Sorani readings
Sorani readings Sorani readings
SORANI KURDISH ﯚـﺑ ﻦـoﺎـﻫ و دﻪـﲪﻪـﺋ كﻪـﺗ ﻪـوﺗ ﻪـﻛ و ﻩوﻩدﺮـq ﯚـﻛ ىﯚـﺧ ىﲑـﻫاو ﻪـ< و ﱋﻪـﮔ ﺎـ< وﻪـﺋ «. ﻩوﻮـﺗﺎـﻫ ﻮـﺗ نﻩﺪـﺒZ ـﻪـﻫ ﯚـﺑ رﺎـﺷ ىﻩوﻩرﻩد 8 ﲂـ{ﺗ ـﻩﻮــ gﺧ bﻩد» : ﰏو نÄرﻪـﭘ ىﺎـﺷ ﻰـﭽﻛ ـ . ﺎـﺷﺎـﭘ ىﻻ ﻰ¨ـeﻮـﺳ و ا ـ\ Çـﻟ ﱉارﺎـﺋ ﺎـﺷﺎـﭘ ادﻪـﯾﻩوﺎـﻣ و8 «. ﻪـﯾc ﺎـﺷﺎـﭘ 8 مﻩرﺎـﻣ ژۆر ﻞـ/ ` ﻦـﻣ ﻪـﻜـﻮـﭼ ١. ﻩوﻪﺘ,ﺳاﻮﮔ ﱏÄرﻪﭘ ىﺎﺷ ﻰﭽﻛ و ﺎﺷﺎﭘ ﻪﺑ وﻮﺑ ىﯚﺧ دﻪﲪﻪﺋ ﱙاود . دﺮﻣ و ﻩوﻩوﻮﺑ ﰽﻩرادﻪـﺗ اد ﱏﺎـﻣرﻪـﻓ و دﺮـq ﰏﻪـﻗ`b رۆز ﰽوô ىدÄ ﺎـﺷﺎـﭘ دﻪـﲪﻪـﺋ ﻚـــ g*ﯾﻪـﺑ شﺎـﭘ ﺮـزt ﻩو . اﺪـZﻪـﻫ ﰏﻩﻮــ gﺧ ﰽوô ﻰـZﺎـﻣ ىﻪـﻛﻩرﺎـﺷ ﻚـﺰﯾ ـ 8 ﺖـﺸI ـۆر و اﺮـﺨﻜz ـ ـر ﺎـــ ﭙ,ﺳ و ﺮـﻜﺷ ـ 8 و ﺮـﻜﺷ ـ 8 او ؟ﻦـtﻪـﻜ\ ـ ﻰـﭼ ،ﺎـﺷﺎـﭘ ﰉcﻪـ< » : ﰏو و ﺎـﺷﺎـﭘ ىﻻ ﻪـــ ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ ناوادﻪـZﻪـﻫ ﻪـﺑ ىﻪـﻛﻩڕﻮـq ﱙروود و ` 8 ﻪـﻛ ،ﺎـﺷﺎـﭘ «. نﺮـﮕt ـﻩد و ﻩواد ﻪـﻗﯚــ ﻠﺑﺎـﺋ نÄرﺎـﺷ ﻪـﻧﺎـﮕ{ﺑ ــ ىﺎـــ ﭙ,ﺳ دﺮـq ن`mو ىﻩﺪـﻧﻪـﻫﻩر ىﻩڕﻮـq قﻪـ…c ﻪـﺑ ﻪـﻛ ﳽﻪـﻛﻪـژﻧ و وﻮـﺑوﻮـﺑ ﺮـzﻮـq ىوﺎـ/ وود رﻪـﻫ ؟ﲓـﭼ ىﺎـﻣﻪـﺗ ﻪـﺑ ﻩز` ﻦـﻣ . نﻪـﻜ\ ـ ﲑـﮔ–د رﺎـﺷ ﻪـﻧﺎـﮕ{ﺑ ــ ىﺮـﻜﺷ ـ 8 ô ﺎـ< » : ﰏو ،وﻮـﺑوﻮـ ﺑ لﻮـﮔ ،ﺎـﺷﺎـﭘ » : ﰏو و ﰽوô ىﻻ ﻪـﺗﺎـﻫ ﻩڕﻮـq ﺎـ< وﻪـﺋ «. ﻩوﻮـﺑ لﻮـﮔ ﴌﻪـﻛﻪـژﻧ و موﻮـﺑ ﺮـzﻮـq مﯚـﺧ او ﱏوﻮـﺑ ﻪـﻧﻪـرﻓ ﻪـﺗ ى8ﻪـﺳﻪـﻣ و ڵﺎـ… ﺶـIﺎـﺷﺎـﭘ « ؟ﻩوﻮـﺗﺎـﻬ{ﻟ ــ تاو ﻰـﭼ ﯚـﺑ و ﻪـﯾﻪـﻫ ﺖــ {ﻛ ﯚـﺗ ﻦـﻣ . ﻦـﻣ ﻰ¨ــ gﺟﻪـــ ﺘ,ﺸRﻧ ــ ﻪـﺑ ﻪــ ﺒﺑ ﯚـﺗ و رﺎـﺷ ﲆــ ﻴﳇ ﻩوﻪـﺋ ،مڕﻮـq » : ﰏو و ﻩوﻪـﯾا ــ .ﮔ ﯚـﺑ ىﻪـﻛﻩڕﻮـq ﻰـZد دﻪـﲪﻪـﺋ «. موﻮـــ ﺘ,ﺸRﻧ ــاد ﻞــ )ﺣﻪـﻣﺰـ ﻣ و ﻞــ ﻴﻟﻩز ﲎــ Rﺑﻩد او و ﲌــ Rﺑc وﺎـ/ ﻪـﺑ مﯚـﺧ ىڕﻮـq ﻩز` ﯚـﺑ ﱮـرﯾ ﻪـ´ 8 ىﯚـﺧ ﰏﺎـﻫرﻪـﺳ ﻪـﺑ ﺎـ< وﻪـﺋ «! ﰎﯚـﺧ ىﻪـﻛﻩڕﻮـq ﻦـﻣ ،ﻪـﺑô» : ﰏو و وﻮـﺑ مرﻪـﮔ ﺮـﻮq ـﺷ و دﺎـﺷ كﻪـﯾ ﻪـﺑ اﺪـﯾﻩڕﻮـq ڵﻪـﮔ8 و ﻩوﻩوﻮـﺑ كﺎـ/ ىوﺎـ/ Çـﺟﻪـــ ﺒ,ﺳﻩد كوô و ﻩوﻪـﯾا ــ .ﮔ ٢. ﻩوﻪﻧوﻮﺑ ١ ﻦـoوﻪـﮐ ﮏـzر rek-kawtin to go smoothly; ﻩوﻪـﻧدﺮـë ﻞـﺷ shil-kirdinawa to loosen; ﺎـﮔwـﺋ ﻪـﺑ ﻦـــoﺎـــﻫ ba âgâ hâtin to come to consciousness; راﺪـــZô bâłdâr &c. see note 1 on p. 129; b ﺖــﺷﺮــo و b ﺖــﺷﯚــﺧ khoshit be u tirshit be whether you like it or not; ﱋﻪــﮔ ganj treasure; ﲑـﻫاوﻪـ< jawâhîr jewels; کﻪـﺗ ﻪــ ﻨﺗوﻪـﮐ kawtinà tak to sit behind (on a horse); نا ـ\ مارﺎـﺋ 8 ârâm biřran la to lose patience; ﻩوﻪــﻧوﻮــﺑ ێﻮــﺳ swe-bûnawa to pine away; ﻩوﻪــï ــــ £ ﺳاﻮــﮔ gwâstinawa (gwez-) to take to wife. ٢ ﮏـــ g*ﯾ ﻪـﺑ شﺎـﭘ pâsh baynèk after a while; دÄ yâd memory; ندﺮـë ت ﻪـﻗﺎـــ ±.ﺑ betâqat-kirdin to make anxious; ﺮــﮑــﺷ8 lashkir troops; ﺎــﭙ ــــ , ﺳ sipâ army; ناﺮــﺧ ﮏــzر rek-khirân to be mustered; ناوادﻪـZﻪـﻫ haładâwân haste; ﻪـﻧﺎـﮕ{ﺑ ـ ـ begâna foreign; ناد ﻪـﻗﯚـﻠﺑ ـﺎـﺋ âbloqa-dân to lay siege to; یرود و ` tâ u dûrî i painful separation from; قﻪــ…c ﻪــﺑ ba nâḥaq unjustly; ندﺮـë ﻩﺪـﻧﻪـﻫ ﻩر rahanda-kirdin to make wander; نوﻮـﺑ لﻮـﮔ gul-bûn to contract leprosy; ﲑـﮔ–د ندﺮــë dâgîr-kirdin to capture; ﻩز` tâza anymore; ﺎــﻣﻪــﺗ tamâ desire; نوﻮــﺑ ﻪــﻧﻪــرﻓ ﻪــﺗ tarfana- 148
READINGS ﱏﺎ> ﲎﯾز و مﻪﻣ و ﻦﻣ ( ١٠) ١راژﻪﻫ ﱏﲀـﺷﻮـﺧ و اﺮـ\ ،ﻩوﻪـﯾاﺮـ ë و ـﺑ و پﺎـ/ ﱏÄﺮـﻮë ـﻣ ﻪـﺑ ﻦـزt و مﻪـﻣ ﱏا ــ .ﮔرﻩو یﻩوﻪـﺋ شﺎـﭘ 8 یﻪـﮐﻪـﻣﻪـﻫرﻪـﺑ ڵﻪـﮔﻩد کﻪـﯾﻩدار ` و ﻩوﻪـﻧÄﺪــ ﻨeﻮـﺧ ،ﱏازﻩد نﺎــ ﻴﻧارﯚـﺳ ﻪـﺑ ﻪـﮐ ،ناوﻩﮋـzو ﻪـﺑ مﻮـــ yRﻧاﻮـﺗ ﻪـﮐ دﺮـëﻩد ﱲـﺧﻪـﺑ ﻪـﺑ ﱘزcﺎـﺷ ،ﻮـﺑ ﺪـﻧﻪـﺳﻪـﭘ ﻻ نﺎــ )ﻣﻪـﮐﻩرﰷ …ﺎـــ ﻨ,ﺷﺎـﺋ ﻪـﻮﻧ ـﺑ ﱏﺎـ> ٢. ﻩوﺪﻧﺎﺳc ﻦtز و مﻪﻣ ﻪﺑ مﻪﻧاراوﻩﺪﻨeﻮﺧ ﻪﺘ,ﺳﻩد وﻪﺋ ،مﻪﻧاراژﻪﻫ یcاﻮﺗ ﯽ¨{ﭘ ﯽ¨ــ {ﺗ شô مmﻪـﺑ نÄﻮــ ﺒﯾد نÄ ،ﻮــ ﺒﯾدﻪـﻧ نÄﻪـﮐﻪـﯾﯽـ ﳒﺎـﻣﺮـ ë یﻪـﻧاو8 سﻪـﮐ ێﺪـــ ﻨ{ﻫ مmﻪـﺑ یﻩدﺎـﺴZ ـد ێﺪـﻧﻪـﻫ تﻪـﻧcﻪـﺗ …دﺮـëﻩد ﻦـﻣ 8 نﺎـــ )*ﯾرﻪـﻓﺎـ ﺋ ،ﱏﺎـ> یﺪـــ ﻨ,ﺳﻪـﭘ ﰏô8 ،نﻮــ ﺒﯾﻪـﮔﻪـﻧ !!— ﻪـﺑﯚـﺗ ادﻮـﺧ — ،ﻩوﻩدﺮـë وﺪــ ﻨﯾز ﺖــ Rﻧﺎـ> ﯚـﺗ : تﻮـﮕـ Äﻩد ﺎــ ïﻣ یور 8 ﻪـﮐ ،ﻦـtدﻩد ﴌاو و8 نﻪـﮑ\ ـ او ـ\ !! تﺎـﻫﻩد ادﻪـﻧﺎـﻣﻪـﺋ مﻩدﻪـﺑ یﻩﺮـﻓﻮـë و8 یﺎـﺋ !!! ﻩوﻩدﺮـ\ ﱏﺎـ> 8 تۆﺮـﮔ …ﻩوﻪـﻣاﻮـﺗﻩد ن`ﻪــ ﺒﯾﻪـ» 8 و نﺎـﻣرﻪـﺷ 8…ﻪـﻧﺎـــ ±ﻔﻣ ﻪـــ ﺘ,ﺸI ـﺎـﻣر ﻪـﻓ و8 ،و ﻪـﻧﺎـــ ±ﻔﺗ ﻪـــ ±ﻔﮔ ﻩرﯚـﺟ ٣! ؟ﻩوﻪﺘe ﺴÃ مﯚﺑ ﻪﯾﻪﻫ Çﮐ ! ؟ﻩوﻪ±.ﺑﻩد ﻪV{ﻟ ﱎﯚﭼ ،ﻪﻧﺎ±ﺧﻮﺑ یﻪZﻪﭘ وﻪﺋ ،ﻪﯾاﻮﺧ bûn to be lost; ﻞــ ﻴﳇ kilîl key; Çـﺟﻪـــ ﺘ,ﺸRﻧ ــ nîshtaje successor; ﻞــ ﻴﻟﻩز zalîl miserable; ﻞــ )ﺣﻪـﻣﺰـ ﻣ mizmaḥîl deprived; نوﻮـﺑ مرﻪـﮔ ڵد dił garm-bûn for the heart to warm; تﺎـﻫرﻪـﺳﻪـﺑ basarhât adventure; ﱮـرﯾ ﻪـ´ gharîbî exile; ﻩوﻪـﻧوﻮـﺑ کﺎـ/ châk-bûnawa to be healed; کﻪـﯾ ﻪـﺑ ba yek together. ١ Paris: Weşanên Enstîtuya Kurdî ya Parîsê, ) « ﻦـــزt و مﻪـــﻣ : ﱏﺎـــ> یدﻪـــﲪﻪـــﺋ» ،راژﻪـــﻫ 8 . ﻩواﲑﮔرﻩو ١٤-١٣ ل ،( 1989 Mam u Zîn is an epic poem written by Ahmad Khânî at the end of the 17th century. Hazhâr does not use the double wâw for û (which has been added in the vocabulary in the notes); otherwise his spelling is consistent with normal usage. His highly idiosyncratic punctuation is reproduced as is. ٢نا ــ .ﮔ ـﻫو wargeřân translation; ﱏÄﺮـﻮë ـﻣ mukriyânî the Mukri dialect of Kurdish; پﺎـ/ ناﺮـــë châp-kirân to be printed; ﻩوﻪـــﻧاﺮـــë و ـــﺑ biłâw-kirânawa to be published; ناوﻩﮋـــzو wezhawân literary; ﱏارﯚــﺳ sorânî Sorani Kurdish; ﻩدار râda degree: کﻪــﯾﻪــﯾار ` tâ râdayèk to an extent, to a degree; مﻪـﻫرﻪـﺑ barham production, work; ڵﻪـﮔﻩد ﺎـﻨ,ﺷ ــ ﺎـﺋ ﻪـﻧوﻮـﺑ bûnà âshnâ dagał to become familiar with; یﻻ نوﻮـﺑ ﺪـﻧﻪـﺳﻪـﭘ pasand-bûn lâ i … to be pleasing to; ﻪــﺑ ندﺮــë یزcﺎــﺷ shânâzî-kirdin ba to take pride in; ﺖــﺧﻪــﺑ bakht luck; cاﻮــﺗ twânâ ability; ﻪـﻧاراژﻪـﻫ hazhârâna paltry, miserable; ﺖـﺳﻩد dast group; راوﻩﺪـﻨe ـﻮـﺧ khwendawâr reader; ﻪﺑ نﺪﻧﺎﺳc nâsândin ba to make acquainted with. ٣ﯽــﳒﺎــﻣﺮ ــë kirmânjî Kurmanji, the Kurdish spoken in Turkey; ﲔــﯾﻪــﮕ ــ{ ــﺗ te-gayîn = tegayshtin to understand; ﰏô8 labât i instead of; ﺪــﻨ ــــ , ﺳﻪــﭘ pasind liking; 8 ندﺮــë ﻦــرt ﻪــﻓﺎــﺋ 149
- Page 7 and 8: READINGS ١. * * * « شوﺎﻴ,
- Page 9 and 10: READINGS * * * « دﺎﻫرﻪﻓ
- Page 11 and 12: READINGS ١ﻩرﯚﺗﻪﻜﻴ,ﺳ
- Page 13 and 14: READINGS ﱴــ ,ﺳﻩد اﺪـZ
- Page 15 and 16: READINGS . ێﱰـﺴRﺑ ــﻩد
- Page 17 and 18: READINGS وﰷc 8 . دﺮـq cﻪـ
- Page 19 and 20: READINGS وﻪـﺑ نﺎــ ﻴ
- Page 21 and 22: READINGS * * * و نﰷﻩرﺎـ
- Page 23 and 24: READINGS 8 نÄرﻪــﺳ ﻰــ
- Page 25 and 26: READINGS ١! ﻦtۆ \ ô ،نوﻪ
- Page 27 and 28: READINGS ١: ﰏﯚﮔ و دﺮq
- Page 29 and 30: READINGS رﻩد ﻩو ىرﻪـﺳ
- Page 31 and 32: READINGS ﻩرﻪـﻣﻪـﺳ و
- Page 33 and 34: READINGS ﻩرﺎﮔوﻪﺷ مﻪ
- Page 35 and 36: READINGS وﻮـﻣﻪـﻫ رﻪـ
- Page 37 and 38: مﻪـﺋ ،ۆ ـﻣﻪـﺋ . ﱘ
- Page 39 and 40: READINGS رۆز ﻩﻮــ ﻴﻧا
- Page 41 and 42: READINGS ١«. ﲌ{ﳞﻩد و ﻪ
- Page 43 and 44: READINGS ﻪـﻛ ﺎـﺷﺎـﭘ
- Page 45 and 46: READINGS ﻪـZاﺪــ ïﻣ م
- Page 47 and 48: READINGS ﺶـــ Rïﻣ ،ﻪـZ
- Page 49 and 50: READINGS ﻦـzﻮـﺷ ﻪـﻧﻼ
- Page 51 and 52: READINGS ١. ﻩڕﻮq ﰽوô ﰏm
- Page 53 and 54: READINGS ،bاڕد ﱏﰷ ـ< ﻩو
- Page 55 and 56: READINGS ﮓـﻪـﺷ و خﯚـ
- Page 57: READINGS ﻩدﺎـﻣﺎـﺋ ﯚ
- Page 61 and 62: READINGS اﻮـﺧ ﺎـﺘ,ﺳ ـ
- Page 63 and 64: READINGS شﻪـﺷ …نادﻪـ
- Page 65 and 66: READINGS راز رﻪــﺳ8 ﻪـ
- Page 67 and 68: READINGS ىراﺪـﻧاﻮــ g
- Page 69 and 70: شﻪـﻜﺸ.ﭘ ـ ـ ـ READINGS
- Page 71: READINGS ﻪـﺑﻪــ ﻨﺗ ﺮ
SORANI KURDISH<br />
ﯚـﺑ<br />
ﻦـoﺎـﻫ<br />
و دﻪـﲪﻪـﺋ<br />
كﻪـﺗ<br />
ﻪـوﺗ<br />
ﻪـﻛ<br />
و ﻩوﻩدﺮـq<br />
ﯚـﻛ<br />
ىﯚـﺧ<br />
ىﲑـﻫاو<br />
ﻪـ<<br />
و ﱋﻪـﮔ<br />
ﺎـ<<br />
وﻪـﺋ<br />
«. ﻩوﻮـﺗﺎـﻫ<br />
ﻮـﺗ<br />
نﻩﺪـﺒZ<br />
ـﻪـﻫ<br />
ﯚـﺑ<br />
رﺎـﺷ<br />
ىﻩوﻩرﻩد<br />
8 ﲂـ{ﺗ<br />
ـﻩﻮــ<br />
gﺧ bﻩد»<br />
: ﰏو نÄرﻪـﭘ<br />
ىﺎـﺷ<br />
ﻰـﭽﻛ<br />
ـ . ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ىﻻ<br />
ﻰ¨ـeﻮـﺳ<br />
و ا ـ\<br />
Çـﻟ<br />
ﱉارﺎـﺋ<br />
ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ادﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />
و8<br />
«. ﻪـﯾc<br />
ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
8 مﻩرﺎـﻣ<br />
ژۆر ﻞـ/<br />
` ﻦـﻣ<br />
ﻪـﻜـﻮـﭼ<br />
١.<br />
ﻩوﻪﺘ,ﺳاﻮﮔ<br />
ﱏÄرﻪﭘ<br />
ىﺎﺷ ﻰﭽﻛ و ﺎﺷﺎﭘ ﻪﺑ وﻮﺑ ىﯚﺧ دﻪﲪﻪﺋ<br />
ﱙاود . دﺮﻣ و ﻩوﻩوﻮﺑ<br />
ﰽﻩرادﻪـﺗ<br />
اد ﱏﺎـﻣرﻪـﻓ<br />
و دﺮـq<br />
ﰏﻪـﻗ`b<br />
رۆز ﰽوô ىدÄ ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
دﻪـﲪﻪـﺋ<br />
ﻚـــ<br />
g*ﯾﻪـﺑ<br />
شﺎـﭘ<br />
ﺮـزt<br />
ﻩو . اﺪـZﻪـﻫ<br />
ﰏﻩﻮــ<br />
gﺧ ﰽوô ﻰـZﺎـﻣ<br />
ىﻪـﻛﻩرﺎـﺷ<br />
ﻚـﺰﯾ<br />
ـ 8 ﺖـﺸI<br />
ـۆر<br />
و اﺮـﺨﻜz<br />
ـ ـر<br />
ﺎـــ<br />
ﭙ,ﺳ و ﺮـﻜﺷ<br />
ـ 8<br />
و ﺮـﻜﺷ<br />
ـ 8 او ؟ﻦـtﻪـﻜ\<br />
ـ ﻰـﭼ<br />
،ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ﰉcﻪـ<<br />
» : ﰏو و ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ىﻻ ﻪـــ<br />
ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ<br />
ناوادﻪـZﻪـﻫ<br />
ﻪـﺑ<br />
ىﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />
ﱙروود و ` 8 ﻪـﻛ<br />
،ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
«. نﺮـﮕt<br />
ـﻩد<br />
و ﻩواد ﻪـﻗﯚــ<br />
ﻠﺑﺎـﺋ<br />
نÄرﺎـﺷ<br />
ﻪـﻧﺎـﮕ{ﺑ<br />
ــ ىﺎـــ<br />
ﭙ,ﺳ<br />
دﺮـq<br />
ن`mو ىﻩﺪـﻧﻪـﻫﻩر<br />
ىﻩڕﻮـq<br />
قﻪـ…c<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻪـﻛ<br />
ﳽﻪـﻛﻪـژﻧ<br />
و وﻮـﺑوﻮـﺑ<br />
ﺮـzﻮـq<br />
ىوﺎـ/<br />
وود رﻪـﻫ<br />
؟ﲓـﭼ<br />
ىﺎـﻣﻪـﺗ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻩز` ﻦـﻣ<br />
. نﻪـﻜ\<br />
ـ ﲑـﮔ–د<br />
رﺎـﺷ<br />
ﻪـﻧﺎـﮕ{ﺑ<br />
ــ ىﺮـﻜﺷ<br />
ـ 8 ô ﺎـ<<br />
» : ﰏو ،وﻮـﺑوﻮـ<br />
ﺑ لﻮـﮔ<br />
،ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
» : ﰏو و ﰽوô ىﻻ ﻪـﺗﺎـﻫ<br />
ﻩڕﻮـq<br />
ﺎـ<<br />
وﻪـﺋ<br />
«. ﻩوﻮـﺑ<br />
لﻮـﮔ<br />
ﴌﻪـﻛﻪـژﻧ<br />
و موﻮـﺑ<br />
ﺮـzﻮـq<br />
مﯚـﺧ<br />
او<br />
ﱏوﻮـﺑ<br />
ﻪـﻧﻪـرﻓ<br />
ﻪـﺗ<br />
ى8ﻪـﺳﻪـﻣ<br />
و ڵﺎـ…<br />
ﺶـIﺎـﺷﺎـﭘ<br />
« ؟ﻩوﻮـﺗﺎـﻬ{ﻟ<br />
ــ تاو ﻰـﭼ<br />
ﯚـﺑ<br />
و ﻪـﯾﻪـﻫ<br />
ﺖــ<br />
{ﻛ ﯚـﺗ<br />
ﻦـﻣ<br />
. ﻦـﻣ<br />
ﻰ¨ــ<br />
gﺟﻪـــ<br />
ﺘ,ﺸRﻧ ــ ﻪـﺑ<br />
ﻪــ<br />
ﺒﺑ ﯚـﺗ<br />
و رﺎـﺷ<br />
ﲆــ<br />
ﻴﳇ ﻩوﻪـﺋ<br />
،مڕﻮـq<br />
» : ﰏو و ﻩوﻪـﯾا<br />
ــ .ﮔ ﯚـﺑ<br />
ىﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />
ﻰـZد<br />
دﻪـﲪﻪـﺋ<br />
«. موﻮـــ<br />
ﺘ,ﺸRﻧ ــاد<br />
ﻞــ<br />
)ﺣﻪـﻣﺰـ<br />
ﻣ و ﻞــ<br />
ﻴﻟﻩز<br />
ﲎــ<br />
Rﺑﻩد<br />
او و ﲌــ<br />
Rﺑc<br />
وﺎـ/<br />
ﻪـﺑ<br />
مﯚـﺧ<br />
ىڕﻮـq<br />
ﻩز`<br />
ﯚـﺑ<br />
ﱮـرﯾ<br />
ﻪـ´<br />
8 ىﯚـﺧ<br />
ﰏﺎـﻫرﻪـﺳ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﺎـ<<br />
وﻪـﺋ<br />
«! ﰎﯚـﺧ<br />
ىﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />
ﻦـﻣ<br />
،ﻪـﺑô»<br />
: ﰏو و وﻮـﺑ<br />
مرﻪـﮔ<br />
ﺮـﻮq<br />
ـﺷ<br />
و دﺎـﺷ<br />
كﻪـﯾ<br />
ﻪـﺑ<br />
اﺪـﯾﻩڕﻮـq<br />
ڵﻪـﮔ8<br />
و ﻩوﻩوﻮـﺑ<br />
كﺎـ/<br />
ىوﺎـ/<br />
Çـﺟﻪـــ<br />
ﺒ,ﺳﻩد<br />
كوô و ﻩوﻪـﯾا<br />
ــ .ﮔ<br />
٢.<br />
ﻩوﻪﻧوﻮﺑ<br />
١ ﻦـoوﻪـﮐ ﮏـzر<br />
rek-kawtin to go smoothly; ﻩوﻪـﻧدﺮـë ﻞـﺷ<br />
shil-kirdinawa to loosen; ﺎـﮔwـﺋ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻦـــoﺎـــﻫ ba âgâ hâtin to come to consciousness; راﺪـــZô bâłdâr &c. see note 1 on p. 129;<br />
b ﺖــﺷﺮــo<br />
و b ﺖــﺷﯚــﺧ<br />
khoshit be u tirshit be whether you like it or not; ﱋﻪــﮔ ganj treasure;<br />
ﲑـﻫاوﻪـ< jawâhîr jewels; کﻪـﺗ ﻪــ<br />
ﻨﺗوﻪـﮐ<br />
kawtinà tak to sit behind (on a horse); نا ـ\<br />
مارﺎـﺋ<br />
8 ârâm biřran la to lose patience; ﻩوﻪــﻧوﻮــﺑ ێﻮــﺳ<br />
swe-bûnawa to pine away; ﻩوﻪــï<br />
ــــ £ ﺳاﻮــﮔ<br />
gwâstinawa (gwez-) to take to wife.<br />
٢ ﮏـــ g*ﯾ ﻪـﺑ<br />
شﺎـﭘ<br />
pâsh baynèk after a while; دÄ yâd memory; ندﺮـë ت ﻪـﻗﺎـــ<br />
±.ﺑ betâqat-kirdin<br />
to make anxious; ﺮــﮑــﺷ8 lashkir troops; ﺎــﭙ ــــ , ﺳ sipâ army; ناﺮــﺧ ﮏــzر<br />
rek-khirân to be<br />
mustered; ناوادﻪـZﻪـﻫ haładâwân haste; ﻪـﻧﺎـﮕ{ﺑ ـ ـ begâna foreign; ناد ﻪـﻗﯚـﻠﺑ<br />
ـﺎـﺋ<br />
âbloqa-dân to<br />
lay siege to; یرود و ` tâ u dûrî i painful separation from; قﻪــ…c ﻪــﺑ<br />
ba nâḥaq unjustly;<br />
ندﺮـë ﻩﺪـﻧﻪـﻫ<br />
ﻩر rahanda-kirdin to make wander; نوﻮـﺑ لﻮـﮔ<br />
gul-bûn to contract leprosy; ﲑـﮔ–د<br />
ندﺮــë dâgîr-kirdin to capture; ﻩز` tâza anymore; ﺎــﻣﻪــﺗ tamâ desire; نوﻮــﺑ ﻪــﻧﻪــرﻓ<br />
ﻪــﺗ<br />
tarfana-<br />
148