02.10.2013 Views

Hï Ika - Ministry of Fisheries

Hï Ika - Ministry of Fisheries

Hï Ika - Ministry of Fisheries

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Hï</strong> <strong>Ika</strong><br />

Ka pü te ruha, ka hao te rangatahi<br />

MFish’s new Pou Hononga take a well-earned break on Wellington’s<br />

waterfront from their intensive induction course. Read more about<br />

them and their work towards the implementation <strong>of</strong> the Deed <strong>of</strong><br />

Settlement inside.<br />

Mihi<br />

E te Iwi tënä koutou.<br />

Tënei te mihi nui kia koutou i<br />

roto i ngä marama tataana ki te<br />

Raumati. Ko tënei te wä ka haere<br />

te tängata ki te moana ki te<br />

kaukau me te hï ika.<br />

No reira tiakina o tätou tamariki<br />

me o tätou mokopuna e haere<br />

ana ki te moana.<br />

Meaning <strong>of</strong> mihi on page 8<br />

<strong>Hï</strong> <strong>Ika</strong> for current news and views on Customary Fishing<br />

CONTENTS<br />

2 New Management Controls for Eels in North<br />

Island<br />

3 Te Aitanga a Mahaki customary eel fisheries<br />

4 Farewell to John Bishara<br />

5 Pou Hononga Biographies<br />

6 Ngäti Kere Tangata Kaitiaki Wänanga<br />

7 People at Porangahau<br />

8 Biographies (continued)<br />

Stop Press<br />

Summer 2004/2005


New Management Controls<br />

for Eels in the North Island<br />

In 2003, the Minister <strong>of</strong> <strong>Fisheries</strong> decided to introduce the<br />

North Island eel fishery into the QMS on 1 October 2004 to<br />

bring it into line with the South Island and the Chatham<br />

Islands.<br />

MFish recognises that this is an important customary and<br />

recreational fishery, and a taonga <strong>of</strong> great spiritual value to<br />

Maori.<br />

The North Island eel commercial fishery, which started in<br />

the mid 1960s, had restricted numbers <strong>of</strong> fishers by the mid<br />

1980s, but no catch limit. Before the introduction <strong>of</strong> the fishery<br />

into the QMS, it was necessary to determine the nature and<br />

extent <strong>of</strong> the stocks to be managed and the catch limits and<br />

allowances for those stocks.<br />

Consultation hui and meetings have been held and<br />

submissions closed in April 2004. In July 2004, the Minister<br />

produced a decision paper that:<br />

• Re-stated key elements <strong>of</strong> the Maori fisheries settlement<br />

legislation<br />

• Encouraged further contact between fishery interests,<br />

perhaps through the development <strong>of</strong> forums, to discuss<br />

common issues<br />

• Decided to set TACs under section 14 <strong>of</strong> the Act<br />

• Proposed a management strategy for the fishery over the<br />

next 10 years to<br />

- improve average size<br />

- increase the number <strong>of</strong> eels<br />

- halt any decline over the short term.<br />

As a result, the overall commercial catch in the North Island has<br />

been reduced by 8.25 percent for shortfin eels and 17.8 percent<br />

for longfin eels, in comparison to recent commercial landings.<br />

As eel species only breed once, at the end <strong>of</strong> their life, there<br />

will be closures to help spawning. All commercial fishing is<br />

prohibited from:<br />

• Motu and Mohaka River catchments<br />

• Most <strong>of</strong> the Whanganui River catchment, excluding<br />

- western tributaries <strong>of</strong> Tangarakau, Ohura and<br />

Ongarue River sub-catchments<br />

- ponds and dams not connected to tributaries or<br />

rivers flowing into Whanganui<br />

- the lower stem <strong>of</strong> the Whanganui River within its<br />

tidal reaches<br />

All commercial fishing will also be prohibited from areas <strong>of</strong><br />

special significance to customary Maori interests, being:<br />

• Interconnected lakes Taharoa, Numuti, Rotoroa and Lake<br />

Harihari (Kawhia)<br />

• Whakaki Lagoon (Wairoa)<br />

• Lake Poukawa (Hastings)<br />

• Pencarrow Lake catchment (Wellington).<br />

Other commercial changes include the option to use a slightly<br />

smaller net mesh than 12 mm in order to reduce the abrasions<br />

found on the nose and tail <strong>of</strong> some eels, which affects their<br />

market value.<br />

The <strong>Ministry</strong> is confident that the new management controls<br />

for eels will lead to the rebuilding <strong>of</strong> the fishery. Good research<br />

will enable us to monitor improvement, with improved estimates<br />

<strong>of</strong> non-commercial catch.<br />

We will also work on the development <strong>of</strong> a stock strategy for<br />

the fishery to identify the future services that the Government<br />

will provide.<br />

Introduction to the QMS will enhance the opportunity for<br />

fishery interests to develop fisheries plans for the eel fisheries, in<br />

which progress has already been made for a number <strong>of</strong> stock.<br />

<strong>Fisheries</strong> Plans are expected to be very successful in the detailed<br />

management <strong>of</strong> all stock, and should prove particularly effective<br />

with eel fisheries.


Te Aitanga a Mahaki<br />

customary eel fisheries<br />

Scientist Ian Ruru and members <strong>of</strong> his hapu<br />

(Te Whanau a Kai) and iwi (Te Aitanga a<br />

Mahaki) are fast becoming experts on New<br />

Zealand freshwater eels in the lakes and<br />

waterways throughout the Waipaoa River catchment<br />

- and on its rich history <strong>of</strong> pa settlements and<br />

battles.<br />

They have surveyed eels in Lake Repongaere,<br />

Poverty Bay, looking at their size, age and growth<br />

rate, as well as checking past rainfall and river flow<br />

data to see if there were any clues to the recruitment<br />

success or failure <strong>of</strong> juvenile eels. This was all part <strong>of</strong><br />

a research project, funded by MFish, designed to<br />

assess the present status <strong>of</strong> eel stocks within the Te<br />

Aitanga a Mahaki iwi rohe.<br />

“We were very fortunate to have the support <strong>of</strong><br />

the Lake Repongaere owners, who saw the benefit <strong>of</strong><br />

assessing the current state <strong>of</strong> eels in their lake,” says<br />

Ian. The lake has always been an important mahinga<br />

kai for the generations who have lived around it and<br />

its commercial potential has recently been<br />

developed.<br />

The group also undertook a mapping exercise to<br />

assess and prioritise other eel populations within the<br />

rohe. This involved integrating the historical<br />

knowledge <strong>of</strong> Maori elders and customary fishing<br />

experts with a GIS database to identify key customary<br />

fishing areas for possible future assessments.<br />

“Te Aitanga a Mahaki Trust see this as a catalyst to<br />

the development <strong>of</strong> an Eel Management Plan for the<br />

entire Waipaoa River Catchment, as well as<br />

contributing to iwi and hapu research capabilities,”<br />

says Ian, adding that a successful partnership between<br />

Maori elders, landowners, scientists, iwi researchers<br />

and the wider community was an unforeseen but<br />

happy outcome.<br />

Ian counts himself lucky to have worked with Ben<br />

Chisnall, an eel expert from Te Awamutu. They both<br />

enjoy working with iwi and hope to develop a<br />

successful research partnership that provides useful<br />

tools to tangata whenua wishing to rebuild and<br />

enhance their natural resources.<br />

“The vision <strong>of</strong> Te Aitanga a Mahaki and the<br />

communities along the Waipaoa River is to ensure<br />

that the eel resource is managed sustainably and<br />

remains a taonga for our mokopuna,” says Ian. “We<br />

hope to continue the recording and utilising <strong>of</strong> Maori<br />

knowledge alongside scientific information to<br />

improve the understanding <strong>of</strong> cultural values and<br />

improved sustainable management <strong>of</strong> customary eel<br />

fisheries.”<br />

Aerial view <strong>of</strong> Lake Repongaere.<br />

From left to right: Rose Wharehinga, Jack Tomoana, Colin Jones, Manu Job, Margaret Edwards,<br />

Ronni Symon, Pani Ruru, Ian Ruru, Rene Babbington, Bill Ruru and Martin Baker.<br />

From left to right: Matt Bryant, Bill Ruru, Wiremu Kaa, Ian Ruru, Ben Chisnall, Tiria Te Kurapa.


A Farewell to John Bishara<br />

John Bishara has only spent four months as Customary<br />

Relationship Manager with MFish, but he has already made his<br />

mark with the appointment and induction <strong>of</strong> seven Pou<br />

Hononga. John recently ended his secondment from Te Puni<br />

Kokiri to take up the position <strong>of</strong> Chief Executive <strong>of</strong> Te Mangai Paho,<br />

Maori Broadcasting Funding Agency.<br />

Hi <strong>Ika</strong> asked John how he felt about his brief experience working<br />

with the <strong>Ministry</strong>.<br />

“In the short time I have been here, I have seen a huge<br />

Pou Hononga Biographies<br />

commitment from local and senior management to improve<br />

their relationship with Maori. They were aware that MFish<br />

could have been doing more and took this opportunity to<br />

implement the Deed <strong>of</strong> Settlement programme and introduce<br />

Pou Hononga to the <strong>Ministry</strong>.<br />

“We have gone through the selection process for Pou<br />

Hononga and I am absolutely confident <strong>of</strong> the abilities <strong>of</strong> the<br />

people we have chosen. In their induction, they demonstrated<br />

their maturity and confidence. They have experience and,<br />

most importantly, a great ability to come together as a team.<br />

“They are each responsible for a particular geographic area<br />

and are using their relationships with colleagues to create the<br />

integrated networks with Maori and with <strong>Ministry</strong> <strong>of</strong> <strong>Fisheries</strong><br />

staff and management which are essential to this work. There<br />

are still a few vacancies, including my replacement, and we<br />

are all looking forward to building the team to its full<br />

capacity”.<br />

“I have enjoyed my time with MFish, and, while I am<br />

looking forward to the new challenges that Te Mangai Paho<br />

will present for me, I will miss not being able to fully complete<br />

what we have started. However, I remain confident in our<br />

Kahui Pou Hononga and their ability to influence best<br />

outcomes for Maori and the <strong>Ministry</strong>.”<br />

No reira, tënei te mihi maioha atu kia koutou katoa nga<br />

hapu me nga iwi maha kaitiaki o Tangaroa e pökaikaha ki te<br />

hiki tënei kaupapa.<br />

He kokona whare e kitea, He kokona ngakau e kore kitea.<br />

Barney Anderson<br />

(Maniapoto, Mahuta and Tuwharetoa)<br />

Barney, who will be working with Tainui and Tuwharetoa, has been a <strong>Fisheries</strong><br />

Surveillance Officer, a Deputy Registrar for Courts and a Corrections Officer –just to<br />

mention a few <strong>of</strong> his occupations.<br />

He has six daughters aged from 17 to 34 years and 13 grandchildren.<br />

“The biggest challenge will be getting our people to understand where the<br />

<strong>Ministry</strong> is coming from. Each is going down a separate path, but wanting to achieve<br />

the same outcomes. The challenge is to bring those pathways together.”<br />

Email barney.anderson@fish.govt.nz, mobile 021 532 925.<br />

Mokohiti Brown<br />

(Ranginui, Ngai Te Rangi, Ngati Pukenga)<br />

Married to Laney and the proud father <strong>of</strong> two children, Antonia and Albie, Mokohiti<br />

is looking forward to building relationships in the Bay <strong>of</strong> Plenty and moving towards<br />

the first milestone, the Memorandum <strong>of</strong> Understanding with the Bay <strong>of</strong> Plenty<br />

Forum.<br />

He loves working in the area <strong>of</strong> iwi/hapu development. “This is delivering on<br />

our Treaty obligations, but also empowering our people. That is the important part<br />

and my purpose in life – empowering others to become self sufficient and<br />

independent.”<br />

Email mokohiti.brown@fish.govt.nz, mobile 021 532 921.


Judith MacDonald<br />

(Rangitaane, Ngati Apa, Ngati Kuia)<br />

Judith lives in Blenheim with husband Richard and two children. She has spent the<br />

last eight years managing Te Runanga a Rangitaane o Wairau, apart from two years<br />

she took out to do a Diploma <strong>of</strong> Business.<br />

“I really like the idea that the <strong>Ministry</strong> has made the initiatives to build the<br />

Treaty relationship and is not just paying lip service but has decided to form a<br />

partnership. I welcome the opportunity to assist in that process.”<br />

Email Judith.macdonald@fish.govt.nz, mobile 027 274 8484<br />

Graeme Morrell<br />

(Nga Puhi Te Iwi. Hapu Ngati Kaharau, Ngati Hau. Marae Ti Pi iti,<br />

Te Moana Hokianga Whakapau. Karakia)<br />

Married to Catherine and with five sons aged between 21 and nine years, Graeme<br />

has been deputy chair <strong>of</strong> Te Runanga A iwi o Nga Puhi in Kaikohe for the last two<br />

years.<br />

“I welcome the opportunity to participate in some <strong>of</strong> the processes <strong>of</strong> educating<br />

our people, sharing with the tangata whenua some <strong>of</strong> the complex information<br />

from the <strong>Ministry</strong>. The challenge is to improve the <strong>Ministry</strong>’s understanding <strong>of</strong><br />

tikanga Maori.”<br />

Email Graeme.morrell@fish.govt.nz, mobile 027 274 7210<br />

Wayne Ormsby<br />

(Ngati Kahungunu, Tainui, Maniapoto)<br />

Married to Ripeka, with five children between the ages <strong>of</strong> 25 and six years, Wayne<br />

lives at Kohupatiki. He has worked as a <strong>Fisheries</strong> Surveillance Officer in Napier for<br />

the last five years and, because he had the customary portfolio, he finds it a natural<br />

transition to Pou Hononga.<br />

“It is all about development, about tangata whenua utilising their rights. My<br />

job is to provide them with support, information and advice, bringing the<br />

appropriate <strong>Ministry</strong> person up to engage with them.”<br />

Email wayne.ormsby@fish.govt.nz, mobile 021 683 4324<br />

Keni Piahana<br />

(Ngati Ranginui, Rangiwewehi, Ngati Ruahine)<br />

Keni, the father <strong>of</strong> five children aged from 12 to 23, has been living with his wife<br />

Tina in Tauranga, where he has been working in resource management. He will be<br />

moving to Auckland.<br />

“I look forward to working with iwi groups. The attraction <strong>of</strong> Auckland is the<br />

diversity <strong>of</strong> groups in the greater Auckland area as well as the rural/coastal mix<br />

from Port Waikato north to Warkworth. The challenge lies in the focus on huge<br />

populations and the range <strong>of</strong> services from the Auckland <strong>of</strong>fice.”<br />

E-mail: keni.piahana@fish.govt.nz, mobile: 027 274 8713<br />

Tom Teneti<br />

(Te Whanau a Apanui, Ngati Porou, Rongomaiwahine)<br />

Tom was a <strong>Fisheries</strong> Surveillance Officer in Opotiki for five years. He is married to<br />

an ex <strong>Fisheries</strong> Officer, Madeleine, and they have one small daughter.<br />

He moved from Auckland to Opotiki in 1999 because he wanted to bring<br />

something back home.<br />

“I saw some benefits to iwi and also the opportunity for an unequal partnership<br />

to be bridged so that the <strong>Ministry</strong> and tangata whenua could walk closer<br />

together.”<br />

Email tom.tëneti@fish.govt.nz, mobile 027 276 6564


Ngati Kere Tangata Kaitiaki<br />

Wananga at Porangahau<br />

Ngati Kere called its 17 Tangata Kaitiaki together on<br />

Thursday and Friday, 12 and 13 August, for a<br />

wananga on their role and duties.<br />

Hi <strong>Ika</strong> was there on the second day to listen to the<br />

plans <strong>of</strong> the Ngati Kere Rohe Trustees and the Tangata Kaitiaki at<br />

Rongomaraeroa Marae, set amidst the gently rolling fields <strong>of</strong> the<br />

Southern Hawkes Bay.<br />

The first item on the agenda was the development <strong>of</strong> the<br />

Vision or Strategic Plan, which was to be based on their Mission<br />

Statement and incorporate the ideals and practices <strong>of</strong> the<br />

taiapure-local fishery.<br />

We all (Tangata Kaitiaki, MFish and Kaumätua) divided into<br />

two groups to work on formulating the Vision into one sentence<br />

that incorporated all these elements. We finally, after much<br />

discussion, came up with three versions:<br />

1 A healthy and robust fishery, utilising best kaitiakitanga<br />

principles and practices with the support and participation<br />

<strong>of</strong> the community and all stakeholders<br />

2 An environment that has abundant and diverse resources<br />

and whose values, both physical and spiritual, are understood<br />

and respected<br />

3 An environment that is sustainably managed, using both<br />

traditional and modern techniques, and that deploys the<br />

tikanga <strong>of</strong> Ngati Kere.<br />

The next step is for a discussion paper to be tabled at a further<br />

meeting with a view to finalising the vision for Ngäti Kere.<br />

Chair <strong>of</strong> the Trust Board, Jim Hutchinson, said that although<br />

they had identified where the hapu wanted to see mätaitai<br />

reserves, there was still a lot <strong>of</strong> work to do before implementation<br />

<strong>of</strong> their plans.<br />

He called for a return <strong>of</strong> the Tangata Kaitiaki’s initial<br />

enthusiasm, which was beginning to fade but would be<br />

stimulated by some intensive training in late September.


“What do we do<br />

about all the people?”<br />

Chair <strong>of</strong> Ngati Kere Tangata Kaitiaki, Tip<br />

Tutaki, has no answer to that question. “We<br />

need to keep on working how we are working<br />

now and we need to increase the level <strong>of</strong><br />

understanding amongst fishermen,” he says.<br />

“From our perspective as local Maori, there are<br />

too many people. There is an influx <strong>of</strong> new users,<br />

mainly recreational fishers, and it is a question <strong>of</strong><br />

whether or not the resources can sustain the number<br />

<strong>of</strong> people who wish to use them.”<br />

He gives the example <strong>of</strong> a fishing competition last<br />

summer, where fishers were packed so tightly along<br />

the beach that it was almost impossible for them to<br />

cast their lines.<br />

Now 51 years old, Tip has lived in Porangahau for<br />

most <strong>of</strong> his life. “Up to the 1970s, we had a good,<br />

healthy fishery and you used to see kahawai boiling<br />

up the river,” he recalls. “But when I came back from<br />

Australia in 1981, it had already diminished…It is<br />

basically about whether or not the resource can<br />

handle the numbers <strong>of</strong> people – it is not so much<br />

about greed as not thinking.”<br />

Tip says that people are starting to catch snapper<br />

again, but believes that there is still a way to go. “The<br />

taiapure will make a difference, because people will<br />

come to know about the work we are doing and about<br />

our aims,” he says.<br />

Kaumatua Rewi (Pop) Wakefield remembers<br />

flounder running white in the rivers and the sea<br />

teeming with turbot, kahawai, terakihi, gurnard and<br />

snapper.<br />

“There have been plenty <strong>of</strong> changes since I was a<br />

young man,” he says. “Unfortunately, the changes are<br />

for the worse. Porangahau used to be full <strong>of</strong> seagulls<br />

<strong>of</strong> all kinds working the fish out there. You go down<br />

today and you will hardly see a seagull.”<br />

Pop believes that the answer lies in teaching<br />

people how to conserve fish.<br />

“If people get used to us patrolling our taiapure,<br />

they will understand more, that we are looking after<br />

their resources. Even our local päkehä know that<br />

protecting the species is not taking more than they<br />

need.”<br />

Top to bottom: Tip Tutaki, Rewi 'Pop' Wakefield,<br />

Raylene Hutchinson and Nikki.


Raymond Necklen<br />

Customary Appointments Manager<br />

As a Cantabrian, Raymond identifies closely with<br />

Aoraki, the Waitaki and Te Tai a Mahaanui.<br />

He has worked for the <strong>Ministry</strong> for over 14 years, but<br />

has had a much longer association with fisheries in<br />

the commercial sector in Timaru and the Chatham Islands<br />

and developmental programmes in South-East Asia.<br />

Raymond is married to Carolyn. They have two children<br />

and two granddaughters.<br />

“The challenge is to align the appointment <strong>of</strong> Kaitiaki<br />

under the customary fishing regulations with the aspirations<br />

<strong>of</strong> tangata whenua.<br />

Then there is the need to<br />

involve Kaitiaki in<br />

<strong>Ministry</strong> processes; for<br />

example, by having<br />

customary take better<br />

reflected in our allocation<br />

models, and their input<br />

into the development <strong>of</strong><br />

stock strategies and<br />

fisheries plans.”<br />

Email necklenr@fish.govt.nz, mobile 027 4994 123<br />

STOP PRESS<br />

New Chief Executive<br />

Dr John Glaister is to be the new Chief Executive <strong>of</strong> the <strong>Ministry</strong><br />

<strong>of</strong> <strong>Fisheries</strong>. Dr Glaister, who was most recently Deputy<br />

Director General, Innovation, Department <strong>of</strong> State<br />

Development and Innovation in Queensland, will take up his<br />

appointment in December.<br />

Consultation Policy<br />

To provide for more transparent consultation processes,<br />

MFish is developing a Consultation Policy Statement. This will<br />

provide principles and criteria for designing all consultation<br />

processes, including the requirements to provide for input<br />

and participation <strong>of</strong> tangata whenua. Formal consultation on<br />

the draft Consultation Policy Statement is scheduled to begin<br />

in mid January 2005.<br />

Mihi Translation<br />

Our mihi extends a greeting to everyone as we near the months <strong>of</strong><br />

summer, a time for people to swim and fish.<br />

We ask that our children and mokopuna are kept safe as they play<br />

at the beach.<br />

<strong>Ministry</strong> <strong>of</strong> <strong>Fisheries</strong> Offices<br />

Head Office ASB Bank House<br />

101-103 The Terrace, Wellington<br />

PO Box 1020, Wellington<br />

Tel 04 470 2600<br />

Auckland 608 Rosebank Rd, Avondale<br />

PO Box 19 747, Auckland<br />

Tel 09 820 1990<br />

Blenheim State Highway 1, Main Rd<br />

PO Box 1007, Blenheim<br />

Tel 03 579 1088<br />

Chatham Islands Wharf Rd,<br />

PO Box 72, Waitangi<br />

Tel 03 305 0004<br />

Christchurch Unit 2, 585 Wairakei Rd<br />

PO Box 8324, Christchurch<br />

Tel 03 358 0812<br />

Dunedin 1st Floor, 45 Filleul St<br />

Private Bag 1926, Dunedin<br />

Tel 03 474 0333<br />

Gisborne 142 Peel Street<br />

PO Box 646, Gisborne<br />

Tel 06 868 7160<br />

Hamilton Ruakura Research Centre<br />

East Street<br />

PO Box 3123, Waikato<br />

Tel 07 859 3126<br />

Invercargill 1st Floor, 137 Spey St<br />

PO Box 1065, Invercargill<br />

Tel 03 211 0060<br />

Kaitaia Braidwood House<br />

5 Allen Bell Drive<br />

PO Box 404, Kaitaia<br />

Tel 09 408 6024<br />

Masterton 75-77 Ngamutawa Rd<br />

PO Box 344, Masterton<br />

Tel 06 370 3590<br />

Napier Waghorne St, Ahuriri<br />

PO Box 12 034, Napier<br />

Tel 06 835 1065<br />

Nelson 118 Vickerman St, Pt Nelson<br />

Private Bag 14, Nelson<br />

Tel 03 548 1069<br />

New Plymouth 31 Wynyard St, Bell Block<br />

PO Box 344, New Plymouth<br />

Tel 06 755 9311<br />

Opotiki 23 Church St<br />

PO Box 65, Opotiki<br />

Tel 07 315 5232<br />

Tauranga 11 Nikau Crescent, Mt Maunganui<br />

Private Bag 12 031, Tauranga<br />

Tel 07 574 5100<br />

Whangarei 32 Herekino St<br />

Private Bag 9013, Whangarei<br />

Tel 09 438 5123<br />

Whitianga 1 Monk St<br />

Private Box 267, Whitianga<br />

Tel 07 866 0549<br />

Wellington 16 Armidale St, Petone<br />

PO Box 38 090, Petone<br />

Tel 04 576 8040

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!