist’s walking pace, and it<br />

comes as no surprise that <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> also used this quotation in<br />

2000 as a foreword to the programme of his first season as artistic<br />

head of HetNet in Brugge. When we examine <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s<br />

career, the concern for maintaining his own rhythm, and the<br />

inquisitive wanderings among the arts along paths that have been<br />

made passable by his own (or a friendly) hand, may be the most<br />

significant node from which his artistic work emerges. It is striking,<br />

for example, that since the founding of Radeis in 1977, he<br />

has hardly ever worked in an ‘ordinary play’ directed in an ‘ordinary<br />

way’. And when it did occur, it was on his own ground<br />

and/or with people in whom he trusted absolutely (e.g. Exiles,<br />

1993, directed by Peter Van Kraaij for Kaaitheater). Josse <strong>De</strong><br />

<strong>Pauw</strong> likes to work close to his own self, and preferably in an<br />

organisational setting that he himself chooses (Schaamte,<br />

Kaaitheater, Laagland, HetNet), with like-minded artists and in<br />

a stimulating environment (Brussels). From this warm nest the<br />

creative journey can commence. <strong>De</strong>spite being such a home-lover<br />

and having such a need to repeatedly rediscover the same people<br />

and places, the seeker and traveller’s eye also makes its appearance<br />

in <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s work. Wandering around the world, or in an<br />

image of this world, is usually the precursor of the actual artistic<br />

work. The medium chosen is of less importance: <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> is just<br />

as active in theatre, film and literature.<br />

Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> progresses through his own stage history step<br />

by step, but never without ‘sometimes a step backwards’ where-<br />

5/ Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001


josse de pauw<br />

by the past is involved in the future. It is not without reason that<br />

such fine curves become visible in this artist’s highly diverse<br />

work. Before taking a closer look at these patterns, it is worth<br />

giving a chronological overview of several biographical facts.<br />

The major productions and organisations will be covered in<br />

greater depth in the relevant chapters.<br />

Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> was born in Asse on 15 th March 1952. After secondary<br />

school he did not really know in which direction to go.<br />

Neither the plays performed by the school dramatic group and<br />

the youth movement, nor the recitation lessons given by Mandus<br />

<strong>De</strong> Vos at the local academy of music had aroused a desire to<br />

become a professional actor. Indecisive, he went on several journeys<br />

and worked for some time for a solicitor, until other people<br />

persuaded him to enrol at the Royal Conservatory in Brussels.<br />

During his course in the Dramatic Arts (1971-75) he performed<br />

in several productions by the Mechelse Miniatuur Theater (with<br />

Mandus <strong>De</strong> Vos, among others) and as soon as he had graduated<br />

he ended up at the BKT, where Eva Bal was also working.<br />

The sculptor and set designer Pat van Hemelrijck, a friend from<br />

<strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s youth, shared his dissatisfaction with the theatre of the<br />

time and together they dreamed of creating street-theatre on the<br />

road. In spring 1977 they were commissioned to make their first<br />

play by the Mallemunt music and entertainment festival. Initially<br />

accompanied by Erik <strong>De</strong> Volder and Jan <strong>De</strong> Bruyne, and later by<br />

Dirk <strong>Pauw</strong>els and Georges Brouckaert, the Radeis company<br />

rolled its way around village squares, parks, streets, festivals and<br />

schools and soon found its way to international venues too. They<br />

received substantial back-up in this from the Schaamte artists’ collective<br />

and the Kaaitheater Festival, headed by Hugo <strong>De</strong> Greef. A<br />

whole series of Radeis productions followed, all with a fragmentary<br />

structure within which the chief element was an original, pioneering<br />

non-verbal entertainment. The group finally closed its<br />

books after the Olympic Arts Festival in Los Angeles in 1984.<br />

One year later, in 1985, Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> brought out his own<br />

theatre project called Usurpation, which he performed together<br />

with Mieke Verdin and the musicians Peter Vermeersch and<br />

Danny Van Hoeck. After seven years of wordless theatre he<br />

introduced his own writing for the first time. Furthermore, music<br />

now also played a major part. Usurpation was the pivotal point<br />

in his search for a bridge between the legacy of Radeis and the<br />

rest of his stage career.<br />

6/ Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

the story of josse de pauw<br />

During this period, <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> also acted in a visualisation of<br />

Dylan Thomas’ radio play Under Milk Wood (1987) by the<br />

Dutch company Orkater, and in Jan <strong>De</strong>corte’s Het Stuk-Stuk<br />

(1986) and In Ondertussendoor (1987). The medium of film<br />

inspired him to continue exploring the writing abilities first<br />

apparent in Usurpation. In 1986 he met the young film-maker<br />

Peter Van Kraaij during a course in scenario-writing. Together<br />

they created the feature-length film Vinaya, which was brought<br />

out in 1992 but was given hardly any chance on the commercial<br />

circuit.<br />

The artistic alliance of <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> and Van Kraaij developed on<br />

the stage too. They together created Ward Comblez. He do the<br />

life in different voices (1989) and Het Kind van de Smid (1990),<br />

both produced by the Kaaitheater. Initially, Van Kraaij concentrated<br />

on introducing some order into the writing <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> provided<br />

him with, but for the second piece he also wrote material<br />

himself. In 1991 Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> was awarded the three-yearly<br />

State Prize for Playwriting.<br />

<strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> also remained true to his permanent home at the<br />

Kaaitheater. He acted, for example, in Eric Rohmer’s Trio in B<br />

flat (1991), directed by Jan Ritsema, and the following season he<br />

wrote and acted in <strong>De</strong> Meid Slaan together with the Dutch actor,<br />

director and writer Tom Jansen. In 1993 he also played the part<br />

of Richard Rowan in James Joyce’s only play, Exiles, directed by<br />

Peter Van Kraaij. In 1995 he performed Chantal Akermans’ solo<br />

piece <strong>De</strong> Verhuizing, directed by Jürgen Gosch, and in early 1998<br />

this was followed by Wolokolamsker Chaussee I-V after Heiner<br />

Müller (a coproduction with Theater Antigone in Kortrijk).<br />

Two years after <strong>De</strong> Meid Slaan, <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> and Jansen decided<br />

to set up an interdisciplinary working structure of their own,<br />

called Laagland. The main principles they put forward were language,<br />

simplicity and acting pleasure. In 1995, in their first<br />

Laagland production, Trots Vlees, an adaptation of James<br />

Purdy’s Clearing in the forest, they extended the theme of friendship<br />

which they had first broached in <strong>De</strong> Meid Slaan.<br />

For the 1998 Kaaitheater production Weg, <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> renewed<br />

his contact with Peter Vermeersch. Just as in his first play,<br />

Usurpation, the ties between acting, language and music were<br />

drawn exceptionally tightly. The piece was extremely well<br />

received by the public and the press and was also selected for the<br />

1999 Dutch-Flemish Theatre Festival.<br />

7/ Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001


josse de pauw<br />

The 1998 season provided a major break in <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s career.<br />

Weg was not only both a moment of coagulation and a new start<br />

in his artistic work, as we shall show later, but after this production<br />

<strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> also brought his years of collaboration with the<br />

Kaaitheater to an end. After the departure of Hugo <strong>De</strong> Greef,<br />

who would later work in Bruges, <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> also decided it was<br />

about time he looked around elsewhere. In 1999 he ended up at<br />

Victoria, the theatre production company in Ghent, which was<br />

headed by his former Radeis colleague Dirk <strong>Pauw</strong>els.<br />

After a series of interim presentations in front of an audience,<br />

in spring 2000 he completed the music-theatre production Larf.<br />

With three actors (<strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, Tom Jansen and Dirk Roofthooft)<br />

on stage, accompanied by the sculptor Koenraad Tinel and a<br />

proper big band (including Peter Vermeersch and Roland Van<br />

Campenhout), this was his largest-scale production to date. In<br />

Larf, the achievements of Weg were further distilled and focused.<br />

On 20 th November 2000 he was awarded the prestigious Océ<br />

Podium Prize for the two productions.<br />

After spending two years at Victoria, from autumn 2000 <strong>De</strong><br />

<strong>Pauw</strong> was granted the responsibility for a company of his own.<br />

At the request of Hugo <strong>De</strong> Greef, he took over the artistic leadership<br />

of Theater <strong>De</strong> Korre, which, after the departure of his predecessor<br />

Bob <strong>De</strong> Moor, was renamed HetNet. In addition to<br />

reruns of Weg and Larf, the first season included two youth productions<br />

directed by <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> (Charlotte Mutsaers’ Cheese! and<br />

his own piece Ubung) and a series of compilation evenings<br />

(Sproken).<br />

In directing these two pieces he clearly gave a little more shape<br />

to the previously barely definable persona of Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> the<br />

stage director. At one point in the past he had coached the then<br />

very new actors’ company Stan in Jan, scènes uit <strong>het</strong> leven op <strong>het</strong><br />

land (1989) and Brigitje (1991). He saw himself rather as a guide<br />

or a privileged spectator than as a director. <strong>De</strong> vrouwen, a coproduction<br />

by Kaaitheater and NTG, in which <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> was to have<br />

ventured fully into directing, was cancelled.<br />

To limit Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s artistry to his stage work would do<br />

less than justice to his artistic versatility; he is an actor, playmaker,<br />

film-maker and writer. Over the years he has made a<br />

name for himself as an actor in the film, television and video circuits.<br />

Among the public at large, he is best known for his parts<br />

in the feature films <strong>De</strong> Stille Oceaan (Digna Sinke, 1983), Skin<br />

8/ Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

the story of josse de pauw<br />

(Guido Henderickx, 1986), Crazy Love (Dominique <strong>De</strong>ruddere,<br />

1987), Sailors don’t cry (Marc Didden, 1988), Just Friends (Marc-<br />

Henri Wajnberg, 1993), Hombres Complicados (Dominique<br />

<strong>De</strong>ruddere, 1997), S (Guido Henderickx, 1998) and Iedereen<br />

Beroemd (Dominique <strong>De</strong>ruddere, 2000). In addition, apart from<br />

plays (including one play for young people, called Zetelkat, the<br />

first performances of which were given by Luxemburg in 1999)<br />

and film scenarios, he also writes songs (the libretto for <strong>De</strong><br />

Oplosbare Vis (1994) by the Walpurgis Ensemble and fragments<br />

of text for Momentum (1994) by the Blindman Quartet), stories<br />

and articles with a very personal approach for newspapers and<br />

magazines (including <strong>De</strong> Standaard and Humo). In autumn 2000<br />

Houtekiet published the hefty volume Werk, which gathers<br />

together virtually all <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s writings over the last ten years.<br />

9/ Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001


ARTISTIC DEVELOPMENT:<br />

DE PAUW’S WAY AND WEG<br />

June 1998. Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> and Peter Vermeersch perform the<br />

music-theatre project Weg in the Kaaitheater Studios. Two musicians<br />

(Peter Vermeersch and Pierre Vervloesem) and one actor<br />

occupy the stage and present an intimate theatrical concert. <strong>De</strong><br />

<strong>Pauw</strong> uses words, stories and the cadences of speech, the two<br />

musicians use melancholy, jazzy, sometimes folky melodies and<br />

rhythms. <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> is not just an actor, but one of the players in<br />

this construction in language, sounds and music for three voices.<br />

By way of the life story of one son (Jos) we hear the outpourings<br />

of the family life of two generations, focusing alternately on the<br />

mothers, fathers and children (with their birth being the first step<br />

towards an identity of their own). Events in everyday contacts are<br />

mixed with poetical journeys in a more fictional world of the<br />

imagination. Melancholy, happiness and a cheerful sorrow alternate<br />

with each other, as for example in the narrator’s confession<br />

after his marriage: ‘We lived a long time together… not as happily<br />

as we had thought. Hoped. But hope is a habit to be overcome.<br />

It was good. Or rather, it was what it was.’ The language-oriented<br />

construction of <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s narration is striking, as he constantly<br />

interacts with the music in his flow of images, conspicuous<br />

repetitions (‘Ask your dad’) and melodious speech (occasionally<br />

running away into melancholic song). Sometimes they complement<br />

each other, or alternate, are meticulously interwoven or<br />

drown each other out as if in an intense musical conversation.<br />

Weg turned out in various respects to be a point of coagulation<br />

– let’s call it a rounding up – of <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s artistic career. In this<br />

small-scale production several threads that had unwound<br />

throughout his work were knotted together into a whole. In<br />

addition, it also contains the seeds of the future: Weg is equally<br />

the precursor of Larf and the work <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> wants to do in<br />

Bruges. In any case, it forms a handy starting point from which<br />

to take each of the paths we intend to follow in the course of this<br />

book. Here is a short summary:<br />

1. First there was acting, and only then theatre. Although <strong>De</strong><br />

<strong>Pauw</strong> had been through a complete evolution in using language<br />

on stage, the same view of acting shone through both the non-<br />

10 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

artistic development: de pauw’s way and weg<br />

verbal Radeis pieces and the flow of words in Ward Comblez.<br />

Weg is also marked by this form of acting. Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> stands<br />

at the microphone and starts to tell his story. He uses several registers,<br />

voices and points of view: as a narrator, poet, entertainer<br />

or melancholic, he uses a dialect, a combination of a sort of<br />

housing estate Flemish and the standard language. <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> himself<br />

remains absent. Although he allows himself to be carried<br />

along by the stories and the physical aest<strong>het</strong>ics of the language,<br />

he himself remains visible. This means the distinction between<br />

narrator and character or actor and human being is constantly<br />

being displayed and then smoothed away again.<br />

2. Weg is based entirely on the alliance between music, language<br />

and theatre. It is both jazz with words and words set to<br />

jazz. The border area between the musicality of the composition<br />

and that of the verbality (rhythm, intonation, timbre, poetry,<br />

speech, pitch, etc.) is very consciously explored. In this respect<br />

there are two important aspects: the physical qualities of the<br />

script (or formless sounds) as a full part of a (musical) composition,<br />

and the particular form of performance in which this takes<br />

place. Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> likes entering into confrontation with musicians<br />

on stage and inserting himself as an actor into the musicians’<br />

concert (or improvisational ensemble).<br />

3. Journeys and travellers form a key element in <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s<br />

work. It can just as easily be about geographical restlessness and<br />

migration as about the journey as a metaphor for departure,<br />

parting or waiting for a return. The many layers of meaning in<br />

the title are thoroughly explored. Among the things we see are<br />

the ‘weg’ [path] that refers to the life-path, the country road,<br />

departure, intervention in time, parting, the empty space, etc.<br />

This constant in the content of the performance is accompanied<br />

by a certain expression of form. <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> often employs his narration<br />

(both verbally and purely visually) to evoke images of his<br />

characters’ actual or imagined journeys. The actor, the person<br />

and the story merge into one in the figure of the narrator.<br />

4. Weg is not the first production set up by the <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> and<br />

Vermeersch duo. Among other things, they collaborated on<br />

Usurpation, Ward Comblez and Walpurgis’ musical theatre production<br />

<strong>De</strong> Oplosbare Vis. This would later be followed by Larf.<br />

The decision to repeatedly put on new productions with the same<br />

people, once fruitful cooperation has turned out to be possible,<br />

is one of the foundations of <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s work.<br />

11 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001


josse de pauw<br />

5. Lastly, Weg cannot be considered without reference to its<br />

social-artistic environment. The need for a fixed working environment<br />

is as important to <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> as his loyal selection of likeminded<br />

artists. He started his fully professional career with<br />

Radeis under the wing of Schaamte; twenty years later he was still<br />

making pieces in that same establishment (though now repainted)<br />

under its later name Kaaitheater. The decision, as from 1998, to<br />

move first to Victoria and then to HetNet was one aided by the<br />

fact that these were companies in whom he dared put his complete<br />

trust. This is part of the essence of <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s survival strategy:<br />

as an artist it is only in an open, supportive setting that he<br />

can create with complete freedom those things he really wants to.<br />

In the following chapters we shall try, on the basis of these five<br />

paths, to form a clear view of the artistic choices on which Josse<br />

<strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s work has been built over the last twenty years. To this<br />

end we shall refer to a number of key productions.<br />

Playing, Lying and Radeis<br />

‘The hardest thing about being an actor is understanding that<br />

what you are acting is a confession about who you are. An actor<br />

cannot do anything but act himself, and every role I play is part<br />

of me. There is nothing human that is foreign to me, and that is<br />

sometimes a reality that’s hard to bear.’ 2<br />

Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> is one of those actors whom you cannot ignore.<br />

With his extraordinary presence – resolute and awkward at the<br />

same time; rather ponderous and yet charming – he draws the<br />

attention towards himself. And then he begins to act: without<br />

words, like a cartoon, as in Radeis, or just the reverse, cautiously<br />

chewing on every syllable of the lines he wants to speak. The<br />

contrast is a false one, or rather, behind the apparent rift between<br />

the two acting styles lies the same basic principle, the same<br />

approach to the relationship between the person and the character.<br />

In the above quotation <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> expresses his view of acting<br />

very clearly: on stage you make a genuine confession about yourself,<br />

because you cannot/must not hide yourself away as a human<br />

being. As an actor you try to bring a role closer towards you, you<br />

try to recognise yourself in the part in order then to invest in it.<br />

12 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

artistic development: de pauw’s way and weg<br />

When <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> starts to speak, you first of all hear his own<br />

voice. This explains the great importance he attaches to the<br />

choice of writing, the sentences he has to articulate. <strong>De</strong>ception is<br />

absolutely forbidden. Lying is allowed: that’s how one builds up<br />

the fiction that makes theatre what it is. But it goes wrong when<br />

the lie leaves no space for the reality of the space, the actors and<br />

the audience; then the lying has become deceit. This man’s acting<br />

is transparent and yet well-grounded, aloof from the character<br />

yet not averse to a degree of pathos. It is perfectly acceptable that<br />

the actor or narrator becomes engrossed in the lines he speaks,<br />

the poetry or the story. It is only when the actor surrenders<br />

entirely to the responsibility of the character, or hides behind hollow<br />

scenery and costumes, that the spectator is made to look<br />

foolish. ‘On a stage you represent something,’ says <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>,<br />

‘and it must also be about your own ideas, even if it is by way of<br />

Shakespeare. An actor should not hide behind the director or the<br />

theatre’s artistic management.’ 3 This probably explains why <strong>De</strong><br />

<strong>Pauw</strong> is so emphatically choosy about the directing and the<br />

organisation in which he works. To better understand this penchant<br />

for freedom and responsibility in his acting, it is a good<br />

idea to examine the decisive early period of <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s career.<br />

Looking at the productions of the Radeis travelling theatre company<br />

(1977-84), it becomes clear that being an actor is more than<br />

a masked act with characters.<br />

Radeis International grew initially out of a feeling of dissatisfaction<br />

with the theatre establishment in the late seventies. Just like<br />

the instructive ‘political’ theatre of the time, Radeis reacted<br />

against the dullness, the lack of critical insight and the hierarchy<br />

of the major repertory companies. As a group, Radeis functioned<br />

without any hierarchic relationships and occasionally the organisations<br />

were thrown open to other groups. Some of Radeis’<br />

pieces also involved other play-makers (Erik <strong>De</strong> Volder), jugglers,<br />

clowns, musicians (<strong>De</strong> Snaar); and just once Radeis undertook a<br />

travelling project with other groups: Carte Blanche.<br />

With such initiatives as Carte Blanche and the professionally<br />

run Schaamte, Radeis went radically against the existing theatre<br />

company structures.<br />

From the very beginning Radeis resisted political theatre, which<br />

after a period of bloom (including the international success of the<br />

13 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001


josse de pauw<br />

Internationale Nieuwe Scene) was dismissed as putting too much<br />

emphasis on the ‘message’, and as too single-minded and serious.<br />

For that matter, several of these companies were themselves soon<br />

to end up at the heart of the renewal and redefine their instructional<br />

function: e.g. Het Trojaanse Paard led by Jan <strong>De</strong>corte and<br />

<strong>De</strong> Mannen van den Dam with Herman Gilis.<br />

At the end of the seventies a lively amalgam of political theatre<br />

collectives and small alternative groups worked on the margins<br />

of the repertory and chamber theatre scene, and they travelled<br />

round with shows full of clowning, performance and object theatre.<br />

This was the sort of theatre that was seen on circuits like that<br />

of the Shaffy Theatre and the alternative Mickery in Amsterdam.<br />

The main focus was an examination of the basis underlying theatre<br />

and acting conventions and the relationship with the audience.<br />

Sincere communication with a broad public was once again<br />

considered fundamental. One international festival, the Festival<br />

of Fools (1980) organised by the superclown and jester Django<br />

Edwards in Amsterdam, tried to allow theatre to function once<br />

again as a feast and game of fools and push the message-based,<br />

doctrinal political theatre aside. It was at this festival that Radeis’<br />

international career began.<br />

The history of the group is above all the story of an artistic<br />

friendship between four young men with a shared dream: to see<br />

the world. In order to be understood outside the Low Countries,<br />

they decided to make theatre without words. Yet it was not the<br />

collective’s intention to make mime performances (at that time a<br />

lot of theatre people were going to Paris to take lessons at<br />

Jacques Lecocq’s school). Radeis developed an hilarious language<br />

entirely its own which functioned as a whimsical sound setting<br />

for the action. The basis of Radeis’ pieces lay in the intermezzi<br />

and lazzi of the Commedia dell’arte, clown acts and popular<br />

variety theatre. The performances were put together like a revue<br />

with alternating gags and intermezzi. Radeis’ basic characters<br />

remained largely the same in the various productions: Dirk<br />

<strong>Pauw</strong>els as the poor, likeable soul in swimming trunks, the eternal<br />

victim of unfolding events; Pat van Hemelrijck as the stooge,<br />

or constantly busy manipulating objects; Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> as the<br />

‘little man’ in the overall and the wonky hat (his appearance is<br />

sometimes reminiscent of Jef Cassiers, whom he greatly<br />

14 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

artistic development: de pauw’s way and weg<br />

admired), at first the instigator, and then the one with the payoff,<br />

or the star of the one-man show who rambles stoned across<br />

the stage. The actors did not always disappear behind their characters,<br />

were not always one with their act and themselves regarded<br />

with suspicion or resignation the next theatrical situation that<br />

would overcome them and make victims of them. This double<br />

awareness enhanced the comic effect but at the same time made<br />

it possible for the spectator to see the whole stage setting as a<br />

theatrical construct which the actors and characters experienced<br />

as a sort of absurd, divine body. What started with the casual trying<br />

of a penny-whistle became the buzzing of a mosquito, which<br />

then had to be located. It became completely hilarious when they<br />

all tried to kill the mosquito with a fly-swatter – for which purpose<br />

the mosquito had to keep still (meaning that no sound was<br />

allowed to be made by the whistle) – but did not succeed because<br />

no one could keep from blowing. The demonstrable source of the<br />

plague of mosquitoes was visible on stage (the whistle), but the<br />

stage reality remained stronger than level-headed analysis and<br />

was therefore irreversible. The obsessional forgetting of the theatrical<br />

cause and the imperturbable persistence with the same act<br />

led, paradoxically enough, to a feeling of real time in the performance.<br />

Its duration and tenacity meant that the act tumbled from<br />

fiction into real time.<br />

Radeis characters were frequently the victims of a world governed<br />

by theatrical codes and conditions which they took seriously<br />

in an absurd way, even when they had created them themselves.<br />

In the end, the picaresque inventiveness and frivolity with<br />

which these little people tried to remain upright in this world was<br />

also what always made them ‘survivors’. Faced with the world<br />

outside they continued to react in a theatrical way (e.g. by taking<br />

the notion of a praatpaal [talking post: motorway telephone] literally;<br />

by staying the night next to a parking meter). Real time in<br />

the show and theatrical inventiveness in the world outside.<br />

Many of the elements of Radeis’ visual theatre refer to typical<br />

elements from the circus, cartoons (exaggeration, absurd payoff)<br />

and variety theatre. The typical ingredients of variety were<br />

often not performed, but quoted or shown with deliberate clumsiness:<br />

in crudely overaccentuated tear-jerkers, frivolous movements,<br />

exaggerated scene changes, etc. This meant the ingredi-<br />

15 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001


josse de pauw<br />

ents themselves sometimes came across as grotesque, rather than<br />

their effects (e.g. the scene changes in Radeis wegens ziekte).<br />

In addition to the non-verbal material and the variety tradition,<br />

Radeis opted for a highly specific humorous approach. The<br />

absurd situations, drawn randomly from life, often gave shape to<br />

minor examples of universally recognisable objectionable behaviour.<br />

The humour arose when over-familiar topics or objects<br />

were suddenly deposited in the surprising context of the gag.<br />

However, Radeis’ main concern was not to get as many people<br />

laughing as possible; what was much more important to them<br />

was what the audience were laughing at.<br />

Once again, lasting research was more important than quick<br />

success. The rhythm and timing of the visual and/or musical<br />

humour played a decisive part. Not the quickfire gag that cuts<br />

through everything on its way to the target, but the slowly built<br />

pay-off. In their quest for laughter they preferred to advance as<br />

slowly as possible, because the slower the jaw muscles opened,<br />

the more powerful the humour. Quick, sharp pay-offs conceal<br />

the trouble that leads to virtuosity and honest dealing with the<br />

audience. According to Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> this slowness was essential<br />

to Radeis’ work. ‘Speed is often an obligatory way of handling<br />

humour,’ he says. ‘One exacts respect from the audience by<br />

sheer force.’ 4<br />

Another pillar of Radeis’ performances was the importance of<br />

the set and the props. The dressing of the stage was never simply<br />

a background, but always actually participated in the action.<br />

Here too a certain evolution was discernible in the way the actors<br />

approached the objects. Whereas in the initial shows the objects<br />

invariably took centre stage and the action revolved entirely<br />

round the set (Radeis wegens ziekte), the attention gradually<br />

shifted towards the involvement of the objects in the acting. They<br />

no longer functioned as gadgets, but became things with an independent<br />

life, object-actors that entered into dialogue with the<br />

actors who manipulated them (Echafaudages).<br />

The unique thing about Radeis was that its members worked in<br />

different disciplines: a trained actor (Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>), a sculptor<br />

(Pat van Hemelrijck), a mime-artist and ceramist (Dirk <strong>Pauw</strong>els)<br />

and an engineer and cabaret artiste (Jan <strong>De</strong> Bruyne), who was<br />

16 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

artistic development: de pauw’s way and weg<br />

later replaced by a photographer and technician (Georges<br />

Brouckaert). Each member had his own speciality within this<br />

non-hierarchical structure and was responsible for it. In fact this<br />

quartet made several sorties into other media: they wrote a series<br />

of short films (L’Union fait la Force, 1982), worked on television<br />

programmes for Belgian, Dutch and German broadcasters (3<br />

Short Movies for Belgian Television), designed a number of theatrical<br />

cartoons for Viewmaster, tinkered with a photo-novel and<br />

even recorded a single (Praten met jou/Fietsen op de heide).<br />

Radeis did not put on high-flown theatre packed full of political<br />

posturing or heavyweight philosophy. Their theatre was<br />

intended to be without pretension, ‘with not too much fuss’. This<br />

‘new variety’, as Johan Wambacq described their work, 5 was naturally<br />

not completely noncommittal (the later productions had a<br />

clear theme), but Radeis insisted that the audience was free to<br />

interpret the performances (or not) as they wished. Or, as it was<br />

so expressively put on the programme sheet for Echafaudages, ‘I<br />

know there is something in it,’ said the man. He opened his wife’s<br />

shopping bag, and yes: a pound of bacon, six eggs and a bottle<br />

of still water. It was for him to choose.’<br />

Radeis made its debut in 1977 with Sirkus Radeis, an independent<br />

production by the Beursschouwburg for the Mallemunt festival.<br />

On a highly-coloured, self-designed old-style bandstand,<br />

the performers put on a popular show as a tribute to real circus<br />

artists. <strong>De</strong>spite its success, the group was soon forced to switch<br />

to making productions for theatres because of the unreliable<br />

Belgian weather and the low financial yield from street-theatre.<br />

In this sense, Radeis wegens ziekte, theater zonder veel cinema<br />

(1978-81) was their first ‘real’ production. The circus ring was<br />

replaced by the arc<strong>het</strong>ypical interior of the Flemish country cottage.<br />

The set here made its resolute entrance as an additional<br />

actor. The props danced across the stage in all directions and<br />

combinations. Four men sat at the table, stood waiting, cleaned<br />

or moved in various configurations on the stage. At the beginning,<br />

much play was made of the length of the performance. It<br />

was in this piece that the actors came closest to the real time of<br />

a performance. The (deliberate) dullness and clumsiness were<br />

thematised, in a staged radio talk by Wim Van Gansbeke [a theatre<br />

critic] who prematurely announced the end of the show<br />

17 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001


josse de pauw<br />

(whereby the build-up of tension focused mainly on the passage<br />

of time). In addition to these quite new (meta-theatrical) elements,<br />

there were also a considerable number of constituents<br />

from the world of cartoons (e.g. an immensely long arm that<br />

crawled over the stage) and parodic variants on variety theatre<br />

(e.g. catch and acrobatic numbers, puppet numbers, dance and<br />

music numbers). Radeis wegens ziekte was a chain of more or<br />

less separate absurdities whose main connection was the set. The<br />

agency behind all this absurdity was also written into the performance.<br />

Is it the four directors who sit in their film-set chairs at<br />

the end? Or the implacable voice that shouted where the actors<br />

had to drag parts of the scenery: ‘Attention. Position K2.<br />

Interior: upstage middle. Position K1. Interior: 30° left, position<br />

K2. Position K3. As arranged.’<br />

The next production, Ik wist niet dat Engeland zo mooi was<br />

(1979-83) was invited to the Amsterdam Festival of Fools and<br />

from there took off internationally (with an adapted title: I didn’t<br />

know the continent was so beautiful). Whereas it was hardly possible<br />

to distil any theme out of Radeis wegens ziekte, in its successor<br />

the group was more focused on a goal. This production no<br />

longer consisted of a series of numbers quite separate from each<br />

other, but was a more or less coherent whole: four holiday-makers<br />

who end up in cheerless surroundings fill it up in no time at<br />

all with things that can be used to make jokes. The piece<br />

arranged fairly classical acts as intermezzi (2 clowns, acrobats,<br />

megaphone band, etc.) in a basic structure that combined variants<br />

on variety (striptease, Hawaiian dance) with a surprising<br />

series of absurdities. There is a permanent humorous contradiction<br />

between events on stage and the very clear frame of reference<br />

(holiday-makers). In the booklet The Flemish Theatre and<br />

the work of Radeis, Carlos Tindemans described the piece as ‘A<br />

clown’s work of high level, homogeneous from concept to structure’.<br />

6 Frivolous meta-theatricality remained a trade mark of<br />

Radeis in this piece too. It was not by chance that the performance<br />

ended with several words (spoken by Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>): ‘La<br />

mare. Teatro esperimentale’.<br />

Gag-o-matic (1979-80) was not really a theatre production, rather<br />

a sort of travelling exhibition, a peepshow, made out of the sets of<br />

the previous productions and specially intended for fairs and such-<br />

18 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

artistic development: de pauw’s way and weg<br />

like. The actors’ performance was reduced to minimal proportions,<br />

and in fact they became the invisible manipulators of a<br />

miniaturised theatre of objects. The spectators could peep at about<br />

fifty miniature scenes through peepholes.<br />

Radeis once more increased their dramatic unity in the last but<br />

one production Vogels [Birds] (1981-84). The successive situation<br />

sketches formed a proper mini-story with a beginning, middle<br />

and end. The acting area was filled by an immense birdcage.<br />

A small bird-being suddenly hatched from a giant egg and was<br />

soon seeking freedom. Two other birds, who had lived in the<br />

cage for some time, followed the newcomer when it escaped.<br />

After an enjoyable exploratory trip (full of nonsensical jokes)<br />

they return to the cage. The youngest bird-being has had slightly<br />

too much enjoyment from his freedom and has to be punished<br />

(by having an egg smashed on his head: another clown act).<br />

Although Radeis prided themselves on not appearing moralistic,<br />

in this case it was more difficult to ignore the direct symbolism.<br />

The synthesis of Radeis’ work and at the same time the end of its<br />

artistic career was Echafaudages (first version 1981, second<br />

1983). In the second version in particular, this piece followed a<br />

logical, coherent pattern. The group now introduced a clear<br />

social discourse, regarding the relationship between worker and<br />

machine. The action was set on a building site, near some scaffolding.<br />

Even before the working day began, the work area was<br />

brought to life by invisible hands: machines made strange<br />

sounds, a trestle went for a short walk, etc. Then the actors<br />

themselves made their entrance, as workers. The machines are<br />

caressed, lamps light up when they are stroked, a circular saw<br />

roars for its breakfast, two machines enter into a jealous duel for<br />

attention and love. After this confrontation with their equipment,<br />

the workers direct their energy at each other. In this way<br />

they escape the dreary reality in all kinds of games and fantasies.<br />

At the end the workers form a protest march with an odd solidarity,<br />

and march lame and stumbling towards the audience with<br />

the red flag raised. In this play, the act of communication with<br />

the props reaches a peak. The actors manipulated the objects in<br />

such a way that with only minuscule movements they began to<br />

lead a life of their own. All at once the smallness of the animated<br />

objects became the centre of the action.<br />

19 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001


josse de pauw<br />

Radeis performed in twenty-four countries (at Caracas, Avignon,<br />

Los Angeles, etc.) until they decided to stop in 1984. The members<br />

wanted, in this way, to avoid lapsing into routine. This success<br />

story was brought to an end after the festival in Los Angeles.<br />

<strong>De</strong>spite the fact that Radeis had developed into a major Belgian<br />

export product, appearing on many international stages, the<br />

company never received any direct subsidy. As an experimental<br />

group, they did not fit into the norms of the 1975 theatre act,<br />

since they only had one professional actor. In May 1978 Hugo<br />

<strong>De</strong> Greef set up Schaamte together with Radeis, and other artists<br />

and groups immediately joined them. This working structure was<br />

in the first place intended to offer a basis (financial, among other<br />

things) onto which performing artists could fall back or from<br />

where they could take off in their artistic projects. We shall<br />

return to Schaamte’s work more extensively later.<br />

Several main elements can be pointed out with regard to Radeis’<br />

influence on <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s later work and especially on his acting:<br />

to start with, there was the enormous desire for freedom that led<br />

to the Radeis actors working on stage. They acted free of the prevailing<br />

theatre tradition, boundaries between disciplines and<br />

even the language barrier. Of all the players, only <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> had<br />

had professional training for the theatre.<br />

The non-hierarchical form of working was also crucial; the<br />

mutually reinforcing desires of four people from which Radeis’<br />

theatre was born. They were attuned to each other like jazz musicians.<br />

For <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, collaboration on the basis of a healthy dose<br />

of ‘complicité’ and playfulness remained an important prerequisite<br />

for making plays in his later career. The conversation with<br />

several voices but no clearly apparent central focus also turned<br />

up again later as the non-hierarchical structure of his performances<br />

and writings.<br />

For Radeis, the relationship with the audience took absolute priority:<br />

the audience was an essential protagonist. Although the<br />

succession of gags and frivolous and absurd situations had a<br />

humorous effect, the player’s main intention was to make the<br />

spectator reflect on the reason for this jollity. This was done,<br />

among other ways, by playing with the factor of time. By sophisticated<br />

timing (slow, often repetitive), low-key humour and subtle<br />

20 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

artistic development: de pauw’s way and weg<br />

irony they built up the tension in the audience. Just as Josse <strong>De</strong><br />

<strong>Pauw</strong> was to do in his later plays, they were guarded in unfolding<br />

a particular item. The employment of a double consciousness<br />

(person/character) among the actors and audience was ahead of<br />

innovations in acting that came in the course of the eighties.<br />

This matter of making the rhythm tangible so as to deepen the<br />

spectator’s vision led to another aspect: the sensory. The Radeis<br />

actors juggled and talked to real objects, just as <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> was to<br />

do later with the props that had been transformed into language<br />

in the world of his imagination. Radeis’ acting was born out of<br />

the same quest for authenticity which is constantly present in <strong>De</strong><br />

<strong>Pauw</strong>’s work. The experience of the authentic arises from the<br />

actor’s honesty to the spectator, whom he does not underestimate,<br />

and whereby, most importantly, he does not allow himself<br />

to be tied down by ill-considered words (or a superfluous set).<br />

When jazz combines with words: Usurpation<br />

Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> only allowed the spoken word to seep very gradually<br />

into his work as an independent play-maker. After eight<br />

years of making wordless plays with Radeis, the epic narrator<br />

who appeared in Ward Comblez or the chattering actor in <strong>De</strong><br />

Meid Slaan needed a little leg up. This arrived in 1985 in the<br />

shape of the Schaamte production Usurpation. Passages he had<br />

written himself were cautiously, almost reluctantly, introduced as<br />

a consequence of the actor’s great need to speak. Initially, <strong>De</strong><br />

<strong>Pauw</strong> let music hold his hand. Just as in Weg, made twelve years<br />

later, the speech and rhythm were largely determined by the<br />

interaction with two musicians who shared the stage with him.<br />

It was entirely fitting for <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s way of doing things that<br />

his musical blood-brother Peter Vermeersch already made his<br />

appearance in Usurpation as a composer and musician.<br />

Vermeersch on saxophone and Danny Van Hoeck on percussion<br />

do not so much follow the actors as guide the whole performance,<br />

marking the scene changes and occasionally drowning<br />

the sparsely spoken words. A great many silences fall between<br />

the arc<strong>het</strong>ypical man (<strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>) and woman (Mieke Verdin), but<br />

this silence is made eloquent by the hard jazz surrounding it. The<br />

compositions form a third voice that shifts alternately between<br />

21 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001


josse de pauw<br />

the two protagonists and then retires to the background as sound<br />

wallpaper. Just as in Weg, the aim is a perfect integration of<br />

music, theatrical action and words.<br />

The confrontation between the sexes is acted out amidst a lot<br />

of old furniture (with some truncated legs so that they stand at<br />

an angle) and chandeliers. This set was designed by Gorik<br />

Lindemans. The restrained stage setting reflects the clearance<br />

that is also to be found in the spoken passages.<br />

‘C’est ma place au soleil. Voilà le commencement et l’image de<br />

l’usurpation de toute la terre’ – these words appear in the publicity.<br />

The content of the play develops out of this quote from the<br />

pensées of the 18 th -century philosopher Pascal. <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> does this<br />

by emphasising the hard moments in a married couple’s struggle<br />

to keep their relationship together. These nameless characters<br />

remain largely withdrawn. There is hardly any genuine dialogue:<br />

the speakers quote extracts from writings straight to the audience<br />

(e.g. ‘I know a lot of people and couples. People who live with<br />

each other’) and only rarely speak to their partner (e.g. ‘I love<br />

you’). The use of microphones increases the distance between the<br />

speakers even more. The importance of the music is emphasised,<br />

even in the writing, by a series of lyrics (mainly from the twentieth-century<br />

French repertoire) with added commentary. In his<br />

monologue the male character puts the tragedy experienced in<br />

love relationships into perspective with a somewhat ironic-nonsensical<br />

undertone. In a joke about suffering in love, for example:<br />

‘I would like to be able to take good moments like that and crush<br />

them into a ball like aluminium foil. Then I would choose one of<br />

my seventeen rotten teeth and force that ball into it. Then I<br />

would rush to a dentist, like lightning, and ask if the gap can still<br />

be filled. And the dentist would fill the gap and I would always<br />

experience good moments like that. It would become infected<br />

and fester. It would hurt, but I would know that it was<br />

toothache. Not all that moaning about the pain of love. Just<br />

ordinary toothache.’<br />

<strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> tells these poetic, moving little stories hesitatingly,<br />

almost stammering.<br />

<strong>De</strong>spite the major contribution made by the music, <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s<br />

intention with Usurpation was to make real actor’s theatre. Not<br />

with grand gestures and chanted dialogues as in the traditional<br />

speech-oriented companies, but by looking for a new, more<br />

22 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

artistic development: de pauw’s way and weg<br />

restrained manner of acting. <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> and Verdin acted with a<br />

strikingly intense physical effort. In fact, during rehearsals they<br />

received regular physical training from Anne Teresa <strong>De</strong><br />

Keersmaeker, who was also with Schaamte. Just as in Elena’s<br />

Aria (1984), <strong>De</strong> Keersmaeker’s latest production at that time, in<br />

Usurpation the characters on stage wondered what they were<br />

doing there, it was as if they had lost their way on stage.<br />

There was little unanimity among the critics regarding<br />

Usurpation. Most critics found the performance by no means<br />

‘overwhelming’. Everyone thoroughly agreed on the influence of<br />

three theatrical innovators of the eighties: there were the resemblances<br />

to <strong>De</strong> Keersmaeker, there was a powerful physical charge<br />

as in the work of Jan Fabre, and lastly, Jan <strong>De</strong>corte was thought<br />

to have inspired the cheerless stage design, reminiscent of the<br />

fifties, and the evolution of the action. Some completely demolished<br />

the play, others considered it a worthy effort but only a few<br />

really praised it. The Knack, for example, had this to say:<br />

‘Usurpation was made on the basis of a genuine respect for people<br />

and for the theatre medium. It is one of the ‘purest’ performances<br />

ever made in this country.’ 7 In the Netherlands, however,<br />

Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> was enthusiastically received as the latest asset of<br />

the young Flemish theatre. Our northern neighbours considered it<br />

splendid that the body was cast into the struggle and that the<br />

script no longer dominated relationships on stage in this quest for<br />

the essence of theatrical methods. But the audience that had got<br />

to know <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> through the comical Radeis pieces were disappointed<br />

in their expectations and initially stayed away in droves.<br />

Yet with hindsight, Usurpation was a very important piece in<br />

the context of the whole of <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s work. It was not only the<br />

bridge between Radeis and a future as a actor of words and a<br />

writer. Several other artistic principles were also clearly present<br />

in 1985. For instance, the play was created entirely in the course<br />

of the working process. The script arose out of the performers’<br />

acting, their contact with the music and the use of silence. This<br />

close connection between the writing and the practice of playmaking<br />

remains a constant even today. In addition there is the<br />

fusion of various materials and disciplines (music/movement/language)<br />

which turns up so frequently in <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s work. And<br />

finally, Usurpation presents itself as a work of art in a state of<br />

continuous development; an artistic event which is only brought<br />

to life by its collision with the stage.<br />

23 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001


josse de pauw<br />

Storytellers as travelling companions; <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> as a<br />

writer: Ward Comblez and Het Kind van de Smid<br />

‘Words can be so beautiful … without their untidy context’,<br />

thinks Ward Comblez, the first-person narrator in Josse <strong>De</strong><br />

<strong>Pauw</strong>’s monologue of the same name. In Ward Comblez. He do<br />

the life in different voices, in 1989, and Het Kind van de Smid,<br />

in 1990, language finally moves completely to the fore. In Ward<br />

Comblez, Peter Van Kraaij, who trained as a film director, took<br />

the parts of first reader, coach and director. The writing of Het<br />

Kind van de Smid was a case of true co-authorship, which was to<br />

lead to years of collaboration. Whereas movement and the materiality<br />

of language (sounds, intonation, rhythm, etc.) played the<br />

leading part in previous productions, from now on more attention<br />

was paid to meanings, to the evocative effect of words and<br />

to poetry. This attention to the text naturally had consequences<br />

for the acting. Both Ward Comblez and Het Kind van de Smid<br />

are very literary plays, or rather, they are easy to read on paper.<br />

There are, moreover, constant shifts between traditional dramatic<br />

categories such as plot development, building tension and psychological<br />

character sketching. On stage they are given the necessary<br />

theatrical power because characters in dialogue are<br />

replaced by one or more narrators. What remains is the intimate<br />

and direct confrontation between text, speaker and listener. In<br />

this respect it is striking how tight the relationship between the<br />

text and the acting is drawn: the words we hear are the account<br />

of the process of storytelling. We follow the narrators in the construction<br />

of their story, as if they thought up the events at the<br />

moment we come into contact with them. Or, the action of the<br />

plays is in the act of narration itself, in the language. ‘Autor-<br />

Erzähler und Schauspieler-Erzähler sind identisch’, 8 wrote<br />

Marianne Van Kerkhoven regarding the German translation of<br />

Ward Comblez. Nor does the process of gestation end at the last<br />

line of writing, but carries on in the performance – night after<br />

night. Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, as the narrator, bridges the two functions.<br />

<strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s acting is almost a-theatrical, orally imploring and<br />

with a plastic evocativeness. The emotional charge is stimulated<br />

or punctured by traces of pathos. You catch an occasional<br />

glimpse of it in his words, a gesture slightly too firmly sustained<br />

in which the speaker at times loses himself.<br />

24 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

artistic development: de pauw’s way and weg<br />

The physical act of narration brings the theatrical space to life.<br />

The staging was also kept extremely frugal in both productions.<br />

Nothing was to distract from the text, or rather, the narration. All<br />

the objects on the stage are functional in one way or another: a<br />

kitsch holiday snap and some women’s clothes in Ward Comblez;<br />

an anvil, peat and old history prints in Het Kind van de Smid.<br />

Apart from this, the empty set is filled with language by one or<br />

more actors. Sometimes they come close to identifying with the<br />

characters whose name they bear, and then the distance gradually<br />

increases again. And in fact Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> calls them ‘actors<br />

who play narrators, and who perform a text’. 9 That which<br />

Comblez does on his own by allowing himself to be swept along<br />

by the stories and then suddenly putting himself above them, also<br />

takes place in Het Kind van de Smid, but then between four narrators.<br />

The strength of this play lies in the tension between being<br />

swept along by the story and distancing oneself; in the collective<br />

construction by the actors and the way they pick up on the signals<br />

they send each other. In this connection, <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> and Van<br />

Kraaij like to refer in interviews to the interplay with jazz musicians.<br />

This fluid view of acting, in which the texts come to life in<br />

a different way every night, naturally demands a suitable attitude<br />

from the director Peter Van Kraaij. He gives a brief outline of his<br />

working method in Theaterschrift 1991, no. 2: ‘I am very<br />

reserved, and only gently make adjustments. It would be fatal to<br />

direct every moment of a performance like this.’ 10<br />

The rhythm of the narration is usually slow. The characters<br />

look, in their words, for a way their story will evolve. By inserting<br />

longer, descriptive passages, speech is slowed down, and then<br />

suddenly spurts ahead with an eye to new storylines that may<br />

captivate the audience and show the actor what he is involved in.<br />

He tries, on the spur of the moment, to bring the strength of the<br />

narration to life in a theatrical context.<br />

Not many words are needed in either play to bring the images<br />

into focus. The language has an independent nature: clusters of<br />

letters are not there simply to communicate feelings and events,<br />

but start a life of their own that evolves by way of repetition,<br />

elliptical sentences, accumulation, imagery, sound similarities<br />

and rhythm. This use of language is clearly apparent in the following<br />

extract from Ward Comblez:<br />

25 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001


josse de pauw<br />

I walk, hobble, stagger, limp, drag myself to the door.<br />

Outside the rain thrashes my skin.<br />

He hangs stretched out in the twisted top of an olive tree.<br />

The wind shakes, thrashes, knocks, lashes, whips, bludgeons<br />

the tree fiercely.<br />

The water beats in tankfuls against his bare body.<br />

He smirks, giggles, cheers, whoops, roars, snorts, crows,<br />

bellows out above the storm.<br />

He has gone mad.<br />

I take the tree next to his.<br />

The workings of the linguistic technique are exposed by means<br />

of comical associations and word games. The language then<br />

appears to be something quasi-autonomous that is confronted by<br />

the authors during the process of growth. The course of the writing<br />

process is quite intuitive; the reality grows almost organically<br />

out of the words. The hand of the play-maker also makes its<br />

presence felt, however: a great deal of importance is attached to<br />

the richness of the sound of what is written, to the musicality it<br />

produces, and to its expressiveness when the text is spoken<br />

aloud. The abundant use of ellipses and short, dry sentences<br />

which are aloof and put things in perspective, does not detract<br />

from the fact that even on stage, <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s language is very<br />

involved, warm and evocative.<br />

In <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s writing, poetry is more than a stylistic quality.<br />

Ward Comblez and Het Kind van de Smid are not in the first<br />

instance about what the characters think and feel, at least not<br />

explicitly, but focus on sensory perception. The characters’ inner,<br />

emotional world is reflected through this experienced description<br />

of the outside world. In Het Kind van de Smid, for example,<br />

Pomp describes his own birth, as if he had stood watching it as<br />

an uninvolved spectator:<br />

She had gone into the forest alone that day.<br />

When the tendrils of mist wrapped themselves round the bushes,<br />

she was squatting down in the undergrowth.<br />

She had spread out the blanket and bitten the rattlesnake’s<br />

rings to pieces.<br />

Labour started soon after.<br />

Then the Smith appeared out of the thicket.<br />

Shocked, helpless, foolish. Each contraction drew him closer.<br />

26 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

artistic development: de pauw’s way and weg<br />

She took hold of his arm and pressed.<br />

After a short while the child broke out of her body.<br />

Pomp, she said. First born.<br />

The basic theme from which the Ward Comblez monologue<br />

unfolds is simple: Ward Comblez is waiting, waiting hopelessly<br />

for the beloved whom he now has to miss. To ease his sorrow, he<br />

(re)experiences his long journeys in his mind. Miscellaneous<br />

descriptions of snapshots in Algeria, Curaçao and Crete are<br />

linked together by recollections of what is past: the conversations<br />

he had with his wife, the poem by T.S. Eliot that he found so<br />

‘lovely’. It is tempting to read Ward Comblez as an extension of<br />

and sequel to Usurpation. In this piece, the duel between the man<br />

and woman has come to an end, and loneliness is at its heart. ‘In<br />

the past I wrote about the trouble of being together, and this<br />

piece is about the trouble of being alone’ 11 , says <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>.<br />

Ward Comblez was created in 1989 on commission to<br />

Kaaitheater. The performances underwent several interesting<br />

changes of text and set design and ran on into spring 1990. The<br />

music for the performance was once more by Peter Vermeersch,<br />

and Franky <strong>De</strong>coninck was responsible for the set installation.<br />

Peter Van Kraaij read and corrected the writing and guided the<br />

process of performing the script in the way a coach would. In this<br />

respect, Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> refers to Ezra Pound’s position as the first<br />

reader of T.S. Eliot’s work, from whose poem The Waste Land he<br />

quotes several extracts in this monologue.<br />

‘A man’s waiting has something feminine about it.’ This was<br />

the motto accompanying Ward Comblez, inspired by Roland<br />

Barthes’ book Fragments d’un Discours Amoureux. The French<br />

philosopher writes on the fact that the woman is traditionally<br />

given the role of the one who waits: she is sedentary, while the<br />

man always takes off. He writes: ‘Ils’ensuit que dans tout homme<br />

qui parle l’absence de l’autre, du féminin se déclare: cet homme<br />

qui attend et qui souffre est miraculeusement féminisé’. 12 Ward<br />

Comblez awaits his beloved. W<strong>het</strong>her she has gone forever<br />

remains uncertain. So the play is a sort of labour of sorrow.<br />

When someone leaves, you accuse them of infidelity, according to<br />

Barthes, because you are the one who is left behind. In order to<br />

be able to continue your life you want to forget your beloved and<br />

your shared life as soon as possible. But you forget that forgetting<br />

is in its turn a form of infidelity. To escape from the barren<br />

27 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

Ward Comblez.<br />

He do the life in<br />

different voices


josse de pauw<br />

land of his emotions, Ward Comblez calls on his imagination. In<br />

the quest for a new fertility, language is the means to forget, to<br />

talk oneself out of reality. As if, by talking, Comblez wants to<br />

make history stand still for a moment. At the same time, language<br />

turns out to be inadequate to the task of making past experiences<br />

fully tangible.<br />

Ward Comblez describes all this from the outside. He looks,<br />

with a resigned melancholy, at a life that is passing him by. In foreign<br />

parts he is confronted with his clumsiness, his alienation<br />

from nature, and his incapacity to switch back to a different<br />

rhythm of life: Algerian women joke about him when, by mistake,<br />

he goes to urinate under their window. In Curaçao he fails<br />

to catch a parrot fish with his bare hands and his friendship with<br />

a Cretan muleteer goes wrong because he failed to listen to the<br />

man’s advice ‘never to go too fast’ and so let the mule plunge<br />

down the mountain. Astonished, amused, pitying and most of all<br />

fascinated, Ward Comblez observes other people and worlds,<br />

realising perfectly well that he actually has little to do with them.<br />

Comblez’s stories are composed of a quite complex orchestration<br />

of voices. For example, there are the levels within the speaker’s<br />

‘ego’ (those of the author, the narrator, who describes, and<br />

the protagonist, who experiences), the alternation between traveller<br />

and lover, the words of the people mentioned, shifts in the<br />

tone of narration, an inter-sexual voice (extracts from The Waste<br />

Land and the words of an Algerian song) and the voice of the<br />

formal quality of the language. This division reinforces the sense<br />

of Comblez’s fragmentary identity and the different ways he tries<br />

to deal with the world. Moreover, there is the voice of the lowkey<br />

humour and the irony that playfully tickles the impending<br />

melodrama and the tragedy into putting itself into perspective.<br />

At one point, for instance, he makes cautious comment on his<br />

amorous writings for the departed lover:<br />

When she was still my love I wrote:<br />

‘She has soaked her hair in henna. But cautiously.<br />

Smoulderingly.<br />

And a pale neck, as it should be. … Hips with brains and legs<br />

which, with pride and self-assurance, carry all that beauty from<br />

step to step, and she decides where it goes.’<br />

I was rather proud of that. She thought it exaggerated.<br />

28 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

artistic development: de pauw’s way and weg<br />

The various voices, the dialectic between present and past, the<br />

pendulum movement between waiting and escaping, the distance<br />

and proximity, are forms of expression of a person trying to<br />

make a way for themselves through the devastation of love.<br />

Loneliness sets the multi-voiced mechanism to the work that<br />

offers the individual various paths by which to break out of the<br />

circle of solitude and thereby make an effort to create a new<br />

bond with the world.<br />

Just as in Usurpation and Het Kind van de Smid, the production’s<br />

design was characterised by a restrained choice of theatrical<br />

symbols. The stage is virtually empty: on an area covered in<br />

brown wrapping paper stand a table, a chair, an ashtray, a television<br />

wrapped in paper and a cassette recorder from which<br />

comes the voice of Edward Fox, reading What the thunder said).<br />

Fairly central on the stage is a second chair on which hang a red<br />

skirt and an item of underwear, the only tangible reminders of<br />

the absent lover. Ward Comblez walks listlessly back and forth,<br />

sits down, stands up again. Although he does address the audience<br />

from time to time, he mainly tells his stories to and within<br />

himself. In the background is a gigantic slide projection screen<br />

showing a kitsch photo of a paradisaical waterfall. The same picture<br />

also lights up in the wrapped television, and in this case the<br />

water is actually flowing: this mobile tourist kitsch is thoroughly<br />

destroyed by the traveller’s expressive stories.<br />

After the first series of performances there arose the need for a<br />

broader setting round the figure of Comblez himself, in order to<br />

increase the distance from and the internalisation of the character:<br />

the audience now heard a accurately drawn biography, the<br />

set was made more frugal, and before he started to speak as<br />

Comblez, <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> put on a sweatband, which he then took off<br />

again after the closing line. This enhanced the purity of the act of<br />

narration. This reworked version of Ward Comblez was the stepping<br />

stone to Het Kind van de Smid.<br />

In 1990, Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, now with Peter Van Kraaij as a full coauthor,<br />

worked on a minor epic set in the nineteenth century. The<br />

play was performed for the first time in the Kaaitheater Studios<br />

in Brussels on 18th <strong>De</strong>cember. <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> himself played the part<br />

of the Child [<strong>het</strong> Kind], accompanied by Frank Vercruyssen<br />

(Pomp), Willy Thomas (commentator) and José Verheire (the<br />

29 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

Het Kind<br />

van de Smid


josse de pauw<br />

Smith). With a minimum of acting movement, the actors tell us<br />

about the figures in the story or speak through them. Sometimes<br />

they come close to a genuine character, and then shortly afterwards<br />

leave it again. The actors remain above all themselves;<br />

they are speaking bodies who build up the story together and<br />

alternately allow each other to speak. In so doing, the commentator<br />

Willy Thomas uses a microphone and a portable loudspeaker,<br />

while dressing up in carnival hats, false spectacles,<br />

beards and ears. He narrates in an ironic and sarcastic manner;<br />

this tone keeps the deeply serious theme in balance while strangling<br />

any possibility of pamphleteering but at the same time<br />

emphasises the seriousness of the findings. The other actors narrate<br />

in a deliberate, subtle and intimate manner.<br />

The inspiration for the text came both from Van Kraaij’s study<br />

of American history and <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s reading of Robert Hughes’<br />

The Fatal Shore. From this they distilled the story of an Irish<br />

smith who emigrated to America in the early 19 th century to enter<br />

the service of the Corps of Discovery that President Jefferson had<br />

commissioned to chart the unexplored Missouri river. There he<br />

witnesses an Indian woman (Sacajaweja) giving birth to the child<br />

of a white Canadian. After the death of the Canadian, the Smith<br />

also fathers a child by her. The first-born is called Pomp, the second<br />

just Kind [Child]. Through the life of these two half-brothers<br />

we experience the history of the exploration of north-west<br />

America and the contact with Indian tribes, the famine in Ireland<br />

and the penal colony in Australia.<br />

The research work that accompanied this writing process is<br />

clear to see in the quotation of historic details and the references<br />

to historical events that are scattered throughout the play.<br />

Although the writing is in the same visual, poetic language as<br />

Ward Comblez, this is a more complex play with broader intentions.<br />

The various voices which, in the monologue, centred on<br />

the narrator, are in Het Kind van de Smid divided into different<br />

figures. In this play, the different voices have become a more<br />

clearly structuring element. History also becomes a separate<br />

voice, which is both informative and creates and epic setting.<br />

Extracts from authentic documents are read out to the audience:<br />

speeches by Indian chiefs, extracts from logbooks, a quotation<br />

from President Thomas Jefferson, etc. become part of the writing,<br />

in their original form. Actual dates and geographic locations<br />

are constantly being given, which makes the real historic frame-<br />

30 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

artistic development: de pauw’s way and weg<br />

work a prominent presence. The references in the following passage,<br />

for instance, describing the death of the Indian woman<br />

Sacajaweja (the Smith’s wife and mother of the Child), absorb it<br />

into the epic progress of time, as a detail in the mass white exploration<br />

of North America.<br />

The Smith<br />

Soshone camp, autumn 1812<br />

The Indian woman is ill. The medicine man is busy day and<br />

night. I do not sleep.<br />

Soshone camp, autumn 1812<br />

That old fellow with his rattles is starting to get on my nerves.<br />

This is a white illness.<br />

The Child<br />

It was autumn 1812. We took the Indian woman to Fort<br />

Manuel. The white doctor there would cure her. …<br />

The Smith<br />

Fort Manuel, autumn 1812<br />

Her nails in my arm.<br />

The Child<br />

20 th September, 7 o’clock in the evening, the Indian woman,<br />

our mother, died.<br />

Set against this immense background, the story of these fictional<br />

characters assumes a form. The three characters are narrators:<br />

they have hardly any dialogue with each other but their narrations<br />

build up the story piece by piece. Both Pomp and the Child<br />

tell about themselves in the first person and about each other in<br />

the third person , but they rarely use the dialogue we-form. Just<br />

as in Ward Comblez, the epic preterite is a form of expression in<br />

storytelling. <strong>De</strong>scriptions of nature and human movements<br />

throughout the play slow it down somewhat. Erwin Jans called<br />

this ‘the slow rhythm of observation’ 13 . The images evoked are<br />

highly distilled. The environment is sketched using few but carefully<br />

chosen words. This distances us from what is being told,<br />

and in this lies the poetry of the text.<br />

In Het Kind van de Smid, Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> and Peter Van Kraaij<br />

create the possibility for the individual to sustain himself in an<br />

intersubjective relationship with time by way of a poetic narration.<br />

The two half-brothers metaphorically embody the universal<br />

dialectic between an internalised search for connections in life (as<br />

31 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001


josse de pauw<br />

in the now blind Pomp, who stays with the Snake people) and a<br />

physical, external endurance of the world (such as the Child’s<br />

journey across Ireland and the penal camps in Australia). The<br />

one goes to look, the other sees; the one experiences everything<br />

physically, the other knows. The two worlds come into contact<br />

at the end of the narration. The two half-brothers find each other<br />

again in two short sentences:<br />

Pomp<br />

They built a statue of our mother.<br />

The Child<br />

I know. I’ve seen it.<br />

At the heart of the tale lies the impact that social organisation<br />

and history have on the individual, his search for an identity and<br />

dealing with power. Migration is a key word. Although it is not<br />

explicit, the authors do assume a clear position in the multiculturalism<br />

debate by arguing for mutual tolerance and the<br />

acknowledgement of the great similarities between different peoples<br />

instead of the hyperbolic emphasis on differing views.<br />

Ward Comblez and Het Kind van de Smid display similarities not<br />

only in form but also in content. Just as in other productions by<br />

<strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, we hear traveller’s tales in which the narrators go in<br />

search of their own place in the world. Ward Comblez takes us to<br />

Algeria, Curaçao and Crete; with the Smith and the Child we end<br />

up in the Australian camps after a while in America and Europe.<br />

In both pieces we see a cyclical ending to the journey. The issue<br />

of identity, which led to these wanderings, is not only a matter of<br />

the individual, but extends to the Other and the power balances<br />

so created, leading ultimately to a number of questions about a<br />

broader cultural individuality. In this respect, history functions as<br />

a grand background against which the story stands out. In Ward<br />

Comblez it is still about the condensed, personal history – closely<br />

associated with a geographical setting; in Het Kind van de<br />

Smid history is completely opened up. The imagination plays a<br />

prominent part in each of these facets. In the narration, truth and<br />

fantasy join forces to form the speaker’s story.<br />

Both productions were received very well in Flanders and the<br />

Netherlands. The award of the 1990 Dr Oscar <strong>De</strong> Gruyter Prize<br />

32 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

[1] Echafaudages by Radeis. 1982-1984.<br />

Production: Schaamte.h


[2] Ik wist niet dat Engeland zo mooi was by Radeis. 1979-1983.<br />

Conceived and performed by: Jan <strong>De</strong> Bruyne, Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, Dirk <strong>Pauw</strong>els,<br />

Pat Van Hemelrijck. Production: Schaamte.<br />

[3] Vogels by Radeis. 1981-1984. L. to r.: Georges Brouckaert,<br />

Pat Van Hemelrijck, Dirk <strong>Pauw</strong>els, Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>. Production: Schaamte.l<br />

[4] Ward Comblez. He do the life in different voices (Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> with<br />

Peter van Kraaij). 1988-1989. Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> as Ward Comblez.<br />

Production: Kaaitheater in association with Lantaren/ Venster, Rotterdam,<br />

Beursschouwburg and <strong>De</strong> Voorziening, Groningen.<br />

[5] Weg (Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>). 1997-1998. With Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, Peter Vermeersch<br />

and Pierre Vervloesem. Music: Peter Vermeersch. Production: Kaaitheater.


[6] <strong>De</strong> meid slaan (after Baudelaire, Lucebert, Sidney Michaels, Strindberg,<br />

Kotaro Takamura, Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, Tom Jansen). 1993-1994.<br />

Actors: Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, Tom Jansen, Fumiyo Ikeda. Directors: Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>,<br />

Tom Jansen. Production: Kaaitheater, Nationaal Fonds Amsterdam. <strong>De</strong> keizer<br />

van <strong>het</strong> verlies (Jan Fabre). Regie: Jan Fabre. Troubleyn, mei 1996. Met<br />

Dirk Roofthooft.<br />

artistic development: de pauw’s way and weg<br />

to <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> for his acting in these two plays says it all. But in the<br />

longer term it was mainly <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s position as a fully-fledged<br />

playwright that was established by these narrations. In 1991, for<br />

instance, he received the three-yearly State Prize for Dramatic<br />

Literature. In 1993, Ward Comblez was included in a German<br />

anthology of seven plays from the Dutch-speaking countries and<br />

in 1998 International Theatre & Film Books published a French<br />

edition of Ward Comblez and Het Kind van de Smid.<br />

A great many critics experienced the texts not so much as plays<br />

but as literary creations. The terms ‘epic’, ‘storytelling’ and ‘narrative<br />

theatre’ were frequently used to describe them. In <strong>De</strong><br />

Standaard one could read that Het Kind van de Smid ‘does not<br />

comply with the characteristics of a traditional dramatic text’. ‘If<br />

it were not so easily performable one might venture to call it a<br />

‘reading drama’. But fortunately that genre belongs permanently<br />

to the past. On the other hand the work lends itself more to reading<br />

than a great many other dramatic texts’. 14 Several journalists<br />

added to this by belittling the performance of the play, ‘Het Kind<br />

van de Smid … seems to me more suited to being read than acted.<br />

It has such a wealth of images which on stage are simply beaten<br />

flat’, 15 said Toneel Theatraal, and the reviewer in Knack ‘very<br />

much had the impression that reading the play is the best way to<br />

appreciate its poetry’. 16 One journalist went very far, writing, ‘I<br />

think this book is so fine that it might be better not to go and see<br />

the play’. 17 Nevertheless, <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s plays were not alone in<br />

Flemish dramatic literature in the second half of the eighties.<br />

Ward Comblez and Het Kind van de Smid do not comply with<br />

the traditional categories of theatricality. Their writing displays<br />

similarities with a contemporary discourse whose main elements<br />

are the ties with theatrical practice, the diversity of materials and<br />

disciplines and the uncompleted nature of the text (text developing<br />

on stage). Such requirements as direct dialogues and the deictic<br />

reference to a topical context are of less importance. 18<br />

Dialogue/duologue: <strong>De</strong> meid slaan and Trots vlees<br />

In 1993, Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, together with the Dutch actor, director<br />

and author Tom Jansen, presented <strong>De</strong> meid slaan, produced by<br />

Kaaitheater and the Nationaal Fonds Amsterdam. Whereas Het<br />

Kind van de Smid still opted for narration in order that the actors<br />

37 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001


josse de pauw<br />

did not get bogged down in their characters during dialogues,<br />

what we suddenly get here is a real dialogue play. This naturally<br />

has major consequences for the relationship between the actor<br />

and the script. Although the autobiographical reality of the<br />

friends <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> and Jansen is to some extent used in <strong>De</strong> meid<br />

slaan, the play can no longer be categorised as narrative theatre.<br />

During the performance, the acting is central to the direct confrontation<br />

with each other and with the audience. This is reflected<br />

in the fragmentary composition of the text (whose content<br />

was selected for its performability) and in the pleasure the actors<br />

have in performing. <strong>De</strong> meid slaan is, more than anything else,<br />

actor’s theatre.<br />

From an overall point of view, this acting is also a constant in<br />

the content of the play. Acting is seen as a means of survival, in<br />

which people position themselves in roles opposite each other in<br />

order to divide up the positions of power. In this respect language<br />

is the most important weapon. Sometimes the dialogues are sidetracked<br />

into a sort of cross-interrogation; then again the different<br />

voices speak in unison. <strong>De</strong>spite the great affinity between the<br />

real lives of the actor-authors and the play itself – the characters<br />

on stage are called simply Tom, Josse and Fumiyo – a certain distance<br />

is maintained. The dialectic between the people and the<br />

actors on stage provides for a constant tension between truth and<br />

imagination.<br />

The writing process was accompanied with an exchange of<br />

poetry, stories and music, over which they spoke on the basis of<br />

their own experiences or by linking it to events in the world.<br />

After the geography of Ward Comblez and the epic history of<br />

Het Kind van de Smid, we are now served with a spectrum of literary<br />

and cultural history. The authors made use of Baudelaire,<br />

Lucebert, Sidney Michaels, Strindberg and Kotaro Takamura.<br />

More and more personal elements were gradually added to the<br />

text. They took the title from Spanking the Maid by the<br />

American writer Robert Coover, a book about power relationships.<br />

No real story is told; though a few major themes can be<br />

pointed to: the piece is about the macho behaviour friends display<br />

‘between themselves’. Two actors meet up again after a long<br />

time. In their armchairs, the two men awkwardly think up possible<br />

topics of conversation, with regular uncomfortable silences.<br />

They converse with each other by way of the literary texts or the<br />

plays they know: Jansen speaks about Baudelaire’s Le spleen de<br />

38 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

artistic development: de pauw’s way and weg<br />

Paris; the story of a man visiting a friend. <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> comes up<br />

with the first lines of a poem by Lucebert, stalls, thinks, and has<br />

it finished off by Jansen. The dialogue gradually evolves into an<br />

intellectual duel. All at once a Japanese woman appears behind a<br />

glass partition. It is Fumiyo Ikeda (who is in reality Josse <strong>De</strong><br />

<strong>Pauw</strong>’s wife). Her presence upsets the male intimacy and gives a<br />

completely different turn to both men’s behaviour. They try to<br />

win her favour and overwhelm her with knowledge. Then they<br />

ask her to recite a Japanese poem. When she then translates the<br />

text into Dutch, her language is constantly and pedantically corrected.<br />

It ends in a violent argument because the host thinks<br />

Jansen is becoming too intimate with her. Fortunately a kitsch<br />

present of broken glassware is able to save their friendship.<br />

As has already been mentioned, friendship at work has been an<br />

abiding starting point throughout <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s stage career. The<br />

special thing about his kinship with Tom Jansen is their shared<br />

concern with acting. The two men got to know each other while<br />

shooting a trial film by Guido Hendrickx for the NOS television<br />

channel. What they recognised in each other was the way of acting,<br />

the pleasure of performance and the boldness needed to take<br />

risks. It was therefore no surprise that two years after <strong>De</strong> meid<br />

slaan, the two friends suddenly came up with their own production<br />

company, called Laagland, which was intended in the first<br />

place to function as a place where several like-minded artists<br />

could work together.<br />

The first Laagland production, Trots vlees, opened at Monty in<br />

Antwerp on 14 th June 1995. Just as in <strong>De</strong> meid slaan, the basis<br />

of this piece was friendship, the difference being that this time<br />

the starting point was an existing play which they had not written<br />

themselves: this was the one-act play Clearing in the Forest<br />

by the American writer James Purdy. This is also the major difference<br />

with the remaining, more or less independent productions<br />

by <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>. In fact the play was used in its entirety, though<br />

the actors did add their own opinions as well as various other<br />

texts to Purdy’s play, including a poem by Lucebert, an essay by<br />

the 19 th -century gastronome Brillat-Savarin and the tear-jerker<br />

‘Een kleine foto van mijn meisje’ [‘A little photo of my girl’]. <strong>De</strong><br />

<strong>Pauw</strong> touches on the underlying motivation for interpersonal<br />

communication in this production too: Purdy goes in search of<br />

intimacy, open wounds and the internal power balance lurking in<br />

39 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001


josse de pauw<br />

all human relationships. In so doing he comes up with such<br />

explosive questions as ‘how far can two men go in their friendship<br />

before it is called homosexuality? How often can you hurt<br />

someone before they run away? How much damage can you do<br />

without causing a final break? In fact they are subjects that <strong>De</strong><br />

<strong>Pauw</strong> and Jansen had already dealt with together.<br />

In <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s career, productions like <strong>De</strong> meid slaan and Trots<br />

vlees are important because they clearly show another side of this<br />

play-maker as a poetic writer and storyteller. The pleasure of acting<br />

with Tom Jansen, on the basis of recognisable, possibly autobiographical<br />

facts, here has the edge over the plastic aspect of<br />

storytelling as in the duo <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> and Van Kraaij, or the musical<br />

interaction of the duo <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> and Vermeersch. His work<br />

with Dominique <strong>De</strong>ruddere in film (Crazy Love (1987), Wait<br />

Until Spring, Bandini (1989), Hombres Complicados (1997) and<br />

Iedereen Beroemd (2000)) and with Hugo <strong>De</strong> Greef in the area<br />

of structure and organisation, can be described as a sort of<br />

‘league of two’. And what about his collaboration with Mandus<br />

<strong>De</strong> Vos, who gave the young <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> his first lessons in recitation<br />

and with whom he later appeared on several occasions at the<br />

Mechels Miniatuur Theater (Francesco Furioso (1973) and <strong>De</strong><br />

bende van Jan de Lichte (1974))?<br />

In each case <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> commences his collaboration with the<br />

same energy, adapting himself entirely to the discipline and<br />

friendship of each successive partner. In addition, <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> leaves<br />

traces of his own evolution as a play-maker in the career of each<br />

of these partnerships. His collaboration with Peter Van Kraaij,<br />

for instance, grew from a monologue, through a narration for<br />

several voices, and a film with dialogue (Vinaya) to a proper<br />

existing play (Exiles), with all that entails. It was with Tom<br />

Jansen that he introduced a considerable number of direct dialogues<br />

for the first time, and then included an existing one-act<br />

play in their next production together.<br />

Larf: a ‘concert dramatique’<br />

After Weg, which was discussed at the start of this book (see pp.<br />

10-12), <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> went to Ghent to make Larf at Victoria. The<br />

artistic director, Dirk <strong>Pauw</strong>els, asked him to make a piece that<br />

40 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

artistic development: de pauw’s way and weg<br />

would fit into the Time Festival 2000’s theme of ‘Mad Kings’.<br />

What is more, with the Vooruit Geluid music event, Brussels 2000<br />

and the Festival of Flanders as extra production partners, there<br />

were sufficient financial resources to make a large-scale production<br />

of it.<br />

Since Usurpation in 1985, it had always been <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s dream<br />

to combine words and music on stage. This was realised in a<br />

highly ingenious way in Weg. At that point his collaboration<br />

with the composer Peter Vermeersch reached a peak. But <strong>De</strong><br />

<strong>Pauw</strong> wanted to take it one step further. As he said a few days<br />

before the opening night, ‘I saw Weg much more as a story with<br />

a thread, whereas Larf is much further away from a clear storyline.<br />

It is a sort of evocation, more associative. This was a deliberate<br />

choice: I wanted to break up the writing even more, there<br />

is much more music in it. … Music is in itself highly abstract. I<br />

feel that the more you go in that direction in language, the closer<br />

you get to music.’ 19<br />

In the end Vermeersch brought his sixteen-man big band The<br />

Flat Earth Society with him, and the blues legend Roland Van<br />

Campenhout also took part, so that the three actors, <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong><br />

and his artistic brothers-in-arms Tom Jansen and Dirk<br />

Roofthooft, were physically clearly in the minority.<br />

The performance starts in complete silence. The sculptor and<br />

painter Koenraad Tinel crosses the stage with a bucket and a<br />

huge paintbrush. With great energy he starts to paint on a sheet<br />

of white fibreglass lying on the floor. While he creates a crude<br />

image of a larva, other sounds gradually become perceptible: the<br />

clatter of musical instruments, a voice, a few notes. Tinel’s movements<br />

are also amplified by way of a microphone. When his work<br />

is finished, the cloth is flown so that it hangs as a backcloth. The<br />

actors and musicians then enter. They put everything together on<br />

the spot. The platform, chairs, instruments and instruments and<br />

a few bits of set are brought on quietly and efficiently.<br />

Ladies and gentlemen, tonight we are telling the story of Baby<br />

becomes King. We are calling the baby Larva, because in the<br />

beginning that is what it looked like most. Larva himself did not<br />

know he would be born, so he is beyond reproach, but on the<br />

other hand little Larva was ramapolo toolinparky esterantic<br />

mavoose. Malasikapoo and flimbikly bararst…’<br />

41 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001


It is with this short prologue that Tom Jansen introduces the spoken<br />

word into the performance. The start of the story of Larfken<br />

is already upset after several sentences and lapses into an abstract<br />

baby-talk, the sort of nonsense adults are in the habit of coming<br />

out with over the baby’s cot. The atmosphere is immediately<br />

established:<br />

Little Larva, Larva wee<br />

Is a butterfly what you will be?<br />

Yesssssssssssssssssssss!<br />

Little Larva, Larva son<br />

And do you know the way it’s done?<br />

Nooooooooooooooooooo!<br />

Larva, Larva, little nit<br />

Scratch your skin all to bits!<br />

Oooooooooooooooooooo!<br />

josse de pauw<br />

‘And then the music pierces to the bone,’ is the following stage<br />

direction, and that is exactly what happens. While the actors<br />

describe how the royal baby came into the world, the sounds of<br />

woodwind and brass, percussion, electric guitar, vibraphone,<br />

keyboards, bass and a female voice resound through the fairytale<br />

narration. Lyrical phrases, melancholy reflections on the birth<br />

and the constantly repeated ‘rock-a-bye, rock-a-bye’ set the tone.<br />

The birth and the first signs of life are cloyingly described.<br />

The child grows up perfectly and is loved by everyone until it<br />

learns to speak. ‘I’, is its first word. And the second and third: ‘I.<br />

I. II. IIIIIIII…’ Dirk Roofthooft goes on endlessly bellowing the<br />

word. Gradually other words appear and the first sentences take<br />

shape: ‘I am the world. I want. Give me what is mine.’ The eagerly<br />

expected child turns out to be a pain in the neck, obsessed with<br />

such a hunger for power that nothing less than the royal throne<br />

is good enough for him.<br />

Whereas during the beginning section of the play the three<br />

actors simply sat on chairs amongst the musicians, as speaking<br />

voices in the orchestra, from the moment Larf ascends the throne<br />

42 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

artistic development: de pauw’s way and weg<br />

they separate themselves from the group. They put on wrought<br />

iron adornments by Tinel and each climbs one of the huge<br />

thrones high above the big band. Once there they start to speak:<br />

on the importance of the threat of an enemy for the smooth functioning<br />

of the state, on the guilt of the corrupt woman, on what<br />

lives and what does not, on the creation of flowery meadows and<br />

on the genesis of mankind. The theory of natural selection which<br />

they support leads to the burning of a monkey figure while the<br />

kings laugh and shout (‘Ape face! Ugly mug! Get back up your<br />

tree!). From this point on the political undertone in the play<br />

becomes paramount. It is not only that power as a universal fact<br />

becomes the point of the play, but its practical consequences are<br />

also examined.<br />

In a r<strong>het</strong>orically sophisticated speech the kings address the people:<br />

‘Ladies and gentlemen, my dear people, Jean, Jeanine and<br />

Sigiswald, chers compatriotes, mesdames, messieurs. Things are<br />

going well. Very well. We have little or no reason to complain.’<br />

This is followed by a description of just how good things are,<br />

how fine life can be and how cleverly we are able to protect ourselves<br />

from all manner of calamity. The state is an oasis of good<br />

fortune and no burglar, war or storm can harm it. The public,<br />

which is initially invited to join in this contemplation of all the<br />

nice things they are able to experience everyday, are little by little<br />

also given more unpleasant morsels to digest. The rulers refer<br />

increasingly often to the misery outside, the villains and goodfor-nothings<br />

who do not know how to organise their own lives.<br />

And then comes the dénouement:<br />

We have ever been an hospitable and helpful people.<br />

But if they loom up out of the desert in their hordes to settle<br />

here in our oasis, if they cross the great waters in their rickety<br />

ships to pitch their tents here on our shores, if, like Icarus, they<br />

start to sew on wings and flap them wildly about,<br />

to fly up towards our sun…<br />

Then we should not stand silently looking on!<br />

…<br />

It is not our fault that others appear incapable of shaking off<br />

the ape!<br />

Then, when all three of them reel off ‘The Lion of Flanders’ word<br />

by word, no doubt is left about <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s intentions. Certainly<br />

43 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001


josse de pauw<br />

in the context of asylum policy and the election success of the farright<br />

Flemish Block party in 2000, from this point on the audience<br />

has the political message fairly thrown at it. But <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong><br />

thinks this is still not enough. He then has the three kings perform<br />

a bare-bottomed ‘Larva dance’ at the front of the stage.<br />

While turning round like ‘broken dervishes’ they each pick up a<br />

microphone. The comments they make on power gone astray<br />

include ‘I didn’t know anything about it’, ‘They say so many<br />

things’ and ‘I was told that later, but I don’t know w<strong>het</strong>her it’s<br />

true’. The music corroborates this denial and leads to the ultimate<br />

finale: against the backcloth the king, played by a suitably<br />

dressed Roland Van Campenhout, rises towards heaven. He<br />

breaks into a blues number, but after several verses the big band<br />

again storms into it.<br />

It is quite clear that in both form and content, Larf was a very<br />

daring piece. What had been achieved in Weg was explored even<br />

further, but the intimate nature of the earlier piece had to give<br />

way to a much more broadly constructed whole. More speakers,<br />

more musicians and, what is more, less of a leading role for the<br />

word. There were no real characters: <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, Roofthooft and<br />

Jansen all gave shape to the king and other speakers. They<br />

repeated each other’s words, took up each other’s lines, like three<br />

voices together helping a text grow. In most cases it was the<br />

music that indicated when a passage ended or when the tension<br />

was rising. That which was done on a limited scale between a<br />

narrator and two musicians in Weg was here given its full splendour.<br />

Starting from the theme of ‘mad kings’, <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> commenced<br />

an analysis of the aberrations of power in the broadest sense.<br />

One of his sources of inspiration was Herodes by W.H. Auden,<br />

which he performed in autumn 1999 as a monologue on the<br />

occasion of Tg Stan’s tenth anniversary. In this speech, King<br />

Herodes justifies the murder of innocent children and is able to<br />

do so in such a way that his reasoning comes across as credible.<br />

<strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> composed his speech on patriotic happiness and the<br />

threat from ‘the apes’ in the same way. <strong>De</strong>spite the clear reference<br />

to the far right, it was not so much his intention to touch upon<br />

the political situation in Flanders as to offer a view of power.<br />

Starting from something universal, the birth of a child, he systematically<br />

examined where power became uncontrollable. The<br />

44 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

artistic development: de pauw’s way and weg<br />

fact that Larfke’s first word was ‘I’ does not necessarily mean<br />

that the baby was doomed to end up a dictator. As <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> says,<br />

‘A child has to concentrate on itself, if it is to have a chance of<br />

survival. Later this ‘I’ has to be put into perspective and related<br />

to other ‘I’s, so that life becomes livable and practicable’ 20 .<br />

Everyone has to protect what is dear to him, that is normal, the<br />

only question is to what extent others are allowed to affect this<br />

happiness. It is precisely on this distinction between a sort of<br />

healthy egoism and an unhealthy overdose of it that the play<br />

turns. In this respect it may be that Larf came closest to the<br />

theme <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> and Peter Van Kraaij touched on in Het Kind van<br />

de Smid, whose main topics were also ‘the migration of peoples’<br />

and dealing with the power over one’s own life and others’.<br />

Like its predecessor Weg, Larf was in the main positively received<br />

in the press, apart from a few comments on its rather untidy<br />

structure. On 20 th November 2000 <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> received the Océ<br />

Podium Prize for the two pieces. After Weg’s selection for the<br />

Dutch-Flemish Theatre Festival and the extremely favourable<br />

reviews of <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s collected dramatic and prose writings in<br />

Werk, this prize was again a recognition of what he had achieved<br />

in the theatre in previous years.<br />

45 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001


STRUCTURAL AND<br />

ARTISTIC CONTEXT<br />

With a view to survival: the structural context<br />

In Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s theatre work, it is not only his views on acting<br />

and writing that form a clear thread, but its structural context<br />

also has its own recognisable pattern. In the same way as he<br />

opts for the familiar collaboration with a few artist friends, he<br />

has for twenty years never really left his niche in Brussels. Until<br />

Weg in 1998 he still floated along with the same, though now<br />

mature, arts centre where his story once started with Radeis. For<br />

this reason <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s work cannot be seen independently from<br />

the organisational structure of Schaamte/Kaaitheater. The more<br />

recent developments in Laagland, Victoria and HetNet are also<br />

the direct consequence of encounters that took place in this<br />

Brussels establishment.<br />

First there was Radeis. As we have said, as a result of a lack of<br />

subsidies, in May 1978 the group sought a haven at Schaamte,<br />

under the care of Hugo <strong>De</strong> Greef, who since 1977 had also been<br />

the organiser of the biennial Kaaitheater Festival. This non-profit<br />

organisation was not intended to be a theatre agency or manager,<br />

but a basis on which its performing arts members could fall<br />

back or from where their projects could be coordinated.<br />

Schaamte functioned as a production and distribution company<br />

and the performers who were its members bore their financial<br />

burden in solidarity while carrying out their creative artistic<br />

work with total independence. After Radeis, Anne Teresa <strong>De</strong><br />

Keersmaeker and Jan Lauwers and his Epigonentheater also<br />

joined, among others. It was due to Schaamte that these new performing<br />

artists were given the chance to build up their theatre<br />

careers, even far beyond our borders.<br />

As from its second edition, the emphasis of the Kaaitheater<br />

Festival was on formally innovative theatre and productions of<br />

its own. Radeis was also involved several times. Their performance<br />

of Ik wist niet dat Engeland zo mooi was at the 1979<br />

Kaaitheater Festival signalled the start of their breakthrough and<br />

in the early eighties the company took off internationally. The<br />

festival’s purpose was to provide Flemish theatre with new stimuli,<br />

to expand the possibilities and to take it to an international<br />

46 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

structural and artistic context<br />

level. In this way the Kaaitheater Festival also had a major influence<br />

on the innovative movement of the eighties. It was no coincidence<br />

that three pioneering productions were included in its<br />

programme: Jan <strong>De</strong>corte’s Maria Magdalena (1981) was a<br />

Kaaitheater production, in 1983 Anne Teresa <strong>De</strong> keersmaeker<br />

presented Rosas danst Rosas and Jan Fabre started his international<br />

operations at the 1983 Kaaitheater Festival with Het is<br />

theater zoals te verwachten en te <strong>voor</strong>zien was. Both Radeis and<br />

the Rosas dance productions added to the renown of the<br />

Schaamte production company.<br />

After five festivals, the director <strong>De</strong> Greef considered the form<br />

outdated. For this reason the Kaaitheater Festival switched to<br />

full-season operation in 1987 and then merged with Schaamte.<br />

Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> remained a permanent lodger in this renewed centre,<br />

which from then on was called simply Kaaitheater.<br />

According to him, the Kaaitheater does not impose any work<br />

specifications on the artist, but tries to guarantee the best possible<br />

working conditions so that creativity can develop according<br />

to its own dynamic. It was as a result of the direct assistance of<br />

Kaaitheater that he was able, together with Peter Van Kraaij, to<br />

make Ward Comblez, Het Kind van de Smid and the full-length<br />

film Vinaya. He was also able to call on them for the production<br />

of <strong>De</strong> meid slaan. In addition, <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> played parts in the<br />

Kaaitheater productions Het Trio in Mi-Bémol, Exiles, <strong>De</strong><br />

Verhuizing and Wolokolamsker Chaussee – V (a coproduction<br />

with Antigone) and wrote texts and lyrics for <strong>De</strong> Oplosbare Vis<br />

and Momentum, two pieces coproduced by Kaaitheater. In 1994<br />

Hugo <strong>De</strong> Greef asked him to direct a play himself. This was to<br />

be the first time that the Kaaitheater entered into a joint venture<br />

with one of the Flemish repertory companies (Nederlands Toneel<br />

Gent). However, the play, called <strong>De</strong> vrouwen, was cancelled<br />

before completion.<br />

In 1995 <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> and Jansen founded Laagland. Their purpose<br />

in this Dutch-Flemish organisation was to bring together likeminded<br />

artists who guaranteed artistic quality and to work<br />

towards fruitful confrontation and collaboration. This kinship<br />

was intended, broadly, to express itself in a focus on language<br />

(writing, translation, poetry, language for the sake of language)<br />

and on the artist in his relationship to this language and to his<br />

fellow performer. This was linked to the quest for simplicity, in a<br />

direct and profound form of communication. In this instance,<br />

47 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001


josse de pauw<br />

simplicity does not mean superficial identifiability or unambiguousness;<br />

the point was to clarify the content by exploration using<br />

language and form. This quest for a way of communication<br />

which, although theatrical, was not intended to be aest<strong>het</strong>icising,<br />

coincided with the urge to make plays that were not hermetic.<br />

The aim of Laagland was to build up a repertoire of performances<br />

that were easy to tour, even beyond the Dutch-speaking<br />

boundaries. The pleasure of acting and the urge to reach a broader<br />

audience (in both numbers and location) went hand in hand.<br />

What is more, Laagland did not present itself as a purely theatrical<br />

organisation, but wished to be active in several areas at the<br />

same time: theatre, film, television and literature. Some of the<br />

basic principles (breakdown of boundaries, interdisciplinary<br />

work, the freedom of the artist) were already to be found in the<br />

organisation of Radeis and Schaamte.<br />

A fine example of the operation of Laagland was the monologue<br />

<strong>De</strong> Wijze van zaal 7 by the Dutch photographer Hans<br />

Aarsman. Three major storytellers were behind the production:<br />

Dirk Roofthooft acted, Tom Jansen directed and Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong><br />

was responsible for the dramaturgy. <strong>De</strong>spite the success of plays<br />

like this, which was invited to the 1996 Theatre Festival,<br />

Laagland’s request for operational subsidy from the Dutch and<br />

Flemish authorities (8.9 and 12.8 million BEF respectively) was<br />

rejected. The advisory boards advised against it because it was<br />

too thinly spread over time (2 productions per year), because the<br />

audience reached was too small, the use of people and resources<br />

was uneconomical and, in addition, the use of subsidies for<br />

reflective work was not even recognised by the Dutch system.<br />

This meant that Laagland was not able to develop to the full and<br />

for the time being <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s room at the Kaaitheater boarding<br />

house remained occupied. In 1997 Hugo <strong>De</strong> Greef decided to<br />

leave the Kaaitheater and this meant the start of a new period in<br />

the structural and artistic aspects of <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s work too.<br />

‘After the change of director, Kaaitheater also took an artistic<br />

turn. With the new team we have sought ways of working<br />

together, because that is what we all wanted. But it is not different:<br />

I am one of the old guard, and then it is not so evident to go<br />

along with the changes. I also had the feeling I would repeat the<br />

same stories there. At Victoria that need not happen. I shall be<br />

able to do there what I want to.’ 21 This was <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s comment<br />

48 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

structural and artistic context<br />

on his 1999 decision to move to the Victoria theatre production<br />

company, led by his former Radeis colleague Dirk <strong>Pauw</strong>els in<br />

Ghent. After five interim presentations before an audience, he<br />

came up with Larf, his biggest production to date. Apart from<br />

the name of the producer, there appeared to be no sign of a break<br />

with his past at the Kaaitheater, especially since his favourite performers<br />

also moved from Brussels to East Flanders for the occasion.<br />

But in fact he did not work at Victoria for very long. In the<br />

end, the offer to take over the leadership, from 2000 on, of the<br />

former Theater <strong>De</strong> Korre in Bruges, now called HetNet, provided<br />

him with more opportunities for doing the things he really<br />

wanted.<br />

Once again it was Hugo <strong>De</strong> Greef who presented <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong><br />

with a decisive choice in his career. After leaving Kaaitheater and<br />

being appointed as intendant of Bruges 2002, <strong>De</strong> Greef was<br />

asked by the director of Theater <strong>De</strong> Korre, Robrecht <strong>De</strong><br />

Spiegelaere, to look for a replacement for the then incumbent,<br />

Bob <strong>De</strong> Moor. This is how <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s name came up, and he,<br />

after some hesitation, accepted on condition that he could adapt<br />

the function of artistic director entirely to suit himself. Just as<br />

had happened previously with Laagland, HetNet’s application<br />

for subsidy was at first also rejected by the performing arts advisory<br />

board. After a review, however, it did in the end qualify for<br />

aid from the Flemish Community.<br />

Almost all the artists with whom he had in the past established<br />

ties will also find themselves working at HetNet: the actors Tom<br />

Jansen and Dirk Roofthooft, the director Peter Van Kraaij, the<br />

composer Peter Vermeersch, sculptor Koenraad Tinel and many<br />

others. The dramaturge Marianne Van Kerkhoven, who had<br />

until then supervised most of <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s productions, also moved<br />

to Bruges. ‘Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> was never able to settle in the major<br />

hierarchical theatre establishments,’ she wrote in the introduction<br />

to the 2000 season brochure. ‘This is a perfect working setting<br />

for him, a sort of collective with a constantly changing set of<br />

people in which his creations and those of his artistic friends will<br />

be able to thrive with the greatest possible freedom.’ 22<br />

49 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001


josse de pauw<br />

The wanderer in the landscape:<br />

artistic context and reception<br />

Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> has never worked very much in the larger Flemish<br />

companies. He always continued to hone his own approach,<br />

which he was free to mark out in the so-called ‘secondary circuit’.<br />

Nevertheless, in the Radeis performances he at one time<br />

encountered, and supplied inspiration to, the innovative movements<br />

of the eighties and the present generation of play-makers<br />

have probably learnt something from him too – even though his<br />

career has not always been seen as a continuous thread. The fact<br />

that Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> is usually understood to be a loner and not<br />

as part of the shifting panoramic landscape of theatre is sustained<br />

by several factors. There is for instance his loyalty to an artistic<br />

family, the need to be able to work in peace and the somewhat<br />

slow tempo at which new productions appear. In addition, the<br />

need to play various fields, both in theatre and the other arts,<br />

means that he is hard to force into one particular tradition or<br />

development in theatre. Yet <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> is in this regard by no<br />

means alone in Dutch-language theatre. In fact, by consciously<br />

standing on the sidelines of the theatre establishment, he more<br />

than once ended up at the heart of theatrical renewal.<br />

The first extremely important event in this respect was the development<br />

of Radeis. Not only did the group’s international reputation<br />

have a great influence on the development of Kaaitheater<br />

(festival and organisation), but in addition, in the early eighties<br />

Radeis’ wordless theatre contributed to the emergence of the radically<br />

renewed discourse on physical theatre and contemporary<br />

dance in Flanders. Their unconventional handling of visuality<br />

and the body, free from traditional theatres of movement and<br />

objects, was a step in this direction. Furthermore, their frivolous,<br />

disarticulating and often mildly destructive treatment of theatre<br />

conventions undoubtedly had an influence on postmodern theatre<br />

productions in subsequent years.<br />

Against the background of what was later to be labelled the theatrical<br />

renewal of the eighties, Radeis was very early in making an<br />

impression: they were already working on their own house style<br />

in 1977, one which was also enthusiastically received abroad<br />

after 1980. The whole Radeis repertoire had already been (pro-<br />

50 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

structural and artistic context<br />

visionally) shaped before 1981, whereas controversial productions<br />

by Jan <strong>De</strong>corte (Maria Magdalena), Ivo Van Hove (<strong>De</strong><br />

Geruchten), Herman Gilis (Het Laxeermiddel) and Jan Fabre<br />

(Het is theater zoals te verwachten en te <strong>voor</strong>zien was) only<br />

appeared as from that year. Even the other two resident Schaamte<br />

companies, Anne Teresa <strong>De</strong> Keersmaeker with Rosas and Jan<br />

Lauwers’ Epigonentheater, only really started to operate fully in<br />

the early eighties.<br />

The influence (direct and indirect) of Radeis cannot be separated<br />

from the interaction with the international theatre scene. For<br />

Belgium, Radeis were a successful company abroad, which at the<br />

same time opened up the borders in order both to bring in other<br />

innovative companies (The Wooster Group, Pina Bausch, Jürgen<br />

Gosch, Maatschappij Discordia, etc.) and to promote its own<br />

groups abroad. The boundary-breaking nature of this new generation,<br />

in terms of both geography and form and discipline, had<br />

found a wordless messenger in Radeis. This group’s acutely<br />

funny and, most importantly, unpretentious theatre was sufficient<br />

to burst forever the petrified legacy of the late seventies.<br />

Not by using the tough approach of what was later to be labelled<br />

the ‘Flemish wave’, but with jollity, subtlety and, above all,<br />

aware of the relative nature of every theatre tradition. Whereas<br />

others, mainly because they were unhappy with dramatic arts<br />

education in their own country, looked for new languages of<br />

movement elsewhere, Radeis sought renewal within itself and in<br />

the tradition of popular theatre, by upsetting the old theatrical<br />

codes. Radeis was at the same time a very early exponent (e.g. in<br />

their opposition to the increasingly slogan-based theatre of political<br />

awareness) and stimulator of theatrical renewal, which was<br />

accompanied by a changed attitude to the actor and the dramaturgical,<br />

disciplinary and stage material used. Old dramatic<br />

precepts were unremittingly attacked. It was, for example, no<br />

longer necessary to play characters. Empathic-portrait acting and<br />

pedantic acting were replaced by acting oriented very much to<br />

the ‘here and now’, which consciously dealt with such notions as<br />

the distance and proximity of the character and the person. The<br />

use of the dialogue-based dramatic text gave way to an abundant<br />

variety of materials and disciplines with which one entered into<br />

a ‘dialogue’.<br />

51 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001


josse de pauw<br />

One aspect of this theatrical renewal did not touch Radeis (or<br />

Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> himself): the rise of the director as the pivotal figure<br />

in the production. A non-hierarchic structure was one of the<br />

prime elements of Radeis’ work, with the personal responsibility<br />

of each individual member forming the basis of a healthy operation.<br />

In this sense the company came closer to the actors’ theatre<br />

of the late eighties and early nineties (in such groups as<br />

Compagnie <strong>De</strong> Koe, <strong>De</strong> Vereniging van Enthousiasten <strong>voor</strong> <strong>het</strong><br />

Reële en <strong>het</strong> Universele and TG Stan), in which the role of the<br />

director again lost out to that of the actor. This is probably one<br />

of the reasons why Radeis was only included as a footnote in the<br />

authorised history of theatrical renewal: the group had no explicit<br />

figurehead like Jan Lauwers (Epigonentheater), Van Hove<br />

(AKT), Gilis and <strong>De</strong>hert (Arca), <strong>De</strong>corte (Het Trojaanse Paard),<br />

Peyskens (Stuc) and Bogaerts and Vandervost (<strong>De</strong> Witte Kraai),<br />

who were able to articulate their artistic principles and present a<br />

human face.<br />

Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> was never cast in the role of innovator even after<br />

Radeis broke up. Usurpation, in 1985, for instance, was received<br />

in the first instance as a child of its time, influenced by developments<br />

in physical theatre and in Jan <strong>De</strong>corte’s work. <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s<br />

association with <strong>De</strong>corte and the renewed Trojaanse Paard company<br />

was, moreover, encouraged by the parts <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> played<br />

for this company between 1986 and ‘88 (Het Stuk-Stuk and In<br />

Ondertussendoor). Apart from this the production was seen as a<br />

new stage in the personal development of his work. There was no<br />

mention of a possible contribution to a broader artistic context.<br />

It was only much later that Usurpation was included as a point<br />

of interest in the Flemish theatre canon. The situation is well<br />

summed up by Johan Wambacq’s statement in <strong>De</strong> Nieuwe<br />

Maand in 1986, that Usurpation was ‘the most sorely underestimated<br />

production’ of the previous ten years. 23<br />

<strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> soon distanced himself from (post)modern director’s<br />

theatre. In Ward Comblez, which he wrote himself in 1988, he<br />

employed storytelling as an intimate, direct and highly personal<br />

form of theatre. The evolution towards a remote aest<strong>het</strong>ics in the<br />

directors’ theatres appeared no longer to suit him. But he was not<br />

the only one who started to write for himself. From the second<br />

half of the eighties increasing numbers of actors and directors<br />

52 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

structural and artistic context<br />

took up the pen (e.g. Jan <strong>De</strong>corte, Arne Sierens, Jan Fabre, Willy<br />

Thomas and Paul Pourveur in Flanders and Frans Strijards and<br />

Gerardjan Rijnders in the Netherlands) in order to develop a<br />

form of writing that did not fall behind the particular needs of<br />

the practices of the time. Taking its ability to be performed<br />

before an audience as the only theatrical criterion, these innovators<br />

desacralised drama and actively involved it in everyday practice.<br />

In the way text is handled in Ward Comblez and Het Kind<br />

van de Smid, and later in <strong>De</strong> meid slaan too, we see a number of<br />

mechanisms appear which came equally into use in a much<br />

broader innovative movement. For example, the text is on no<br />

account still unilaterally oriented towards performance. Diverse<br />

materials and disciplines are used in the work (e.g. song lyrics,<br />

historical documents and letters) or else they are given a new<br />

functionality (e.g. as a narrative or as speech). Lastly, these texts<br />

are very much part of a process, with events on stage evolving<br />

from moment to moment. In this process it comes down to<br />

sounding out what can be said or shown on stage: by means of a<br />

monologue or polyphonic approach, a view into autobiographical<br />

elements or the interweaving of lyricism, travel stories, drama<br />

and music. All this led to the quite original position <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong><br />

occupies as a playwright. His probing and narrating dramaturgy<br />

links up seamlessly with his quest for authenticity as a performer<br />

and actor.<br />

Whereas play-makers in the late eighties opted increasingly for a<br />

somewhat remote, aest<strong>het</strong>icising approach (with regard to the<br />

text, the characters and the audience), in Ward Comblez and Het<br />

Kind van de Smid, <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> appeared to be deliberately abandoning<br />

this course. Instead, he decided to almost completely<br />

remove the distance. In his narrations, the boundary between<br />

autobiography and text, actor and person and player and public,<br />

certainly became very thin. It was therefore not entirely unexpected<br />

that in 1989 he was asked by Frank Vercruyssen, Jolente<br />

<strong>De</strong> Keersmaeker, Waas Gramser and Damiaan <strong>De</strong> Schrijver to<br />

supervise their graduation project at the Antwerp Conservatory.<br />

This production, Jan, scènes uit <strong>het</strong> leven op <strong>het</strong> land (after<br />

Chekhov’s Uncle Vanya) was revived as a full production in the<br />

first season of Tg Stan. <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s quest for an honest, no-nonsense<br />

theatre was apparently also appreciated by a new generation<br />

of actors. In the 1990 season the group once again called in<br />

53 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001


josse de pauw<br />

<strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> to follow the rehearsals of Brigitje as a coach. It is<br />

notable that in theatre criticism and chronicles, <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> is only<br />

sporadically mentioned alongside such companies as<br />

Maatschappij Discordia (a loyal guest at Kaaitheater), Tg Stan<br />

(Matthias <strong>De</strong> Koning was a supervisor of the company’s first productions<br />

together with <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>), Cie <strong>De</strong> Koe and Dito’Dito.<br />

Nevertheless, in Usurpation there was already close collaboration<br />

with Mieke Verdin (now with Dito’Dito). <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s choice<br />

of Frank Vercruyssen and Willy Thomas (Dito’Dito and often as<br />

a guest at Tg Stan) for Het Kind van de Smid possibly says more<br />

about the relationship between <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s artistic outlook and<br />

that of other companies. On the occasion of the tenth anniversary<br />

of Tg Stan in <strong>De</strong>cember 2000 and the associated festive programme<br />

in which several ‘like-minded performers’ appeared, <strong>De</strong><br />

<strong>Pauw</strong> was also one of the invitees. He performed W.H. Auden’s<br />

monologue Herodes, which contributed to the development of<br />

Larf. The affinity (let’s call it a similar colour rather than an<br />

explicit resemblance) is to be found primarily in a similar attitude<br />

to acting and the speaking of lines. The actor’s performance is<br />

transparent, and the person is clearly to be sensed behind the<br />

character. An important element is ensemble work, in which the<br />

actors’ pleasure in performing also remains palpable. Content<br />

and language are the most important means of communicating<br />

with each other and with the audience. Technical tours de force,<br />

a superfluous set and any form of aest<strong>het</strong>ics that hinders direct<br />

contact with the audience are avoided. Instead, space is given to<br />

playful irony, rhythm and deliberate speech. At its heart is the<br />

emancipated actor, who is himself responsible for what he wants<br />

to tell. The absence of a real director (there usually isn’t one, at<br />

most a coach/questioner) is closely connected to this. A great<br />

many differences can also be pointed out, of course: <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong><br />

likes to use a sort of sensual Flemish in which he cherishes every<br />

word on his lips before he lets go of it. In contrast to the sharp,<br />

rapid dialogues of Tg Stan and Cie <strong>De</strong> Koe, he gives us guarded,<br />

meticulously timed speech whereby the poetry of the written<br />

word also comes to the surface.<br />

With Weg in 1998 and Larf in 2000, <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> received the<br />

recognition as a performing artist that he deserved. The selection<br />

of the first piece for the 1999 Dutch-Flemish Theatre Festival,<br />

and the award, for both pieces, of the Océ Podium Prize in 2000,<br />

are the most obvious expressions of acclaim. Several days after<br />

54 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

structural and artistic context<br />

the prize was awarded, <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> said, ‘I received this prize for<br />

my plays Weg and Larf, but I also see it as a crowning of my<br />

career. I really had the feeling that everyone was pleased to see<br />

me get it. I have quite often received unsightly little statues, but<br />

money – real money – is after all the most solid proof of appreciation<br />

one can get.’ 24 The publication of virtually all <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’s<br />

writing in the book Werk, extremely well received by the literary<br />

critics, has also brought him much attention in 2000.<br />

One reason why <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> has in the past been honoured for<br />

his artistic work, but is seldom named on the list of recent theatre<br />

innovators, is that he operates largely alone. Because he has<br />

never had his own company, collective or theatre group, (except<br />

for Radeis), he is more often seen as an individual in a changing<br />

landscape. His recent appointment as artistic director of HetNet<br />

in Bruges may change this. Just like Tom Jansen and Dirk<br />

Roofthooft, <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> belongs to that group of actors in the Low<br />

Countries who have acquired a respected position of their own<br />

on the basis of their highly personal approach to and mastery of<br />

the profession. Association with a company, a particular director<br />

or a successful production is of secondary importance. To the<br />

outside world, <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> is in the first instance a versatile artist<br />

who writes, acts, makes films and plays, and all in a number of<br />

semi-casual working relationships. The fact that, precisely as a<br />

result of this position, he is constantly involved in the margins of<br />

theatrical renewal (most clearly in internationalisation, multidisciplinarity<br />

and the emancipation of the actor) usually goes unnoticed.<br />

As an artist, <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> has never presented himself as an<br />

innovator. He enthusiastically joins in the changes, or encourages<br />

them, and then soon completely changes direction. Throughout<br />

his twenty-year career, this artistic integrity, combined with the<br />

authenticity of his story, has been the most important thread<br />

recognised by critics, play-makers and audiences. The cancellation<br />

of two productions (Wolf, planned for 1985, and <strong>De</strong><br />

vrouwen, for 1995) because proper collaboration could not be<br />

guaranteed, only serves to reinforce this. <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> is seen in the<br />

first place as an honest, independent and, above all, talented<br />

artist. Someone who prefers searching to knowing, probing to<br />

grasping and growing in the course of time to running in the<br />

race. In his introduction to Cesare Pavese’s text in Etcetera – the<br />

piece that is also quoted in the first programme book at HetNet<br />

– Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> ends his description of urban life with the fol-<br />

55 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001


josse de pauw<br />

lowing lines, which, to conclude, are also a fine expression of his<br />

own artistic path:<br />

‘Real walkers, with knee breeches and rucksacks, will call what<br />

I do sauntering. It’s fine by me. As long as I don’t have to have a<br />

goal, do not have to keep a record of the kilometres covered, and<br />

am allowed to forget the names of the significant places.’ 25<br />

56 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

notes<br />

1. Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>. ‘Manifest. Van saters en eiknimfen’, in: Etcetera, 14, 56-67,<br />

August 1996, p. 36.<br />

2. Anne-Marie Van Wijnsberghe, interview with Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, 15 th November<br />

1996.<br />

3. Mark Schaevers. ‘Vroeger wou ik priester worden, nu God’, in: Humo, 20th<br />

<strong>De</strong>cember 1990.<br />

4. Anne-Marie Van Wijnsberghe, interview, 15 th November 1996.<br />

5. Johan Wambacq. ‘Radeis rijdt zich vrolijk te pletter’, in: Etcetera, 2, 5, January<br />

1984.<br />

6. Carlos Tindemans. The Flemish Theatre and the work of Radeis. Published by<br />

the Flemish Community, General Commission for International Cultural<br />

Cooperation, Brussels, Schaamte, 1984, p. 15. This booklet was published on the<br />

occasion of Radeis’ performance at the Olympic Arts Festival in Los Angeles and<br />

apart from various individual articles, is the only thing published about Radeis.<br />

7. Edward van Heer in Knack, 20 th March 1985.<br />

8. Marianne Van Kerkhoven in Sieben Stücke aus Flandern und den<br />

Niederlanden, Verlag der Autoren, Frankfurt am Main, 1993, p. 490.<br />

9. Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> in conversation with Anton Segers, ‘Wat Josse zegt over wat<br />

men over Josse zegt’, in <strong>De</strong> Scène, 33, 310, September 1991, pp. 3-5.<br />

10. A conversation with Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> and Peter Van Kraaij, ‘Het staat op de<br />

scène, dus we noemen <strong>het</strong> theater’, in Theaterschrift, 1991, p. 14.<br />

11. Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> in conversation with Freddi Smekens, ‘Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>: de durf<br />

van een rasacteur’, in <strong>De</strong>ze Week, 22 nd March, 1989.<br />

12. Roland Barthes, Fragments d’un discours amoureux, Editions du Seuil, Paris,<br />

1977, p. 14.<br />

13. Erwin Jans, ‘Het wachten van Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’, in Etcetera, 10, 37, April<br />

1992, 33.<br />

14. Jan Lampo, ‘Het Kind van de Smid’, in <strong>De</strong> Standaard, 23 rd February 1991.<br />

15. Hanny Alkema, ‘Fantasy als wapen’, in Toneel Teatraal, 112, 7, September<br />

1991, 33.<br />

16. Edward Van Heer, ‘Verre Familie’, in Knack, 9th January 1991.<br />

17. Jef Verheyen, ‘Het Kind van de Smid’ in <strong>De</strong> Morgen, 18 th January 1991.<br />

18. See also Jef Aerts, ‘Het drama <strong>voor</strong>bij? Analyse van theaterteksten van Josse<br />

<strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>. Toneelmatigheid in Ward Comblez en Het Kind van de Smid.’<br />

Unpublished MA dissertation, Leuven, 1995.<br />

19. Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> in conversation with Jef Aerts, ‘Een groot cadeau’, in Tijd<br />

Cultuur, 3 rd May 2000.<br />

20. Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> in conversation with Bart Vanegeren, ‘Ik ben een labiel konijn,<br />

een dolgedraaid insect’, in Humo, 3 rd October 2000).<br />

21. Anne Brumagne, ‘Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> gaat aan de slag bij Victoria’, in <strong>De</strong> Morgen,<br />

29 th January 1999.<br />

22. Marianne Van Kerkhoven, in Het Net, seizoen 2000-2001, 2000, p. 9.<br />

23. Johan Wambacq, ‘Het nieuwe Vlaamse theater: pure Diogenes!’ in <strong>De</strong><br />

Nieuwe Maand, no. 7, 1986.<br />

24. Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> in conversation with Piet Piryns and Tine Vandendriessche, ‘Ik<br />

voel me goed als ik bekeken word’, in Knack, 29 th November 2000, p. 14.<br />

25. Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, ‘Manifest. Van saters en eiknimfen’, in Etcetera, 14, 56-57,<br />

August 1996, 36.<br />

57 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001


WORK / THEATRE HISTORY<br />

Theatre<br />

The following are ordered by season with the title of the production in<br />

italics, the name of the author in brackets, the role played by Josse <strong>De</strong><br />

<strong>Pauw</strong> (if known), the name of the director, the producer, and the location<br />

and date of the opening if known.<br />

1972-1973<br />

Repelsteeltje (T. Braun and T. Payer). Role. Director: René Verreth.<br />

MMT. / Helena of de levensvreugde (André Roussin). Role. Director:<br />

Frans Dijck. MMT.<br />

1973-1974<br />

Francesco Furioso (Mark Alexander). Role. Director: Eddy Van der<br />

Auwera. MMT. / <strong>De</strong> bende van Jan de Lichte (Pieter <strong>De</strong> Prins after Louis<br />

Paul Boon). Role. Director: Jaak Vissenaken. MMT.<br />

1976-1977<br />

Vreemd kind in je straat (Eva Bal). Role. Director: Eva Bal. Arca<br />

Nationaal Eigentijds Theater. / Emballage Kado (improvisation). Role.<br />

Director: Eva Bal. Producer: Rudi Van Vlaanderen. BKT / Johnny so<br />

long (Vivienne C. Welburn). Role. Director: Ronny Waterschoot.<br />

Producer: Rudi Van Vlaanderen. BKT. / Sierkus Radeis (Radeis).<br />

Concept and creation: Jan <strong>De</strong> Bruyne, Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, Erik <strong>De</strong> Volder,<br />

Pat van Hemelrijck. Production: Beursschouwburg for Mallemunt. (July<br />

1977, last performance date unknown).<br />

1977-1978<br />

Radeis wegens ziekte. Theater zonder veel cinema (Radeis). Concept and<br />

creation: Jan <strong>De</strong> Bruyne, Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, Dirk <strong>Pauw</strong>els, Pat van<br />

Hemelrijck. Production: Beursschouwburg in collaboration with<br />

Schaamte. (May 1978 – March 1981).<br />

1978-1979<br />

Tijdelijk Geschift (improvisation). Role. Director: Eva Bal. Producer:<br />

Rudi van Vlaanderen. BKT.<br />

1979-1980<br />

Gag-o-matic (Radeis). Concept and creation: Jan <strong>De</strong> Bruyne, Josse <strong>De</strong><br />

<strong>Pauw</strong>, Dirk <strong>Pauw</strong>els, Pat van Hemelrijck. Production: Schaamte. (July<br />

1979 – February 1980). / Ik wist niet dat Engeland zo mooi was<br />

58 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

work / theatre history<br />

(Radeis). Concept and creation: Jan <strong>De</strong> Bruyne, Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, Dirk<br />

<strong>Pauw</strong>els, Pat van Hemelrijck. Production: Schaamte. (21 July 1979 –<br />

February 1983).<br />

1980-1981<br />

Vogels (Radeis). Concept and creation: Georges Brouckaert, Josse <strong>De</strong><br />

<strong>Pauw</strong>, Dirk <strong>Pauw</strong>els, Pat van Hemelrijck. Production: Schaamte. (14<br />

February 1981 – May 1984)<br />

1981-1982<br />

Echafaudages (Radeis). Concept and creation: Georges Brouckaert,<br />

Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, Dirk <strong>Pauw</strong>els, Pat van Hemelrijck. Production:<br />

Schaamte. Co-production: Shaffy Theater, Amsterdam. (first version 23<br />

September 1981- January 1983).<br />

1984-1985<br />

Usurpation (Josse de <strong>Pauw</strong>). Actors: Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> (man), Mieke<br />

Verdin (woman). Music: Peter Vermeersch and Danny Van Hoeck. Set:<br />

Gorik Lindemans. Director: Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>. Production: Schaamte. Coproduction:<br />

Beursschouwburg and Lantaren/Venster, Rotterdam.<br />

Beursschouwburg. 7 March 1995.<br />

1985-1986<br />

Wolf (Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>). Role. Music: Peter Vermeersch and Danny Van<br />

Hoeck. Dramaturge: Marianne Van Kerkhoven. Director: Jan Lauwers.<br />

Production: Schaamte. (unperformed).<br />

1986-1987<br />

Onder <strong>het</strong> melkwoud (Dylan Thomas, translated by Hugo Claus).<br />

Adaptation: Aat Ceelen. Role: Kapitein Kat. Music: Thijs van der Poll,<br />

Bart van Rosmalen. Orkater. Opening: 20 March 1987. / Het Stuk-Stuk<br />

(Jan <strong>De</strong>corte). Role: Finnish Diplomat. Director: Jan <strong>De</strong>corte. Jan<br />

<strong>De</strong>corte and Co. Beursschouwburg. 15 January 1987.<br />

1987-1988<br />

In Ondertussendoor (Jan <strong>De</strong>corte). Role. Director: Jan <strong>De</strong>corte. Jan<br />

<strong>De</strong>corte and Co. Beursschouwburg. 11 November 1987.<br />

1988-1989<br />

Ward Comblez. He do the life in different voices (Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> in collaboration<br />

with Peter Van Kraaij). Role: Ward Comblez. Set: Francky<br />

<strong>De</strong>coninck. Music: Peter Vermeersch. Dramaturge: Marianne Van<br />

Kerkhoven. Director: Peter Van Kraaij. Production: Kaaitheater. Coproduction:<br />

Lantaren/Venster, Rotterdam, Beurschouwburg and <strong>De</strong><br />

Voorziening, Groningen. Beursschouwburg. 17 March 1989.<br />

59 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001


josse de pauw<br />

1990-1991<br />

Het Kind van de Smid (Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> and Peter Van Kraaij). Actors:<br />

Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>: ‘Het Kind’, Willy Thomas: ‘Commentator’, Frank<br />

Vercruyssen: ‘Pomp’, José Verheire: ‘Smid’. Music: Alfred Schnittke.<br />

Dramaturge: Marianne Van Kerkhoven. Director: Peter Van Kraaij.<br />

Production: Kaaitheater. Co-production: Felix Meritis, Amsterdam,<br />

Kaaitheater. 18 <strong>De</strong>cember 1990. / Het Trio in Mi-Bémol (Eric Rohmer).<br />

Role: Paul. Music: Mozart. Director: Jan Ritsema. Production:<br />

Kaaitheater. Kaaitheater. 17 May 1991. / Brigitje (after Gorki, Kroetz,<br />

Slavkin, Timmermans, Lorca, Muller, Shakespeare). Coaching: Josse <strong>De</strong><br />

<strong>Pauw</strong>. Tg Stan. Théatre de la Balsamine. 23 May 1991)<br />

1992-1993<br />

<strong>De</strong> meid slaan (after Baudelaire, Lucebert, Sidney Michaels, Strindberg,<br />

Kotaro Takamura, Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, Tom Jansen). Actors: Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>,<br />

Tom Jansen, Fumiyo Ikeda. Director: Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, Tom Jansen.<br />

Production: Kaaitheater, Nationaal Fonds Amsterdam. Kaaitheater. 17<br />

Februari 1993.<br />

1993-1994<br />

Exiles (James Joyce). Role: Richard Rowan. Director: Peter Van Kraaij.<br />

Kaaitheater. 10 November 1993. / Momentum (text contributions by<br />

Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>). Music: Eric Sleichim. Set: Trudo <strong>Engels</strong>. Production:<br />

Blindman Kwartet. Co-production: Kaaitheater. Kaaitheater. 21 January<br />

1994. / <strong>De</strong> Oplosbare Vis (Witold Gombrowicz). Lyrics: Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>.<br />

Actors: Dirk Van Dijck and Rijszard Turbiasz. Music: Peter Vermeersch.<br />

Production: Ensemble Walpurgis. Co-production: Kaaitheater. <strong>De</strong>Singel.<br />

23 February 1994.<br />

1994-1995<br />

<strong>De</strong> verhuizing (Chantal Akerman). Role. Director: Jurgen Gosch.<br />

Production: Kaaitheater. Kaaitheater. 11 January 1995. / <strong>De</strong> Vrouwen<br />

(after Michel <strong>De</strong> Ghelderode). <strong>De</strong>sign: An Weckx. Actor, director and<br />

concept: Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>. Production: Kaaitheater, NTG. (unperformed). /<br />

Trots vlees (James Purdy, Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, Tom Jansen). Role. Director:<br />

Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> and Tom Jansen. Production: Laagland. Executive producer:<br />

Monty, Antwerp. Co-production: Needcompany. Monty. 14 June<br />

1995.<br />

1995-1996<br />

<strong>De</strong> Wijze van Zaal 7 (Hans Aarsman). Actor: Dirk Roofthooft.<br />

Dramaturge: Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>. Director: Tom Jansen. Production:<br />

Laagland. Co-production: Nationaal Fonds Amsterdam. Vooruit. 23<br />

February 1996.<br />

60 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

work / theatre history<br />

1997-1998<br />

Wolokolamsker Chaussee I-V (Heiner Müller). Role. Director: Peter<br />

Van Kraaij. Production: Theater Antigone and Kaaitheater. Kaaitheater.<br />

4 February 1998. / Weg (Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>). Role. Director: Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong><br />

and Peter Vermeersch. Music: Peter Vermeersch. Musicians: Peter<br />

Vermeersch and Pierre Vervloesem. Production: Kaaitheater. Kaaitheater.<br />

9 June 1998.<br />

1998-1999<br />

Weg (Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>). Role. Director: Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>. Music: Peter<br />

Vermeersch, Pierre Vervloesem. Production: Kaaitheater. Kaaitheaterstudio’s.<br />

9 juni 1998. / Zetelkat (Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>). Actors: Dimitri Leue,<br />

Tine Reymer and Wouter Hendrickx. Production: Arlette Van Overvelt.<br />

Dramaturge: Griet Op de Beeck. Production: luxemburg. CC Berchem.<br />

30 January 1999.<br />

1999-2000<br />

Larf (Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>). Actors: Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, Tom Jansen, Dirk<br />

Roofthooft. Director: Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>. Music: Peter Vermeersch and The<br />

Flat Earth Society. Production: Victoria. Vooruit, 4 May 2000.<br />

2000-2001<br />

Übung (Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>). Actors in film: Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> (Robert), Lies<br />

<strong>Pauw</strong>els (Ria), Dirk Roofthooft (Ivo), Bernard Van Eeghem (Olivier),<br />

George-Alexander van Dam (György), Carly Wijs (Rolande). Actors on<br />

stage: A.M. Bogaerts (Ivo), Romy Billion (Ria), Louise Carpentier<br />

(Rolande), Dimitri Dauwens (Olivier), Elke <strong>De</strong> Rijcke (György), Jasper<br />

Sturtewagen (Robert). Production: Victoria. <strong>De</strong> Balie (Amsterdam) 27<br />

April 2001.<br />

Kind (Tom Jansen), Actors: Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, Tom Jansen, Director: Jan<br />

Lauwers. Production: Het Net. Het Net, 21 June 2001.<br />

Film parts and films directed<br />

1982<br />

L’union fait la force (series of 10 short films). Role. Director: Radeis.<br />

1983<br />

<strong>De</strong> stille oceaan. Role. Director: Digna Sinke.<br />

1984<br />

Wildschut. Role. Director: Bobby Erhart.<br />

Un film. Role: Director: Erik <strong>Pauw</strong>els.<br />

61 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001


josse de pauw<br />

1985<br />

<strong>De</strong> wisselwachter. Role. Director: Jos Stelling.<br />

Un Ange Passe. Role. Director: Marie André.<br />

1986<br />

Skin. Role. Director: Guido Hendrickx.<br />

Abel. Extra. Director: Alex Van Warmerdam.<br />

1987<br />

Crazy Love. Role. Director: Dominique <strong>De</strong>ruddere.<br />

1988<br />

Sailors don’t cry. Role. Director: Marc Didden.<br />

1989<br />

L’Air de Rien. Role. Director: Mary Jiminez.<br />

Wait until Spring, Bandini. Role. Director: Dominique <strong>De</strong>ruddere.<br />

1991<br />

Toto le Héros. Role. Director: Jaco van Dormael.<br />

1992<br />

Vinaya. Role. Directors: Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> and Peter Van Kraaij.<br />

1993<br />

Just Friends. Role. Director: Marc-Henri Wajnberg.<br />

1995<br />

Hoogste tijd. Role. Director: Frans Weisz.<br />

<strong>De</strong> vliegende Hollander. Role. Director: Jos Stelling.<br />

1996<br />

Le regardeur. Role. Director: Erik <strong>Pauw</strong>els.<br />

1997<br />

Hombres Complicados. Role. Director: Dominique <strong>De</strong>ruddere.<br />

1998<br />

S. Role. Director: Guido Henderickx.<br />

1999<br />

Iedereen beroemd. Role. Director: Dominique <strong>De</strong>ruddere.<br />

62 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

SELECTED BIBLIOGRAPHY<br />

Archive material<br />

Vlaams Theater Instituut. Schaamte and Kaaitheater archives. Laagland<br />

archives. Beursschouwburg archives. Archives and Museum van <strong>het</strong><br />

Vlaamse Cultuurleven Antwerp. Interviews with <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> by Anne-<br />

Marie Van Wijnsberghe (15 November 1996 and 21 February 1997).<br />

Plays by <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong><br />

<strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, Josse. Ward Comblez. He do the life in different voices.<br />

Leuven: Kritak, 1989.<br />

<strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, Josse and Peter Van Kraaij. Het Kind van de Smid. Leuven:<br />

Kritak, 1990.<br />

<strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, Josse. Ward Comblez. He do the life in different voices, in<br />

Theaterteksten: sieben Stücke aus Flandern end den Niederlanden<br />

(translation Petra Serwe), Frankfurt am Main: Verlag der Autoren,<br />

1993.<br />

<strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, Josse. <strong>De</strong> oplosbare vis, song texts in programme brochure by<br />

Ensemble Walpurgis, Antwerp, 1994.<br />

<strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, Josse. Ward Comblez/L’enfant du Forgeron (translation<br />

Monique Nagielkopf). Amsterdam: International Theatre & Film<br />

Books, 1998.<br />

Other writings by <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong><br />

‘1001 notities’, in <strong>De</strong> Standaard der letteren, published monthly from<br />

16 January, 1997.<br />

‘Auteur en acteur Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> duikt onder in de Chineze poëzie’, in:<br />

Knack, 29 April 1992.<br />

‘Een doodnormaal land, Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> in Japan’, in Nieuw Wereldtijdschrift,<br />

6, 1996: 28-37.<br />

‘Gas’, in Burengerucht. Het Vlaams verhaal doet weer de ronde (collection<br />

of short stories), Leuven: Kritak, 1990.<br />

‘Geen sprookje’ in Les Cuisiniers Dangereux (collection of comic strips<br />

with drawings by Eric Joris), Roularta Books, 1996.<br />

‘Het dagboek van Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>: Big in Japan’, in Humo, 27 May<br />

1992.<br />

‘Het dagboek van Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>: Love me tender, love me true’, in<br />

Humo, 2 June 1992.<br />

63 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001


josse de pauw<br />

<strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, Josse and Mark Schaevers. ‘John Berger: In de hemel is solidariteit<br />

niet belangrijk, Maar in de hel wel’, in Humo, 5 February 1991.<br />

‘Ik zag Jef een keer life en er was niks veranderd: 5 x denken aan Jef’, in<br />

Etcetera, 19, 1987: 66.<br />

‘Manifest. Van saters en eiknimfen’, in Etcetera, 13, 56-57, 1996: 36-37.<br />

Werk, Antwerp: Houtekiet, 2000.<br />

Articles on Radeis<br />

Alleene, Carlos. ‘Buitenlandse interesse <strong>voor</strong> de grappen en grollen van<br />

Radeis’, in <strong>De</strong> Spectator, 11 August 1979.<br />

Arteel, Roger. ‘Radeis is een manier van leven’, in Knack, 8 <strong>De</strong>cember<br />

1982.<br />

‘Au cloître des Célestins: “Echafaudages”, un pièce qui nous vient de<br />

Belgique’, in La Marseillaise, 2 August 1983.<br />

Brès, Martine. ‘“Echafaudages” par Radeis. Quand le quotidien bascule<br />

dans le délire’, in Le Dauphiné, 2 August 1983.<br />

Colgan, Gerry. ‘I Didn’t know The Continent was So Beautiful at TCD’,<br />

in The Irish Times, 28 September 1982.<br />

<strong>De</strong> Vos, Jozef. ‘Het cartoontheater van Radeis’, in Ons Erfdeel, 2, 1982,<br />

pp 295-197.<br />

Dowling, Noeleen. ‘<strong>De</strong>sert island magic’, in Evening Press, 28<br />

September 1982.<br />

Draka, Sylvie. ‘Flemish Clowns set up shop in fields of folly’, Los<br />

Angeles Times, 30 June 1989.<br />

Granger, Annie. ‘Un échafaudage de Rad(e)is, in Le Soleil de Colombie,<br />

8 June 1984.<br />

Levis, Jeff. ‘Brazil and Belgium are worlds apart’, in The Daily Journal,<br />

2 August 1981.<br />

Mallems, Alex. ‘Humor met de broek omhoog’, in Tmuzet, June 1984.<br />

Mn. ‘“Vogels”: de drôles d’oiseaux’, in Alsace, 4 <strong>De</strong>cember 1982.<br />

Myler, Thomas. ‘A pot pourri of fun, frolics and zaniness’, in Evening<br />

Herald, 28 September 1982.<br />

Pascal, Fabienne; ‘Echafaudages. Quatre Belges en folie’, in Avignon<br />

Festival, 1983.<br />

Paret, Pierre. ‘“Echaufaudages” par la compagnie Radeis’, in La<br />

Marseillaise, 2 August 1983.<br />

Post, Hans-Maarten. ‘<strong>De</strong> oogst van Radeis’, in Oor (Belgica issue), 19<br />

October 1985.<br />

Singerman, <strong>De</strong>borah. ‘Same play, new beach’, in TV and Entertainment<br />

Times, 16-22 February 1983.<br />

Siskind, Jacob. ‘Flemish trio, Radeis, goes far beyond mime’, in The<br />

Citizen, Ottawa, 1984.<br />

64 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

selected bibliography<br />

Siskind, Jacob. ‘Mime company unleashes flood of emotion in spectacular<br />

show’, in The Citizen, Ottawa, 2 June 1984.<br />

Tindemans, Carlos. ‘Exit Radeis’, in Etcetera, 8, 1984, pp. 59-60.<br />

Tindemans, Carlos. The Flemish Theatre and the work of Radeis.<br />

Brussels: The Flemish Community, General Commission for International<br />

Cultural Cooperation, 1984.<br />

Van der Wee, Anne. ‘Theatergroep Radeis: altijd goed <strong>voor</strong> een genereuze<br />

grabbel humor’, in Intermediair (weekend edition), 28 October 1983.<br />

‘Vlaamse Radeis gedijt in internationale teatertuin’, in <strong>De</strong> Standaard, 17<br />

June 1981.<br />

Walsch, Stephen. ‘Wish we were here’, in Irish Independant, 28<br />

September 1982.<br />

Wambacq, Johan. ‘Radeis rijdt zich vrolijk te pletter’, in Etcetera, 5,<br />

1984: 8-10.<br />

Weatherly, Nancy. ‘This is no ordinary radish’, in North Shore News, 17<br />

June 1984.<br />

Articles on <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong><br />

Aerts, Jef. ‘Het drama <strong>voor</strong>bij?’ Analyse van de theaterteksten van Josse<br />

<strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>. Toneelmatigheid in Ward Comblez. He do the life in different<br />

voices and Het Kind van de Smid (diss.). Leuven: KUL, 1995.<br />

Alkema, Hanny. ‘Fantasie als wapen: Acteur Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’, in Toneel<br />

Theatraal, 7, 1991: 30-35.<br />

Baeten, Marleen. ‘Een verlangen naar onsterfelijkheid. <strong>De</strong> oefeningen<br />

van Weg en Kung Fu’, in Etcetera, 65, 1998: 15-20.<br />

Eeckhout, Bart. ‘Exiles: een dubbele bespreking’, in Documenta, I,<br />

1994: 4-18.<br />

Franco, Judith. ‘Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, kunstenaar uit één stuk’, in Marie-<br />

Claire, <strong>De</strong>cember 1993.<br />

Huys, Jacky. ‘DUO: Peter Van Kraaij en Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’, in Knack, 3<br />

November 1993.<br />

Jans, Erwin. ‘Het wachten van Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’, in Etcetera, 37, 1992: 33.<br />

Laevaerts, Frieda. ‘Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>: ik neem de mensen zoals ze zijn’, in<br />

Exclusief, September-October, 1993.<br />

Oranje, Hans. ‘Treiterliefde in een verlichte linnenkast’, in Trouw, 26<br />

March 1985.<br />

Schaevers, Mark. ‘Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>: ‘Vroeger wou ik priester worden, nu<br />

God’, in Humo, 20 <strong>De</strong>cember 1990.<br />

Segers, Anton. ‘Wat Josse zegt over wat men over Josse zegt’, in <strong>De</strong><br />

Scène, 310, 1991: 4-5.<br />

Six, Fred. ‘Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, alias Ward Comblez’, in Ons Erfdeel, 4,<br />

1989: 613-615.<br />

65 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001


josse de pauw<br />

Van Kerkhoven, Marianne and Sigrid Bousset. ‘Het staat op de scène,<br />

dus noemen we <strong>het</strong> theater: een gesprek met Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong> en Peter<br />

Van Kraaij’, in Theaterschrift, I, 1991: 11-24.<br />

Van Kerkhoven, Marianne. ‘<strong>De</strong> reis naar de taal: Het werk van Josse <strong>De</strong><br />

<strong>Pauw</strong>’, in Ons Erfdeel, I, 1993: 32-39.<br />

Van Kerkhoven, Marianne. ‘Spelen met <strong>het</strong> risico om over de grens te<br />

gaan: een gesprek met Jansen & <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’, in Theaterschrift, 3, 1993:<br />

153-171.<br />

Van Kerkhoven, Marianne. ‘Tussen oog en oor. Een gesprek met Peter<br />

Van Kraaij’, in Theaterschrift, 4, 1993, pp 117-139.<br />

Van Wijnsberghe, Anne-Marie. Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>: een theaterbiografie<br />

(diss). Wilrijk: UIA, 1997.<br />

Vander Veken, Ingrid. ‘<strong>De</strong> poëtische epiek van Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>’, in Kunst<br />

en Cultuur, March 1992: 30-31.<br />

Verduyckt, Paul. ‘Evenals een kind van drie’, in Knack, 14 June 1995.<br />

Verstockt, Dirk. ‘Het Kind van de Smid’, in Etcetera, 33, 1991: 54-56.<br />

66 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001<br />

67 / Kritisch Theater Lexicon - 14 e - August 2001


This is a Vlaams Theater Instituut publication, in association with the Theatre<br />

Studies departments at the four Flemish universities: U.I.Antwerp, University of<br />

Ghent, K.U.Leuven, V.U.Brussels.<br />

Editor in chief<br />

Geert Opsomer<br />

Editorial board<br />

Pol Arias, Annie <strong>De</strong>clerck, Ronald Geerts, Erwin Jans, Rudi Laermans,<br />

Kristel Marcoen, Klaas Tindemans, Frank Peeters, Luk van den Dries,<br />

Marianne Van Kerkhoven, Jaak van Schoor<br />

<strong>De</strong>sign<br />

Inge Ketelers<br />

Photogravure and printing<br />

Cultura, Wetteren<br />

Print run<br />

500 copies.<br />

Kritisch Theater Lexicon 14 e, a portrait of Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong><br />

Written and researched by<br />

Jef Aerts and Anne-Marie Van Wijnsberghe<br />

Translation<br />

Gregory Ball<br />

Correction<br />

Gregory Ball, Katrien Darras<br />

Editor<br />

Geert Opsomer<br />

Reader<br />

Griet Vandewalle<br />

Photo-portrait of Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong><br />

Jérôme de Perlinghi (photo from the ‘20 jaar Kaaitheater’ series)<br />

Photos<br />

p. 29: Kaaitheater archives/ p. 30: Michiel Hendryckx, Kaaitheater archives /<br />

p. 30: Corneel Maria Ryckeboer, Lies Willaert / p. 32: Patrick <strong>De</strong> Spiegelaere<br />

Vlaams Theater Instituut v.z.w., Sainctelettesquare 19, 1000 Brussel,<br />

tel: +32.2/201.09.06, fax: +32.2/203.02.05<br />

e-mail: info@vti.be website: http://www.vti.be<br />

ISBN 90-74351-27-1 D/2001/4610/05<br />

No part of this book may be reproduced and/or published without the prior permission<br />

of the publisher.<br />

The Vlaams Theater Instituut is a centre for research, documentation, advice and<br />

the promotion of the performing arts. It is subsidised by the Arts <strong>De</strong>partment of<br />

the Ministry of the Flemish Community and is sponsored by Océ Belgium.<br />

This publication was created with the support of The Theatre Festival.<br />

A translation of: Josse <strong>De</strong> <strong>Pauw</strong>, Vlaams Theater Instituut, Brussels, 1998.<br />

© 2001 / Registered publisher: Klaas Tindemans

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!