Seals - ExtraNet - GEA Tuchenhagen

Seals - ExtraNet - GEA Tuchenhagen Seals - ExtraNet - GEA Tuchenhagen

extranet.tuchenhagen.com
from extranet.tuchenhagen.com More from this publisher
17.09.2013 Views

Inspectie en reparatie van de aandrijving De vermogensoverdracht naar de pomp gebeurd via de aandrijfas (5). De aandrijving heeft twee tegengesteld draaiende assen (5, 6), welke in een groefkogellager (25, 24) geplaatst zijn. De assen worden door twee precisietandwielen (11) gesynchroniseerd, welke het vermogen van de aandrijfas (5) overbrengen op de aangedreven as (6). De aandrijving is gemaakt voor eenvoudig onderhoud en reparaties. Voor een betrouwbare werking moeten de tandwielen van de aangedreven aandrijving (11) met de markeringen naar elkaar toewijzend ingesteld worden. Tevens moet men de de groefkogellagers (25, 24) op de juiste wijze instellen. Dit moet zeer zorgvuldig gebeuren, aangezien alleen een correc-te instelling een effectief gebruik en lange levensduur garandeerd. Mocht u niet zeker van u zelf zijn, neem dan contact op met de leverancier of de fabrikant. Aandrijfhuis Gearbox Inspection and repair of the gear box Power input to the pump is via the drive shaft (5). The gear box has two contra-rotating shafts (5, 6), supported by taper roller bearings (25, 24). The shafts are synchronized by a pair precision cut gears (11) that distribute power between the drive shaft (5) and the driven shaft (6). The gear boxes have been designed for easy maintenance and repair. For reliable pump operation, it is important to correctly line-up the timing marks on the gears (11). In addition, a correct preloading of the taper roller bearings (25, 24) must be ensured. Care must be taken, as correct gear box assembly is essential for effective pump operation and long-life. If in doubt, consult your pump supplier or manufacturer. 40 2008-12 · Lobbenpomp VPSH/VPSU / Rotary Lobe Pump VPSH/VPSU

Inspectie en reparatie van het lagerhuis ✗Alvorens het aandrijfdeksel (23) te verwijderen voor inspectie moet men tenminste een nieuwe afdichting (22) en 2 schroefafdichtingen (46) klaar hebben liggen Voor de inspectie van het lagerhuis (2) en de binnendelen moet het aandrijfdeksel (23) gedemonteerd worden: • De pomp van de aandrijving ontkoppelen en de askoppeling verwijderen. • De olie uit de aandrijving drainen. • Verwijder de schroeven van de aandrijfdeksel (37) en de schroefafdichtingen (46). LET OP Bij de demontage van de aswig en de aandrijfdeksel er op letten dat de lipseals in de asdoorvoer niet beschadigd raken. • De inlegspie (13) en de aandrijfdeksel (23) verwijderen. Het lagerhuis (2) en de binnendelen zijn nu toegankelijk voor inspectie. • Monteer in omgekeerde volgorde. Hierbij een nieuwe aandrijfdekselafdichting en schroefafdichting plaatsen. Lagerhuis, assen, lagers Wanneer de assen gedemonteerd moeten worden, markeer dan alle onderdelen, zodat deze bij montage niet verwisselt worden. • Pomp en aandrijving scheiden. • Rotorhuis demonteren (zie hoofdstuk „rotorhuis”). • De olie drainen. • Aandrijfdeksel (23) verwijderen. • Buig de borgplaatjes (30) naar beneden, welke de moeren (9) op de tandwielen borgen. • Blok de rotoren op de as met het plastic blok wat voor dit doel met de pomp is meegeleverd. • Moeren (9) op de tandwielen met een steeksleutel los draaien. 2008-12 · Lobbenpomp VPSH/VPSU / Rotary Lobe Pump VPSH/VPSU Inspection and repair of the bearing housing ✗Before removing the gear cover (23) for inspection it is advisable to have available at least a new gasket (22) and two gear cover screw seals (46). Remove the gear cover (23) for the inspection of the bearing housing (2) and internal parts. Then proceed as follows: • Disconnect the pump from the drive and remove shaft coupling. • Drain oil from the pump gear box. • Remove hex. screws (37) and plastic sealing washers (46). CAUTION When removing the drive shaft key and the gear cover, take care not to damage the lip seals on the drive shaft key-way. • Remove the drive shaft key (13) and the gear cover (23) . The bearing housing (2) and internal parts are now accessible for inspection. • Refit in reverse order. Use a new gear cover gasket and new screw seals. Bearing housing, shafts, bearings If the shafts are to be removed for any reason, label all components to avoid mix-up of the parts during assembly. • Disconnect the pump from the drive. • Remove rotor case (see section „rotor case”). • Drain oil. • Remove gear cover (23). • Bend down the tab washers (30) which lock the gear nuts (9) • Lock the rotors on the shaft using the plastic block supplied for this purpose. • Loosen the gear nuts (9) using an open spanner. 41

Inspectie en reparatie van<br />

het lagerhuis<br />

✗Alvorens het aandrijfdeksel (23) te verwijderen voor<br />

inspectie moet men tenminste een nieuwe afdichting<br />

(22) en 2 schroefafdichtingen (46) klaar hebben liggen<br />

Voor de inspectie van het lagerhuis (2) en de binnendelen<br />

moet het aandrijfdeksel (23) gedemonteerd worden:<br />

• De pomp van de aandrijving ontkoppelen en de askoppeling<br />

verwijderen.<br />

• De olie uit de aandrijving drainen.<br />

• Verwijder de schroeven van de aandrijfdeksel (37) en<br />

de schroefafdichtingen (46).<br />

LET OP<br />

Bij de demontage van de aswig en de aandrijfdeksel er<br />

op letten dat de lipseals in de asdoorvoer niet beschadigd<br />

raken.<br />

• De inlegspie (13) en de aandrijfdeksel (23) verwijderen.<br />

Het lagerhuis (2) en de binnendelen zijn nu toegankelijk<br />

voor inspectie.<br />

• Monteer in omgekeerde volgorde. Hierbij een nieuwe<br />

aandrijfdekselafdichting en schroefafdichting plaatsen.<br />

Lagerhuis, assen,<br />

lagers<br />

Wanneer de assen gedemonteerd moeten worden, markeer<br />

dan alle onderdelen, zodat deze bij montage niet<br />

verwisselt worden.<br />

• Pomp en aandrijving scheiden.<br />

• Rotorhuis demonteren (zie hoofdstuk „rotorhuis”).<br />

• De olie drainen.<br />

• Aandrijfdeksel (23) verwijderen.<br />

• Buig de borgplaatjes (30) naar beneden, welke de moeren<br />

(9) op de tandwielen borgen.<br />

• Blok de rotoren op de as met het plastic blok wat voor<br />

dit doel met de pomp is meegeleverd.<br />

• Moeren (9) op de tandwielen met een steeksleutel los<br />

draaien.<br />

2008-12 · Lobbenpomp VPSH/VPSU / Rotary Lobe Pump VPSH/VPSU<br />

Inspection and repair of<br />

the bearing housing<br />

✗Before removing the gear cover (23) for inspection it is<br />

advisable to have available at least a new gasket (22)<br />

and two gear cover screw seals (46).<br />

Remove the gear cover (23) for the inspection of the<br />

bearing housing (2) and internal parts. Then proceed as<br />

follows:<br />

• Disconnect the pump from the drive and remove shaft<br />

coupling.<br />

• Drain oil from the pump gear box.<br />

• Remove hex. screws (37) and plastic sealing washers<br />

(46).<br />

CAUTION<br />

When removing the drive shaft key and the gear cover,<br />

take care not to damage the lip seals on the drive shaft<br />

key-way.<br />

• Remove the drive shaft key (13) and the gear cover<br />

(23) .<br />

The bearing housing (2) and internal parts are now<br />

accessible for inspection.<br />

• Refit in reverse order. Use a new gear cover gasket<br />

and new screw seals.<br />

Bearing housing, shafts,<br />

bearings<br />

If the shafts are to be removed for any reason, label all<br />

components to avoid mix-up of the parts during<br />

assembly.<br />

• Disconnect the pump from the drive.<br />

• Remove rotor case (see section „rotor case”).<br />

• Drain oil.<br />

• Remove gear cover (23).<br />

• Bend down the tab washers (30) which lock the gear<br />

nuts (9)<br />

• Lock the rotors on the shaft using the plastic block<br />

supplied for this purpose.<br />

• Loosen the gear nuts (9) using an open spanner.<br />

41

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!