Kierunek i typ studiów; Specjalizacja Amerykanistyka, studia ...
Kierunek i typ studiów; Specjalizacja Amerykanistyka, studia ... Kierunek i typ studiów; Specjalizacja Amerykanistyka, studia ...
Kierunek i typ studiów; Specjalizacja Nr i nazwa przedmiotu /Tytuł kursu FILOLOGIA ANGIELSKA TRANSLATORYKA Teoria przekładu/ Theory of Translation Rodzaj zajęć: Rok akademicki i semestr: 2010/2011 semestr zimowy/ Winter semestr Wykładowca Dr Magdalena Bielenia-Grajewska ECTS: Liczba godzin: 15 Cel zajęć Studenci będą mieli okazję poznać wybrane aspekty tłumaczeń, głównie tekstualną i pragmatyczną ekwiwalencję Program zajęć Students will be presented with selected aspects of translation studies, mainly with textual and pragmatic equivalence Ekwiwalencja tekstualna (Halliday, Szkoła Praska, tematyczna i informacyjna struktura, kohezja) i pragmatyczna ( koherencja, implikatury, strategie tłumaczeń) textual equivalence (the Hallidayan approach, the Prague School, thematic and information structure, cohesion), pragmatic equivalence (coherence, implicatures, translation strategies) Literatura Baker, M. (1992) In Other Words. A Coursebook on Translation. Routledge. Wymagania i forma zaliczenia: Materiały dodatkowe/Additional materials (wybrane rozdziały/selected chapters: Chesterman, A. (1997) Memes of Translation. The Spread of Ideas in Translation Theory. Amsterdam: Benjamins Tabakowska, E. (1999). O przekładzie na przykładzie. Rozprawa tłumacza z Europą Normana. Daviesa Znak, Kraków. Obecność jest obowiązkowa, Studenci mogą dwa razy opuścić zajęcia. Na koniec semestru odbędzie się egzamin pisemny (test). Wynik końcowy zależy od oceny uzyskanej na egzaminie. Attendance is compulsory. Students can be absent twice. There will be a written examination at the end of the winter semester (a test). The grade will be based on one’s performance in the examination.
Kierunek i typ studiów; Specjalizacja Nr i nazwa przedmiotu /Tytuł kursu Rodzaj zajęć: ćwiczenia / classes FILOLOGIA ANGIELSKA I MA stacjonarne Literaturoznawstwo / Literary studies ESP ECTS: Rok akademicki i semestr: 2010/11 I-II sem. Wykładowca ROBIN MACPHERSON DPhil (Oxon) Cel zajęć Program zajęć Literatura Wymagania i forma zaliczenia: Liczba godzin: 30 Zapoznanie studentów cechami charakterystycznymi rejestru literackiego prozy angielskiej Introduction to the stylistic characteristics of the English literary prose register. Program zajęć koncentruje się na cechach stylistycznych rejestru literackiego prozy angielskiej, ze szczególnym uwzględnieniem składni i słownictwa. The programme will focus on stylistic features of the English literary prose register, with special attention to syntax and vocabulary. Macpherson, R. English for Writers and Translators, PWN (1996, 4 wyd. 2002) Macpherson, R. Advanced Written English, PWN (2001, 2 wyd. 2004) obecność i aktywny udział w zajęciach, wykazanie się opanowaniem określonego słownictwa
- Page 1 and 2: Kierunek i typ studiów; Specjaliza
- Page 3 and 4: Literatura 7. Jorge Luis Borges. Jo
- Page 5 and 6: Kierunek i typ studiów; Specjaliza
- Page 7 and 8: Kierunek i typ studiów; Specjaliza
- Page 9 and 10: Kierunek i typ studiów; Specjaliza
- Page 11 and 12: Literatura Wymagania i forma zalicz
- Page 13 and 14: assignments. Students’ written wo
- Page 15 and 16: Literatura Frances K. Pohl, Framing
- Page 17 and 18: Wymagania i forma zaliczenia: A Col
- Page 19 and 20: Kierunek i typ studiów; Specjaliza
- Page 21 and 22: Kierunek i typ studiów; Specjaliza
- Page 23 and 24: Kierunek i typ studiów; Specjaliza
- Page 25 and 26: Wymagania i forma zaliczenia: Kieru
- Page 27: class, describing and interpreting
- Page 31 and 32: Kierunek i typ studiów; Specjaliza
- Page 33 and 34: Literatura Wymagania i forma zalicz
- Page 35 and 36: elewantne/Essential/incidental vs.
- Page 37 and 38: zaliczenia: się z kilku otwartych,
- Page 39 and 40: Kierunek i typ studiów; Specjaliza
- Page 41 and 42: Kierunek i typ studiów; Specjaliza
- Page 43 and 44: Literatura Wymagania i forma zalicz
- Page 45 and 46: Literatura Wymagania i forma zalicz
- Page 47 and 48: Kierunek i typ studiów; Specjaliza
- Page 49 and 50: Kierunek i typ studiów; Specjaliza
- Page 51 and 52: Wymagania i forma zaliczenia: Zalic
- Page 53 and 54: Wymagania i forma zaliczenia: Konie
- Page 55 and 56: Rodzaje fraz językowych/Types of p
- Page 57 and 58: Wymagania i forma zaliczenia: Ponie
- Page 59 and 60: Wymagania i forma zaliczenia: Websi
- Page 61: Kierunek i typ studiów; Specjaliza
<strong>Kierunek</strong> i <strong>typ</strong> <strong>studiów</strong>;<br />
<strong>Specjalizacja</strong><br />
Nr i nazwa<br />
przedmiotu /Tytuł kursu<br />
Rodzaj zajęć:<br />
ćwiczenia / classes<br />
FILOLOGIA ANGIELSKA I MA stacjonarne<br />
Literaturoznawstwo / Literary studies<br />
ESP ECTS:<br />
Rok akademicki i semestr:<br />
2010/11 I-II sem.<br />
Wykładowca ROBIN MACPHERSON DPhil (Oxon)<br />
Cel zajęć<br />
Program zajęć<br />
Literatura<br />
Wymagania i<br />
forma<br />
zaliczenia:<br />
Liczba godzin:<br />
30<br />
Zapoznanie studentów cechami charakterystycznymi rejestru<br />
literackiego prozy angielskiej<br />
Introduction to the stylistic characteristics of the English literary<br />
prose register.<br />
Program zajęć koncentruje się na cechach stylistycznych rejestru<br />
literackiego prozy angielskiej, ze szczególnym uwzględnieniem<br />
składni i słownictwa.<br />
The programme will focus on stylistic features of the English<br />
literary prose register, with special attention to syntax and<br />
vocabulary.<br />
Macpherson, R.<br />
English for Writers and Translators, PWN (1996, 4 wyd. 2002)<br />
Macpherson, R.<br />
Advanced Written English, PWN (2001, 2 wyd. 2004)<br />
obecność i aktywny udział w zajęciach, wykazanie się opanowaniem<br />
określonego słownictwa