Kierunek i typ studiów; Specjalizacja Amerykanistyka, studia ...
Kierunek i typ studiów; Specjalizacja Amerykanistyka, studia ...
Kierunek i typ studiów; Specjalizacja Amerykanistyka, studia ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />
<strong>Specjalizacja</strong><br />
Nr i nazwa<br />
przedmiotu /Tytuł kursu<br />
Rodzaj zajęć:<br />
ćwiczenia/lab classes<br />
Wykładowca dr Łucja Biel<br />
Cel zajęć<br />
Program zajęć<br />
Literatura<br />
FILOLOGIA ANGIELSKA II MA stacjonarne<br />
Translatoryka / Translation Studies<br />
Tłumaczenia poświadczone 1:<br />
Tłumaczenie dokumentów<br />
urzędowych/Certified Translation 1:<br />
Translation of Certificates &<br />
Diplomas<br />
Rok akademicki i semestr: 2010/11,<br />
semestr zimowy/winter semester<br />
ECTS: 5<br />
Liczba godzin:<br />
30<br />
Poznanie zasad wykonywania i uwierzytelniania tłumaczeń<br />
poświadczonych oraz zasad wykonywania zawodu tłumacza<br />
przysięgłego, opanowanie technik i strategii stosowanych w tego<br />
rodzaju tłumaczeniach; opanowanie terminologii dotyczącej<br />
dokumentów metrykalnych, edukacji, zatrudnienia, innych spraw<br />
urzędowych itp.; przeprowadzanie analizy rejestrowej.<br />
Learn how to prepare a certified translation and certification;<br />
learn about the profession of sworn translator, master techniques<br />
and strategies used in certified translation, acquire terminology<br />
related to BMD, education, employment, etc.; carry out register<br />
analysis and become aware of register shifts in translation.<br />
Kurs wprowadzający do tłumaczeń poświadczonych. Omawiane<br />
dokumenty obejmują głównie dokumenty wykonywane dla klientów<br />
indywidualnych: m.in. dokumenty metrykalne (akt urodzenia, ); ,<br />
zaświadczenia o niekaralności, świadectwa szkolne, dyplomy i<br />
zaświadczenia potwierdzające uzyskanie kwalifikacji<br />
zawodowych, świadectwo pracy, umowa o pracę,<br />
pełnomocnictwo, testamenty i inne dokumenty urzędowe.<br />
An introductory course into certified translation, focusing on<br />
official documents, certificates and diplomas related to<br />
education, employment and everyday communication with public<br />
authorities: BMD documents (certificate of birth, marriage<br />
licence, certificate of no impediment to marriage, death<br />
certificate, coroner’s inquest), affidavit, petition for<br />
naturalization, certificate of clean criminal record, school &<br />
professional certificates and diplomas, certificate of employment,<br />
contract of employment, main statement of employment, power<br />
of attorney, last will and testament and other official documents.<br />
Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego<br />
Kierzkowska, D. et al. 2005. Kodeks tłumacza przysięgłego z<br />
komentarzem. TEPIS.<br />
Jopek-Bosiacka, A. 2006. Przekład prawny i sądowy. Warszawa:<br />
PWN<br />
Ostyk-Narbutt, H. Dokumenty stanu cywilnego krajow<br />
anglojęzycznych. Lingua Legis.