Sorani readings

Sorani readings Sorani readings

fas.harvard.edu
from fas.harvard.edu More from this publisher
28.08.2013 Views

SORANI KURDISH اد ﻻ ﯚـﺧ توﻪـﻛﻪـﻧ Äﺮـﻓ ترﻮـq ڵô . تﺎـﻫﻩد ترﻮـq ڵô ىوور وﻩرﻪـﺑ ،و` ـ ﻪـﺑ ﻚـــــ g*{,ﺷﺎـﻣ و ڕﻪـﭘ و وﻮـﺑ تﻪـﭘ و ت8 و ﺪـﻧاوﻩﴎ ﻪـﻛﻪـــ ï.ﺷﺎـﻣ ىﻩوﻪـﺸ.ﭘ ــ ىﺪـﻧﻪـﺑﻪـﺷ وﻮـﺷ 8 ىﯚـﺧ و ١. ﺎﻣ Çﺟﻪﺑ ﻩوﻪﻛﻪﺷوﻮﺷ ﻪﺑ ﳻﺮ\ ﰽﻪﯾﻩرﯚﺗﻪﻜﻴ,ﺳ و ﻚg*eﻮﺧ ﻪﭘﯚZد ﺎﻴﻧﻪﺗ و ىدﺮ\ ô ىﯚﭘ ﱏوﻮـﻗ ﻪـﺑ . وﻮـﺑﺪـﻧﲀـﺷ نÄﻪـﻛﻪـﻣﻪـZﻪـﻗ ىرﻪـﺳ ﻪـﻛ وﻮـﺑ ﺎــ ﻴﺗ ﲃـzﲑـ» ﺎـﺷ ،ﻪـﻛﻪـــ ï.ﺷﺎـﻣ وc ﻰـﭼرﻪـ ﮔﻪـﺋ ،ﻪــ ﻴﻧ زۆﲑـﭘ اﺪــ ﻴﯾﺎـﻣﺰـ 8 گرﻪـﻣ» : ﳻوﻮـﻧ ﺎــ ﻴZﻪـ> ô ىﻪـﻛﻩرﻪــ ±ﻓﻩد 8 ىﻪـﻛﻪـﻣﻪـZﻪـﻗ ٢«. ﻩوﻪﺘeزاﺮ\ ﳻﺮ\ ﰽﻪﯾﻩرﯚﺗﻪﻜﻴ,ﺳ ﻪﺑ و ﻦzﻮﺧ ﻪﺑ ڵﻪyﻣﻪﺗ ىﻮeر ( ٣) رﺎﻴ,ﺳﺎﭘ ﻦ.ﺳﻮﺣ دﻪﻣﻪﳏ مﺎـﻣ . Äژﻩد ﱏﻪـﺗ ﻪـﺑ ڵﻪــ yﻣﻪـﺗ ﰽﻪـﯾىﻮـe ر ادراد 8 ـ و زوﻪـﺳ ﲃــ {Zﻪـﮕـ ﻪـ< 8 ،ﱘدﻪـﻗ ﱏﺎـﻣﻩز . وﻮـﺑﻪـﻧ ىﯚـﺧ ىرﻪـﺑ و روﻩد 8 ىﺎـﮔwـﺋ . ﺖـﺳﻮـﻧ ﻩد ﻩراﻮــ {ﺋ `ﻪـﻫ ژۆر . وﻮـﺑ ىوﻪـ> وﻪـ> ىﻮـeر ٣. رﻩد ﻪﺗﺎﻫﻩدﻪﻧ ىﻪﻛﻪﻧﻮq 8 وﻮﺑﻩد ﺶRﺳﺮ\ وﻮﺑ او ىرﺎ< ١ندﺮــë ﺎــﺷﺎــﻣ ﻪــﺗ tamâshâ-kirdin to look at; روود dûr distant; یوا ــ\ اﻮــﻴــﻫ hîwâbiřâwî despair; ﺰـﮔرﻪـﻫ hargîz (+ neg.) never; ( ﻪـﮔ) ﻪـï£ﺸI ـ ـ ـﻪـﮔ gayshtinà (ga-) to reach; نا ـZﻪـﻫ hałbiřrân la to part from; نوﻮــﺑ مﺰــ nizim-bûn to descend; رﻪــــــ y . ﺳ sebar shadow; زر ﻪــ» ‘arz earth; نﺎـﺸﺧ ـ khishân to crawl; ﻩدﺎـ< jâda road; کﻩو wak like; رﺎـﻣ mâr snake; ﻪـïRﺳ ـ ـ sîna breast; نوﻮـﺑ ﮋـzرد drezh-bûn to stretch out ﻦ ـ.ﺷ ـ ﺎـﻣ; mâshen car; و` ـ piřtâw haste; وﻩرﻪـﺑ یوور baraw rû i opposite, toward; ﻦـoوﻪـﮐ Äﺮـﻓ firyâ-kawtin to come in time (+ subj. to); ناد ﻻ ﯚـﺧ kho lâ-dân to come to assist; شوﻮـﺷ shûsh glass; ﻩوﻪـﺸRﭘ ــ یﺪـﻧﻪـﺑﻪـﺷوﻮـﺷ shûshaband i peshawa front windshield; 8 نﺪــﻧاوﻩﴎ sirawândin la to collide with; تﻪــﭘ و ت8 نوﻮـــــﺑ lat u pat bûn to be smashed to smithereens; ڕﻪـــــﭘ pař feather; ﯚـــــﭘ po dust; ô bâ wind; ﺎﻴﻧ ﻪﺗ tanyâ only; پﯚZد diłop drop; نﺎﻣ Çﺟ ﻪﺑ ba je mân to remain behind. ٢وc nâw inside; ﲑـ» ﺎـﺷ shâ‘îr poet; وﻮـﺑ ﺎـﻴﺗ ـ tyâ (= ﺎـــ ).ﺗ tey’â) bû there was; مﻪـZﻪـﻗ qałam pencil; نﺪـﻧﲀـﺷ shikândin to break; م8ﻪـﻗ ﱏوﻮـﻗ qûn i qałam butt of a pencil; رﻪــ ±ﻓﻩد daftar notebook; ڵﻪـــ> ô bâkhał breast; گرﻪـــﻣ marg death; ﱙﺎـــﻣﺰـــ nizimâî ignobleness; زۆﲑـــﭘ piroz victory; ﯽﭼر ﻪﮔﻪﺋ agarchî even if; ﻩو ﻪﻧازار râzânawa to be adorned. ٣یﻮـeر rewî fox; ڵﻪــ yﻣﻪـﺗ tambał lazy; نﺎـﻣﻩز zamân time; ﱘدﻪـﻗ qadîm olden; ڵﻪـﮕـ ﻪـ< jangał forest; زوﻪــﺳ sawz green; 8 ــ piř la full of; راد dâr tree; ﱏﻪــﺗ ﻪــﺑ ba tanî alone; نÄژ zhyân to live; مﺎــﻣ mâm uncle; یوﻪــ> وﻪــ> khawkhawî sleepy-head; ( وﻮــﻧ) ﱳــﺳﻮــﻧ nustin (nû-) to sleep; 8 ﺎـﮔwـﺋ âgâ la aware of; رﻪـﺑ و روﻩد dawr u bar surroundings; نﻮـë kun hole; 8 رﻩد ﻪﻨﺗﺎﻫ hâtinà dar la to come out of. 102

READINGS ﱴــ ,ﺳﻩد اﺪـZﻪـﮕـ ﻪـ< ﻮــ {ﻧ 8 . رﻩد ﻪـﺗﺎـﻫ نﻮـq 8 ﺎـــ ﻨ{ﻫ ﯚـﺑ ﳽﺮــ .ﻫ ﱴــ .ﺳﺮـ\ ﻪـﻛ ﰽﻪـﯾﻩراﻮــ {ﺋ ﱴـﯾد ،ﺎـﻨ{Z ـ ـﻪـﻫ ىرﻪـﺳ . وﻮـﺑ كﻪـ).ﭘ ـ ـ ﻰـﮕـﻩد 8 ﻰ¨ـeﻮـﮔ ـ 8 . ندﺮـq ﯚـﻣ و ﻞـﻣ ﻪـﺑ دﺮـq ىﺮـﻜﻓ ـ . ﲀـ\ ار ﱏاﻮــ ﺘﯾﻪـﻧ نﺎــ ﻴZﻪــ yﻣﻪـﺗ 8 و نﺎـﺳﺮـo 8 . ùﺎـﮕﻴﺑ ــ ﻩوﺎـﻣﻪـﻧ ىﻩﺪـــ ﻨ{ﻫ كﻪـﯾﻰـﭼوار ﻪـــ ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ ﻰـﭼوار . ﺪـﻧاﺮـﻣ ىﯚـﺧ و ﺎـﺸÊ ـ –ر اﺮــ .> «. ﲌـeﺮـﲟ مﯚـﺧ ﻪـﺷô او» ﰏﯚـﮔ و ﻩوﻩدﺮـq ﻢـZوﻪـﻛ ﺎـــ ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ رﻪـﻫ ،cﻩد . ﻩﻮــ ﻴﭘﯚـﺗ ،ﻒـﯾﻪـ…» ﰏﯚـﮔ و `ﻮـq ù ﲃــ {ﭘﻪـﺷ ﻪـﻛوﻮـﻧ . ىرﻪـﺳ ﻰ¨ــ gﺟ ﻪـﺑ و ى ـ\ ﻰ¨ـeﻮـﮔ كوود رﻪـﻫ رﺎـﮔدÄ ﯚـﺑ و ﺎـــ ﻨ{ﻫرﻩد ىÈـﺗ ﰽﻪـﯾﯚـﻗﻪـ / ﻪـﯾاود «. دﺮـqﻩد ادىﯚـﺧ ﻰـZد 8 . دﺮـqﻪـﻧ ىﻪـZوﻮـﺟ مmﻪـﺑ ،ﺖـﺸI ـﻪـﮔ Ǩـﭘ رۆز ﴙــ .ﺋ ىﻮـeر مﺎـﻣ . ﺖـﺸ.ﻫ ــ ١«. ﰷc ێﺪﯾﻪﻗ ،bﻪﻧ ﻢﺸkﻮﮔ ،مﺮﻣﻪﻧ رﻪﻫ» ﰏﯚﮔ مﺎـﻣ . رﻪـﺳ ﻪـــ ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ ىﻪـﻜt ـد ﰽﻪـﯾﻰـﭼوار ،ﻩوﻮــ ﺒﺗوﻪـﻛﻪـﻧ روود ﻩﺪـــ ﻨ{ﻫ ﻰـZﻩوﻪـﻫ ﻰـﭼوار ادﱴــ ,ﺸÍ ـ ﻪـﺑ ﲃـــ g£ﺳﻩد ﻰـﭼوار ىاﺮـ\ ﰷ . نﺎـــ ﻨ{ﻫﻪــ ﻨZﻪـﻫ ىوﺎـ/ و ﺪـﻧاﺮـﻣ ىﯚـﺧ نﺎـﺴI ـد ىﻮـeر و ﺎــ ﻨeرﻩد ىﯚـﻗﻪـ/ ﺶـIوﻪـﺋ «. ﻩوا ـ\ ﻰ¨ـeﻮـﮔ . ﻩﻮــ ﻴﭘﯚـﺗ ﻪـﯾىﻮـeر وﻪـﺋ ،ﻒـﯾﻪـ…» ﰏﯚـﮔ و ﺎـــ ﻨ{ﻫ رﻪـﻫ مmﻪـﺑ ،xــ gﻘﯾ ـﺰـ\ وﻮـﺑ ﺖـﺧﻩو رازﺎـﺋ و ﺶــ .ﺋ و ` 8 ىﻮـeر مﺎـﻣ . ى ـ\ ﺖـﺸﺧ ـ ﲃـﳇ ٢. ﺖﺸIۆر و تﺮﮕZﻪﻫ ﲃﳇ اﺮ\ﰷ . دﺮqﻪﻧ ىﻪZوﻮﺟ و تﺮﮔ–ر ىﯚﺧ وﻮﺑ ﻚ{ﻧﯚﭼ ١ﻪـﺑ ندﺮـë ﺖـﺳﻩد dast-kirdin ba to start; ندﺮـë ﯚـﻣ و ¥ ـﻣ mił u mo kirdin to sniff around for food; ـ 8 la piř all of a sudden; ﮓـﻩد dang sound; Ǩـﭘ pe foot(step); نﺎـﻨ{ﻬZ ـ ـ ـﻪـﻫ رﻪـﺳ sar hał-henân to raise the head; ﻩوﺎـﻣﻪـﻧ ﻩﺪـــ ﻨ{ﻫ henda namâwa (+ subj.) almost; ùﺎـﮕﻴﺑ ــ biygâtè see §35; نﺎـﺳﺮـo 8 la tirsân in fright; نﺎــ ﻴZﻪــ yﻣﻪـﺗ 8 la tambałîân out of laziness; ( ناﻮـﺗ) ﲔـﻧاﻮـﺗ twânîn (twân-) to be able (see §21); ندﺮـــë–ر râ-kirdin to run away; ﻩوﻪـــﻧدﺮـــë ﺮـــﮑـــﻓ fikrkirdinawa to think; نﺪـــﻧاﺮـــﻣ ﯚـــﺧ kho mirândin to play ’possum; نﺎـــﺸـــΖر râ-kishân to stretch out; ن`ﻮـﮑ{ﺗ ــ پﻪـﺷ ﻪـﮐوﻮـﻧ nûk a shap te-kutân to give a sharp kick; ﻒـﯾﻪـ… ḥayf too bad, what a pity; ﲔـــﭘﯚـــﺗ topîn to be dead (of animals); cﻩد danâ otherwise; ندﺮـــë ڵوﻪـــﮐ kawł-kirdin to skin; ﺎـــ ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ رﻪـﻫ har estâ right now; ﻪـﯾاود dwâya then; ﯚـﻗﻪـ/ chaqo knife; Èـﺗ tîzh sharp; نﺎـﻨ{ﻫ ـ ـ رﻩد dar-henân to take out; رﺎـﮔدÄ yâdgâr souvenir; ﻦـt ـ\ biřîn to cut off; ( ¥ ــ {ﻫ) ﱳـﺸ.ﻫ ــ Çـﺟ ﻪـﺑ ba je heshtin (heł-) to leave alone; ﺶــ .ﺋ esh pain; ندﺮـë ﻪـZوﻮـﺟ jûłakirdin to budge; ﻦـoﯚـﮔ ادﯚـﺧ ﯽـZد 8 la dił i kho’dâ gotin to say to oneself; ﰷc ێﺪـﯾﻪـﻗ qaydè nâkâ it doesn’t matter. ٢ﯽـZﻩوﻪـﻫ hawałî first; ﻩوﻪــ ﻨﺗوﻪـﮐ روود dûr-kawtinawa to go far; ﻪـﮑt ـد dîka other; وﺎـ/ châw eye; نﺎــــ ﻨ{ﻬZﻪـﻫ وﺎـ/ châw hał-henân to lift the eyes; نا ـ\ biřrân to be cut off; ﮏـﳇ kilk tail; رازﺎـﺋ و ﺶـ.ﺋ ـ و ` tâ u esh u âzâr sharp pain; وﻮـﺑ ﺖـﺧﻩو wakht bû (+ subj.) almost; نﺪـﻧﺎـﻘﯾ ـز zîqândin to scream; وﻮــﺑ ﮏــ{ ــﻧﯚــﭼ رﻪــﻫ har chonèk bû somehow or other; ﻦــﺮo ــﮕــZﻪــﻫ hałgirtin to take. 103

READINGS<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﻩد<br />

اﺪـZﻪـﮕـ<br />

ﻪـ<<br />

ﻮــ<br />

{ﻧ 8 . رﻩد<br />

ﻪـﺗﺎـﻫ<br />

نﻮـq<br />

8 ﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ ﯚـﺑ<br />

ﳽﺮــ<br />

.ﻫ ﱴــ<br />

.ﺳﺮـ\<br />

ﻪـﻛ<br />

ﰽﻪـﯾﻩراﻮــ<br />

{ﺋ<br />

ﱴـﯾد<br />

،ﺎـﻨ{Z<br />

ـ ـﻪـﻫ<br />

ىرﻪـﺳ<br />

. وﻮـﺑ<br />

كﻪـ).ﭘ<br />

ـ ـ ﻰـﮕـﻩد<br />

8 ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

ـ 8 . ندﺮـq<br />

ﯚـﻣ<br />

و ﻞـﻣ<br />

ﻪـﺑ<br />

دﺮـq<br />

ىﺮـﻜﻓ<br />

ـ . ﲀـ\<br />

ار ﱏاﻮــ<br />

ﺘﯾﻪـﻧ<br />

نﺎــ<br />

ﻴZﻪــ<br />

yﻣﻪـﺗ<br />

8 و نﺎـﺳﺮـo<br />

8 . ùﺎـﮕﻴﺑ<br />

ــ ﻩوﺎـﻣﻪـﻧ<br />

ىﻩﺪـــ<br />

ﻨ{ﻫ كﻪـﯾﻰـﭼوار<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ<br />

ﻰـﭼوار<br />

. ﺪـﻧاﺮـﻣ<br />

ىﯚـﺧ<br />

و ﺎـﺸÊ<br />

ـ –ر اﺮــ<br />

.> «. ﲌـeﺮـﲟ<br />

مﯚـﺧ<br />

ﻪـﺷô<br />

او»<br />

ﰏﯚـﮔ<br />

و ﻩوﻩدﺮـq<br />

ﻢـZوﻪـﻛ<br />

ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ رﻪـﻫ<br />

،cﻩد<br />

. ﻩﻮــ<br />

ﻴﭘﯚـﺗ<br />

،ﻒـﯾﻪـ…»<br />

ﰏﯚـﮔ<br />

و `ﻮـq<br />

ù ﲃــ<br />

{ﭘﻪـﺷ<br />

ﻪـﻛوﻮـﻧ<br />

. ىرﻪـﺳ<br />

ﻰ¨ــ<br />

gﺟ ﻪـﺑ<br />

و ى ـ\<br />

ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

كوود رﻪـﻫ<br />

رﺎـﮔدÄ<br />

ﯚـﺑ<br />

و ﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫرﻩد<br />

ىÈـﺗ<br />

ﰽﻪـﯾﯚـﻗﻪـ<br />

/ ﻪـﯾاود<br />

«. دﺮـqﻩد<br />

ادىﯚـﺧ<br />

ﻰـZد<br />

8 . دﺮـqﻪـﻧ<br />

ىﻪـZوﻮـﺟ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﺖـﺸI<br />

ـﻪـﮔ<br />

Ǩـﭘ<br />

رۆز ﴙــ<br />

.ﺋ ىﻮـeر<br />

مﺎـﻣ<br />

. ﺖـﺸ.ﻫ<br />

ــ<br />

١«.<br />

ﰷc ێﺪﯾﻪﻗ<br />

،bﻪﻧ<br />

ﻢﺸkﻮﮔ ،مﺮﻣﻪﻧ<br />

رﻪﻫ»<br />

ﰏﯚﮔ<br />

مﺎـﻣ<br />

. رﻪـﺳ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ<br />

ىﻪـﻜt<br />

ـد<br />

ﰽﻪـﯾﻰـﭼوار<br />

،ﻩوﻮــ<br />

ﺒﺗوﻪـﻛﻪـﻧ<br />

روود ﻩﺪـــ<br />

ﻨ{ﻫ ﻰـZﻩوﻪـﻫ<br />

ﻰـﭼوار<br />

ادﱴــ<br />

,ﺸÍ ـ ﻪـﺑ<br />

ﲃـــ<br />

g£ﺳﻩد<br />

ﻰـﭼوار<br />

ىاﺮـ\<br />

ﰷ . نﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫﻪــ<br />

ﻨZﻪـﻫ<br />

ىوﺎـ/<br />

و ﺪـﻧاﺮـﻣ<br />

ىﯚـﺧ<br />

نﺎـﺴI<br />

ـد<br />

ىﻮـeر<br />

و ﺎــ<br />

ﻨeرﻩد<br />

ىﯚـﻗﻪـ/<br />

ﺶـIوﻪـﺋ<br />

«. ﻩوا ـ\<br />

ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

. ﻩﻮــ<br />

ﻴﭘﯚـﺗ<br />

ﻪـﯾىﻮـeر<br />

وﻪـﺋ<br />

،ﻒـﯾﻪـ…»<br />

ﰏﯚـﮔ<br />

و ﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ<br />

رﻪـﻫ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،xــ<br />

gﻘﯾ ـﺰـ\<br />

وﻮـﺑ<br />

ﺖـﺧﻩو<br />

رازﺎـﺋ<br />

و ﺶــ<br />

.ﺋ و ` 8 ىﻮـeر<br />

مﺎـﻣ<br />

. ى ـ\<br />

ﺖـﺸﺧ<br />

ـ ﲃـﳇ<br />

٢.<br />

ﺖﺸIۆر و تﺮﮕZﻪﻫ<br />

ﲃﳇ اﺮ\ﰷ . دﺮqﻪﻧ<br />

ىﻪZوﻮﺟ<br />

و تﺮﮔ–ر ىﯚﺧ وﻮﺑ ﻚ{ﻧﯚﭼ<br />

١ﻪـﺑ ندﺮـë<br />

ﺖـﺳﻩد<br />

dast-kirdin ba to start; ندﺮـë ﯚـﻣ<br />

و ¥ ـﻣ<br />

mił u mo kirdin to sniff around for<br />

food; ـ 8 la piř all of a sudden; ﮓـﻩد dang sound; Ǩـﭘ pe foot(step); نﺎـﻨ{ﻬZ ـ ـ ـﻪـﻫ<br />

رﻪـﺳ<br />

sar<br />

hał-henân to raise the head; ﻩوﺎـﻣﻪـﻧ ﻩﺪـــ<br />

ﻨ{ﻫ henda namâwa (+ subj.) almost; ùﺎـﮕﻴﺑ ــ biygâtè<br />

see §35; نﺎـﺳﺮـo 8 la tirsân in fright; نﺎــ ﻴZﻪــ<br />

yﻣﻪـﺗ<br />

8 la tambałîân out of laziness; ( ناﻮـﺗ)<br />

ﲔـﻧاﻮـﺗ<br />

twânîn (twân-) to be able (see §21); ندﺮـــë–ر râ-kirdin to run away; ﻩوﻪـــﻧدﺮـــë ﺮـــﮑـــﻓ<br />

fikrkirdinawa<br />

to think; نﺪـــﻧاﺮـــﻣ ﯚـــﺧ<br />

kho mirândin to play ’possum; نﺎـــﺸـــΖر râ-kishân to<br />

stretch out; ن`ﻮـﮑ{ﺗ ــ پﻪـﺷ<br />

ﻪـﮐوﻮـﻧ<br />

nûk a shap te-kutân to give a sharp kick; ﻒـﯾﻪـ… ḥayf too<br />

bad, what a pity; ﲔـــﭘﯚـــﺗ topîn to be dead (of animals); cﻩد danâ otherwise; ندﺮـــë<br />

ڵوﻪـــﮐ<br />

kawł-kirdin to skin; ﺎـــ ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ رﻪـﻫ<br />

har estâ right now; ﻪـﯾاود dwâya then; ﯚـﻗﻪـ/ chaqo knife;<br />

Èـﺗ tîzh sharp; نﺎـﻨ{ﻫ ـ ـ رﻩد<br />

dar-henân to take out; رﺎـﮔدÄ yâdgâr souvenir; ﻦـt ـ\<br />

biřîn to cut<br />

off; ( ¥ ــ {ﻫ)<br />

ﱳـﺸ.ﻫ<br />

ــ Çـﺟ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba je heshtin (heł-) to leave alone; ﺶــ .ﺋ esh pain; ندﺮـë ﻪـZوﻮـﺟ<br />

jûłakirdin<br />

to budge; ﻦـoﯚـﮔ ادﯚـﺧ<br />

ﯽـZد<br />

8 la dił i kho’dâ gotin to say to oneself; ﰷc ێﺪـﯾﻪـﻗ<br />

qaydè<br />

nâkâ it doesn’t matter.<br />

٢ﯽـZﻩوﻪـﻫ hawałî first; ﻩوﻪــ ﻨﺗوﻪـﮐ<br />

روود dûr-kawtinawa to go far; ﻪـﮑt ـد<br />

dîka other; وﺎـ/ châw<br />

eye; نﺎــــ ﻨ{ﻬZﻪـﻫ<br />

وﺎـ/<br />

châw hał-henân to lift the eyes; نا ـ\<br />

biřrân to be cut off; ﮏـﳇ kilk tail;<br />

رازﺎـﺋ و ﺶـ.ﺋ<br />

ـ و ` tâ u esh u âzâr sharp pain; وﻮـﺑ ﺖـﺧﻩو<br />

wakht bû (+ subj.) almost; نﺪـﻧﺎـﻘﯾ<br />

ـز<br />

zîqândin to scream; وﻮــﺑ ﮏــ{<br />

ــﻧﯚــﭼ<br />

رﻪــﻫ<br />

har chonèk bû somehow or other; ﻦــﺮo ــﮕــZﻪــﻫ hałgirtin<br />

to take.<br />

103

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!