"Surely You're Joking, Mr. Feynman!" - unam.
"Surely You're Joking, Mr. Feynman!" - unam.
"Surely You're Joking, Mr. Feynman!" - unam.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
The boss said, "Where're you from?"<br />
"Leblon."<br />
"What do you play?"<br />
"Frigideira."<br />
"OK. Let me hear you play the frigideira."<br />
So this guy picked up his frigideira and his metal stick and. . . "brrradupdup;<br />
chickachick." Gee whiz! It was wonderful!<br />
The boss said to him, "You go over there and stand next to O Americana, and<br />
you'll learn how to play the frigideira!"<br />
My theory is that it's like a person who speaks French who comes to America. At<br />
first they're making all kinds of mistakes, and you can hardly understand them. Then they<br />
keep on practicing until they speak rather well, and you find there's a delightful twist to<br />
their way of speaking their accent is rather nice, and you love to listen to it. So I must<br />
have had some sort of accent playing the frigideira, because I couldn't compete with<br />
those guys who had been playing it all their lives; it must have been some kind of dumb<br />
accent. But whatever it was, I became a rather successful frigideira player.<br />
One day, shortly before Carnaval time, the leader of the samba school said, "OK,<br />
we're going to practice marching in the street."<br />
We all went out from the construction site to the street, and it was full of traffic.<br />
The streets of Copacabana were always a big mess. Believe it or not, there was a trolley<br />
line in which the trolley cars went one way, and the automobiles went the other way.<br />
Here it was rush hour in Copacabana, and we were going to march down the middle of<br />
Avenida Atlantica.<br />
I said to myself, "Jesus! The boss didn't get a license, he didn't OK it with the<br />
police, he didn't do anything. He's decided we're just going to go out."<br />
So we started to go out into the street, and everybody, all around, was excited.<br />
Some volunteers from a group of bystanders took a rope and formed a big square around<br />
our band, so the pedestrians wouldn't walk through our lines. People started to lean out of<br />
the windows. Everybody wanted to hear the new samba music. It was very exciting!<br />
As soon as we started to march, I saw a policeman, way down at the other end of<br />
the road. He looked, saw what was happening, and started diverting traffic! Everything<br />
was informal. Nobody made any arrangements, but it worked fine. The people were<br />
holding the ropes around us, the policeman was diverting the traffic, the pedestrians were<br />
crowded and the traffic was jammed, but we were going along great! We walked down<br />
the street, around the corners, and all over the damn Copacabana, at random!<br />
Finally we ended up in a little square in front of the apartment where the boss's<br />
mother lived. We stood there in this place, playing, and the guy's mother, and aunt, and<br />
so on, came down. They had aprons on; they had been working in the kitchen, and you<br />
could see their excitement they were almost crying. It was really nice to do that human<br />
stuff. And all the people leaning out of the windows that was terrific! And I<br />
remembered the time I had been in Brazil before, and had seen one of these samba bands<br />
how I loved the music and nearly went crazy over it and now I was in it!<br />
By the way, when we were marching around the streets of Copacabana that day, I<br />
saw in a group on the sidewalk two young ladies from the embassy. Next week I got a<br />
note from the embassy saying, "It's a great thing you are doing, yak, yak, yak. . ." as if my<br />
purpose was to improve relations between the United States and Brazil! So it was a