THE SHE KING; OR, THE BOOK OF ANCIENT POETRY

THE SHE KING; OR, THE BOOK OF ANCIENT POETRY THE SHE KING; OR, THE BOOK OF ANCIENT POETRY

djvued.libs.uga.edu
from djvued.libs.uga.edu More from this publisher
13.09.2013 Views

1GO THE BOOK OP POETET. [PAET I. BK XL VL] THE BOOK OP POETET. 161 This piece reads very much like a riddle, and so it has proved to the critics. No satisfactory historical explanation of it has been given. Choo does not attempt a solution. 1 Reed and rush are dark and green; As hoar-frost the white dew is seen. Him, the man I have in mind, By this water I should find. Searching, np the stream I haste, On a long and toilsome quest. Downwards then I turn, and see ! In the mid-stream standeth he. He is there but far removed; Vain has all my searching proved. 2 Reed and rush luxuriant rise; Still undried the white dew lies. Him, the man I have in mind, On the stream's edge I should find. Upwards first my course I keep, Though the way is rough and steep. Downwards then, and what to see ? In the mid-stream standeth he, On the islet, far removed ;— Vain has all my searching proved. 3 Reed and rush grow thick and tall; Ceases not the dew to fall. Him, the man I have in mind, On the stream's bank I should find. Upwards first I go along, But the hard path leads me wrong. Downwards then my steps I turn, And in mid-stream him discern, On the island, far removed ;— Vain has all my searching proved. V. The CJiung-nan; allusive. CELEBRATING THE GROWING OPULENCE OF SOME BULEB OF TS'IN, AND ADMONISHING, WHILE PEAKING, I1IJI. Chung-nanwas the most famous mountain in the old demesne of Chow, lying south of the old capital of Haou,—in the present department of Se- gan, in Shen-se. It came to belong to Ts'in, when king P'ing granted to duke Seang the old possessions of Chow. The double Ke on the lower robe was one of the symbols of rank, em broidered on the robes of the king and feudal lords. It was in the form of cjjjj, or two £Js (^), and has been called "the symbol of distinction," or discrimination. 1 What trees grow on the Chung-nan hill ? The white fir and the plum. In fur of fox, Jneath broidered robe, Thither our prince is come. His face glows with vermilion hue. O may he prove a ruler true ! 2 What find we on the Chung-nan hill ? Deep nook and open glade. Our prince shows there the double EB On lower robe displayed. His pendant holds each tinkling gem. Long life be his, and deathless fame ! By W. T. Mercer, Esq. Latine. 1 Die mihi quss crescunt altis in montibus illis ? Candida adest abies, multaque prunus adest. Uluc advenit Rex noster ! veste decorus PrsBtexta, et vulpis vellere tectus adit; Tingitur et rubeo, minii velut, ora colore. JustitisB custos sedulus ille regat! 2 QUSB nunc aspicimus longis in montibus illis ? CSBCSB sunt latebrsB, sunt et aperta loca. Illuc accessit noster Rex ; inferiore Imperii sigiium veste ferente venit! A zona resonant pendentes murmure gemmsB. Illi sit senium, perpetuumque decus ! VI. The JTwany neaou; allusive. LAMENT FOR THREE WORTHY BRO THERS OF Tg'IN WHO WERE BUB1ED ALIVE IN THE SAME GBAVE WITH DUKE MUH. There is no difference or difficulty about the historical interpretation of this piece ; and it brings us down to the year B.c. 620. Then died VOL. III. 11

162 THE BOOK OF POETEY. [PAET I. duke Muh, after playing an important part in the north-west of China for 39 years. The Tso"-chuen, under the sixth year of duke Wan of Loo, makes mention of Muh's requiring the three officers here celebrated to be buried with him, and of the composition of the piece in consequence. The " Historical Records " say that the barbarous practice began with duke Ching, Muh's predecessor, and that in all 170 individuals were buried with Muh. The death of the last distinguished man of the Ts'in dynasty, the Emperor I., was subsequently celebrated by the entombment with him of all the inmates of his harem. 1 They flit about, the yellow birds, And rest upon the jujubes find. Who buried were in duke Muh's grave, Alive to awful death consigned ? 'Mong brothers three, who met that fate, 'Twas sad the first, Yen-seih, to see. He stood alone; a hundred men Could show no other such as he. When to the yawning grave he came, Terror unnerved and shook his frame. Why thus destroy our noblest men, To thee we cry, O azure Heaven ! To save Yen-seih from death, we would A hundred lives have freely given. 2 They flit about, the yellow birds, And on the mulberry trees rest find. Who buried were in duke Muh's grave, Alive to awful death consigned ? 'Mong brothers three, who met that fate, 'Twas sad the next, Chung-hang, to see. When on him pressed a hundred men, A match for all of them was he. When to the yawning grave lie came, Terror unnerved and shook his frame. Why thus destroy our noblest men, To thee we ciy, O azure Heaven ! To save Chung-hang from death, we would A hundred lives have freely given. BE XI. VI.] THE BOOK OP POETEY. 3 They flit about, the yellow birds, And rest upon the thorn trees find. Who buried were in duke Muh's grave, Alive to awful death consigned ? 'Mong brothers three, who met that fate, JTwas sad the third, K'een-foo, to see. A hundred men in desperate fight Successfully withstand could he. When to the yawning grave he came, Terror unnerved and shook his frame. Why thus destroy our noblest men, To thee we cry, O azure Heaven ! To save K'een-foo from death, we would A hundred lives have freely given. Another version. By W. T. Mercer. 1 The birds, the yellow birds, are rife, And flit about the jujube bloom ; Not so who doomed to death in life, Must lie within the ducal tomb. Yen was a man above all men, He was more than a hundred brave; But scared was his look, And he trembled and shook, When he came to the great man's grave. Why thus destroy our noblest men ? To thee we cry, O azure Heaven ! For to redeem the life of Yen A hundred lives we would have given. 2 The birds, the yellow birds, are rife, And all the mulberry blossom stir; Not so, who, doomed to death in life, Must lie in duke Muh's sepulchre. Chung was a man above all men, Ay—more than a hundred brave; But scared was his look, And he trembled and shook, As he stood by the great man's grave. Why send our highest to the grave ? To thee we cry, thou azure Heaven ! 11* 163

162 <strong>THE</strong> <strong>BOOK</strong> <strong>OF</strong> POETEY. [PAET I.<br />

duke Muh, after playing an important part in the north-west of China for<br />

39 years. The Tso"-chuen, under the sixth year of duke Wan of Loo,<br />

makes mention of Muh's requiring the three officers here celebrated to be<br />

buried with him, and of the composition of the piece in consequence.<br />

The " Historical Records " say that the barbarous practice began with<br />

duke Ching, Muh's predecessor, and that in all 170 individuals were<br />

buried with Muh. The death of the last distinguished man of the Ts'in<br />

dynasty, the Emperor I., was subsequently celebrated by the entombment<br />

with him of all the inmates of his harem.<br />

1 They flit about, the yellow birds,<br />

And rest upon the jujubes find.<br />

Who buried were in duke Muh's grave,<br />

Alive to awful death consigned ?<br />

'Mong brothers three, who met that fate,<br />

'Twas sad the first, Yen-seih, to see.<br />

He stood alone; a hundred men<br />

Could show no other such as he.<br />

When to the yawning grave he came,<br />

Terror unnerved and shook his frame.<br />

Why thus destroy our noblest men,<br />

To thee we cry, O azure Heaven !<br />

To save Yen-seih from death, we would<br />

A hundred lives have freely given.<br />

2 They flit about, the yellow birds,<br />

And on the mulberry trees rest find.<br />

Who buried were in duke Muh's grave,<br />

Alive to awful death consigned ?<br />

'Mong brothers three, who met that fate,<br />

'Twas sad the next, Chung-hang, to see.<br />

When on him pressed a hundred men,<br />

A match for all of them was he.<br />

When to the yawning grave lie came,<br />

Terror unnerved and shook his frame.<br />

Why thus destroy our noblest men,<br />

To thee we ciy, O azure Heaven !<br />

To save Chung-hang from death, we would<br />

A hundred lives have freely given.<br />

BE XI. VI.] <strong>THE</strong> <strong>BOOK</strong> OP POETEY.<br />

3 They flit about, the yellow birds,<br />

And rest upon the thorn trees find.<br />

Who buried were in duke Muh's grave,<br />

Alive to awful death consigned ?<br />

'Mong brothers three, who met that fate,<br />

JTwas sad the third, K'een-foo, to see.<br />

A hundred men in desperate fight<br />

Successfully withstand could he.<br />

When to the yawning grave he came,<br />

Terror unnerved and shook his frame.<br />

Why thus destroy our noblest men,<br />

To thee we cry, O azure Heaven !<br />

To save K'een-foo from death, we would<br />

A hundred lives have freely given.<br />

Another version. By W. T. Mercer.<br />

1 The birds, the yellow birds, are rife,<br />

And flit about the jujube bloom ;<br />

Not so who doomed to death in life,<br />

Must lie within the ducal tomb.<br />

Yen was a man above all men,<br />

He was more than a hundred brave;<br />

But scared was his look,<br />

And he trembled and shook,<br />

When he came to the great man's grave.<br />

Why thus destroy our noblest men ?<br />

To thee we cry, O azure Heaven !<br />

For to redeem the life of Yen<br />

A hundred lives we would have given.<br />

2 The birds, the yellow birds, are rife,<br />

And all the mulberry blossom stir;<br />

Not so, who, doomed to death in life,<br />

Must lie in duke Muh's sepulchre.<br />

Chung was a man above all men,<br />

Ay—more than a hundred brave;<br />

But scared was his look,<br />

And he trembled and shook,<br />

As he stood by the great man's grave.<br />

Why send our highest to the grave ?<br />

To thee we cry, thou azure Heaven !<br />

11*<br />

163

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!