Sorani readings
Sorani readings Sorani readings
SORANI KURDISH ﯚـﺑ ﻦـoﺎـﻫ و دﻪـﲪﻪـﺋ كﻪـﺗ ﻪـوﺗ ﻪـﻛ و ﻩوﻩدﺮـq ﯚـﻛ ىﯚـﺧ ىﲑـﻫاو ﻪـ< و ﱋﻪـﮔ ﺎـ< وﻪـﺋ «. ﻩوﻮـﺗﺎـﻫ ﻮـﺗ نﻩﺪـﺒZ ـﻪـﻫ ﯚـﺑ رﺎـﺷ ىﻩوﻩرﻩد 8 ﲂـ{ﺗ ـﻩﻮــ gﺧ bﻩد» : ﰏو نÄرﻪـﭘ ىﺎـﺷ ﻰـﭽﻛ ـ . ﺎـﺷﺎـﭘ ىﻻ ﻰ¨ـeﻮـﺳ و ا ـ\ Çـﻟ ﱉارﺎـﺋ ﺎـﺷﺎـﭘ ادﻪـﯾﻩوﺎـﻣ و8 «. ﻪـﯾc ﺎـﺷﺎـﭘ 8 مﻩرﺎـﻣ ژۆر ﻞـ/ ` ﻦـﻣ ﻪـﻜـﻮـﭼ ١. ﻩوﻪﺘ,ﺳاﻮﮔ ﱏÄرﻪﭘ ىﺎﺷ ﻰﭽﻛ و ﺎﺷﺎﭘ ﻪﺑ وﻮﺑ ىﯚﺧ دﻪﲪﻪﺋ ﱙاود . دﺮﻣ و ﻩوﻩوﻮﺑ ﰽﻩرادﻪـﺗ اد ﱏﺎـﻣرﻪـﻓ و دﺮـq ﰏﻪـﻗ`b رۆز ﰽوô ىدÄ ﺎـﺷﺎـﭘ دﻪـﲪﻪـﺋ ﻚـــ g*ﯾﻪـﺑ شﺎـﭘ ﺮـزt ﻩو . اﺪـZﻪـﻫ ﰏﻩﻮــ gﺧ ﰽوô ﻰـZﺎـﻣ ىﻪـﻛﻩرﺎـﺷ ﻚـﺰﯾ ـ 8 ﺖـﺸI ـۆر و اﺮـﺨﻜz ـ ـر ﺎـــ ﭙ,ﺳ و ﺮـﻜﺷ ـ 8 و ﺮـﻜﺷ ـ 8 او ؟ﻦـtﻪـﻜ\ ـ ﻰـﭼ ،ﺎـﺷﺎـﭘ ﰉcﻪـ< » : ﰏو و ﺎـﺷﺎـﭘ ىﻻ ﻪـــ ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ ناوادﻪـZﻪـﻫ ﻪـﺑ ىﻪـﻛﻩڕﻮـq ﱙروود و ` 8 ﻪـﻛ ،ﺎـﺷﺎـﭘ «. نﺮـﮕt ـﻩد و ﻩواد ﻪـﻗﯚــ ﻠﺑﺎـﺋ نÄرﺎـﺷ ﻪـﻧﺎـﮕ{ﺑ ــ ىﺎـــ ﭙ,ﺳ دﺮـq ن`mو ىﻩﺪـﻧﻪـﻫﻩر ىﻩڕﻮـq قﻪـ…c ﻪـﺑ ﻪـﻛ ﳽﻪـﻛﻪـژﻧ و وﻮـﺑوﻮـﺑ ﺮـzﻮـq ىوﺎـ/ وود رﻪـﻫ ؟ﲓـﭼ ىﺎـﻣﻪـﺗ ﻪـﺑ ﻩز` ﻦـﻣ . نﻪـﻜ\ ـ ﲑـﮔ–د رﺎـﺷ ﻪـﻧﺎـﮕ{ﺑ ــ ىﺮـﻜﺷ ـ 8 ô ﺎـ< » : ﰏو ،وﻮـﺑوﻮـ ﺑ لﻮـﮔ ،ﺎـﺷﺎـﭘ » : ﰏو و ﰽوô ىﻻ ﻪـﺗﺎـﻫ ﻩڕﻮـq ﺎـ< وﻪـﺋ «. ﻩوﻮـﺑ لﻮـﮔ ﴌﻪـﻛﻪـژﻧ و موﻮـﺑ ﺮـzﻮـq مﯚـﺧ او ﱏوﻮـﺑ ﻪـﻧﻪـرﻓ ﻪـﺗ ى8ﻪـﺳﻪـﻣ و ڵﺎـ… ﺶـIﺎـﺷﺎـﭘ « ؟ﻩوﻮـﺗﺎـﻬ{ﻟ ــ تاو ﻰـﭼ ﯚـﺑ و ﻪـﯾﻪـﻫ ﺖــ {ﻛ ﯚـﺗ ﻦـﻣ . ﻦـﻣ ﻰ¨ــ gﺟﻪـــ ﺘ,ﺸRﻧ ــ ﻪـﺑ ﻪــ ﺒﺑ ﯚـﺗ و رﺎـﺷ ﲆــ ﻴﳇ ﻩوﻪـﺋ ،مڕﻮـq » : ﰏو و ﻩوﻪـﯾا ــ .ﮔ ﯚـﺑ ىﻪـﻛﻩڕﻮـq ﻰـZد دﻪـﲪﻪـﺋ «. موﻮـــ ﺘ,ﺸRﻧ ــاد ﻞــ )ﺣﻪـﻣﺰـ ﻣ و ﻞــ ﻴﻟﻩز ﲎــ Rﺑﻩد او و ﲌــ Rﺑc وﺎـ/ ﻪـﺑ مﯚـﺧ ىڕﻮـq ﻩز` ﯚـﺑ ﱮـرﯾ ﻪـ´ 8 ىﯚـﺧ ﰏﺎـﻫرﻪـﺳ ﻪـﺑ ﺎـ< وﻪـﺋ «! ﰎﯚـﺧ ىﻪـﻛﻩڕﻮـq ﻦـﻣ ،ﻪـﺑô» : ﰏو و وﻮـﺑ مرﻪـﮔ ﺮـﻮq ـﺷ و دﺎـﺷ كﻪـﯾ ﻪـﺑ اﺪـﯾﻩڕﻮـq ڵﻪـﮔ8 و ﻩوﻩوﻮـﺑ كﺎـ/ ىوﺎـ/ Çـﺟﻪـــ ﺒ,ﺳﻩد كوô و ﻩوﻪـﯾا ــ .ﮔ ٢. ﻩوﻪﻧوﻮﺑ ١ ﻦـoوﻪـﮐ ﮏـzر rek-kawtin to go smoothly; ﻩوﻪـﻧدﺮـë ﻞـﺷ shil-kirdinawa to loosen; ﺎـﮔwـﺋ ﻪـﺑ ﻦـــoﺎـــﻫ ba âgâ hâtin to come to consciousness; راﺪـــZô bâłdâr &c. see note 1 on p. 129; b ﺖــﺷﺮــo و b ﺖــﺷﯚــﺧ khoshit be u tirshit be whether you like it or not; ﱋﻪــﮔ ganj treasure; ﲑـﻫاوﻪـ< jawâhîr jewels; کﻪـﺗ ﻪــ ﻨﺗوﻪـﮐ kawtinà tak to sit behind (on a horse); نا ـ\ مارﺎـﺋ 8 ârâm biřran la to lose patience; ﻩوﻪــﻧوﻮــﺑ ێﻮــﺳ swe-bûnawa to pine away; ﻩوﻪــï ــــ £ ﺳاﻮــﮔ gwâstinawa (gwez-) to take to wife. ٢ ﮏـــ g*ﯾ ﻪـﺑ شﺎـﭘ pâsh baynèk after a while; دÄ yâd memory; ندﺮـë ت ﻪـﻗﺎـــ ±.ﺑ betâqat-kirdin to make anxious; ﺮــﮑــﺷ8 lashkir troops; ﺎــﭙ ــــ , ﺳ sipâ army; ناﺮــﺧ ﮏــzر rek-khirân to be mustered; ناوادﻪـZﻪـﻫ haładâwân haste; ﻪـﻧﺎـﮕ{ﺑ ـ ـ begâna foreign; ناد ﻪـﻗﯚـﻠﺑ ـﺎـﺋ âbloqa-dân to lay siege to; یرود و ` tâ u dûrî i painful separation from; قﻪــ…c ﻪــﺑ ba nâḥaq unjustly; ندﺮـë ﻩﺪـﻧﻪـﻫ ﻩر rahanda-kirdin to make wander; نوﻮـﺑ لﻮـﮔ gul-bûn to contract leprosy; ﲑـﮔ–د ندﺮــë dâgîr-kirdin to capture; ﻩز` tâza anymore; ﺎــﻣﻪــﺗ tamâ desire; نوﻮــﺑ ﻪــﻧﻪــرﻓ ﻪــﺗ tarfana- 148
READINGS ﱏﺎ> ﲎﯾز و مﻪﻣ و ﻦﻣ ( ١٠) ١راژﻪﻫ ﱏﲀـﺷﻮـﺧ و اﺮـ\ ،ﻩوﻪـﯾاﺮـ ë و ـﺑ و پﺎـ/ ﱏÄﺮـﻮë ـﻣ ﻪـﺑ ﻦـزt و مﻪـﻣ ﱏا ــ .ﮔرﻩو یﻩوﻪـﺋ شﺎـﭘ 8 یﻪـﮐﻪـﻣﻪـﻫرﻪـﺑ ڵﻪـﮔﻩد کﻪـﯾﻩدار ` و ﻩوﻪـﻧÄﺪــ ﻨeﻮـﺧ ،ﱏازﻩد نﺎــ ﻴﻧارﯚـﺳ ﻪـﺑ ﻪـﮐ ،ناوﻩﮋـzو ﻪـﺑ مﻮـــ yRﻧاﻮـﺗ ﻪـﮐ دﺮـëﻩد ﱲـﺧﻪـﺑ ﻪـﺑ ﱘزcﺎـﺷ ،ﻮـﺑ ﺪـﻧﻪـﺳﻪـﭘ ﻻ نﺎــ )ﻣﻪـﮐﻩرﰷ …ﺎـــ ﻨ,ﺷﺎـﺋ ﻪـﻮﻧ ـﺑ ﱏﺎـ> ٢. ﻩوﺪﻧﺎﺳc ﻦtز و مﻪﻣ ﻪﺑ مﻪﻧاراوﻩﺪﻨeﻮﺧ ﻪﺘ,ﺳﻩد وﻪﺋ ،مﻪﻧاراژﻪﻫ یcاﻮﺗ ﯽ¨{ﭘ ﯽ¨ــ {ﺗ شô مmﻪـﺑ نÄﻮــ ﺒﯾد نÄ ،ﻮــ ﺒﯾدﻪـﻧ نÄﻪـﮐﻪـﯾﯽـ ﳒﺎـﻣﺮـ ë یﻪـﻧاو8 سﻪـﮐ ێﺪـــ ﻨ{ﻫ مmﻪـﺑ یﻩدﺎـﺴZ ـد ێﺪـﻧﻪـﻫ تﻪـﻧcﻪـﺗ …دﺮـëﻩد ﻦـﻣ 8 نﺎـــ )*ﯾرﻪـﻓﺎـ ﺋ ،ﱏﺎـ> یﺪـــ ﻨ,ﺳﻪـﭘ ﰏô8 ،نﻮــ ﺒﯾﻪـﮔﻪـﻧ !!— ﻪـﺑﯚـﺗ ادﻮـﺧ — ،ﻩوﻩدﺮـë وﺪــ ﻨﯾز ﺖــ Rﻧﺎـ> ﯚـﺗ : تﻮـﮕـ Äﻩد ﺎــ ïﻣ یور 8 ﻪـﮐ ،ﻦـtدﻩد ﴌاو و8 نﻪـﮑ\ ـ او ـ\ !! تﺎـﻫﻩد ادﻪـﻧﺎـﻣﻪـﺋ مﻩدﻪـﺑ یﻩﺮـﻓﻮـë و8 یﺎـﺋ !!! ﻩوﻩدﺮـ\ ﱏﺎـ> 8 تۆﺮـﮔ …ﻩوﻪـﻣاﻮـﺗﻩد ن`ﻪــ ﺒﯾﻪـ» 8 و نﺎـﻣرﻪـﺷ 8…ﻪـﻧﺎـــ ±ﻔﻣ ﻪـــ ﺘ,ﺸI ـﺎـﻣر ﻪـﻓ و8 ،و ﻪـﻧﺎـــ ±ﻔﺗ ﻪـــ ±ﻔﮔ ﻩرﯚـﺟ ٣! ؟ﻩوﻪﺘe ﺴÃ مﯚﺑ ﻪﯾﻪﻫ Çﮐ ! ؟ﻩوﻪ±.ﺑﻩد ﻪV{ﻟ ﱎﯚﭼ ،ﻪﻧﺎ±ﺧﻮﺑ یﻪZﻪﭘ وﻪﺋ ،ﻪﯾاﻮﺧ bûn to be lost; ﻞــ ﻴﳇ kilîl key; Çـﺟﻪـــ ﺘ,ﺸRﻧ ــ nîshtaje successor; ﻞــ ﻴﻟﻩز zalîl miserable; ﻞــ )ﺣﻪـﻣﺰـ ﻣ mizmaḥîl deprived; نوﻮـﺑ مرﻪـﮔ ڵد dił garm-bûn for the heart to warm; تﺎـﻫرﻪـﺳﻪـﺑ basarhât adventure; ﱮـرﯾ ﻪـ´ gharîbî exile; ﻩوﻪـﻧوﻮـﺑ کﺎـ/ châk-bûnawa to be healed; کﻪـﯾ ﻪـﺑ ba yek together. ١ Paris: Weşanên Enstîtuya Kurdî ya Parîsê, ) « ﻦـــزt و مﻪـــﻣ : ﱏﺎـــ> یدﻪـــﲪﻪـــﺋ» ،راژﻪـــﻫ 8 . ﻩواﲑﮔرﻩو ١٤-١٣ ل ،( 1989 Mam u Zîn is an epic poem written by Ahmad Khânî at the end of the 17th century. Hazhâr does not use the double wâw for û (which has been added in the vocabulary in the notes); otherwise his spelling is consistent with normal usage. His highly idiosyncratic punctuation is reproduced as is. ٢نا ــ .ﮔ ـﻫو wargeřân translation; ﱏÄﺮـﻮë ـﻣ mukriyânî the Mukri dialect of Kurdish; پﺎـ/ ناﺮـــë châp-kirân to be printed; ﻩوﻪـــﻧاﺮـــë و ـــﺑ biłâw-kirânawa to be published; ناوﻩﮋـــzو wezhawân literary; ﱏارﯚــﺳ sorânî Sorani Kurdish; ﻩدار râda degree: کﻪــﯾﻪــﯾار ` tâ râdayèk to an extent, to a degree; مﻪـﻫرﻪـﺑ barham production, work; ڵﻪـﮔﻩد ﺎـﻨ,ﺷ ــ ﺎـﺋ ﻪـﻧوﻮـﺑ bûnà âshnâ dagał to become familiar with; یﻻ نوﻮـﺑ ﺪـﻧﻪـﺳﻪـﭘ pasand-bûn lâ i … to be pleasing to; ﻪــﺑ ندﺮــë یزcﺎــﺷ shânâzî-kirdin ba to take pride in; ﺖــﺧﻪــﺑ bakht luck; cاﻮــﺗ twânâ ability; ﻪـﻧاراژﻪـﻫ hazhârâna paltry, miserable; ﺖـﺳﻩد dast group; راوﻩﺪـﻨe ـﻮـﺧ khwendawâr reader; ﻪﺑ نﺪﻧﺎﺳc nâsândin ba to make acquainted with. ٣ﯽــﳒﺎــﻣﺮ ــë kirmânjî Kurmanji, the Kurdish spoken in Turkey; ﲔــﯾﻪــﮕ ــ{ ــﺗ te-gayîn = tegayshtin to understand; ﰏô8 labât i instead of; ﺪــﻨ ــــ , ﺳﻪــﭘ pasind liking; 8 ندﺮــë ﻦــرt ﻪــﻓﺎــﺋ 149
- Page 7 and 8: READINGS ١. * * * « شوﺎﻴ,
- Page 9 and 10: READINGS * * * « دﺎﻫرﻪﻓ
- Page 11 and 12: READINGS ١ﻩرﯚﺗﻪﻜﻴ,ﺳ
- Page 13 and 14: READINGS ﱴــ ,ﺳﻩد اﺪـZ
- Page 15 and 16: READINGS . ێﱰـﺴRﺑ ــﻩد
- Page 17 and 18: READINGS وﰷc 8 . دﺮـq cﻪـ
- Page 19 and 20: READINGS وﻪـﺑ نﺎــ ﻴ
- Page 21 and 22: READINGS * * * و نﰷﻩرﺎـ
- Page 23 and 24: READINGS 8 نÄرﻪــﺳ ﻰــ
- Page 25 and 26: READINGS ١! ﻦtۆ \ ô ،نوﻪ
- Page 27 and 28: READINGS ١: ﰏﯚﮔ و دﺮq
- Page 29 and 30: READINGS رﻩد ﻩو ىرﻪـﺳ
- Page 31 and 32: READINGS ﻩرﻪـﻣﻪـﺳ و
- Page 33 and 34: READINGS ﻩرﺎﮔوﻪﺷ مﻪ
- Page 35 and 36: READINGS وﻮـﻣﻪـﻫ رﻪـ
- Page 37 and 38: مﻪـﺋ ،ۆ ـﻣﻪـﺋ . ﱘ
- Page 39 and 40: READINGS رۆز ﻩﻮــ ﻴﻧا
- Page 41 and 42: READINGS ١«. ﲌ{ﳞﻩد و ﻪ
- Page 43 and 44: READINGS ﻪـﻛ ﺎـﺷﺎـﭘ
- Page 45 and 46: READINGS ﻪـZاﺪــ ïﻣ م
- Page 47 and 48: READINGS ﺶـــ Rïﻣ ،ﻪـZ
- Page 49 and 50: READINGS ﻦـzﻮـﺷ ﻪـﻧﻼ
- Page 51 and 52: READINGS ١. ﻩڕﻮq ﰽوô ﰏm
- Page 53 and 54: READINGS ،bاڕد ﱏﰷ ـ< ﻩو
- Page 55 and 56: READINGS ﮓـﻪـﺷ و خﯚـ
- Page 57: READINGS ﻩدﺎـﻣﺎـﺋ ﯚ
- Page 61 and 62: READINGS اﻮـﺧ ﺎـﺘ,ﺳ ـ
- Page 63 and 64: READINGS شﻪـﺷ …نادﻪـ
- Page 65 and 66: READINGS راز رﻪــﺳ8 ﻪـ
- Page 67 and 68: READINGS ىراﺪـﻧاﻮــ g
- Page 69 and 70: شﻪـﻜﺸ.ﭘ ـ ـ ـ READINGS
- Page 71: READINGS ﻪـﺑﻪــ ﻨﺗ ﺮ
READINGS<br />
ﱏﺎ> ﲎﯾز و مﻪﻣ<br />
و ﻦﻣ ( ١٠)<br />
١راژﻪﻫ<br />
ﱏﲀـﺷﻮـﺧ<br />
و اﺮـ\<br />
،ﻩوﻪـﯾاﺮـ<br />
ë و ـﺑ<br />
و پﺎـ/<br />
ﱏÄﺮـﻮë<br />
ـﻣ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻦـزt<br />
و مﻪـﻣ<br />
ﱏا ــ .ﮔرﻩو<br />
یﻩوﻪـﺋ<br />
شﺎـﭘ<br />
8<br />
یﻪـﮐﻪـﻣﻪـﻫرﻪـﺑ<br />
ڵﻪـﮔﻩد<br />
کﻪـﯾﻩدار<br />
` و ﻩوﻪـﻧÄﺪــ<br />
ﻨeﻮـﺧ<br />
،ﱏازﻩد<br />
نﺎــ<br />
ﻴﻧارﯚـﺳ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻪـﮐ<br />
،ناوﻩﮋـzو<br />
ﻪـﺑ<br />
مﻮـــ<br />
yRﻧاﻮـﺗ<br />
ﻪـﮐ<br />
دﺮـëﻩد<br />
ﱲـﺧﻪـﺑ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﱘزcﺎـﺷ<br />
،ﻮـﺑ<br />
ﺪـﻧﻪـﺳﻪـﭘ<br />
ﻻ نﺎــ<br />
)ﻣﻪـﮐﻩرﰷ<br />
…ﺎـــ<br />
ﻨ,ﺷﺎـﺋ<br />
ﻪـﻮﻧ<br />
ـﺑ<br />
ﱏﺎـ><br />
٢.<br />
ﻩوﺪﻧﺎﺳc ﻦtز و مﻪﻣ<br />
ﻪﺑ مﻪﻧاراوﻩﺪﻨeﻮﺧ<br />
ﻪﺘ,ﺳﻩد<br />
وﻪﺋ<br />
،مﻪﻧاراژﻪﻫ<br />
یcاﻮﺗ ﯽ¨{ﭘ<br />
ﯽ¨ــ<br />
{ﺗ شô مmﻪـﺑ<br />
نÄﻮــ<br />
ﺒﯾد<br />
نÄ ،ﻮــ<br />
ﺒﯾدﻪـﻧ<br />
نÄﻪـﮐﻪـﯾﯽـ<br />
ﳒﺎـﻣﺮـ<br />
ë یﻪـﻧاو8<br />
سﻪـﮐ<br />
ێﺪـــ<br />
ﻨ{ﻫ مmﻪـﺑ<br />
یﻩدﺎـﺴZ<br />
ـد<br />
ێﺪـﻧﻪـﻫ<br />
تﻪـﻧcﻪـﺗ<br />
…دﺮـëﻩد<br />
ﻦـﻣ<br />
8 نﺎـــ<br />
)*ﯾرﻪـﻓﺎـ<br />
ﺋ ،ﱏﺎـ><br />
یﺪـــ<br />
ﻨ,ﺳﻪـﭘ<br />
ﰏô8<br />
،نﻮــ<br />
ﺒﯾﻪـﮔﻪـﻧ<br />
!!— ﻪـﺑﯚـﺗ<br />
ادﻮـﺧ<br />
— ،ﻩوﻩدﺮـë<br />
وﺪــ<br />
ﻨﯾز<br />
ﺖــ<br />
Rﻧﺎـ><br />
ﯚـﺗ<br />
: تﻮـﮕـ<br />
Äﻩد<br />
ﺎــ<br />
ïﻣ یور 8 ﻪـﮐ<br />
،ﻦـtدﻩد<br />
ﴌاو<br />
و8<br />
نﻪـﮑ\<br />
ـ او ـ\<br />
!! تﺎـﻫﻩد<br />
ادﻪـﻧﺎـﻣﻪـﺋ<br />
مﻩدﻪـﺑ<br />
یﻩﺮـﻓﻮـë<br />
و8<br />
یﺎـﺋ<br />
!!! ﻩوﻩدﺮـ\<br />
ﱏﺎـ><br />
8 تۆﺮـﮔ<br />
…ﻩوﻪـﻣاﻮـﺗﻩد<br />
ن`ﻪــ<br />
ﺒﯾﻪـ»<br />
8 و نﺎـﻣرﻪـﺷ<br />
8…ﻪـﻧﺎـــ<br />
±ﻔﻣ ﻪـــ<br />
ﺘ,ﺸI ـﺎـﻣر<br />
ﻪـﻓ<br />
و8<br />
،و ﻪـﻧﺎـــ<br />
±ﻔﺗ ﻪـــ<br />
±ﻔﮔ ﻩرﯚـﺟ<br />
٣!<br />
؟ﻩوﻪﺘe<br />
ﺴÃ مﯚﺑ ﻪﯾﻪﻫ<br />
Çﮐ ! ؟ﻩوﻪ±.ﺑﻩد<br />
ﻪV{ﻟ ﱎﯚﭼ ،ﻪﻧﺎ±ﺧﻮﺑ یﻪZﻪﭘ<br />
وﻪﺋ<br />
،ﻪﯾاﻮﺧ<br />
bûn to be lost; ﻞــ ﻴﳇ kilîl key; Çـﺟﻪـــ ﺘ,ﺸRﻧ ــ nîshtaje successor; ﻞــ ﻴﻟﻩز<br />
zalîl miserable; ﻞــ<br />
)ﺣﻪـﻣﺰـ<br />
ﻣ<br />
mizmaḥîl deprived; نوﻮـﺑ مرﻪـﮔ<br />
ڵد dił garm-bûn for the heart to warm; تﺎـﻫرﻪـﺳﻪـﺑ basarhât<br />
adventure; ﱮـرﯾ ﻪـ´<br />
gharîbî exile; ﻩوﻪـﻧوﻮـﺑ کﺎـ/<br />
châk-bûnawa to be healed; کﻪـﯾ ﻪـﺑ<br />
ba<br />
yek together.<br />
١<br />
Paris: Weşanên Enstîtuya Kurdî ya Parîsê, ) « ﻦـــزt<br />
و مﻪـــﻣ<br />
: ﱏﺎـــ><br />
یدﻪـــﲪﻪـــﺋ»<br />
،راژﻪـــﻫ<br />
8<br />
. ﻩواﲑﮔرﻩو<br />
١٤-١٣<br />
ل ،(<br />
1989<br />
Mam u Zîn is an epic poem written by Ahmad Khânî at the end of the 17th century.<br />
Hazhâr does not use the double wâw for û (which has been added in the vocabulary<br />
in the notes); otherwise his spelling is consistent with normal usage. His highly<br />
idiosyncratic punctuation is reproduced as is.<br />
٢نا ــ .ﮔ ـﻫو<br />
wargeřân translation; ﱏÄﺮـﻮë ـﻣ<br />
mukriyânî the Mukri dialect of Kurdish; پﺎـ/<br />
ناﺮـــë châp-kirân to be printed; ﻩوﻪـــﻧاﺮـــë و ـــﺑ<br />
biłâw-kirânawa to be published; ناوﻩﮋـــzو<br />
wezhawân literary; ﱏارﯚــﺳ sorânî <strong>Sorani</strong> Kurdish; ﻩدار râda degree: کﻪــﯾﻪــﯾار ` tâ râdayèk<br />
to an extent, to a degree; مﻪـﻫرﻪـﺑ barham production, work; ڵﻪـﮔﻩد ﺎـﻨ,ﺷ<br />
ــ ﺎـﺋ<br />
ﻪـﻧوﻮـﺑ<br />
bûnà<br />
âshnâ dagał to become familiar with; یﻻ نوﻮـﺑ<br />
ﺪـﻧﻪـﺳﻪـﭘ<br />
pasand-bûn lâ i … to be pleasing<br />
to; ﻪــﺑ ندﺮــë<br />
یزcﺎــﺷ<br />
shânâzî-kirdin ba to take pride in; ﺖــﺧﻪــﺑ bakht luck; cاﻮــﺗ twânâ<br />
ability; ﻪـﻧاراژﻪـﻫ hazhârâna paltry, miserable; ﺖـﺳﻩد dast group; راوﻩﺪـﻨe ـﻮـﺧ<br />
khwendawâr<br />
reader; ﻪﺑ نﺪﻧﺎﺳc nâsândin ba to make acquainted with.<br />
٣ﯽــﳒﺎــﻣﺮ ــë<br />
kirmânjî Kurmanji, the Kurdish spoken in Turkey; ﲔــﯾﻪــﮕ ــ{ ــﺗ<br />
te-gayîn = tegayshtin<br />
to understand; ﰏô8 labât i instead of; ﺪــﻨ ــــ , ﺳﻪــﭘ<br />
pasind liking; 8 ندﺮــë<br />
ﻦــرt<br />
ﻪــﻓﺎــﺋ<br />
149