13.09.2013 Views

THE SHE KING; OR, THE BOOK OF ANCIENT POETRY

THE SHE KING; OR, THE BOOK OF ANCIENT POETRY

THE SHE KING; OR, THE BOOK OF ANCIENT POETRY

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

52 <strong>THE</strong> CHINA <strong>OF</strong> <strong>THE</strong> <strong>BOOK</strong> <strong>OF</strong> POETET.<br />

to sacrifices offered to some one monarch. They<br />

would be celebrated on particular occasions connected<br />

with his achievements in the past, or when it was sup<br />

posed that his help would be specially valuable in con<br />

templated enterprises.<br />

There were also other services performed in the temple<br />

of ancestors which were of less frequent occurrence, and<br />

all known by the name of te. That term was applied in<br />

a restricted sense to the annual sacrifice of the summer<br />

season; but there were also " the fortunate te," when<br />

the Spirit-tablet of a deceased monarch was solemnly<br />

set up in its proper place in the temple, 25 months after<br />

his death; and " the great te," called also licah, cele<br />

brated once in five years, when all the ancestors of the<br />

royal House were sacrificed to, beginning with the<br />

mythical emperor Kuh, to whom their lineage was traced.<br />

There is no description in the She of the ceremonies used<br />

on those occasions.<br />

With regard to all the ceremonies of the ancestral<br />

temple, Confucius gives the following account of them<br />

and the purposes they were intended to serve in the<br />

Doctrine of the Mean, ch. XIX. 4 :—" By means of them<br />

they distinguished the royal kindred according to their<br />

order of descent. By arranging those present according<br />

to their rank, they distinguished the more noble and the<br />

less. By the apportioning of duties at them, they made<br />

a distinction of talents and worth. In the ceremony of<br />

general pledging, the inferiors presente'd the cup to their<br />

superiors, and thus something was given to the lowest to<br />

do. At the [concluding] feast, places were given ac<br />

cording to the hair, and thus was marked the distinction<br />

of years."<br />

5. The habits and manners of the ancient Chinese<br />

Manners and generally, as they may be learned from the<br />

CM tener"- She, will be found set forth in a variety of<br />

al'y- particulars in an essay by M. Bdouard Biot,<br />

whose early death was a great calamity to the- cause of<br />

Chinese study. It appeared in the Journal Asiatique<br />

for November and December, 1843. It was not possible<br />

for him in his circumstances, and depending so much as<br />

he did on Lacharme's translation of the odes, to avoid<br />

falling into some mistakes. The pioneers in a field of<br />

<strong>THE</strong> CHINA <strong>OF</strong> <strong>THE</strong> <strong>BOOK</strong> <strong>OF</strong> POETET. 53<br />

literature so extensive as the Chinese could not but fall<br />

into many devious tracks. It is only by degrees that<br />

Sinologues are attaining to the proper accuracy in their<br />

representations of the subjects which they take in hand.<br />

On two or three points I subjoin some additional observ<br />

ations.<br />

i. That filial piety or duty is the first of all virtues is<br />

a well-known principle of Chinese moralists; and at the<br />

foundation of a well-ordered social State they place the<br />

right regulation of the relation between husband and<br />

wife. Pages might be filled with admirable sentiments<br />

from them on this subject; but nowhere does a funda<br />

mental vice of the family and social constitution of the<br />

nation appear more strikingly than in the She. In the<br />

earliest pieces of it, as well as in the latest, The low status<br />

we have abundant evidence of the low status of woman, and<br />

which was theoretically accorded to woman, poygamy-<br />

and of the practice of polygamy. Biot has referred to<br />

the evidence furnished by the last two stanzas of II. iv.<br />

VI. of the different way in which the birth of sons and<br />

that of daughters was received in a family. The family<br />

there, indeed, is the royal family, but the king to whom<br />

the ode is believed to refer was one of excellent<br />

character; and the theory of China is that the lower<br />

classes are always conformed to the example of those<br />

above them. The sentiments expressed in that ode are<br />

those of every class of the Chinese, ancient and modem.<br />

\Vhile the young princes would be splendidly dressed<br />

and put to sleep on couches, the ground to sleep on and<br />

coarse wrappers suffice for the princesses. The former<br />

would have sceptres to play with; the latter only tiles.<br />

The former would be-—one of them the future king, the<br />

others the princes of the land; the latter would go<br />

beyond their province if they did wrong or if they did<br />

right, all their work being confined to the kitchen and<br />

the temple, and to causing no sorrow to their parents.<br />

The line which says that it was for daughters neither to<br />

do wrong nor to do good was translated by Dr Morrison<br />

as if it said that "woman was incapable of good or<br />

evil; " but he subjoins from a commentary the correct<br />

meaning,—that " a slavish submission is woman's duty<br />

and her highest praise." She ought not to originate

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!