THE SHE KING; OR, THE BOOK OF ANCIENT POETRY

THE SHE KING; OR, THE BOOK OF ANCIENT POETRY THE SHE KING; OR, THE BOOK OF ANCIENT POETRY

djvued.libs.uga.edu
from djvued.libs.uga.edu More from this publisher
13.09.2013 Views

16 THE SOURCES OF THE ODES AS A COLLECTION. States; of the Books of the three August [rulers] and of the five emperors. They communicated to all parts of the kingdom the writings [in their charge] "l For want of fuller information it is not easy to give a thoroughly satisfactory account of the Histories and the Books refer red to in these brief sentences; but I quote them merely to establish the fact that, according to the constitution of the kingdom under the dynasty of Chow, not only were the literary monuments of the feudal States collected for the satisfaction of the kings, but they were again sent forth to the courts of the different princes, and became the common possession of the cultivated classes through out the whole country. The documentary evidence of the fact is scanty, owing to the imperfect condition in which the Books of Chow were recovered during the Ilan dynasty, and so we have no special mention made of the odes in the passages of the " Official Book/' which I have adduced; but that they, as well as the other writings which are vaguely specified, were made known to Loo, Tsfe, Tsin, and all the other States, seems to have the evidence of analogy in its favour, and to be necessary to account for the general familiarity witli them which, we know, prevailed. G. But if the poems produced in the several States were thus collected in the capital, and thence again dis seminated throughout the kingdom, we might conclude that the collection would have been far more extensive and complete than we have it now. The smallness of it now the coi- is to be accounted for by the disorder and Email" aid to- confusion into which the kingdom fell after complete. t}ie lapse of a few reigns from king Woo. lloyal progresses ceased when royal government fell into 1 These Histories, it is held, related to everything about the feudal States, and the outlying barbarous tribes, the history of their princes and chiefs, their origin and boundaries, their tributes*, their ceremonies, music, customs, &c. We try in vain to discover what the Books of the three August ones were. The second sentence is the most important for my argument. I cannot accept the interpretation of " the writings," in which many acquiesce, as simply = the names of the written characters. Biot gives fcr the whole : " Us sont charges (le propafter les noms ecrits, o il, IPS signes de 1'ccriture, dans les quatre parties de 1'empire." I believe that I have given the sense correctly. THE SOURCES OF THE ODES AS A COLLECTION. 17 decay, and then the odes were no longer collected.1 We Lave no account of any progress of the kings during the period of the Ch'un Ts'ew. But, before that period, there is a long gap of 143 years between kings Ch'ing and E, covering the reigns of K'ang, Ch'aou, Muh, and Kung, of which we have no poetic memorials, if we ex cept two doubtful pieces among the sacrificial odes of Chow. The reign of He'aou who succeeded to B is simi larly uncommemorated, and the latest odes are of the time of Tiug, when a hundred years of the Ch'un Tsfe\v had still to run their course. I cannot suppose but that many odes were made and collected during the 143 years after king Ch'ing. The probability is that they perished during the feeble and disturbed reigns of B, Heaou, B, and Le. Of the reign of the first of these we have only five pieces, of all of whioh Choo considers the date to be uncertain ; of that of the second, as has been observed ' above, we have no memorials at all ; of that of the third we have only one piece, which Choo, for apparently good reasons, would assign to a considerably later date. Then follow four pieces, the date of which is quite uncertain, I and eleven, assigned to the reign of Le, some of them with evident error. To Le's succeeded the long and vigorous reign of Seuen (B.C. 828 781), when we may suppose that the ancient custom of collecting the poems was revived. Subsequently to him, all was in the main decadence and disorder. It was probably in the latter part of his reign that Ch'ing-k caou-foO, an ancestor of Confucius, obtained from the Grand music-master of the conrt of Chow twelve of the sacrificial odes of the previous dynasty, with which he returned to Sung which was held by representatives of the House of Shang. They were used there in sacrificing to the old kings of Shang, and were probably taken with them to Loo when the Kfung family subsequently sought refuge in that State. Yet of the twelve odes seven were lost by the time of Confucius. The general conclusion to which we come is, that the existing Book of Poetry is the fragment of various col lections made during the early reigns of the kings of Chow, and added to at intervals, especially on the oc- TOL. m. See Mencius, IV. ii. XXI. 2

18 THE SOURCES OF THE ODES AS A COLLECTION. THE AUTHORS OF THE ODES. 19 currence of a prosperous rule, in accordance with the regulation which has been preserved in the Le Ke. How it is that we have in Part I. odes of not more than a dozen of the States into which the kingdom was divided,1 and that the odes of those States extend only over a short period of their history: for these things we can not account further than by saying that such were the ravages of time and the results of disorder. We can only accept the collection as it is, and be thankful for it. It was well that Confucius was a native of Loo, for such was the position of that State among the others, and so close its relations with the royal court, that the odes preserved in it were probably more numerous and com plete than anywhere else. Yet we cannot accept the statement of the editor of the Suy catalogue adduced on page 2, that the existing pieces had been copied out and arranged by Che, the music-master of Loo, unless, indeed, Che had been in office during the boyhood of Confucius, when, as we have seen, the collection was to be found there, substantially the same as it is now. 7. The conclusions which I have sought to establish in the above paragraphs, concerning the sources of the She as a collection, have an important bearing on the inter pretation of many of the odes. The remark of Sze-ma Bearing of the Ts'e'en, that " Confucius selected those above paia- pieces which would be serviceable for the graphs on the I: 1 i , ij interpretation of illustration ot propriety and righteousness, particularpieces. jg ^ emmeous as the otllerj ^ tte sage selected 305 pieces out of 3000. Confucius merely studied and taught the pieces which he found existing, and the collection necessarily contained odes illustrative of bad government as well as of good, of licentiousness as well as of a pure morality. Nothing has been such a stumbling-block in the way of the reception of Choo He's interpretation of the pieces as the readiness with which he attributes a licentious meaning to those of Book vii., Part I. But the reason why the kings in their progresses had the odes of the different States collected and presented to them, was " that they might judge from them of the 1 I might say not quite a dozen, for Books Hi., iv., and v., all belong to Wei, and probably also xiii., as well as x., to Tsin. I .manners of the people," and so come to a decision re garding the government and morals of their rulers. A student and translator of the odes has simply to allow them to speak for themselves, and has no more reason to be surprised at the language of vice in some of them than at the language of virtue in many others. The enigmatic saying of Confucius himself, that the whole of " the three hundred odes may be summed up in one sen tence, Thought without depravity," 1 must be understood in the meaning which I have given to it in the translation of the Analects. It may very well be said, in harmony with all that I have here advanced, that the odes were collected and preserved for the promotion of good government and virtuous manners. The merit attaching to them is that they give us faithful pictures of what was good and what was bad in the political State of the country, and in the social habits of the people. 8. The pieces in the collection were of course made by in dividuals who possessed the gift, or thought that they pos sessed the gift, of poetical composition. Who ite writers of they were we could tell only on the authority the odes- of the odes themselves, or of credible historical accounts contemporaneous with them or nearly so. They would in general be individuals of some literary culture, for the arts of reading and writing even could not be widely diffused during the Chow dynasty. It is not worth our while to question the opinion of the Chinese critics, who attribute many pieces to the duke of Chow, though we have independent testimony only to his composition of a single ode, the second of Book xv., Part I. 2 We may assign to him also the 1st and 3rd odes of the same Book ; the first 22 of Part II.; the first 18 of Part III.; and with two doubtful exceptions, all the sacrificial Songs of Chow. Of the 160 pieces in Pt I. only the authorship of the 2nd of Book xv., which lias just been referred to, can be assigned with certainty. Some of the others, of which the historical interpretation may be considered as suffi ciently fixed, as the complaints of Chwang Keang, in Books iii., iv.j v., are written in the first person; but the author 1 See the Ana. II. ii. " See the Shoo, V. vi. 15. 2*

18 <strong>THE</strong> SOURCES <strong>OF</strong> <strong>THE</strong> ODES AS A COLLECTION. <strong>THE</strong> AUTH<strong>OR</strong>S <strong>OF</strong> <strong>THE</strong> ODES. 19<br />

currence of a prosperous rule, in accordance with the<br />

regulation which has been preserved in the Le Ke. How<br />

it is that we have in Part I. odes of not more than a<br />

dozen of the States into which the kingdom was divided,1<br />

and that the odes of those States extend only over a<br />

short period of their history: for these things we can<br />

not account further than by saying that such were the<br />

ravages of time and the results of disorder. We can<br />

only accept the collection as it is, and be thankful for it.<br />

It was well that Confucius was a native of Loo, for such<br />

was the position of that State among the others, and so<br />

close its relations with the royal court, that the odes<br />

preserved in it were probably more numerous and com<br />

plete than anywhere else. Yet we cannot accept the<br />

statement of the editor of the Suy catalogue adduced on<br />

page 2, that the existing pieces had been copied out<br />

and arranged by Che, the music-master of Loo, unless,<br />

indeed, Che had been in office during the boyhood of<br />

Confucius, when, as we have seen, the collection was to<br />

be found there, substantially the same as it is now.<br />

7. The conclusions which I have sought to establish in<br />

the above paragraphs, concerning the sources of the She<br />

as a collection, have an important bearing on the inter<br />

pretation of many of the odes. The remark of Sze-ma<br />

Bearing of the Ts'e'en, that " Confucius selected those<br />

above paia- pieces which would be serviceable for the<br />

graphs on the I: 1 i , ij<br />

interpretation of illustration ot propriety and righteousness,<br />

particularpieces. jg ^ emmeous as the otllerj ^ tte sage<br />

selected 305 pieces out of 3000. Confucius merely<br />

studied and taught the pieces which he found existing,<br />

and the collection necessarily contained odes illustrative<br />

of bad government as well as of good, of licentiousness<br />

as well as of a pure morality. Nothing has been such a<br />

stumbling-block in the way of the reception of Choo He's<br />

interpretation of the pieces as the readiness with which he<br />

attributes a licentious meaning to those of Book vii., Part<br />

I. But the reason why the kings in their progresses had<br />

the odes of the different States collected and presented<br />

to them, was " that they might judge from them of the<br />

1 I might say not quite a dozen, for Books Hi., iv., and v., all belong to<br />

Wei, and probably also xiii., as well as x., to Tsin.<br />

I<br />

.manners of the people," and so come to a decision re<br />

garding the government and morals of their rulers. A<br />

student and translator of the odes has simply to allow<br />

them to speak for themselves, and has no more reason<br />

to be surprised at the language of vice in some of them<br />

than at the language of virtue in many others. The<br />

enigmatic saying of Confucius himself, that the whole of<br />

" the three hundred odes may be summed up in one sen<br />

tence, Thought without depravity," 1 must be understood<br />

in the meaning which I have given to it in the translation<br />

of the Analects. It may very well be said, in harmony<br />

with all that I have here advanced, that the odes were<br />

collected and preserved for the promotion of good<br />

government and virtuous manners. The merit attaching<br />

to them is that they give us faithful pictures of what was<br />

good and what was bad in the political State of the<br />

country, and in the social habits of the people.<br />

8. The pieces in the collection were of course made by in<br />

dividuals who possessed the gift, or thought that they pos<br />

sessed the gift, of poetical composition. Who ite writers of<br />

they were we could tell only on the authority the odes-<br />

of the odes themselves, or of credible historical accounts<br />

contemporaneous with them or nearly so. They would<br />

in general be individuals of some literary culture, for the<br />

arts of reading and writing even could not be widely<br />

diffused during the Chow dynasty. It is not worth our<br />

while to question the opinion of the Chinese critics, who<br />

attribute many pieces to the duke of Chow, though we<br />

have independent testimony only to his composition of a<br />

single ode, the second of Book xv., Part I. 2 We may<br />

assign to him also the 1st and 3rd odes of the same<br />

Book ; the first 22 of Part II.; the first 18 of Part III.;<br />

and with two doubtful exceptions, all the sacrificial Songs<br />

of Chow.<br />

Of the 160 pieces in Pt I. only the authorship of the<br />

2nd of Book xv., which lias just been referred to, can be<br />

assigned with certainty. Some of the others, of which<br />

the historical interpretation may be considered as suffi<br />

ciently fixed, as the complaints of Chwang Keang, in Books<br />

iii., iv.j v., are written in the first person; but the author<br />

1 See the Ana. II. ii.<br />

" See the Shoo, V. vi. 15.<br />

2*

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!