02.10.2013 Views

Kierunek i typ studiów; Specjalizacja Amerykanistyka, studia ...

Kierunek i typ studiów; Specjalizacja Amerykanistyka, studia ...

Kierunek i typ studiów; Specjalizacja Amerykanistyka, studia ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Wymagania i<br />

forma<br />

zaliczenia:<br />

Konieczna, A. 2002. Zasada „wierności” w tłumaczeniu<br />

przysięgłym. Granice swobody – granice odpowiedzialności. Lingua<br />

Legis no. 10.<br />

Dostatni, G. 2005. Komentarz do ustawy o zawodzie tłumacza<br />

przysięgłego. TEPIS.<br />

Asensio, R.M. 2003. Translating Official Documents. St Jerome<br />

Publishing.<br />

Alcaraz, E. and B. Hughes. 2002. Legal Translation Explained.<br />

Manchester: St. Jerome Publishing.<br />

Holly Mikkelson. 2000. Introduction to Court Interpreting.<br />

Manchester: St. Jerome Publishing.<br />

Sarcevic, Susan. 1997. New Approach to Legal Translation. Wolters<br />

Kluwer.<br />

Kierzkowska, Danuta. Tłumaczenia prawnicze. Warszawa:<br />

Translegis.<br />

20% — ocena tłumaczeń odsyłanych na platformę przed zajęciami,<br />

30% —tłumaczenie z komentarzem wykonane w domu; 50%<br />

tłumaczenie wykonane na zajęciach — symulacja egzaminu<br />

ministerialnego.<br />

20% — assessment of translations uploaded to the e-learning<br />

platform before the classes; 30% — take-home translation with<br />

reflective commentary; 50% in-class translation: mock exam.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!