Ekstremt naturleg smakebit.pdf - Skald
Ekstremt naturleg smakebit.pdf - Skald
Ekstremt naturleg smakebit.pdf - Skald
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ekstremsportveko<br />
skriven av/written by:<br />
ragnhild dårflot olsen
GraFisk utForminG/Graphic desiGn: haltenbanken<br />
skriFtsnitt/Font: svart veka designa for boka av haltenbanken/<br />
designed for this book by haltenbanken, friends by erik J. Worsøe eriksen<br />
and hoboken high sans serif by nico schweizer<br />
idé/idea: aud Walaker hutchinson<br />
prosjektutviklinG/project development: kaia finne, margrethe alm & mike abbott<br />
enGelsk omsetjinG/enGlish translation: damon mcnally & kjersti sletteland<br />
Foto omslaG/cover photo: martin kristensen & arnstein karlsen<br />
trykk/print: pdC tangen, 2007<br />
papir/bulk: 130 g arctic the volume<br />
© ekstremsportveko/stiftinga ekstreme voss<br />
www.ekstremsportveko.com<br />
© skald as 2007<br />
tlF/tel: +47 57 65 41 55<br />
e-post/e-mail: forlag@skald.no<br />
www.skald.no<br />
isBn: 978-82-7959-106-1<br />
jord<br />
Sykling s. 8<br />
Hokkaidosuppe s. 16<br />
Klatring s. 18<br />
Woka rotgrønsaker og Vossakorv s. 26<br />
Longboard s. 28<br />
Multisport s. 32<br />
Blåpotetsalat s. 38<br />
luFt<br />
Fallskjerm s. 42<br />
Englarøra s. 50<br />
Paragliding s. 54<br />
Hanggliding s. 66<br />
BASE s. 70<br />
Rypa i gryta s. 78<br />
vatn<br />
Rafting s. 82<br />
Steikt fjellaure med Englarøra s. 92<br />
Padling s. 96<br />
Aud si tomatsuppe s. 106<br />
Big Air s. 112<br />
Frikøyring s. 116<br />
Istepudding s. 120<br />
Kiting s. 122<br />
Vestlandslefse s. 124<br />
eld<br />
Idéskaparen s. 130<br />
Eldhusrøyking s. 134<br />
Vossalam på Dagestadvis s. 144<br />
Musikkgeneralen s. 146<br />
Fisk og funk s. 148<br />
Smalahove på Vossavis s. 152<br />
Varme bær med heimelaga vaniljeis s. 156<br />
Før og no s. 160<br />
Historikk s. 162<br />
Ordliste s. 164<br />
Kart s. 168<br />
earth<br />
Biking p. 8<br />
Hokkaido Soup p. 16<br />
Climbing p. 18<br />
Stir-fry with Root Vegetables and Vossakorv p. 26<br />
Longboarding p. 28<br />
Multisport p. 32<br />
Blue Potato Salad p. 38<br />
air<br />
Skydiving p. 42<br />
Angel Mix p. 50<br />
Paragliding p. 54<br />
Hang Gliding p. 66<br />
BASE p. 70<br />
The Grouse in the Pan p. 78<br />
water<br />
Rafting p. 82<br />
Fried Brown Trout with Angel Mix p. 92<br />
Kayaking p. 96<br />
Aud’s Tomato Soup p. 106<br />
Big Air p. 112<br />
Freeride p. 116<br />
Colostrum Milk Pudding p. 120<br />
Kiting p. 122<br />
Vestlandslefse p. 124<br />
Fire<br />
The Creator of Fire p. 130<br />
Firehouse-smoking p. 134<br />
Vossalamb à la Dagestad p. 144<br />
The Music General p. 146<br />
Fish and Funk p. 148<br />
Sheep’s Head p. 152<br />
Hot Berries with Home Made Vanilla Ice Cream p. 156<br />
Then and Now p. 160<br />
History p. 162<br />
Glossary p. 164<br />
Map p. 168
verdas største<br />
ekstremsportarrangement<br />
FRÅ DEN SPEDE STARTEN I 1998 HAR<br />
EKSTREMSPORTVEKO I DAG VORTE VERDAS<br />
STøRSTE EKSTREMSPORTARRANGEMENT. DEN<br />
SISTE VEKA I JuNI KVART ÅR MøTEST uTøVARAR<br />
FRÅ STORE DELAR AV VERDA PÅ VOSS FOR Å<br />
uTFORDRA SEG SJøLVE, KVARANDRE OG DEI FIRE<br />
NATuRELEMENTA. DET ER EI VEKE MED BEINHARDE<br />
KONKuRRANSAR, MEN óG LEIK OG MORO. I 2006<br />
HADDE VEKO 1200 DELTAKARAR I 14 uLIKE<br />
SPORTSGREINER.<br />
Men Ekstremsportveko handlar ikkje berre om<br />
sport. Ein stadig viktigare del av arrangementet har<br />
vorte festivalprogrammet, ikkje minst konsertar<br />
med store norske og internasjonale artistar som<br />
The Wailers, George Clinton and the P-Funk All-Stars,<br />
Mastodon og Dum Dum Boys. Festivalteltet på<br />
Prestegardslandet og dei tre andre konsertscenene<br />
skal vera sosiale møteplassar for både utøvarar,<br />
vossingar og andre besøkande. Sistnemnde utgjorde<br />
meir enn 10 000 menneske under Ekstremsportveko<br />
2006. Nyfikne tilreisande som kom for å sjå halsbrekkande<br />
triks og stunts i luft, vatn og på jord,<br />
men òg for å få med seg ein eller fleire av<br />
godbitane i festivalprogrammet.<br />
Både sportsdelen og festivaldelen av Ekstremsportveko<br />
har vakse sidan starten, men festivalen<br />
er stadig tru mot røtene sine. Veko er og skal vera<br />
genuint Voss. Likevel har arrangementet klart<br />
å fornya seg, ved stadig å sjå nye koplingar og nye<br />
moglegheiter. Som då festivalen i 2005 inngjekk<br />
samarbeid med nokre av medlemmene i Vossameny<br />
om servering av mat basert på lokale råvarer. Ikkje<br />
berre i festivalteltet på Prestegardslandet, men på<br />
Lønahorgi, ved Brandsethelva og på Nebbet. Og, tru<br />
det eller ei, for mange av utøvarane krev tradisjonsrettane<br />
frå Voss like stort mot som det å kasta seg<br />
utfor høge fjell eller setja utfor bratte stryk.<br />
Ekstremsportveko brukar og presenterer naturen<br />
i og kring Voss på alle måtar som tenkjast kan,<br />
pluss nokre til. Dette har vekt interesse for<br />
Voss både nasjonalt og internasjonalt, og det<br />
har gjort Veko til eit stjerneeksempel innan<br />
nytenking og merkevarebygging. Veko har også<br />
vore ei drivkraft i arbeidet med Ekstreme Voss<br />
Booking og Festival Voss, begge viktige samarbeid<br />
på tvers av organisasjonar.<br />
Det er altså ikkje berre når det gjeld sport at<br />
Ekstremsportveko torer å testa grenser. Det vil det<br />
heller ikkje vera i framtida. Men hovudfokuset for<br />
Ekstremsportveko skal framleis vera leiken med dei<br />
fire naturelementa jord, luft, vatn og eld – og konkurransen<br />
utøvarane i mellom. Slik det heile starta.<br />
the Biggest extreme sports<br />
event in the World<br />
SINCE ITS HuMBLE START IN 1998,<br />
EKSTREMSPORTVEKO HAS BECOME THE BIGGEST<br />
ExTREME SPORTS EVENT IN THE WORLD. EVERy<br />
yEAR SINCE THEN, DuRING THE LAST WEEK<br />
OF JuNE ExTREME SPORTS ATHLETES FROM<br />
ALL OVER THE WORLD MEET IN VOSS TO<br />
CHALLENGE THEMSELVES, EACH OTHER, AND<br />
THE FOuR ELEMENTS OF NATuRE. IT’S A WEEK<br />
OF VERy HARD COMPETITIONS, BuT ALSO FuN<br />
AND GAMES. IN 2006 VEKO, AS IT HAS BEEN<br />
NICKNAMED, HAD 1200 CONTESTANTS IN<br />
14 DIFFERENT SPORTS.<br />
However, Ekstremsportveko is not only about<br />
sports. The festival programme is a growing part<br />
of the event, with concerts by big international<br />
and Norwegian artists such as The Wailers, George<br />
Clinton and the P-Funk All-Stars, Mastodon and<br />
Dum Dum Boys. The festival tent, situated lakeside<br />
in Voss, and the other concert stages are meeting<br />
places for contestants, the local people of Voss,<br />
and visitors. The latter amounted to more than<br />
10,000 people in 2006. Not only did curious guests<br />
come to see awe-inspiring tricks and stunts in air,<br />
water and on earth, but also for one or more of the<br />
goodies from the festival programme.<br />
Foto: nils-erik bjørholt<br />
Vill leik i Årsbrekkgjelet,<br />
Strandaelva<br />
Nerve-racking games<br />
in Strandaelva<br />
Ekstremsportveko has grown since the start, but the<br />
festival is still faithful to its roots. Veko is and should<br />
be genuinely Voss. But even so, Veko has managed<br />
to renew itself, by constantly seeking new connections<br />
and possibilities. An example of this is when the<br />
festival began a collaboration with Vossameny in<br />
2005. This meant that people coming to Ekstremsportveko<br />
could enjoy food based on local recipes<br />
and ingredients. This service was offered, not only<br />
in the festival tent, but also on site at the major<br />
competitions. Believe it or not, for many of the<br />
athletes, these traditional dishes from Voss demand<br />
as much courage to eat as it takes to throw yourself<br />
from a tall mountain or paddle down steep rapids.<br />
Veko uses and presents nature in and around Voss<br />
in more ways than you can imagine. This has created<br />
interest both nationally and internationally, and<br />
it has made Veko a star example of innovative<br />
thinking and brand-building.<br />
So it’s not only with sports that Ekstremsportveko<br />
dares to push the boundaries. Neither will it be so<br />
in the future. But the main focus will remain the<br />
sports based on the four natural elements – earth,<br />
air, water and fire – and the competition between<br />
the athletes, the way it all started.
sykling var med under ekstremsportveko for fyrste<br />
gong i 2003, men berre på kjøt og flesk. for medan<br />
resten av konkurransane under veko føregjekk vekedagane,<br />
var syklistane ferdige sundagen – då dei andre<br />
starta. årsaka var at veko fekk noregscup-ritt i utfor<br />
i Bavallen dette året, og retningslinjene for noregscupritt<br />
sa at arrangementet måtte leggjast til ei helg.<br />
trass i den halvvegse starten – eller kanskje nettopp<br />
difor – vart tilbodet for syklistane utvida med frikøyring<br />
året etter. frikøyringa fann stad i skiløypene<br />
i Bavallen. dette året kom 60 syklistar til voss under<br />
veko. året etter var det ny noregscup, då vart talet<br />
på deltakarar meir enn dobla. dette året vart det også<br />
arrangert slopestyle, og syklistane hadde oppvisning<br />
av trial i teltet på prestegardslandet.<br />
i 2006 vart det bygd ein permanent slopestyle-park<br />
i bakken attmed Bavallstunet, der syklistane kunne<br />
boltra seg med ulike triks på hopp og rails. ein «beste<br />
triks»-konkurranse, med mellom anna tailwhip,<br />
der ein roterer sykkelen under seg i lufta, var eitt<br />
av høgdepunkta fyrste gongen bana vart teke i bruk.<br />
i alle fall for dei som likar høgdepunkt med mykje<br />
knall og fall. nytt i 2006 var også helikoptertur til<br />
lønahorgi. eit 30-tals heldige syklistar fekk haika med<br />
helikopter opp, for så å bryna seg på 1412 høgdemeter<br />
med snø, stein, skrentar, klipper, overheng og røter ned<br />
igjen. ei til tider svært teknisk, bratt og krevjande<br />
løype, ifylgje tidlegare greinansvarleg trygve aasheim.<br />
og sist, men ikkje minst: veldig morosam!<br />
i 2007 satsar ein stort på sykkel, og det blir lagt opp<br />
til konkurransar i både slopestyle, utfor og dirt.<br />
i tillegg blir det tilbod om guida turar i både utfor og<br />
terrengsykling i Bavallen og osafjellet, der osafjellet<br />
er nytt tilbod av året. så sant vêret tillet det, blir det<br />
også nye sjansar til å spruta jord ned lønahorgi.<br />
Foto: kjell håkon larsen<br />
slopestylekonkurranse<br />
i Bavallstunet<br />
slopestyle competition<br />
Foto: arnstein karlsen<br />
pust i bakken<br />
take five<br />
Biking became part of veko in 2003, but only as<br />
a demonstration sport. veko hosted the downhill<br />
norwegian Cup, which was completed on the opening<br />
ceremony. the event´s success meant that biking<br />
was included as an integral part of veko and was<br />
extended to include freeride in 2004.<br />
the freeride was situated in Bavallen, on the ski slopes<br />
of voss, and this time 60 bikers competed. the next<br />
year the norwegian Cup was held again, and the number<br />
of participants more than doubled. also a slopestyle<br />
competition was added, and there was a trail<br />
demonstration in the festival tent.<br />
in 2006, a permanent slopestyle park was built near<br />
the freeride course. the park is where the bikers can<br />
experiment with different tricks, jumps and rails.<br />
a best trick competition (with tricks like a tail whip, where<br />
the bike is rotated in the air) was one of the highlights<br />
the first time the park was used. this type of event is<br />
most popular with younger competitors who like some<br />
action, and don’t mind a few crashes, and bruises!<br />
another newcomer in 2006 was the helicopter ride<br />
to lønahorgi (1412 metres). 30-35 bikers hitched<br />
a ride with the helicopter to the top, where they then<br />
faced the challenge descending snow, rocks, slabs,<br />
cliffs, overhangs, and tree roots. this ride can be both<br />
steep and technically challenging, according to<br />
trygve aasheim, who used to be in charge of this event.<br />
But most of all it can be a lot of fun!<br />
in 2007 there will be even more focus on biking, and<br />
there will be competitions in slopestyle, freeride, and<br />
dirt. for the less competitive there are guided tours in<br />
downhill and cross country. if the weather permits, it will<br />
be possible to make dirt fly on lønahorgi again this year.
62 Foto: Sverre F. Hjørnevik<br />
63<br />
Opningsseremoni 2006<br />
Opening ceremony 2006
64 FearleSS HerbS<br />
65<br />
Foto: Sverre F. Hjørnevik<br />
Nytrekt urtete på Lønahorgi<br />
Steaming hot herbal tea on<br />
the top of Lønahorgi<br />
Uredde Urter<br />
RuSSiSke jagaRfLygaRaR dRikk te aV SitRoNmeLiSSe<br />
føR dei SkaL ut på oppdRag. det Same<br />
gjeR SykLiStaNe og paRagLidaRaNe Som Set<br />
utfoR LøNahoRgi.<br />
grunnen? teen vert sagt å ha både ein avslappande<br />
og fokuserande verknad. dette fortel knut k. finne<br />
frå finnegarden, som leverer urtene ekstremsportarane<br />
set til livs under Veko. han har opplysningane frå<br />
påliteleg hald: ein regimentsjef for russiske jagarflygarar<br />
i Sibir. dermed vert te av sitronmelisse ein<br />
<strong>naturleg</strong> del av frukosten på Lønahorgi for syklistane<br />
som deltek i helikopterløftet under Veko. Når 1412<br />
høgdemeter med snø, stein, skrentar, klipper og røter<br />
ventar, høyrest inntak av avslappande dopingmiddel<br />
i forkant fornuftig ut. ikkje minst når sitronmelisse<br />
vert sagt å minska kjensla av nervøsitet og panikk.<br />
og i alle fall så lenge dopingmiddelet er <strong>naturleg</strong> og<br />
fullt lovleg.<br />
urtete har blitt drukke i fleire hundre år, ikkje minst<br />
på grunn av den helsebringande og lækjande effekten<br />
den seiast å ha. finnegarden dyrkar 15-20 ulike typar<br />
urter, men då fyrst og fremst for matopplevinga sin del.<br />
urtene skal tilføra god smak og god lukt, det vera seg<br />
til te, wok eller supper. alt anna urtene måtte medføra,<br />
er rein bonus!<br />
RuSSiaN fighteR piLotS dRiNk tea made fRom<br />
LemoN baLm befoRe they go oN a miSSioN.<br />
the bikeRS aNd the paRagLideRS that take off<br />
fRom LøNahoRgi do the Same.<br />
the reason? the tea is supposed to have a relaxing<br />
and focusing effect, says knut k. finne. he has this<br />
information from reliable sources: the chief of a<br />
regiment of Russian fighter pilots in Siberia. knut grows<br />
the herbs that the athletes devour during Veko.<br />
this is why the tea from lemon balm is a natural part<br />
of the breakfast on top of Lønahorgi. When 1412 metres<br />
of open air awaits you as a paraglider, or perhaps a long<br />
technical descent as a mountain biker, an intake of a<br />
relaxing drug beforehand sounds reasonable.<br />
especially since the natural, and completely legal lemon<br />
balm is said to reduce the feeling of nervousness you<br />
might experience, and to help you focus on your mission.<br />
herbal tea has been drunk for hundreds of years not<br />
only because of the healthy and soothing effect it<br />
is supposed to have, but for the aromas and delicate<br />
flavours. knut grows 15-20 different types of herbs,<br />
his main motivation being simply «the joy of food».<br />
the herbs can add nice flavours and smells to food<br />
also, whether in stir-fries or soups. any other benefit<br />
the herbs might give is purely a bonus!
66 67<br />
hanggliding har vore med under ekstremsportveko<br />
sidan starten, men vart fyrst ein del av det offisielle<br />
programmet frå 2004. talet på deltakarar har auka litt<br />
siste åra, til om lag 10 deltakarar i konkurransane.<br />
i tillegg kjem om lag like mange for å fly fritt utanom<br />
programmet.<br />
akro-konkurransar i hanggliding har vore ein del av<br />
Veko sidan greina vart del av det offisielle programmet.<br />
i 2007 blir det både swooping, speedgliding og verdscup i<br />
akro. i akro flyg deltakarane frå prestegardslandet, med<br />
oppslep etter båt. elles flyg hangglidarane frå alle fjell<br />
det går veg eller heis opp til, alt etter vindretning og tid<br />
på dagen. greinansvarleg (og vossing) jon gjerde er ikkje<br />
i tvil om at Voss er verdas beste stad for hanggliding,<br />
både subjektivt og objektivt.<br />
– og objektivt må eg ta atterhald om at vêret er meir<br />
ustabilt her enn enkelte andre stader i verda, seier han.<br />
hang gliding has been a part of ekstremsportveko for many years, but became part<br />
of the official programme in 2004. the number of participants in the competition<br />
has increased slightly over the last few years, to about ten, although many people<br />
come to fly independently from the programme. in 2007 competitions will be held<br />
in three disciplines: swooping, speedgliding and acro.<br />
Normally hang gliders fly from any mountain they can get to from a road or a lift,<br />
depending on the direction of the wind and time of day. Now it’s common for the<br />
contestants to be pulled up by a boat over the lake! jon gjerde, the hang gliding<br />
coordinator, has no doubt about Voss being the best place for hang gliding in the<br />
world, but he may be a little biased (jon is from Voss).<br />
- objectively though, i have to take into consideration that the weather here can be<br />
more unstable that in other parts of the world, he says.<br />
Foto: joHn Heiney<br />
opp-ned med gråsida<br />
i bakgrunnen<br />
upside down in front of<br />
gråsida mountain range
Som fiSken i vatnet<br />
90 91<br />
EkstrEmsportaranE som driv mEd padling,<br />
snakkar om å bruka straumEn til å ta sEg<br />
fram. ikkjE rEint ulikt fiskEn.<br />
fjella rundt voss har mange gode fiskevatn, fleire der<br />
du kan ta aure på meir enn kiloen. på gråsida, fjellrekkja<br />
ved vangsvatnet, har nesten alle vatn ein fin bestand<br />
av fjellaure. mest kjend er gjerne torfinnsvatnet.<br />
storleiken på auren ligg på 300 gram og oppover.<br />
fleire av vatna i og kring voss er regulerte, og det er<br />
utsett fisk frå voss klekkeri. Etter tre-fire år i fjellvatn<br />
har denne fisken både god kvalitet og storleik. då tek<br />
han seg skikkeleg godt ut på steikepanna!<br />
like a fiSh in water<br />
thE rafting and kayaking compEtitors at<br />
vEko talk of following thE rivErs currEnts.<br />
not unlikE thE fish.<br />
the mountains around voss have some excellent<br />
fishing tarns, and in many places you can catch trout<br />
that weigh more than a kilo (2lbs). on gråsida, the<br />
mountain range, by vangsvatnet, almost all of the<br />
tarns have a solid stock of brown trout. torfinnsvatnet<br />
is probably the most famous and the size of the trout<br />
here is from 300g (10oz) and up. several of the lakes<br />
and tarns around voss are stocked and after four<br />
years in mountain water, the fish is of a good<br />
quality and size.<br />
foto: ragne eliSe Berre<br />
fjellaure<br />
brown trout
Steikt fjellaure med englarøra<br />
Rekn 2 fiskar, 2-4 mandelpoteter<br />
og ei potetlefse per person<br />
fjellaure<br />
mandelpoteter<br />
havsalt<br />
olje<br />
meierismør<br />
1 boks rømme<br />
1 boks crème fraîche<br />
englarøra eller pesto<br />
potetlefse<br />
Sløy og reins fisken godt. Hovudet kan vera<br />
på om du sprøsteiker fisken. Gni auren inn<br />
med litt fint, kverna havsalt. Småsurr på<br />
begge sider i oppvarma olje og meierismør,<br />
til fiskekjøtet losnar frå beinet. Er fisken liten,<br />
tek dette berre eit par minutt på kvar side.<br />
Server med kalde mandelpoteter og<br />
påsmurt potetlefse. Potetlefsa smører du<br />
med ei blanding av rømme/crème fraîche<br />
og ei tynn stripe englarøra.<br />
fried Brown trout with angel mix<br />
Estimate 2 fish per person, 2-4 almond<br />
potatoes, 1 lefse (bannock, griddle cake)<br />
92 93<br />
foto: ragne eliSe Berre<br />
Så enkelt kan det gjerast<br />
Open air kitchen<br />
brown trout<br />
almond potatoes<br />
sea salt<br />
oil<br />
real butter<br />
can of sour cream<br />
can of crème fraîche<br />
angel mix or pesto<br />
potato lefse<br />
Gut and clean the fish well. The head<br />
can stay if you crisp fry the fish. Rub fine,<br />
ground salt into the fish. Fry it on both<br />
sides in oil and butter, until the fish meat<br />
has loosened from the bone. This only<br />
takes a few minutes if the fish is small.<br />
Serve it with cold almond potatoes and<br />
lefse. Spread the lefse with a mix of sour<br />
cream/crème fraîche and a thin stripe<br />
of angel mix.
94 foto: raphael thieBaut<br />
95<br />
Ingen veg tilbake<br />
Point of no return
96 97<br />
padlarane får prøva ferdigheitene sine i både brandseth<br />
utfor, head to head i strandaelva og lagkonkurranse<br />
i raundalselva. spesielt brandseth utfor er populær<br />
hjå både utøvarar og publikum. den knallgrøne elva er<br />
kjend for sine krevjande dropp, og langs elvebreidda kan<br />
publikum kjenna spruten frå elva når utøvarane passerer.<br />
the paddlers get to test their skills in the brandseth<br />
downhill, a head to head race in strandaelva and<br />
a team competition in raundalselva. the brandseth<br />
downhill is especially popular, both with the contestants<br />
and the spectators. the clear torquiose river is famous<br />
for its demanding drops, and at the river side the<br />
spectators can feel the spray from the river when<br />
the contestants go by.<br />
foto: nilS-erik Bjørholt<br />
sju meters dropp<br />
i brandsethelva<br />
seven metre drop in<br />
brandsethelva
148 149<br />
Han er rekna som funken sin gudfar. i 2006<br />
Heldt george Clinton sin einaste noregskonsert<br />
på Voss under ekstremsportVeko.<br />
Han nytta også HøVet til ein aldri så liten<br />
fisketur i sognefjorden.<br />
ifylgje nrk skal Clinton ha kome med fylgjande utsegn<br />
under fisketuren: – fishing is funky. kva resultatet<br />
av fisketuren vart, seier soga derimot ingenting om.<br />
kva resultatet av konserten vart, er heva over einkvar<br />
tvil: opptur. frå Clinton gjekk på scena og spurde eit<br />
fullstappa sirkustelt om dei var klare for å fly, gjekk<br />
det berre ein veg: til himmels.<br />
med seg til Voss hadde Clinton the p-funk allstars;<br />
banda parliament og funkadelic. i alt var det over 30<br />
menneske på scena. det er ikkje utan grunn at denne<br />
mannen vart hylla som statsministeren av funk i si tid<br />
i parliament. etter stemninga i festivalteltet å døma<br />
regjerer han framleis.<br />
He is regarded as tHe godfatHer of funk.<br />
in 2006 george Clinton performed His only<br />
norwegian ConCert at ekstremsportVeko.<br />
sinCe He Had tHe CHanCe, He tHougHt<br />
He migHt as well go fisHing.<br />
according to nrk, Clinton made this comment during<br />
the fishing trip: – fishing is funky. the story does not<br />
tell us the result of the trip, but as for the result<br />
of the concert, there is no doubt it was great!<br />
Clinton performed with the p-funk allstars, parliament<br />
and funkadelic. altogether there were more than 30<br />
musicians on stage. from the moment Clinton opened<br />
by asking a fully packed festival tent if they were<br />
ready to fly, it went only one way: to heaven.<br />
foto: Sverre f. Hjørnevik<br />
george Clinton ladar opp til konsert<br />
george Clinton relaxes before a gig
150<br />
foto: ArnStein kArlSen<br />
Skjermflyging over Nebbet<br />
Canopy flying over Nebbet<br />
dette gjeld ikkje ivar l. løne. for han har smalahove<br />
aldri vore ekstremsport. i alle fall ikkje som matrett.<br />
men kanskje har eit titals sommarfuglar kjempa om<br />
plass i magen framfor store investeringar på garden<br />
somme tider? dei dagane er uansett forbi. løne har<br />
svidd smalahove i over 60 år, dei siste 40 åra for sal.<br />
i dag er han ein av få i landet som har lov å levera<br />
til grossistar. kjøper du eit smalahove i butikk i noreg,<br />
er det høgst sannsynleg svidd på Voss. i fjor selde<br />
smalahovetunet 60 000 heile hovud, til alle delar av<br />
landet. smalahovekongen veit kva han held på med.<br />
det veit etterkvart mange andre òg. men kanskje ikkje<br />
akkurat korleis.<br />
sjølv om smalahoveproduksjonen på løne no er<br />
maskinell, er produksjonen tufta på gamal tradisjon.<br />
før vart hovuda svidde dagen etter slakting. anten<br />
ute i det fri, eller på ei esse, den opne omnen i grua.<br />
Hovuda vart svidde og skrapa, og deretter pussa med<br />
raudglødande jarnstenger til all ull var vekke. i dag<br />
gjer maskiner denne jobben, men resultatet er det<br />
same: eit skinn så glatt at det kan etast. til liks med<br />
mykje ekstremsport handlar det å svi smalahove om<br />
å utnytta naturgjevne føresetnader. å sjå moglegheiter<br />
der andre ser død og forderving, bokstaveleg tala.<br />
smalahoveprodusentane utnyttar all maten på dyret.<br />
ekstremsportutøvarane utnyttar naturen på alle<br />
tenkelege og utenkelege måtar.<br />
men hovuda ligg ikkje på bordet og stirar ratt enno.<br />
fyrst skal dei kløyvast, hjerne og brusk skal fjernast,<br />
og så er det tid for vask. deretter gjeld det å få rette<br />
smaken. det perfekte hopp handlar om vind og teknikk,<br />
det perfekte smalahove om salting og røyking. Hovuda<br />
må røykast fem til sju timar, og det er lauvtre som<br />
gjeld. Hardhuda vestlendingar vil at kjøtet skal ha den<br />
stramme smaken av sprakje (einer), medan resten av<br />
landet helst vil ha or.<br />
til slutt er det berre å hoppa i det. med kniv og gaffel,<br />
ikkje med skjerm eller sykkel.<br />
for nyByrjarar kan det å eta smalaHoVe Ha Visse likskapstrekk med det å kasta seg utfor<br />
ein fjellVegg. tilsynelatande rein og skjer galskap – men samstundes ei uBeskriVeleg god<br />
kjensle aV å Bryta ein personleg Barriere.<br />
for noViCes, tHe aCt of eating smalaHoVe<br />
(sHeep´s Head) Can HaVe similarities witH<br />
tHrowing yourself from a Cliff. seeming<br />
lunaCy, But still a great feeling of Breaking<br />
tHrougH a personal Barrier.<br />
this is not the case for ivar l. løne who has torched<br />
smalahove for more than 60 years, the last 40 of<br />
which they have been for sale. today he is one of the<br />
few in the country who is permitted to sell by wholesale.<br />
if you buy a smalahove from a shop in norway,<br />
it’s very likely to have come from Voss. last year<br />
he sold 60,000 whole heads, all over norway.<br />
the smalahove king knows what he is doing.<br />
although the production of smalahove today is done<br />
with machines, it is based on old traditions. in the olden<br />
days, the heads were torched the day after slaughtering.<br />
this happened either outside, or on the open fireplace<br />
in the house. the heads were burned and scraped,<br />
and then brushed with red-hot iron rods until all the<br />
wool was gone. today, machines do this job, but<br />
the result is the same: a skin smooth enough to eat.<br />
similar to Base, burning smalahove is about using<br />
what is all ready in nature. to see possibilities where<br />
other people see death and decay, literally speak-<br />
ing. the producers of smalahove use all the meat on<br />
the animal. the base jumpers use the mountain in all<br />
likely and unlikely ways.<br />
But the head isn’t staring at you from the dining plate<br />
quite yet. first they have to be cut into two halves,<br />
then have the brain and gristle removed before<br />
being washed. next you have to get the right flavour.<br />
the perfect jump is about the right conditions and<br />
technique, the perfect smalahove is about salting and<br />
smoking. the heads must be smoked for five to seven<br />
hours, and you need to use foliage. people from the<br />
west want the meat to have the taste of juniper,<br />
while the rest of the country want alder.<br />
finally, you just have to jump into it; with a knife<br />
and a fork, not a canopy.<br />
foto: Svein ulvund<br />
kvar sin smak<br />
not to everybody’s liking<br />
151