Kierunek i typ studiów; Specjalizacja Amerykanistyka, studia ...

Kierunek i typ studiów; Specjalizacja Amerykanistyka, studia ... Kierunek i typ studiów; Specjalizacja Amerykanistyka, studia ...

fil.ug.edu.pl
from fil.ug.edu.pl More from this publisher
02.10.2013 Views

Kierunek i typ studiów; Specjalizacja Nr i nazwa przedmiotu /Tytuł kursu FILOLOGIA ANGIELSKA TRANSLATORYKA Teoria przekładu/ Theory of Translation Rodzaj zajęć: Rok akademicki i semestr: 2010/2011 semestr zimowy/ Winter semestr Wykładowca Dr Magdalena Bielenia-Grajewska ECTS: Liczba godzin: 15 Cel zajęć Studenci będą mieli okazję poznać wybrane aspekty tłumaczeń, głównie tekstualną i pragmatyczną ekwiwalencję Program zajęć Students will be presented with selected aspects of translation studies, mainly with textual and pragmatic equivalence Ekwiwalencja tekstualna (Halliday, Szkoła Praska, tematyczna i informacyjna struktura, kohezja) i pragmatyczna ( koherencja, implikatury, strategie tłumaczeń) textual equivalence (the Hallidayan approach, the Prague School, thematic and information structure, cohesion), pragmatic equivalence (coherence, implicatures, translation strategies) Literatura Baker, M. (1992) In Other Words. A Coursebook on Translation. Routledge. Wymagania i forma zaliczenia: Materiały dodatkowe/Additional materials (wybrane rozdziały/selected chapters: Chesterman, A. (1997) Memes of Translation. The Spread of Ideas in Translation Theory. Amsterdam: Benjamins Tabakowska, E. (1999). O przekładzie na przykładzie. Rozprawa tłumacza z Europą Normana. Daviesa Znak, Kraków. Obecność jest obowiązkowa, Studenci mogą dwa razy opuścić zajęcia. Na koniec semestru odbędzie się egzamin pisemny (test). Wynik końcowy zależy od oceny uzyskanej na egzaminie. Attendance is compulsory. Students can be absent twice. There will be a written examination at the end of the winter semester (a test). The grade will be based on one’s performance in the examination.

Kierunek i typ studiów; Specjalizacja Nr i nazwa przedmiotu /Tytuł kursu Rodzaj zajęć: ćwiczenia / classes FILOLOGIA ANGIELSKA I MA stacjonarne Literaturoznawstwo / Literary studies ESP ECTS: Rok akademicki i semestr: 2010/11 I-II sem. Wykładowca ROBIN MACPHERSON DPhil (Oxon) Cel zajęć Program zajęć Literatura Wymagania i forma zaliczenia: Liczba godzin: 30 Zapoznanie studentów cechami charakterystycznymi rejestru literackiego prozy angielskiej Introduction to the stylistic characteristics of the English literary prose register. Program zajęć koncentruje się na cechach stylistycznych rejestru literackiego prozy angielskiej, ze szczególnym uwzględnieniem składni i słownictwa. The programme will focus on stylistic features of the English literary prose register, with special attention to syntax and vocabulary. Macpherson, R. English for Writers and Translators, PWN (1996, 4 wyd. 2002) Macpherson, R. Advanced Written English, PWN (2001, 2 wyd. 2004) obecność i aktywny udział w zajęciach, wykazanie się opanowaniem określonego słownictwa

<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />

<strong>Specjalizacja</strong><br />

Nr i nazwa<br />

przedmiotu /Tytuł kursu<br />

Rodzaj zajęć:<br />

ćwiczenia / classes<br />

FILOLOGIA ANGIELSKA I MA stacjonarne<br />

Literaturoznawstwo / Literary studies<br />

ESP ECTS:<br />

Rok akademicki i semestr:<br />

2010/11 I-II sem.<br />

Wykładowca ROBIN MACPHERSON DPhil (Oxon)<br />

Cel zajęć<br />

Program zajęć<br />

Literatura<br />

Wymagania i<br />

forma<br />

zaliczenia:<br />

Liczba godzin:<br />

30<br />

Zapoznanie studentów cechami charakterystycznymi rejestru<br />

literackiego prozy angielskiej<br />

Introduction to the stylistic characteristics of the English literary<br />

prose register.<br />

Program zajęć koncentruje się na cechach stylistycznych rejestru<br />

literackiego prozy angielskiej, ze szczególnym uwzględnieniem<br />

składni i słownictwa.<br />

The programme will focus on stylistic features of the English<br />

literary prose register, with special attention to syntax and<br />

vocabulary.<br />

Macpherson, R.<br />

English for Writers and Translators, PWN (1996, 4 wyd. 2002)<br />

Macpherson, R.<br />

Advanced Written English, PWN (2001, 2 wyd. 2004)<br />

obecność i aktywny udział w zajęciach, wykazanie się opanowaniem<br />

określonego słownictwa

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!