Seals - ExtraNet - GEA Tuchenhagen
Seals - ExtraNet - GEA Tuchenhagen Seals - ExtraNet - GEA Tuchenhagen
VPSU • Maak de verlengde assen met moeren(154) en ringen (153) vast. • Blokkeer de rotoren met een zacht kunststof blok (zie afbeelding). • De rotorbouten (154) met het juiste draaimoment aandraaien. Enkelwerkende mechanical seals • Wanneer de rotoren zijn verwijderd (zie hfst. “rotoren”), controleer dan de dichtingen aan de produktzijde op slijtage, scheurtjes, deuken, krassen en tekenen van verdroging. • Controleer de elastomeren op schade en vervorming . • De dichtvlakken reinigen met een zachte, pluisvrije doek. Demontage van de produktberoerende mechanical seals Blokkeren van de rotoren Onderste rotor monteren Locking the rotors Loosen the bottom rotors • Gebruik voor het verwijderen van het statische deel van de mechanical seal (40) het meegeleverde speciale gereedschap. • Haal het statische deel van de mechanical seal (40) samen met de afdichting (8) voorzichtig uit het boorgat van het rotorhuis (1) met het speciale gereedschap. Schuif het speciale gereedschap voorzichtig langs de dichting en draai deze 90°, tot het gebogen deel achter het dichtvlak zit. Werk de “haak” voorzichtig om de afdichting heen en trek het geheel rustig uit het boorgat. Let er in het bijzonder op dat de dichtvlakken niet beschadigd raken. VPSU Single-acting mechanical shaft seals • When the rotors have been removed (acc. to section ”rotors”), inspect the primary seal for wear, cracks, chips, scratches or signs of running dry. • Inspect elastomers for damage or deterioration. • Clean the seal faces with a soft, lint-free tissue before re-assembly. Dismantling the primary mechanical seals • Secure the tie-rods with nuts (154) and washers (153). • Lock the rotors using a soft plastic block, (see illustration) • Tighten the rotor bolts (154) to the correct torque. • For removal of the static part of the mechanical seal (40) use the special seal removal tool included in the delivery. • Carefully remove the static seal seats (40) from their bores of the rotor case (1) together with the joint seal ring (8) using the special seal removal tool. For this purpose insert the special tool carefully along the seal and rotate it by 90°, until the hooked end locks in position behind the seal seat. Work the "hook" gently around the circumference of the seal and carefully pull the seal face out of the bore. Take great care not to scratch or damage the smooth face of the seal. 30 2008-12 · Lobbenpomp VPSH/VPSU / Rotary Lobe Pump VPSH/VPSU
• De gedemonteerde delen zo wegleggen dat deze weer op dezelfde as gemonteerd worden, zodat de oorspronkelijke dichtvlakken weer op hun eigen plaats terecht komen. ✗Demonteer het roterende deel van de mechanical seal (40) van de rotor (119) alleen dan wanneer het dichtvlak en de dichting ver-vangen moeten worden. LET OP Het dichtingsmateriaal is zeer broos, bescherm de ogen met een bril. • Verwijder de dichtingen (40) met twee stompe schroevendraaiers uit hun zitting. Montage van de produkt - beroerde mechanical seals Wanneer de oude dichtin-gen opnieuw gebruikt worden, let er dan op dat ze op hun oorspronkelijke plaats komen te zitten. LET OP Afdichting (8) niet bescha-digen of verdraaien tijdens montage. • De afdichting (8) op het statische deel van de productberoerde dichting monteren. • Het boorgat smeren – meestal is een beetje water voldoende. 2008-12 · Lobbenpomp VPSH/VPSU / Rotary Lobe Pump VPSH/VPSU Afdichting (56) in rotor „Cup Rubber“(56) in the rotor Remounting the primary mechanical seals • Keep each seal with its respective shaft to ensure correct mating of the seal faces on re-assembly. ✗Only remove the rotary seal seat (40) from the back of the rotor (119), if you intend to fit a new seal face and cup rubber (56). CAUTION Seal materials are brittle, eye protection is recommended. • Gently prize out the seals (40) from the seat using two blunt screwdrivers. If refitted previously used seal faces, ensure that rotary and static faces are mounted in their original pairs. CAUTION Take care not to damage or deteriorate the joint ring (8) during assembly. • Fit the joint seal ring (8) to the static primary seal face. • Lubricate the bore – mostly water will be suitable. 31
- Page 1 and 2: Gebruikershandleiding / Operating I
- Page 3 and 4: Inhoudsopgave Veiligheidsinstructie
- Page 5 and 6: Waarschuwingssymbolen in de gebruik
- Page 7 and 8: Transport en Opslag Levering contro
- Page 9 and 10: Installatie LET OP Om de pompen VPS
- Page 11 and 12: Leidingwerk Leidinglengten en -diam
- Page 13 and 14: Enkelwerkende mechanical seal met s
- Page 15 and 16: Dubbelwerkende mechnical seal met s
- Page 17 and 18: Afsluitplaat barriere De pomp VPSU
- Page 19 and 20: De olie moet elke jaar of na 2500 b
- Page 21 and 22: Reiniging en Sterilisatie De pompen
- Page 23 and 24: Na de reiniging - Na de CIP-reinigi
- Page 25 and 26: Sterilisatie procedure GEVAAR De he
- Page 27 and 28: • Electriciteit voor de pompmotor
- Page 29 and 30: Rotoren Demontage • Ontkoppel de
- Page 31: • Markeer de rotoren zo, dat ze b
- Page 35 and 36: • Bij hermontage van het dichting
- Page 37 and 38: Dubbelwerkende mechanical seal Demo
- Page 39 and 40: Dichtingshuizen Demontage Het dicht
- Page 41 and 42: • Meet de dikte van het pasringen
- Page 43 and 44: Inspectie en reparatie van het lage
- Page 45 and 46: Montage van de assen GEVAAR Het bin
- Page 47 and 48: ✗Zich er van verzekeren dat de on
- Page 49 and 50: Onderdelenlijst - Lobbenpomp VPSH S
- Page 51 and 52: 2008-12 · Drehkolbenpumpe VPSH/VPS
• De gedemonteerde<br />
delen zo wegleggen dat<br />
deze weer op dezelfde<br />
as gemonteerd worden,<br />
zodat de oorspronkelijke<br />
dichtvlakken weer<br />
op hun eigen plaats<br />
terecht komen.<br />
✗Demonteer het roterende<br />
deel van de mechanical<br />
seal (40) van de<br />
rotor (119) alleen dan<br />
wanneer het dichtvlak<br />
en de dichting ver-vangen<br />
moeten worden.<br />
LET OP<br />
Het dichtingsmateriaal is<br />
zeer broos, bescherm de<br />
ogen met een bril.<br />
• Verwijder de dichtingen<br />
(40) met twee stompe<br />
schroevendraaiers uit<br />
hun zitting.<br />
Montage van de produkt -<br />
beroerde mechanical seals<br />
Wanneer de oude dichtin-gen opnieuw gebruikt worden,<br />
let er dan op dat ze op hun oorspronkelijke plaats<br />
komen te zitten.<br />
LET OP<br />
Afdichting (8) niet bescha-digen of verdraaien tijdens<br />
montage.<br />
• De afdichting (8) op het statische deel van de productberoerde<br />
dichting monteren.<br />
• Het boorgat smeren – meestal is een beetje water voldoende.<br />
2008-12 · Lobbenpomp VPSH/VPSU / Rotary Lobe Pump VPSH/VPSU<br />
Afdichting (56) in rotor<br />
„Cup Rubber“(56) in the rotor<br />
Remounting the primary<br />
mechanical seals<br />
• Keep each seal with its<br />
respective shaft to ensure<br />
correct mating of the<br />
seal faces on re-assembly.<br />
✗Only remove the rotary<br />
seal seat (40) from the<br />
back of the rotor (119), if<br />
you intend to fit a new<br />
seal face and cup rubber<br />
(56).<br />
CAUTION<br />
Seal materials are brittle,<br />
eye protection is recommended.<br />
• Gently prize out the<br />
seals (40) from the seat<br />
using two blunt screwdrivers.<br />
If refitted previously used seal faces, ensure that rotary<br />
and static faces are mounted in their original pairs.<br />
CAUTION<br />
Take care not to damage or deteriorate the joint ring (8)<br />
during assembly.<br />
• Fit the joint seal ring (8) to the static primary seal face.<br />
• Lubricate the bore – mostly water will be suitable.<br />
31