Sorani readings
Sorani readings Sorani readings
نﺪﻨﯾﻮﺧ 91 ﻮﺑ
- Page 2 and 3: SORANI KURDISH ( ) ١نﺎ)*ﻴ,ﺸ
- Page 4 and 5: SORANI KURDISH ،ىﻪـﻛc ﺶـ
- Page 6 and 7: SORANI KURDISH ﻩﺮoﻩروﻪﮔ
- Page 8 and 9: SORANI KURDISH سوﲀـtﻪـﻛ
- Page 10 and 11: SORANI KURDISH * * * « ﻚ{Zوﻮ
- Page 12 and 13: SORANI KURDISH اد ﻻ ﯚـﺧ ت
- Page 14 and 15: SORANI KURDISH ﻰ¨ــ gﺟ 8 ﻰ
- Page 16 and 17: SORANI KURDISH نﺎـﻴﮔ ـ ﲃ
- Page 18 and 19: SORANI KURDISH ١. ﻦtژ ٢درﻪ
- Page 20 and 21: SORANI KURDISH ١. ﺪﻧاڕﻪﭘ
- Page 22 and 23: SORANI KURDISH ﻪـﺑ و نﺎـ
- Page 24 and 25: SORANI KURDISH ؟ێوﻩد نﺎﺘ
- Page 26 and 27: SORANI KURDISH ١: دﺮq ىراو
- Page 28 and 29: SORANI KURDISH . ﻩوﻪﳮ.ﺑ
- Page 30 and 31: SORANI KURDISH . كارﯚﺧ…ك
- Page 32 and 33: SORANI KURDISH و ﻪــ ﻨeوﻪ
- Page 34 and 35: SORANI KURDISH مﯚـﺧ ىوﺎـ
- Page 36 and 37: SORANI KURDISH ىژۆر ﻪـﯾc
- Page 38 and 39: SORANI KURDISH ﻩوﻪـﻣڕﻪـ
- Page 40 and 41: SORANI KURDISH ﯚـﺑ ﻪـــ y
- Page 42 and 43: SORANI KURDISH ١. ﻩوﺎﻣﻪ
- Page 44 and 45: SORANI KURDISH ﻩوﻪـﻛﻩﲑ
- Page 46 and 47: SORANI KURDISH ١. ÇZc ﻰ¨{ﭘ
- Page 48 and 49: SORANI KURDISH رۆز ﺶــIوﻪ
- Page 50 and 51: ﻩد b .ﻫ ــ ﺰ و ﮔ ـ ڕ
نﺪﻨﯾﻮﺧ<br />
91<br />
ﻮﺑ
SORANI KURDISH<br />
( )<br />
١نﺎ)*ﻴ,ﺸ.ﭘ<br />
ىﺪﻧﻪﭘ<br />
١<br />
ﺖــﺳﻩد<br />
ﻪــﺑ<br />
ﻩوﻩﺰــﻗﻪــﺳ<br />
8 ﱉﻩدﺎــ><br />
ﱃﻻﻪــ<<br />
ﺪــﯾﻪــﺳ<br />
نﻪــﯾﻻ8<br />
نﺎــﻣﻩﺪــﻧﻪــﭘ<br />
مﻪــﺋ<br />
ﰽۆﲑــ/<br />
: ﻩوﻮﺘ,ﺸIﻪﮔ<br />
« ﺲRﻠﻓﻮﻣ ﲎﻴﻫ ﻪﺑ رﲀﺣﺎﻣﻪﺗ<br />
ﴙIر»<br />
٢:<br />
ﻦ.Zﻩد<br />
ﻪﻛ ێﺮﮔﻩد<br />
ﻩوﺎ/رﻪﺳ<br />
ﻩوﻩﺮ.ﻟ<br />
ﻪﻛﻩﺪﻧﻪﭘ<br />
. وار ﻪـﺘgﭼ<br />
ـ ـ ﻩد ﻚـeژۆر<br />
.« ﺲـRﻠﻓ<br />
ـ ـﻮـﻣ»<br />
ىوc ﻪـﺑ<br />
bﻩد<br />
ﰽﻪـﯾﻰـﳒ`<br />
ﻰـﭼوار<br />
ﰽﻪـﯾاﺮـ\<br />
ﰷ<br />
ﻩوﻪـﺑ<br />
مmﻪـﺑ<br />
،ﰷﻩد<br />
وار ﻚـﺸk<br />
ـورﻪـﻛ<br />
وود ﻚــ<br />
gﺧﺎـﺷ<br />
8 رﻪـﻫ<br />
. bﻩد<br />
اﺮــ<br />
.> رۆز ىﻪـﻛﻪـﯾﻰـﳒ`<br />
و ێﺮـﮕt<br />
ـﻩد<br />
حﺎـﻣﻪـﺗ<br />
. ێژوﻮـqﻩد<br />
ﻚـﺸk<br />
ـورﻪـﻛ<br />
وود ﺶـkو8<br />
. ﺮـo<br />
ﲃــ<br />
gﺧﺎـﺷ<br />
ﻪـــ<br />
ﺘgﭼﻩد<br />
. bc ىزار<br />
ىﻪـﻛﻪـﯾىژ`<br />
و xــــ<br />
.ﺘ,ﺳﻩﺪـZﻪـﻫ<br />
ﻚـﺸk<br />
ـورﻪـﻛ<br />
. ﺮـo<br />
ﲃــ<br />
gﺧﺎـﺷ<br />
ﻪـــ<br />
ﺘgﭼﻩد<br />
و ێﺮـﮔwــ<br />
ﻨZﻪـﻫ<br />
سﻩد<br />
رﻪـﻫ<br />
ىاود ﻪـﺑ<br />
ىژ` ،ىڕﻪـﭘﻩﺪـ{ﺗ<br />
ـ ﲀـzﺮـﻓﻪـﺑ<br />
ﻪـﺳﻩرﻪـﻫ<br />
رﻪـﺳ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻪـﻛ<br />
ﻚـﺸk<br />
ـورﻪـﻛ<br />
. ادﻩد<br />
رﻪـy.ﺗ<br />
ـ ـ<br />
ـﻴﳇ ـ رﻪـﺳ<br />
8 ﻪـﻛﻪـﯾىژ`<br />
. اﺪـﻧﺎـﻴq<br />
ـوودرﻪـﻫ<br />
ىاود ﻪـﺑ<br />
ﻰـﭼوار<br />
ىاﺮـ\<br />
ﰷ و ادﻪـﻛﻪـﻜﺸk<br />
ـ ـورﻪـﻛ<br />
ﺮـﻓﻪـﺑ<br />
ـﻴﳇ ـ مmﻪـﺑ<br />
،نÄرﻪـﺳ<br />
ﻪـﺗﺎـﮔﻩد<br />
ﺶــ<br />
R/ وار ىاﺮـ\<br />
ﰷ . ێﺮـﮔﻩد<br />
ﻪـﻜﺸk<br />
ـ ـورﻪـﻛ<br />
ﻪـﻛﻩﺮـﻓﻪـﺑ<br />
نÄﻪـﻛﻩﻮــ<br />
{ﻛ راﻮـﺧ<br />
ﲃـzﻮـــ<br />
ﻴ,ﺷ و نmﻩﺪـﻧﻪـﻛ<br />
8 و Çـﭽ{ﭘ<br />
ــ ﻩد ﻚــ<br />
{ﺗ نÄوﻮـﻣﻪـﻫ<br />
و ﰷﻩد<br />
سﻩرﻪـﻫ<br />
٣.<br />
ﻦzﺪZﻪﻫ<br />
قﻩر<br />
ادﺮﻓﻪﺑ<br />
ﺮzژ 8 و ﰷﻩد<br />
ﺪﻧﻮﺗ<br />
ﻩواﲑﮔرﻩو<br />
ﻩو<br />
١<br />
ﻩوﴎ»<br />
ىرﺎﭬﯚﮔ ىرﯚﺟوارﯚﺟ ﱏارﺎﻣژ 8<br />
ـ نﻪـﯾﻻ<br />
. «<br />
٢ﺪـﻧﻪـﭘ pand advice, proverb; نﺎـــــ )*ﻴ,ﺸ.ﭘ ــ peshînîân ancestors; کۆﲑ/ chîrok story; 8<br />
la lâyan from; ﺪـــــﯾﻪـــــﺳ sayid sayyid, title borne by lineal descendants of the Prophet<br />
Muhammad; ﯽــﻣﻩدﺎــ> ﱃﻻﻪــ<<br />
Jalâl i Khâdamî in accordance with Persian usage, in Iran<br />
an izâfa vowel falls between the given name (Jalâl) and the family name (Khâdamî);<br />
ﺰــﻗﻪــﺳ Saqiz Saqqez, a town in Iranian Kurdistan; ﱳــﺸــIﻪــﮔ ﺖــﺳﻩد<br />
ﻪــﺑ<br />
ba dast gayshtin<br />
(ga-) to be received (the -mân enclitic on am pandámân goes with ba dast); ﺶــرI rîsh<br />
beard; رﲀـﺣﺎـﻣﻪـﺗ tamâḥkâr greedy; ﲔـﻫ hîn butt; ﺲـRﻠﻓ ـ ـﻮـﻣ<br />
muflîs bankrupt; ﻪـﮐ…ﻩوﻩﺮـ.ﻟ ـ l’<br />
erawa…ka from the fact that; ﻦــﺮo ــﮔ<br />
ﻩوﺎــ/<br />
رﻪــﺳ<br />
sarchâwa girtin to originate; ( ÇــZ)<br />
ﻦــoﯚــﮔ<br />
gotin (łe-) to say.<br />
٣اﺮـ\ ﰷ kâbrâ man; ﯽـﭼوار râwchî hunter; ﯽـﳒ` tânjî hound (for the spelling of tânjîèkî,<br />
see §41; the sentence is a topic–comment construction: “a hunter, he has a hunting<br />
dog named…”); یوc ﻪـﺑ<br />
ba nâw i by the name of; ژۆر rozh day; وار ﻪـﻧوﻮـﭼ<br />
chûnà râw to<br />
go hunting; اﺮــ .> kherâ fast; رﻪـﻫ har right, just (often not translated); خﺎـﺷ shâkh mountain;<br />
ﺶـkو8 l’ awe’sh there too (for the enclitic -(î)sh see §11); وود dû two; ﮏـﺸk<br />
ـورﻪـﮐ<br />
karweshik rabbit; ندﺮــë وار râw-kirdin to hunt down; 8 یزار râzî la satisfied with; ﯽــﮑ<br />
ــ{<br />
ـ<br />
92
READINGS<br />
. نﻪـﻛﻩد<br />
ﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />
. ﻩوﻪـــــ<br />
ﻨïRﺒﻧÄﻩد<br />
وار ﯚـﺑ<br />
ﻪــ<br />
ﻨeﻮـﺷ<br />
وﻪـﺋ<br />
ﻪــ<br />
ïﭼﻩد<br />
ﻪـﻛ<br />
ﻰـﭼوار<br />
كﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />
شﺎـﭘ<br />
ﻩوﺎـﺳوﻮـ<br />
ﻧ ﻩوﻪـﻛﻪـﯾ<br />
ﻰـﳒ`<br />
ﱏوﻮـﻗ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﴙـرI<br />
و ﻪـﯾﻩوﻻ<br />
8 ﲃـﺸk<br />
ـورﻪـﻛ<br />
ﺞـــ<br />
ï.ﭘ . ﻪـﯾﻰـﭼ<br />
وار نﻼـﻓ<br />
ﻩوﻪـﺋ<br />
ﴙــرI<br />
» : ﻦــــ<br />
. Zﻩد<br />
ﻪــﻛ<br />
ﻩوﻮــﺑ<br />
وô ﻩﺪــﻧﻪــﭘ<br />
مﻪــﺋ<br />
ﻩوﻪــﻣﻩد<br />
رﻪــﺳ<br />
و8<br />
رﻪــﻫ<br />
. ﻩوﻮــﺗmﻪــﻫ<br />
قﻩر<br />
و<br />
١«.<br />
ﺲRﻠﻓﻮﻣ ﲎﻴﻫ ﻪﺑ رﲀﺣﺎﻣﻪﺗ<br />
* * *<br />
ﺖــﺳﻩد<br />
ﻪــﺑ<br />
ﻩوﻩرﺎــﺸــõاﲑــ<br />
ﭘ 8 شادﺎــﭘ<br />
دﻪــﲪﻪــﺋ<br />
كﰷ نﻪــﯾﻻ<br />
8 نﺎــﻣﻩﺪــﻧﻪــﭘ<br />
مﻪــﺋ<br />
ﰽۆﲑــ/<br />
: ﻩوﻮﺘ,ﺸIﻪﮔ<br />
« ێوﻪﻛﻩﺪ{ﺗ<br />
ىﯚﺧ ﯚﺑ úﻪﻜZﻪﻫ<br />
ÇﻜZﻪ><br />
ﯚﺑ Çﻟﺎ/ سﻪﻛرﻪﻫ»<br />
ﻪـﺑ<br />
ادﻩد<br />
ﻪـﻛﻩﲑـﻟ<br />
ﺶـIوﻪـﺋ<br />
. ùادﻩد<br />
ﰽﻪـﯾﻩﲑـﻟ<br />
ێژۆر وﻮـﻣﻪـﻫ<br />
. bﻩد<br />
ﲃـzرﻪـﻛﯚـﻧ<br />
كﻪـﯾﺎـﺷﺎـﭘ<br />
. ﲀـ\<br />
ﻪـﻛﻩرﻪـﻛﯚـﻧ<br />
8 ﻚــــ<br />
{ügﻓ ﻩوﻪـﺋ<br />
ىﲑـﺑ<br />
ﻪــ<br />
ﺘeوﻪـﻛﻩد<br />
ﻩﺮـzﻮـq<br />
ﻚـeژۆر<br />
. رﻪـﻜû<br />
ـاﻮـﺳ<br />
ىﺮـzﻮـq<br />
ﰽﻪـﯾاﺮـ\<br />
ﰷ<br />
،° ــ ,ﺳﻩﺪـZﻪـﻫ<br />
. اﻮـﺧﻩد<br />
ﺖـﺳﺎـﻣ<br />
و ﲑـﺳ<br />
ﻩوﻪـﺷ<br />
مﻪـﺋ<br />
رﻪـﻛﯚـﻧ<br />
ىاﺮـ\<br />
ﰷ ﻪـﻛ<br />
úازﻩد<br />
توﻪـﻜZ<br />
ـﻪـﻫ<br />
ﻪـﺑ<br />
وﻮـﻣﻪـﻫ<br />
8 . ﻪـﭘارﻪـ><br />
رۆز تﻪـﻛﻩرﻪـﻛﯚـﻧ<br />
! b شﯚـﺧ<br />
مﺎـﺷﺎـﭘ»<br />
: ÇـZﻩد<br />
و ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ىﻻ ﻪـﺘgﭼ<br />
ــ ﻩد<br />
ﺮـo -èk i tir another; ( ێژوﻮـë)<br />
ناژوﻮـë<br />
kûzhân (kûzhe-) to kill; حﺎـﻣﻪـﺗ tamâḥ greed; ﻦـﺮo<br />
ـﮔ<br />
حﺎـﻣﻪـﺗ<br />
tamâḥ-girtin for greed to grab s.o., to become greedy; ﻦــﺮo ــﮕــZﻪــﻫ سﻩد<br />
das hał-girtin to<br />
cease; نﺪـﻧﺎـــ ﺘ,ﺴZ ـﻪـﻫ<br />
hał-sitândin to flush (animals) out of their holes (for the conjugation<br />
of all verbs ending in -ândin, see §36); ناد رﻪـy.ﺗ<br />
ـ ـ tebar-dân (da-) to set (a dog) on (for<br />
the conjugation of dân, see §17); ﻪـــﮐ ka when; ﺮـــﻓﻪـــﺑ ﻪـــﺳﻩرﻪـــﻫ<br />
haras a bafr snowdrift;<br />
نﺎــ ﻴëوودرﻪـﻫ<br />
hardûkyân both of them; ا( د)…<br />
رﻪـﺳ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻦـرt<br />
ﻪـﭘ<br />
ù te-pařîn ba sar…(d)â to leap<br />
on top of; اد… یاود ﻪـﺑ<br />
ba dwâ i…dâ after, on the heels on; ﺮـﻓﻪـﺑ ـﻴﳇ ـ kilîl a bafr snowbank;<br />
رﻪـﺳ ﻪـــ<br />
ï£ﺸI ـﻪـﮔ<br />
gayshtinà sar to arrive at; ندﺮـë سﻩرﻪـﻫ<br />
haras-kirdin to collapse in an<br />
avalanche; نÄوﻮـﻣﻪـﻫ hamûyân all of them; نﺎـ§{ﭘ ـ ـ ﮏـ{ﺗ<br />
ـ tek-pechân to envelope; نmﻩﺪـﻧﻪـﮐ<br />
kandałân edge of a ravine; ﻮـﻴ,ﺷ ــ shîw narrow valley; راﻮـﺧ khwâr low-lying, deep; ﻮـ{ﮐ<br />
ـ<br />
kew mountain; ندﺮـë ﺪـﻮﻧ<br />
ـﺗ<br />
tund-kirdin to tumble (trs.); اد… ﺮـzژ<br />
8 la zher…dâ under, beneath;<br />
ﻦـــoﺎـــﻬـــZﻪـــﻫ قﻩر<br />
raq hał-hâtin to be frozen solid (for the present conjugation of<br />
hâtin, see §17).<br />
١شﺎـﭘ pâsh after; ﻩوﺎـﻣ mâwa period of time; ﻦـzﻮـﺷ shwen place; ( ﲔـﺑ)<br />
ﻩوﻪـــ<br />
ï£ﯾد<br />
dîtinawa<br />
(bîn-) to spot (for the conjugation of verbs ending in -awa, see §18); ندﺮـë ﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />
tamâshâ-kirdin<br />
to look; نﻼـــــﻓ filân so-and-so; ﻩوﻻ 8 ﯽـ -î la lâwa beside him (for preposed<br />
pronominal complements of prepositions, see §14.1); نوﻮــﻗ qûn butt; ﻩوه…<br />
ﻪــﺑ<br />
نﺎــﺳوﻮــﻧ<br />
nûsân ba…awa to be stuck to; ﻦـomﻪـﻫ قﻩر<br />
raq hałâtin = raq hał-hâtin; ﻩو ﻪـﻣ<br />
ﻩدرﻪـﺳ<br />
8 la<br />
sardamawa immediately; نوﻮﺑ وô bâw-bûn to gain currency.<br />
93
SORANI KURDISH<br />
،ىﻪـﻛc<br />
ﺶـرI<br />
ﻩوô رﻪـﮔﻪـﺋ<br />
. ێد ىراز 8 ىﻮــ<br />
ﻴﻧﻪـﮔ<br />
ﯚـﺑ<br />
ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ÇـZﻩد<br />
و ﰷﻩد<br />
ﺖـﺳô<br />
كﻪـﯾﺎـﮕgﺟ<br />
ــ<br />
ﻩوﻪـﯾﰏوﻮـﻟ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﱴــ<br />
,ﺳﻩد<br />
،ﰷﻩد<br />
ڵﻪـﮔﻩد<br />
تﻪـﺴﻗ<br />
ـ ﻚــ<br />
{ﺗﰷ<br />
. ﻩوﻪـﻜ\<br />
ـ ﰵ`ﻪـﺑ<br />
تﻻ ﻪــ<br />
ﺘeد<br />
ﻪـﻛ<br />
ﱏÄﻪـﺑ<br />
١«.<br />
ﰷﻩد<br />
ﻻ و8<br />
وور و ێﺮﮔﻩد<br />
ﻪـﺑ<br />
ﱴــ<br />
,ﺳﻩد<br />
رﻪـﻛﯚـﻧ<br />
نﻪـﻛﻩد<br />
ﻪـﺴﻗ<br />
ـ ﻩوﻪـﻛﻪـﯾ<br />
ﻪـﺑ<br />
ùﰷ . ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ىﻻ ﻪــ<br />
ﺘeد<br />
رﻪـﻛﯚـﻧ<br />
ووز ﱏÄﻪـﺑ<br />
ﻚــeزﻪــ´<br />
ﰷ . ﰷﻩد<br />
ڕﻩوô<br />
ﻩﺮــzﻮــq<br />
ىﻪــﻛﻪــﺴــ<br />
ﻗ ﺎــﺷﺎــﭘ<br />
. ﰷﻩد<br />
ﻻ و8<br />
وور ،ێﺮــﮔﻩد<br />
ﻩوﻪــﯾﰏوﻮــﻟ<br />
٢«!<br />
رادﻪﻧزﻪ><br />
ﯚﺑ ﻪyRﺑ»<br />
ÇZﻩد<br />
و رﻪﻛﯚﻧ<br />
ﺖﺳﻩد<br />
ﻪﺗاﺪﯾﻩد<br />
و Çﺳوﻮﻧﻩد<br />
ﻰ¨ـ{ﻟ<br />
ـ و xـRﺑ<br />
ـﻩد<br />
ﻩوﻪـﺘ,ﺳ<br />
ــ ﻩد ﻪـﺑ<br />
ﲃـzزﻪـ´<br />
ﰷ ﻩﺮـzﻮـq<br />
،رﻩد<br />
ﻪـﺘe<br />
ـد<br />
ڵﺎـﻣ<br />
8 رﻪـﻛﯚـﻧ<br />
ﻚـ{ﺗ<br />
ـﰷ<br />
٣«<br />
؟ﻪ)ﭼ ﻩزﻪ´ﰷ<br />
وﻪﺋ»<br />
Çﺳﺮ ﻩد<br />
ﻪــ<br />
ﺘeوﻪـﻛﻩد<br />
ﻩﺮـzﻮـq<br />
«. مرﻪـﺑ<br />
ىرادﻪـزﻧ<br />
ﻪـ><br />
ﯚـﺑ<br />
ﻪـﻛ<br />
مﻮـــ<br />
ﻴ,ﺳوﻮـﻧ<br />
ىﯚـﺑ<br />
ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ﻩوﻪـﺋ»<br />
ÇـZﻩد<br />
رﻪـﻛﯚـﻧ<br />
«. ùاﺪـﺑ<br />
ﲂـــ<br />
g£ﺷ وﻮـﻜZ<br />
ـﻪـﺑ<br />
،مرﻪـﺑ<br />
ىرادﻪـزﻧ<br />
ﻪـ><br />
ﯚـﺑ<br />
ﻦـﻣ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻩﺪــ<br />
ﻴﺑ»<br />
ÇـZﻩد<br />
. ﻩوﻪـﻧmﻻ<br />
و ﻩوﻪـﻧاڕﺎـﭘ<br />
ﻪـﻛﻪـﻣc<br />
ﻪـﻛ<br />
رادﻪـزﻧ<br />
ﻪـ><br />
. رادﻪـزﻧ<br />
ﻪـ><br />
ﯚـﺑ<br />
ﺎــ<br />
ﺒﯾﻩد<br />
و ùادﻩد<br />
ىﻪـﻛﻩزﻪـ´<br />
ﰷ و ێد اﺪــ<br />
{ﭘ ﱙﻩزﻪـﺑ<br />
رﻪـﻛﯚـﻧ<br />
ىﰷ و ن ـﺑ<br />
ىرﻪـﺳ<br />
،ن`ﻻ ﻪــ<br />
ﺘeد<br />
ﻪـﻛ<br />
ﻪـﻣc<br />
ىﺮـﮕZ<br />
ـﻪـﻫ»<br />
: ﻩواﴎوﻮـﻧ<br />
ﻰ¨ــ<br />
{ﻟ xــ<br />
Rﺑﻩد<br />
ﻩوﻪــــ<br />
±.ﻨeﻮـﺧﻩد<br />
١کﰷ kâk brother, Mr; رﺎـــﺸـــõاﲑـــﭘ Pîrânshâr Piranshahr, a town in Iranian Kurdistan;<br />
سﻪـﮐرﻪـﻫ harkas (+ subj.) anyone who; ڵﺎـ/ châł pit, hole (chałè is a stylistic variant of<br />
châłèk); ﮏــZﻪــ> khałk people; ﻦــﻪــﮑــZ ﻪــﻫ<br />
hał-kanin to dig; یﯚــﺧ ﯚــﺑ<br />
bo khoy himself; ù<br />
ﻦـoوﻪـﮐ te-kawtin (kaw-) to fall into; ﺎـﺷﺎـﭘ pâshâ king; رﻪـﮐﯚـﻧ nokar servant; ﻩﲑـﻟ lîra lira,<br />
pound; ( ﻩد)<br />
ناد dân (da-) to give (-î dadâtè see §35) ﺮ ـzﻮـë;<br />
kwer blind; رﻪـﮑû ـاﻮـﺳ<br />
swâlkar<br />
beggar; ﲑـﺑ ﻪـﻨﺗ<br />
ـوﻪـﮐ<br />
kawtinà bîr to occur to; 8 ندﺮـë<br />
¥ ـgﻓ ـ feł-kirdin la to play a trick on; ﻪـﺑ<br />
توﻪــﮑــZﻪــﻫ ba hałkawt by chance; ﲔــﻧاز zânîn to know; وﻪــﺷ shaw night; ﲑــﺳ sîr garlic;<br />
ﺖـﺳﺎـﻣ mâst yoghurt; ( ﯚـﺧ)<br />
ندراﻮـﺧ<br />
khwârdin (kho-) to eat; یﻻ ﻪـﻧوﻮـﭼ<br />
chûnà lâ i to go to;<br />
( ÇـZ)<br />
ﻦـoﯚـﮔ<br />
gotin (łe-) to say; پارﻪـ> kharâp awful; ﺎـﮕgﺟ ــ jegâ place; ندﺮـë سô bâs-kirdin to<br />
discuss; یﻮــــ ﻴ ﻧﻪــﮔ<br />
ganîwî stench; راز zâr mouth; ندﺮــë ڕﻩوô<br />
bâwař-kirdin to believe; ﱏÄﻪــﺑ<br />
bayânî morning; ﻩوﻪـﻧدﺮـ ë ﰵ`ﻪـﺑ<br />
batâqî-kirdinawa to investigate; ( ﮏــ<br />
{ﺗﰷ)<br />
ùﰷ kâtè(k) when<br />
(conj.); ندﺮـë ﻪـﺴﻗ<br />
ـ qsa-kirdin to talk; ﻦـﺮo ـﮔ<br />
ﻩوﻪـﺗوﻮـﻟ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﺖـﺳﻩد<br />
dast ba lûtawa girtin to hold<br />
the nose; ندﺮë ﻻ و8<br />
وور rû l’ aw lâ kirdin to turn the face away.<br />
٢ووز ﱏÄﻪـﺑ<br />
bayân i zû early in the morning; ﻩوﻪـﮐﻪـﯾ ﻪـﺑ<br />
ba yekawa together; زﻪـ´ ﰷ kâghaz<br />
paper; ( سﻮـﻧ)<br />
ﲔـﺳوﻮـﻧ<br />
nûsîn (nûs-) to write; ﺖـﺳﻩد ﻪـﻧاد<br />
dânà dast to hand to; ( ﻪـﺑ)<br />
ندﺮـ\<br />
birdin<br />
ba- to take, carry.<br />
٣ رادﻪــزﻧ ﻪــ><br />
khaznadâr treasurer; رﻩد ﻪــﻨــﺗﺎــﻫ<br />
ڵﺎــﻣ<br />
8 la mâł hâtinà dar to come outside;<br />
ﲔﺳﺮ pirsîn to ask.<br />
94
READINGS<br />
١«!<br />
ﲍ>ﺎﺋ ﱴ,ﺴ.ﭘ ﻩد<br />
ىﰷ و نﻩﺪـﺑ<br />
Çـﻟ<br />
ﻩوﺎــ<br />
ﻴﭘ مﻪـﺋ<br />
ىرﻪـﺳ»<br />
ÇـZﻩد<br />
و ﰷﻩد<br />
ﮓـô<br />
ناد ـZﻪـ<<br />
اﺮــ<br />
.> رادﻪـزﻧ<br />
ﻪـ><br />
«! ﲍ>ﺎﺋ ﱴ,ﺴ.ﭘ ﻩد<br />
ﻰ¨ــ<br />
{ﻟ و xــ<br />
gﻣﻩد<br />
ڕﻮـﺳ<br />
ىرﻪـﺳ<br />
،وﻪـﺋ<br />
ﲎــ<br />
£ﯾد<br />
8 ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
. ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ىﻻ ﻪـــ<br />
ﺘgﭼﻩد<br />
ﱏÄﻪـﺑ<br />
رﻪـﻛﯚـﻧ<br />
٢«<br />
؟رادﻪﻧزﻪ><br />
ىﻻ ﻩدﺮ\ تﻪﻛﻩزﻪ´ﰷ»<br />
Çﺳﺮ ﻩد<br />
رﻪـﺑ8<br />
مرۆز ﻚـeﺮـzﻮـq<br />
. دﱪـﻣﻪـﻧ<br />
مﯚـﺧ<br />
ﯚـﺑ<br />
،مﻩروﻪـﮔ<br />
،ﺮــ<br />
.> ﻪـﻧ»<br />
ÇـZﻩد<br />
اﺪـﻣmﻩو<br />
8 رﻪـﻛﯚـﻧ<br />
ادﻪـﺗﰷ<br />
و8<br />
«. ùاﺪـﺑ<br />
ﲃـــ<br />
g£ﺷ رادﻪـزﻧ<br />
ﻪـ><br />
وﻮـﻜZ<br />
ـﻪـﺑ<br />
Çـﻣاد<br />
و تﺎـﻫ<br />
اﺪــ<br />
{ﭘ ﲓـﯾﻩزﻪـﺑ<br />
ﺶـــ<br />
Rïﻣﻪـﺋ<br />
و ﻩواڕﺎـﭘ<br />
وﻪـﺋ»<br />
تﯚـﮔ<br />
ىرﻪـﻛﯚـ<br />
ﻧ ﻪـﺑ<br />
ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
. وﻮــــ<br />
ﺒﻴïﺧﺎـﺋ<br />
ﱴــ<br />
,ﺴ.ﭘ ــ ﻩد نÄﰷ ﻪـﻛ<br />
ﺎـــ<br />
ﻨ{ﻫ نÄﻩﺮـzﻮـq<br />
ىﻩزcﻪـ<<br />
ﻻ و8<br />
توور و تﺮـﮔﻩد<br />
ﺖـﺗوﻮـﻟ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﺖــ<br />
£ﺳﻩد<br />
ﻰـﭼ<br />
ﯚـﺑ<br />
،دﺮـqﻩد<br />
ﻦـﻣ<br />
ڵﻪـﮔ8<br />
تﻪـﺴﻗ<br />
ـ ىﻩژۆر<br />
« ؟دﺮqﻩد<br />
ﯚـﺑ<br />
ىﻪـﻛﻪـﯚﻧ<br />
ـﺑ<br />
ô ﰎﯚـﮔ<br />
و وﻮـﺑدراﻮـﺧ<br />
ﱲــ<br />
,ﺳﺎـﻣ<br />
و ﲑـﺳ<br />
ﻩژۆر وﻪـﺋ<br />
،نôرﻮـﻗ»<br />
ﰏﯚـﮔ<br />
رﻪـﻛﯚـﻧ<br />
«. Çﭼﻪﻧ<br />
ﺎﺷﺎﭘ<br />
ÇـﻜZ<br />
ـﻪـ><br />
ﯚـﺑ<br />
ÇـZﺎـ/<br />
سﻪـﻛرﻪـﻫ»<br />
ﰏﯚـﮔ<br />
ﻩوﻪـﯾﯚـﺧ<br />
رﻪـﺑ8<br />
،ﺪـﻧﺎـﺷﻩوار<br />
ﲃـzرﻪـﺳ<br />
ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
٣«.<br />
ێوﻪﻛﻩﺪ{ﺗ<br />
ىﯚﺧ ﯚﺑ ،úﻪﻜZﻪﻫ<br />
* * *<br />
١مرﻪــﺑ barim: bar is an alternative present stem of birdin; ﻪــﻨــﺗوﻪــﮐ kawtinà (+ inf.) to<br />
start to; ﻩوﻪـﻧاڕﺎـﭘ pâřânawa to beg; ﻩوﻪـﻧmﻻ lâłânawa to beseech; وﻮـﮑZ ـﻪـﺑ<br />
bałkû maybe; ﺖـﺷ<br />
shit thing; ﱙﻩزﻪــﺑ bazaî compassion; تﺎــﻫ اﺪــ{<br />
ــﭘ<br />
ﱙﻩزﻪــﺑ<br />
bazaîy pe’dâ hât (for the orthography<br />
of bazaîy, see §41) he felt compassion; ﻪـﻣc nâma letter; ﻩوﻪـﻧﺪــ ﻨeﻮـﺧ<br />
khwendinawa<br />
to read over; ناﴎوﻮــــﻧ nûsrân to be written (for the passive voice, see §34); ﺮــــﮕــــZﻪــــﻫ<br />
hałgir bearer; ﻦـt ـ\<br />
رﻪـﺳ<br />
sar-biřîn to cut the head off; ﰷ kâ straw; ﺖـﺴ.ﭘ ـ ـ pest skin; ﻩد ﰷ<br />
ﲔïﺧﺎﺋ ﺖﺴ.ﭘ kâ da pest âkhnîn to stuff the skin with straw.<br />
٢ د ـZﻪـ<<br />
jałłâd executioner; ندﺮـë ﮓـô<br />
bâng-kirdin to call, summon; ناد Çـﻟ<br />
رﻪـﺳ<br />
sar ledân<br />
to behead; ( ﻦ.ﻣ)<br />
نﺎﻣ ڕﻮﺳ suř-mân (men-) to spin.<br />
٣مmﻩو wałâm answer; ﺮــــــــ . > ﻪــــﻧ<br />
nakher no; مﻩروﻪــــﮔ gawram my lord; ادﻪــــﺗﰷ و8<br />
l’ aw<br />
kâtá’dâ at that moment; ( ﻦــ<br />
.ﻫ)<br />
نﺎـــ<br />
ﻨ{ﻫ ﻩزcﻪـ<<br />
janâza-henân (hen-) to bring forth a funeral<br />
procession; ژۆر rozh day; نôرﻮــﻗ qurbân your highness; نﯚــﺑ bon smell; نﺪــﻧﺎــﺷﻩوار<br />
رﻪــﺳ<br />
sar râ-washândin to shake the head; ﻩو ﻪﯾﯚﺧ رﻪﺑ8<br />
labar khoyawa to himself.<br />
95
SORANI KURDISH<br />
ﻩﺮoﻩروﻪﮔ<br />
دوﻮﲪﻪﻣ<br />
نﺎﺘZﻮﺳ 8 ادﻮﺧ<br />
Ǩـﭘ<br />
ﱏﺎـﻣرﻪـ<br />
ﻓ . ﻩوﻮـﺑ<br />
ﻚـــ<br />
{,ﺷ`راد<br />
8 ﰵر رۆز ( مﻪـﻫﻩدزÄ<br />
ىﻩدﻪـﺳ)<br />
دوﻮـﲪﻪـﻣ<br />
نﺎــ<br />
ﺘZﻮـﺳ<br />
ﻪـﯾاﻮـﮔ<br />
ىرﻪـﺳ<br />
8 ،ﰷﻪـﻧ<br />
ﻩدﺎـﻣﺎـﺋ<br />
ﯚـﺑ<br />
ىرﺎـﺸﻣ<br />
ـ ﻩدرﺎـﺋ<br />
ﻚـeرووژ<br />
ﻪـﺑ<br />
ـ ﱏÄﻪـﺑ<br />
`ﻪـﻫ<br />
ﻩوﻩراﻮــ<br />
{ﺋ 8 رﻪـﮔﻪـﺋ<br />
ادﻩد<br />
. ادﻩد<br />
ﱏاﺰـtﻩد<br />
وﻮـﻜـﻮـ<br />
ﭼ ،دﺮـq<br />
ﻩدﺎـﻣﺎـﺋ<br />
ندﺮـﻣ<br />
ﯚـﺑ<br />
ىﯚـﺧ<br />
و ڵﺎـﻣ<br />
ﻩوﻪـﺗﺎـﻫ<br />
ﻩوﻪـﯾﱴــ<br />
,ﺳﻪـﭘ<br />
ﻪـﺑ<br />
ش`راد<br />
تﯚـﮔ<br />
ﻰ¨ـ{ﭘ<br />
ـ و ﻩوﻪـﯾاد<br />
ﳽﯚـﺨZ<br />
ـد<br />
ىﻪـﻛﻪـژﻧ<br />
. xـeڕوﻮـﺴZ<br />
ـﻪـﻫ<br />
ﻩرﰷ مﻪـﺋ<br />
ﻪـﻴﻧ<br />
ـ اﺪـﻴﺗ<br />
ـmﻪـﺳﻩد<br />
8<br />
«. ﻩﺮoﻩروﻪﮔ<br />
دوﻮﲪﻪﻣ<br />
نﺎﺘZﻮﺳ 8 ادﻮﺧ . وﻮﻨﺑ ،ﻪﻛﻩوﺎﻴﭘ»<br />
،دﺮـq<br />
ﱏﰷﻪـZاﺪــ<br />
ïﻣ و نژ 8 ﰃازﺎـﺋ<br />
ندرﻪـﮔ<br />
ش`راد ،ارد ﺎـﮔرﻩد<br />
8 ﻪـﻛ<br />
نÄﻪـﺑ<br />
ﰵﻪـﺑﻪـﺷ<br />
ﯚـﺑ<br />
ﻚــ<br />
gﻗووﺪـــ<br />
ﻨ,ﺳ دﺮـq<br />
Çـﻟ<br />
نÄاواد دوﻮـﲪﻪـﻣ<br />
نﺎــ<br />
ﺘZﻮـﺳ<br />
ﱏﰷﻩرﻪـﻛﯚـﻧ<br />
ﻩوﻩدﺮـq<br />
ىﻪـﻛرﻩد<br />
ﻪـﻛ<br />
مmﻪـﺑ<br />
١.<br />
ﻩوودﺮﻣ ادوﻪﺷ<br />
ﻩﻮﻴﻧ 8 نﺎﺘZﻮﺳ وﻮﻜﻮﭼ ،ﲀ\ ﺖﺳورد نﺎﺘZﻮﺳ ىﻪﻛﻪﻣرﻪﺗ<br />
bc اﺪـﯾوﺎـﻣاد<br />
و ﳽﻩر<br />
ﻩژۆر و ىرﺎــ<br />
±ﻓﺮـﮔ<br />
ﰏﰷ 8 تﻪـﻧcﻪـﺗ<br />
ﻪـﻛ<br />
ÇـZﻩد<br />
نﲈــ<br />
{ﭘ ﻩﺪـﻧﻪـﭘ<br />
مﻪـﺋ<br />
و ﲔـﻧ<br />
رادﺎـﮔwـﺋ<br />
نﺎـــ<br />
ﻴ{ﻟ ﻪـﻤ{ﺋ<br />
ــ ﻪـﻛ<br />
نﻪـﻫ<br />
ﻩدرÄد و ﺰــ<br />
.ﻫ و رﰷﯚـﻫ<br />
رۆز وﻮـﻜـﻮـﭼ<br />
ﲔـﺑ<br />
واﺮـ\<br />
ﺪــ<br />
gﻣﻮـﻫ<br />
ىادﻮـﺧ<br />
. ێوﻪـﻛﻩد<br />
اﺪـﻛﻪـﯾﻻ<br />
چ ﻪـﺑ<br />
و ێڕوﻮـﺳﻩﺪـZﻪـﻫ<br />
نﻮـﭼ<br />
ﻪـﻧﺎـﻣﻩز<br />
ﻰـZﯚـﺧ<br />
و رô ﲔـﻧازc<br />
ﳻوﻮــﻧﻩرﺎــ/<br />
و ﻪــﯾﻩوﻪــﻜــzﺰــــ<br />
. ﻫ وﻮــﻣﻪــﻫ<br />
ىﻩوﻩرﻪــﺳ<br />
8 و ﰷﻩد<br />
چ úازﻩد<br />
ىﯚــﺧ<br />
نزﻪــﻣ<br />
8 bc اﺪـﻜgﺟ<br />
ــ رﻪـﻣ<br />
و لﻪـﻫ<br />
ﭻــ<br />
ﻴﻫ 8 ڤۆﺮـﻣ<br />
،وﻮـﺑ<br />
او ﻪـﻛ<br />
ﺎـ<<br />
. ﻩوﻪـﺋ<br />
ﺖـﺳﻩد<br />
ﻪـﺑ<br />
نﺎـﻣوﻮـﻣﻪـﻫ<br />
١ادﻮـﺧ khudâ God; دوﻮـﲪﻪـﻣ نﺎـﺘZ<br />
ـﻮـﺳ<br />
Sułtân Maḥmûd Sultan Mahmud of Ghazna; ﻪـﯾاﻮـﮔ<br />
gwâya it seems; ﻩدﻪــﺳ sada century; قر riq spite; ش`راد dârtâsh carpenter; ناد نﺎــﻣرﻪــﻓ<br />
( ﻩد)<br />
farmân-dân (da-) to order; رﻪــﮔﻪــﺋ agar if; ﻩراﻮــ{ ــﺋ<br />
ewâra evening; `ﻪــﻫ hatâ until; ــ<br />
piř full; رﺎــﺸــﻣﻩدرﺎــﺋ ﮏــzرووژ<br />
ﻪــﺑ<br />
ــ piř ba zhûrek ârdamshâr a roomful of sawdust; ﻩدﺎــﻣﺎــﺋ<br />
ندﺮـë âmâda-kirdin to prepare; ﻩوﻪـــ )£ﺳﻪـﭘ<br />
ﻪـﺑ<br />
ba pastîawa dejectedly; ڵﺎـﻣ ﻪـﻨﺗ<br />
ـﺎـﻫ<br />
hâtinà mâł<br />
to come home; ( ﺮـﻣ)<br />
ندﺮـﻣ<br />
mirdin (mir-) to die; وﻮـﮑـﻮـﭼ chunkû since, because; تmﻪـﺳﻩد<br />
dasałât power; نﺪــﻧاڕوﻮــ ﺴــZﻪــﻫ hał-sûřândin to accomplish; نژ zhin wife; ﻩوﻪــﻧاد<br />
Çــﺷﯚــﺨــ<br />
Zد<br />
diłkhoshî-dânawa to console; ( وﻮــﻧ)<br />
ﱳــﺳوﻮــﻧ<br />
nûstin nû- to sleep; نÄﻪــﺑ ﰵﻪــﺑﻪــﺷ<br />
shabaq i<br />
bayân at the break of dawn; نارد ﺎــــــــــﮔرﻩد<br />
8 la dargâ dirân for a knock to come at the<br />
door; 8 ندﺮـë<br />
ﱙازcدرﻪـﮔ<br />
gardinâzâî kirdin la to say good-bye to; ڵاﺪــ ïﻣ mindâł child; مmﻪـﺑ<br />
bałâm but; ﻪـــﮐرﻩد darka door; ﻩوﻪـــﻧدﺮـــë kirdinawa to open; 8 ندﺮـــë<br />
اواد dâwâ-kirdin la to<br />
ask s.o. (+ subj. to do s.th.); قووﺪـــ ﻨ,ﺳ sindûq chest; مرﻪـﺗ tarm corpse; ندﺮـë ﺖـﺳورد<br />
dirustkirdin<br />
to make; ادو ﻪﺷﻩﻮﻴﻧ<br />
8 la nîwashaw’dâ at midnight.<br />
96
READINGS<br />
١.<br />
* * *<br />
« شوﺎﻴ,ﺳ ىﻪﻛﻪﻨeﻮﺧ<br />
bﻪﻫ<br />
ﱃﻮqﻩوﻪﺗ<br />
bﻩد<br />
. b ﺪgﻣﻮﻫc ادﻮﺧ<br />
ﻪﺑ وﻮﺑ»<br />
8 ﻪـﻧﺎـــ<br />
ﺘ,ﺳاد<br />
مﻪـﺋ<br />
. ێودﻩد<br />
سوﲀـtﻪـﻛ<br />
ىڕﻮـq<br />
شوﺎـــ<br />
ﻴ,ﺳ ىﻪـﻛﻩواﴎc<br />
ﻪـﺗﺎـﺳﻩرﰷ<br />
8 ﻩﺪـﻧﻪـﭘ<br />
مﻪـﺋ<br />
اﺪــ<br />
{ﺗ ىﻪـﻣcﺎـﺷ<br />
ىﻪـﺗﰷ<br />
وﻪـﺋ<br />
ﺶــ<br />
.ﭘ رۆز ﯚـﺑ<br />
ﻩوﻪــ<br />
ﺘeڕﻪـﮔﻪـﺋ<br />
و ﻩوô اﺪـﻗاﺮــ<br />
.» و ناﺮــ<br />
.ﺋ ﱏﰷﻩدرﻮـq<br />
ﻮــ<br />
{ﻧ<br />
ﻪـــ<br />
ﺘ,ﺴI ـﻮــ<br />
{ﭘ ،ﺪـﻧﻪـﭘ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻩوﻮـﺑ<br />
نﻮـﭼ<br />
ﻪـﺗﺎـﺳﻩرﰷ<br />
مﻪـﺋ<br />
ﻩوﻪـــ<br />
±.ﺑ نوور ىﻩوﻪـﺋ<br />
ﯚـﺑ<br />
. ﻩوﻪـﺗﻩواﴎوﻮـﻧ<br />
٢:<br />
ﻩواژر اﺪ{ﺗ ىﻪﻛﻪﻨeﻮﺧ<br />
ﻪﻛ ﻩوﻪﺘeﺮﻜ\<br />
نوور ﻩرôوﻪﺋ<br />
ىﻪـــ<br />
ﺘ,ﺸﺧ ـ 8 ێوﻪـﯾﻩد<br />
و ﰷﻩد<br />
ىازﻪـﻧﻪـ<br />
ﻫ ﳽوﺎـــ<br />
ﻴ,ﺳ 8 زﻪـ…<br />
سوﲀـtﻪـﻛ<br />
ﱏژ ىﻪـﺑادوﻮـﺳ<br />
و ﰽwـﭘ<br />
ىﻩوﻪـﺋ<br />
ﯚـﺑ<br />
ﺶـIوﻪـﺋ<br />
. دﺮـﻜ{ﭘ<br />
ــ ﱏﺎــ<br />
±ﺧﻮـﺑ<br />
توﻪـﻛﻪـﻧ<br />
رﻪـﺳ<br />
ﻪـﻛ<br />
ادﻩرﰷ<br />
م8<br />
مmﻪـﺑ<br />
،تﺎــ<br />
ﺒﺑ<br />
٣.<br />
وﻮﭼ رﻩد<br />
ﻩوﻪﯾىرﻪﺳ<br />
و8<br />
نÄزb<br />
و ﺖﺸIۆر ادﺮﮔwﺋ ﻮ{ﻧ ﻪﺑ x{ﻤZﻪﺴÃ<br />
ىﯚﺧ ِﱓcﻮﮔb<br />
١تﻪــﻧcﻪــﺗ tanânat especially; یرﺎــــ ± ﻓﺮــﮔ<br />
giriftârî anguish; ﳽﻩرﻩژۆر rozharashî misfortune;<br />
یوﺎـﻣاد dâmâwî tribulation; وا ـ\<br />
ﺪــ<br />
gﻣﻮـﻫ<br />
humedbiřâw despondent; رﰷﯚـﻫ hokâr cause;<br />
ﺰــ .ﻫ hez power; ﻩدرÄد dyârda phenomenon; نﻪـﻫ han there are; 8 رادﺎـﮔwـﺋ<br />
âgâdâr la aware<br />
of; ﻪــﻧﺎــﻣﻩز ﯽــZﯚــﺧ<br />
و رô bâr u khoł i zamâna the vicissitudes of fortune; ناڕوﻮــﺴــZﻪــﻫ hałsûřân<br />
to evolve; ﻻ lâ side, direction; ( وﻪـــﮐ)<br />
ﻦـــoوﻪـــﮐ<br />
kawtin (kaw-) to fall; نزﻪـــﻣ mazin<br />
great; یﻩوﻩرﻪـﺳ 8 la sarawa i over; سوﻮـﻧﻩرﺎـ/ châranûs remedy, help; وﻮـﺑ او ﻪـﮐ<br />
ﺎـ<<br />
jâ ka<br />
wâ bû since that is so; ڤۆﺮــﻣ mirov man, human being; لﻪــﻫ hal time; جرﻪــﻣ marj condition;<br />
bc nâbe (+ subj.) should not; 8 ﺪـgﻣ<br />
ـ ﻮـﻫc<br />
nâhumed la despairing of; bﻩد dabe (+<br />
subj.) should; لﻮë ﻩوﻪﺗ<br />
tawakul trust in God.<br />
٢ﻦــzﻮــﺧ khwen blood; شوﺎــﻴ ــــ , ﺳ Siyâwish Siyavush, son of the Sassanian Shah Kay-<br />
Kaus; تﺎـﺳﻩرﰷ kârasât tragedy; واﴎc nâsrâw well-known; ڕﻮـë kuř son; سوﰷ یﻪـﮐ<br />
Kay-<br />
Kâwis Kay-Kaus; 8 ناود dwân la to speak about; نﺎــﺘ ــــ , ﺳاد<br />
dâstân story; ﻮــ{ ــﻧ<br />
8 la new<br />
among; ناﺮــ .ﺋ Eřân Iran; قاﺮ ــ .» ‘Erâq Iraq; وô bâw current; ﯚـﺑ ﻩوﻪـﻧاڕﻪـﮔ<br />
gařânawa bo to go<br />
back to; ﺶــ .ﭘ pesh before; ﻪـﻣcﺎـﺷ Shânâma the Shâhnâma, the epic of Iranian kingship<br />
written by Firdawsi in 1010; یﻩوﻪـﺋ ﯚـﺑ<br />
bo awaî in order that; ﻩوﻪـﻧوﻮـﺑ نوور rûn-bûnawa to<br />
be clear; ﺖـﺴI ـﻮــ<br />
{ﭘ pewîst necessary; ﻩرôوﻪـﺋ awbâra in that regard; ناﺮـë نوور rûn-kirân to<br />
be explained; ناژر rizhân to be shed.<br />
٣ﻪـﺑادوﻮـﺳ Sûdâba Sudaba, wife of Kay-Kaus and stepmother of Siyavush; 8 ندﺮـë<br />
زﻪـ…<br />
ḥaz-kirdin la to like, to want; ازﻪــﻧﻪــﻫ hanazâ stepson; ێوﻪــﯾﻩد dayawe see the conjugation<br />
of the present tense of wîstin, §20; ندﺮــ\ ﻪــﺘ<br />
ــــ , ﺸــﺧ 8 la khishta birdin to have illicit<br />
sexual relations with; رﰷ kâr affair; ﻦــoوﻪــﮐ رﻪــﺳ<br />
sar-kawtin to succeed; ﻪــﺑ<br />
ندﺮــë<br />
نﺎــــ<br />
± ﺧﻮــﺑ<br />
bukhtân-kirdin ba to slander; ﰽwـﭘ pâkî purity; ﯽـﻫcﻮـﮕ{ﺑ ـ ـ begunâhî innocence; نﺪـﻧﲈـZﻪـﺳ<br />
sałmândin to prove; ﻮــ{ ــﻧ<br />
ﻪــﺑ<br />
ba new through; ﺮــﮔwــﺋ âgir fire; ( ۆر)<br />
ﱳــﺸــIۆر<br />
royshtin ro- to<br />
97
SORANI KURDISH<br />
سوﲀـtﻪـﻛ<br />
و تmو رﻪـﺳ<br />
ﻪـﯾﺎـﻨ{ﻫ<br />
ـ ـ ﳽﺮــ<br />
.ﻫ ناروﻮـﺗ<br />
ىﺎـﺷ<br />
بﺎـﻴ,ﺳ<br />
ــ اﺮـﻓﻪـﺋ<br />
ادﻪـﺗﰷ<br />
و8<br />
ىﺰـرt<br />
ﻩوﻮـﭼ<br />
نﺎـ><br />
اد 8 وﲀـﺸZ<br />
ـد<br />
ﳽوﺎـــ<br />
ﻴ,ﺳ . ﲀـ\<br />
ڕﻪـﺷ<br />
ﻦـﻣژود<br />
ىژد اد ىﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />
ﻪـﺑ<br />
ﱏﺎـﻣرﻪـ<br />
ﻓ<br />
و دﺮـq<br />
ﻩرﺎـﻣ<br />
Çـﻟ<br />
ىﯚـﺧ<br />
ىﻪـﻛﻪـ§ﻛ<br />
ـ و ﻩوﻪـــ<br />
ﺘ,ﺴﺧ ـ ﻚـﺰﯾ<br />
ـ ىﯚـﺧ<br />
8 بﺎـــ<br />
ﻴ,ﺳاﺮـﻓﻪـ<br />
ﺋ . ﻦـﻣژود<br />
ىﺮـﻜﺷ<br />
ـ 8<br />
ﳽوﺎـــ<br />
ﻴ,ﺳ اﺪـﻣﺎـﳒﻪـﺋ<br />
8 و ﺖـﺴﺧ<br />
ـ ﻚـeر<br />
ﯚـﺑ<br />
نﺎــ<br />
ﻴﻧاو`<br />
نازﻪـ…c<br />
مmﻪـﺑ<br />
،اوﻩﺮـﺎـﻣر<br />
ﻪـﻓ<br />
ﻪـﺑ<br />
ىدﺮـq<br />
ﲃـﺷﯚـﻛ<br />
ﻪـﺗﺎـﻫ<br />
مﻪـﺘ,ﺳ<br />
ــ ور . ناﺮــ<br />
.ﺋ ﻪـﺘ,ﺸI<br />
ــ ـﻪـﮔ<br />
ﳽوﺎـﻴ,ﺳ<br />
ــ ﲎــ<br />
£ﺷﻮـq<br />
ﳻô و ﮓـﻩد<br />
. ﺖـﺷﻮـq<br />
ﻩوﻪـﻜz<br />
ـﺮـﻜﺷ<br />
ـ 8 ﻪـﺑ<br />
ﻪـﻣﻪـﺋ<br />
شﺎـﭘ<br />
. ى ـ\<br />
ىرﻪـﺳ<br />
و ﺎـﺸ.ﻛ<br />
ــ –ر ﮋـﻗ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﱏژ ىﻪـﺑادوﻮـﺳ<br />
و سوﲀـtﻪـﻛ<br />
ىﯚـﺧ<br />
كﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />
و دﺮـرq<br />
ﻩد ﰉﺎـــ<br />
ﻴ,ﺳاﺮـﻓﻪـ<br />
ﺋ و روﺎـﺋ<br />
ﻪـ/<br />
رﺎـﭘ<br />
كﻪـﯾ<br />
ﻪـﺑ<br />
ىدﺮـq<br />
و ناروﻮـﺗ<br />
رﻪـﺳ<br />
ﻩوﻮـﭼ<br />
نﺎـﺴI<br />
ـد<br />
بﺎـــ<br />
ﻴ,ﺳاﺮـﻓﻪـ<br />
ﺋ ،ناﺮــ<br />
.ﺋ ﯚـﺑ<br />
ﻩوﻪـﯾاڕﻪـ<br />
ﮔ مﻪـــ<br />
ﺘ,ﺳور<br />
ﻪـﻛ<br />
مmﻪـﺑ<br />
،ناروﻮـﺗ<br />
ىاوﻩﺮـﺎـﻣر<br />
ﻪـﻓ<br />
ﻪـﺑ<br />
وﻮـﺑ<br />
١.<br />
ناروﻮﺗ ىاوﻩﺮﺎﻣرﻪﻓ<br />
ﻪﺑ ﻩوﻩوﻮﺑ<br />
و ﱃﯚـﻛﻩد<br />
ىﻪـﻛﻪـﻨe<br />
ـﻮـﺧ<br />
ى ـ\<br />
نﺎـﻴ,ﺷ<br />
ــ وﺎـﻴ,ﺳ<br />
ــ ىرﻪـﺳ<br />
ﻪـﻛ<br />
ﻦـ.Z<br />
ـﻩد<br />
ـزﯾ<br />
ﻪـﻧ<br />
ﻚـeﺪـﻨ{ﻫ<br />
ـ ـ<br />
ﻩوادوور مﻪـﺋ<br />
ىﻩوﻪـﺋ<br />
ىﯚـﻫ<br />
مmﻪـﺑ<br />
،ﻩوﻮـﺑ<br />
وﻪـﺋ<br />
ﱏاو`b<br />
و ﰽwـﭘ<br />
ىﻪـﻧﺎـﺸRﻧ<br />
ــ ﻩوﻪـﺋ<br />
ﻪـﻛ<br />
وﻮـﭼﻩﺪـZﻪـﻫ<br />
و شﺮــ<br />
.ﻫ ىﻪـﻧﺎـﻫ<br />
ﻩوﻮـﺑﻩد<br />
رﺎـ<<br />
رۆز شوﺎـــ<br />
ﻴ,ﺳ ﲎـeﻮـﺧ<br />
ﻪـﻛ<br />
ﻪـﯾﻩوﻪـﺋ<br />
ﺪـﻧﻪـﭘ<br />
ﻪـﯚﺗ<br />
ـﺑ<br />
ﻪـﯾﱙﻪـﻧﺎـﺳوﺎـﺋ<br />
شوﺎـــ<br />
ﻴ,ﺳ ﲎـeﻮـﺧ<br />
» ﻪـﻧÄوﻮـﯚﺗ<br />
ـﮔ<br />
ﻩوﻩﺮــ<br />
.ﻟ و ،ناروﻮـﺗ<br />
ﰏmو رﻪـﺳ<br />
ﯚـﺑ<br />
نﰷﻪـﯾﱏاﺮــ<br />
.ﺋ ﱏﺎـﺸ.ﻛ<br />
ــﺮـﻜﺷ<br />
ـ 8<br />
٢«.<br />
ﻩوﻪﺘe<br />
\c و ﻩوﻪﺘeژوﻮqc<br />
رﻪﻫ<br />
go; نÄﺰــ .ﺑ beziyân without harm; نوﻮـﭼ رﻩد<br />
ﻩوﻪـرﯾ<br />
ﻪـﺳ<br />
و8<br />
l’ aw sarîawa dar-chûn to come<br />
out on the other side.<br />
١بﺎـــ ﻴ,ﺳاﺮـﻓ<br />
ﻪـﺋ<br />
Afrâsiyâb Afrasiab, the ruler of Turan, the traditional enemy of Iran; ﺎـﺷ<br />
shâ shah, king; رﻪـﺳ ﻪـﻧﺎـﻨ{ﻫ<br />
ـ ـ شﺮـ.ﻫ<br />
ـ herish-henânà sar to attack; تmو wiłât country; یژد<br />
dizh i against; ﻦــﻣژود duzhmin enemy; ندﺮــë ڕﻪــﺷ<br />
shař-kirdin to fight; وﲀــﺸــZد diłshikâw<br />
broken-hearted; نﺎــ> اد 8 la dâkhân grieving; ﺰــرt rîz line, rank; ﺮــﮑــﺷ8 lashkir army; 8<br />
ﻩوﻪـï£ﺴﺧ ـ ـ ـ ﮏـﺰt<br />
ـ ﯚـﺧ<br />
la kho nizîk-khistinawa to seat near oneself; ﭻـﮐ kich daughter; ﻩرﺎـﻣ<br />
ندﺮــë mâra-kirdin to marry; اوﻩﺮــﺎــﻣر ﻪــﻓ<br />
farmânrawâ ruler; زﻪــ…c nâḥaz malevolent; ناو`<br />
ﯚــﺑ ﱳــﺴــﺧ<br />
ﮏــzر<br />
tâwân rek-khistin bo to accuse falsely; مﺎــﳒﻪــﺋ anjâm end; ( ژﻮــë)<br />
ﱳــﺷﻮــë<br />
kushtin (kuzh-) to kill; سô و ﮓـﻩد<br />
dang u bâs word, rumor; ( ﻪـﮔ)<br />
ﱳـﺸـIﻪـﮔ<br />
gayshtin gato<br />
reach; مﻪـــ ﺘ,ﺳۆر<br />
Rostam Rustam, the champion warrior of Iran; ﮏـﺷﯚـﮐ koshk palace;<br />
ﮋـﻗ qizh hair; نﺎـﺸ.ﮐ ــ ار râ-keshân to drag; ندﺮـë روﺎـﺋ<br />
ﻪـ/<br />
رﺎـﭘ<br />
کﻪـﯾ<br />
ﻪـﺑ<br />
ba yek pârcha âwir kirdin<br />
to burn to the ground; ندﺮـــــë رﻩد<br />
dar-kirdin to drive away; ﻩوﺎـــــﻣ mâwa period of time;<br />
ﯚﺑ ﻩوﻪﻧاڕﻪﮔ<br />
gařânawa bo to return to; نﺎﺴIد dîsân once again.<br />
٢ﮏـzﺪـﻨ{ﻫ ـ ـ hendèk thus; ـزﯾ ﻪـﻧ<br />
nazîla short, in short; ﲔـﻟﯚـﮐ kolîn to boil; نوﻮـﭽZ ـﻪـﻫ<br />
hałchûn<br />
to flow; ﻪـﻧﺎـﺸRﻧ ــ nîshâna sign; ﯚـﻫ ho reason; وادوور rûdâw event; ﱙﻪـﻧﺎـﺳوﺎـﺋ âwsânaî<br />
legendary; ﻪــﯚﺗ ــﺑ<br />
botà = ﻪــﺗﻩوﻮــﺑ bûwatà; رﺎــ< jâr time; رﺎــ< رۆز zor jâr many times; ﻪــﻧﺎــﻫ<br />
98
READINGS<br />
* * *<br />
« دﺎﻫرﻪﻓ<br />
ﻰﳒﻩر<br />
ﻪﺑ ﻩوﻮﺑ ﻰﳒﻩر»<br />
ادﺰـtور<br />
ﻪـﭘ<br />
وﻩﴎﻪـ><br />
ﱏژ ﲎـﲑﯾ<br />
ـﺷ<br />
و دﺎـﻫرﻪـﻓ<br />
ىﻪـﻛﻪـﮕـ<br />
ôوcﻪـﺑ<br />
ﻪـﯾﱴــ<br />
,ﺴI ـوﻪـﺷﯚـﺧ<br />
ﱉﺎـﳒﻪـﺋ<br />
8<br />
و ﻩواود ﻰ¨ـ{ﻟ<br />
ـ اﺪـﯾﻪـﻛه«<br />
ﻦـﲑt<br />
ـﺷ<br />
و وﻩﴎﻪـ><br />
» 8 ﱉاﲒـﻧ<br />
ﻪـﻛ<br />
ﻩوﻮـﺑ<br />
اﺪـﯾﻪـﭘ<br />
( ۶٢٧–<br />
۵٩٠)<br />
١.<br />
Ÿﺗﺮﮔ ىرﻩو<br />
ﻦtﲑﺷ ىﻩرôرﻩد<br />
اﺪﻧﯚﻛ ﰽﻪﯾﻪﻧﺎﺴﻓﻪﺋ<br />
8 ﻪﻛ Çﭼﻩد<br />
ù ﻰ¨eر ﺶIرۆز<br />
و ﻦـﲑt<br />
ـﺷ<br />
ناﻮــ<br />
{ﻧ ﱴــ<br />
,ﺴI ـوﻪـﺷﯚـﺧ<br />
ﻪـﺑ<br />
وﻩﴎﻪـ><br />
ﻪـﻛ<br />
: ﰷﻩد<br />
ﻪـﻛﻪـﻧﺎـ<br />
ﺴﻓ ـﻪـﺋ<br />
ﻪـــ<br />
ﻨ,ﺷﻪـ/<br />
مﻪـﺑ<br />
ﱉاﲒـﻧ<br />
ادﻩد<br />
رÄ ـ\<br />
دﺎـﻫرﻪـﻓ<br />
. ﲀـ\<br />
نﻮـq<br />
ﯚـﺑ<br />
ﱏوﻮـــ<br />
ﺘ,ﺴ.ﺑ ــ ىﻮــ<br />
{ﻛ ﰷﻩد<br />
دﺎـﻫرﻪـﻓ<br />
8 اواد ،ﱏاز ىدﺎـﻫرﻪـﻓ<br />
وﻮـﻜـﻮـ<br />
ﭼ bﻩد<br />
ﻞـﯾﺎـﻗ<br />
ﻪـﻣﻪـﺑ<br />
وﻩﴎﻪـ><br />
. ùاﺪـﺑ<br />
ﲎـﲑﯾ<br />
ـﺷ<br />
ىﻪـ<<br />
رﻪـﻣ<br />
وﻪـﺑ<br />
xــ<br />
.ﺑ Çـﺟﻪـﺑ<br />
ىﻪـﻛﻪـﻧﺎـ<br />
ﻣرﻪـﻓ<br />
ىﻪـﻛﻩراﺪـZد<br />
نﻪـﻛﻩد<br />
وﻩﴎﻪـ><br />
ىرادﺎـﮔwـﺋ<br />
ﻪـﻛ<br />
مmﻪـﺑ<br />
،ێﺮـqc<br />
Ǩـﭘ<br />
ىﻩرﰷ<br />
مﻪـﺋ<br />
ﻪـﻛ<br />
ﻪـﯾﺎـــ<br />
ﻴﻨZد<br />
ﻩو8<br />
ﯚـﺑ<br />
ىﻻ ﻪــ<br />
ﺘeﺮــ<br />
.ﻧﻩد<br />
ﻚــ<br />
{ﻧ ﮋـzﲑـﭘ<br />
،ﰷﻩد<br />
نﻮـq<br />
ﻪـﻛﻩﻮــ<br />
{ﻛ ﻪـﻜt<br />
ـرﻪـ><br />
ﻩواد دﺎـﻫرﻪـﻓ<br />
ﻪـﺑ<br />
ىاو ﲃـzﺰــ<br />
.ﻫ<br />
٢.<br />
ێژوﻮqﻩد<br />
ىﯚﺧ نﺎ>اد 8 دﺎﻫرﻪﻓ<br />
و ﻩوودﺮﻣ ﻦtﲑﺷ ﻪﯾاﻮﮔ ﻪﻛ Çüﺑ ﻰ¨{ﭘ ۆرد ﻪﺑ ىﻩوﻪﺋ<br />
8 ﻪـﯾﱴـe<br />
ﺮـ\<br />
نﺎــ<br />
ﻴﻧÄژ<br />
وﻮـﻣﻪـﻫ<br />
ﻪـﻛ<br />
ێﺮـoﻮـﮔ<br />
ﻩد ﻩوﻪـﻧﺎـﺳ<br />
ﻪـﻛ<br />
وﻪـﺋ<br />
ىﻩرôرﻩد<br />
ﻪـﻧاﺪـﻧﻪـﭘ<br />
مﻪـﺋ<br />
ﺎـــ<br />
ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ<br />
٣.<br />
bc ﲑﮕﺳﻩد<br />
نﺎﻴﭽﻴﻫ ﻰﭼﻪﻛ<br />
نادﱋﻩر<br />
و نﺎﺷﯚﻜ{ﺗ و ڵوﻪﻫ<br />
hâna provocation; ﯽــﺸ ــــ . ﮐﺮــﮑــ<br />
ﺷ8<br />
lashkirkeshî mobilization; ﻦــoﯚــﮔ gotin to say; ﻩوﻪــﻧاژوﻮــ<br />
ë<br />
kûzhânawa to be extinguished; ﻩو ﻪﻧا \ biřrânawa to be stopped, to cease.<br />
١ﱋﻩر ranj pain, suffering; دﺎـــﻫرﻪـــﻓ Farhâd Farhad; ﱴــــــ , ﺴـــIوﻪـــﺷﯚـــﺧ khoshawîstî love;<br />
ﮓـôوcﻪـﺑ banâwbâng famous; ﻦـﲑt ـﺷ<br />
Shîrîn Shirin, Armenian princess and wife of the<br />
Sassanian Chosroës Parvez; ﺰـzورﻪـﭘ Parwez Parvez; نوﻮـﺑ اﺪـﯾﻪـﭘ<br />
paydâ-bûn to come into<br />
being; ﯽــــﻣاﲒــــﻧ Nîzâmî Nizami of Ganja, Persian poet (1141–1209); 8 ناود dwân la to<br />
speak about; ﻪـﮐ Çـﭼﻩد<br />
ù ﯽ¨ـeر<br />
rey te-dache ka (+ subj.) it is possible that; ﻪـﻧﺎـﺴﻓ ـ ﻪـﺋ<br />
afsâna<br />
legend; نﯚـــﮐ kon ancient; ﻩرôرﻩد darbâra concerning; 8 ﻦـــﺮo<br />
ـــﮔرﻩو<br />
war-girtin la to take<br />
from (for the past subjunctive, see §31).<br />
٢ ﻦـﺷﻪـ/ chashn manner; ناﻮــ {ﻧ newân between; نوﻮـــ ﺘ,ﺴ.ﺑ ــ Besitûn Bihistun; ندﺮـë نﻮـë<br />
kunkirdin<br />
to tunnel through; ناد رÄ ــــ\<br />
biřyâr-dân to decide; نﺎــــﻣرﻪــــﻓ farmân order, command;<br />
نﺎـــ ﻨ{ﻫ Çـﺟ<br />
ﻪـﺑ<br />
ba je henân to carry out; ﻪـﺑ نوﻮـﺑ<br />
ﻞـﯾﺎـﻗ<br />
qâyil bûn ba to agree to; 8 ﺎـــ<br />
ﻴﻨZد<br />
diłnyâ la convinced of; ﻪـــﺑ ناﺮـــë<br />
kirân ba to be done by; ندﺮـــë رادﺎـــﮔwـــﺋ<br />
âgâdâr-kirdin to<br />
inform; راﺪـZد diłdâr beloved; او ﯽـﮑ{<br />
ـ ـ -èk i wâ such a; نوﻮـﺑ ﮏـرt<br />
ﻪـ><br />
kharîk-bûn (+ present<br />
tense) to be busy doing s.th.; نﮋـzﲑـﭘ pîrezhin old woman; ( ﺮــ<br />
.ﻧ)<br />
ﻻ ﻪـﻧدرc<br />
nârdinà (ner-) lâ<br />
to send to; ۆرد diro lie; نﺎـــ> اد 8 la dâkhân out of grief; ( ژوﻮـــë)<br />
ﱳـــﺷﻮـــë<br />
kushtin kûzh- to<br />
kill.<br />
٣ﺎـــ ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ estâ now; سﻪـﮐ kas person; ناﺮـoﻮـ ﮔ gutrân to be said (see §34); نÄژ zhyân life;<br />
99
SORANI KURDISH<br />
* * *<br />
« ﻚ{Zوﻮﭘ ﻪﺑ ﻩوﻻﻪﻛ<br />
دﻪﺳ<br />
،ىﺮtزﻩو<br />
كﻪ±ﺧﻪﺑ<br />
و b ﰼw… ناوﲑﺷوﻪﻧ<br />
مادﺎﻣ»<br />
ﻪـــ<br />
ﻨ,ﺷﻪـ/<br />
مﻪـﺑ<br />
( ۵٧٩-۵٣١)<br />
ﱏﺎـﺳﺎـﺳ<br />
ﱏاوﲑـﺷوﻪـ<br />
ﻧ ىﻩوﻪـﻧﺪـﻧﺎـﺳ<br />
وﻪـ/<br />
ىژد 8 ﻪـﻧاﺪـﻧﻪـﭘ<br />
مﻪـﺋ<br />
١:<br />
ﻩوﻮﺑ اﺪﯾﻪﭘ<br />
. ﻩوﻮـﺑ<br />
رادرۆز و قﻩﺮـZد<br />
ﲃـــ<br />
g£ﺳﻩدﻪـﺑرﰷ<br />
اﺪـﻴﯾ<br />
ـاوﻩﺮـﺎـﻣر<br />
ﻪـﻓ<br />
ى`ﻩرﻪـﺳ<br />
8 ناوﲑـﺷوﻪـﻧ<br />
رﻪـﺳ<br />
8 شوﻮــ<br />
ﻘﯾô<br />
وود نﺎــــ<br />
)*ﻴﺑ . دﺮـqﻩد<br />
نÄﻪـﺳﺎــ<br />
ﻴﭘ اﺪـ´<br />
ô 8 ىﺮـزt<br />
ﻩو ﰽﻪــ<br />
±ﺧﻪـﺑ<br />
ڵﻪـﮔ8<br />
ﻚـeرﺎـ<<br />
ﱏاراﺪـZô<br />
ﱏﺎـﻣز<br />
ﻪـﯾاﻮـﮔ<br />
ﻪـﻛ<br />
كﻪــ<br />
±ﺧﻪـﺑ<br />
. نوﻮـــ<br />
ﺘ,ﺸRﻨZ ـــﻪـﻫ<br />
ادوﺎـ><br />
ور ﲃــ<br />
gﻜﺷ ـ ﯚـﻛ<br />
ىﻩوﻻﻪـﻛ<br />
ىراﻮـﯾد<br />
ﯚـﺑ<br />
ﱏÄﺮـo<br />
ىﻩوﻪـﺋ<br />
ﻰـﭽﻛ<br />
ـ ﲎــ<br />
.ﺑزاﻮـﺧ<br />
نﺎــ<br />
ﻴqﻪـﯾ<br />
. وﻮـﺑ<br />
نﰷﻪـﺷوﻮـﻘﯾ<br />
ـô<br />
ىﻪـﺴﻗ<br />
ـ 8 ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />
،ﱏازﻩد<br />
ﻪـﻛ<br />
ﻩوﻪـﯾاد<br />
ﱉmﻩو<br />
نﺎــ<br />
)ﻣﻪـﻛﻪـﯾ<br />
. دﺮـq<br />
ﰽﻪـﯾﻩوﻻﻪـﻛ<br />
ىاواد ﱙﻩرﺎـﻣ<br />
ﯚـﺑ<br />
ﺶـIوﻪـﺋ<br />
. دﺮـqﻩد<br />
ىﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />
ﺎـــ<br />
ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ ىﺎـﺷ<br />
نﺎـﻣﻪـﻫ<br />
ىﻪـ<<br />
رﻪـﻣ<br />
وﻪـﺑ<br />
،ﲀـ\<br />
اﺪـﯾﻪـﭘ<br />
ﯚـﺑ<br />
ىﻩوﻻﻪـﻛ<br />
ﻩﺪـﻧﻩوﻪـﺋ<br />
وود ﻪـﻧﺎـﺳﺎـﺋ<br />
رۆز»<br />
ىا<br />
ـﺑ<br />
ىا<br />
ـﺑ<br />
ادﻩد<br />
رÄ<br />
٢«.<br />
x{ﲟ<br />
ـ\<br />
ﺶـIوﻪـﺋ<br />
و ﻩوﻪــ<br />
ﺘe ــ .ﮔﻩد<br />
ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ﯚـﺑ<br />
نﰷﻪـﺷوﻮــ<br />
ﻘﯾô<br />
ىﻪـﺴﻗ<br />
ـ ﺮـزt<br />
ﻩو<br />
٣.<br />
اﺪﯾﻪﻛ8ﻪﮔ<br />
رﻪyﻣارﻪﺑ<br />
8 x{ﲠ ىرادرۆز 8 زاو و ﰷﻪﻧ<br />
ﻪﭘارﻪ><br />
اد… 8 ﱴــeﺮــ\<br />
biretî la …dâ consisting of; ڵوﻪــﻫ hawł toil; نﺎــﺷﯚــﮑ ــــ { ﺗ tekoshân effort; ﱋﻩر<br />
ناد ranj-dân to suffer; ﯽﭼ ﻪﮐ kachî but; نوﻮﺑ ﲑﮕﺳﻩد<br />
dasgîr-bûn to be attained.<br />
١مادﺎــــﻣ mâdâm as long as; ناوﲑــــﺷوﻪــــﻧ Nawshîrwân Anosharwan, Sassanian shah of<br />
Iran; ﰼwـــ… ḥâkim ruler; کﻪــــــ ± ﺧﻪـــﺑ<br />
Bakhtak Bakhtak, Anosharwan’s vizier; ﺮـــزt ﻩو wazîr<br />
vizier; ﻩوﻻﻪـــﮐ kalâwa ruin; ڵوﻮـــﭘ pûł pittance; یژز 8 la dizh i vis-à-vis; ﻩوﻪـــﻧﺪـــﻧﺎـــﺳوﻪـــ/<br />
chawsândinawa tyranny; ﱏﺎﺳﺎﺳ Sâsânî Sassanian.<br />
٢`ﻩرﻪــﺳ saratâ beginning; ﱙاوﻩﺮــﺎــﻣر ﻪــﻓ<br />
farmânrawâî reign; ﺖــﺳﻩدﻪــﺑرﰷ kârbadast authority;<br />
قﻩﺮـZد diłraq cruel; رادرۆز zordâr oppressive; غô bâgh garden; ندﺮـë ﻪـﺳﺎــ<br />
ﻴﭘ pyâsakirdin<br />
to take a stroll; ﲔـ*ﻴﺑ ـ ـ bînîn to see; شوﻮـﻘﯾ ـ ô bâyqûsh owl; راﻮـﯾد dîwâr wall; وﺎـ><br />
ور<br />
rukhâw ruined, tumbled-down; ﱳــﺸــــ R ﻨــZﻪــﻫ hał-nîshtin to perch; نﺎــﻣز zimân language;<br />
راﺪـZô bâłdâr bird; ێﻮـﮔ gwe ear; ﻪـﺴﻗ ـ qsa speech; ﯚـﺑ ندﺮـë<br />
ﻦــ<br />
.ﺑزاﻮـﺧ<br />
khwâzben-kirdin bo to<br />
arrange a marriage for; ﱙﻩرﺎــــﻣ mâraî wedding gift for the bride; ندﺮــــë … یاواد dâwâ i<br />
… kirdin to ask for; مmﻩو wałâm-dân to reply; نﺎــﺳﺎــﺋ âsân easy; ﻩﺪــﻧﻩوﻪــﺋ وود dû awanda<br />
twice as many; ندﺮــë اﺪــﯾﻪــﭘ<br />
paydâ-kirdin to find; یﻪــ< رﻪــﻣ<br />
وﻪــﺑ<br />
b’ aw marjáî on condition<br />
that; نﺎﻣ ﻪﻫ hamân that very; ( ﻦ.ﻣ)<br />
نﺎﻣ mân (men-) to remain.<br />
٣ ﻩوﻪــﻧا ــــ . ﮔ geřânawa to translate; ﱙا ــﺑ<br />
ﱙا ــﺑ<br />
bibiřây-bibiřây (+ negative) never ever;<br />
ندﺮـë ﻪـﭘارﻪـ<br />
> kharâpa-kirdin to do evil; نﺎـــ ﻨ{ﻫ زاو wâz-henân la to cease; رﻪــ yﻣارﻪـﺑ<br />
barâmbar<br />
with regard to, toward; ل ﻪﮔ gal flock, subjects.<br />
100
READINGS<br />
١ﻩرﯚﺗﻪﻜﻴ,ﺳ<br />
و ﻦzﻮﺧ ( ٢)<br />
ﱏازﻪﻣﻩر<br />
دﻪﻣﻪﳏ<br />
رﻪـﻫ<br />
ﻪـﺑ<br />
،نﺎـﺒﯾ<br />
ـﺪـﻴﺑ<br />
ـ ﻚـeوﺎـﻴ,ﺳ<br />
ــ cﻪـﻧ<br />
. وﻮـﺑ<br />
ﱏﺎـﻴﮔ<br />
ـ ﱏﺎـﻴﮔ<br />
ـ ﱴــ<br />
,ﺳۆد<br />
،ﮋـzرد<br />
ڵô و ترﻮـq<br />
ڵô<br />
٢.<br />
ﻪﻜtد ﻰﭽﻴﻫ ،ﻪﻛﻪZﯚﭼ<br />
تﯚﮔﻩد<br />
ﱏﺎﻴqوود<br />
نﺎــ<br />
ﻴqوود<br />
رﻪـﻫ<br />
8 ﱴــ<br />
,ﺳﺮـ\<br />
ﰏﻪـــ<br />
ﻴ,ﺳﺮـ\<br />
،نوﻮـﺑ<br />
ﻩوﻪـZﺎـﻣﺎـﺳ<br />
ﱏﲈـﺳﺎـﺋ<br />
ﻪـﺑ<br />
ناژۆر 8 ێژۆر<br />
: ﰏﯚﮔ ﻩوﻪﯾﻰﮕﻪﺘZد<br />
ﻪﺑ ترﻮq ڵô . وﻮﺑﺪﻧﻪﺳ<br />
رﻪـﻫ<br />
. ﻩواور كﻪـﯾﺎــ<br />
ﻴﮔ ﻪـــ<br />
ﻨ,ﺷﻪـ/<br />
وﻮـﻣﻪـﻫ<br />
8 . ﻪـﯾاﺮـ<br />
ﺣﻪـﺳ<br />
و ﺖـﺷﻩد<br />
م8<br />
ﻩوﻪـــ<br />
ïRﺸRﻨﺑ ـــ ô —<br />
٣.<br />
مﺮﻣﻩد<br />
ﺎﺳﺮ\ 8 ﻩوﻪﺋ<br />
ﻦﻣ ؟ﻦtﻪﻛﻩد<br />
كﻪﯾﻪﺷووﺮ<br />
bﻪﻧ<br />
: ﰏﯚﮔ ﮋzرد ڵô<br />
م8<br />
. b ﺮــ<br />
.ﺗ ﱙازرﻪـﺑ<br />
8 ﻪـﺷô<br />
او ﳻﺮـ\<br />
ﻰـﮔز<br />
. ﻪـﻧاﻮــ<br />
{ﻛ وﻪـﺋ<br />
ﻪــ<br />
ﻨﯾﻪـﮕ\<br />
ـ ô ،ﻩﺮـﮔ–ر<br />
ﯚـﺧ<br />
،c —<br />
٤.<br />
ێوﻪﻛ<br />
نﺎﻴﮔ ﻩو نﲈﭽﻴﻫ ﻦü{ﻫc ﺲIﺮﮕ ىداﲒﻣﻩدﺎﺋ<br />
ﻪﯾاﺮﺣﻪﺳ<br />
و ﺖﺷﻩد<br />
ﻦـﻣ»<br />
: ﰏﯚـﮔ<br />
ىوا ـ\<br />
اﻮـﻴﻫ<br />
ـ ﻪـﺑ<br />
و دﺮـq<br />
ىﻪـﻧاروود<br />
ﻩﻮـ{ﻛ<br />
ـ وﻪـﺋ<br />
ﰽﻪـﯾﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />
ترﻮـq<br />
ڵô<br />
8 ىرﻪـــ<br />
y.ﺳ ﻩوﻮـﺑ<br />
مﺰـ<br />
ﻩﺪـــ<br />
ﻨ{ﻫ . ﻩوﻮـﺑ<br />
مﺰـ<br />
و ا ـZﻪـﻫ<br />
ىﻪـﻛﻪـــ<br />
ﺘ,ﺳۆد<br />
8 «. Çـﻣﻪـﮕـ<br />
Äc ﲒـﮔرﻪـﻫ<br />
. ﻩوﻮـﺒﺑ<br />
ـ ﮋـzرد<br />
ادﻪـﻛﻪـﺘ,ﺷ<br />
ــ ﻩد ىﻪـــ<br />
ïRﺳ ﻪـﺑ<br />
وﻮـﺘ,ﺳ<br />
ــ ﻮـﻧ<br />
ىرﺎـﻣ<br />
كﻩو<br />
كﻪـﯾﻩدﺎـ<<br />
. ﺎـﺸﺧ<br />
ـ ﻩد زرﻪـ»<br />
ﻩواﲑﮔرﻩو<br />
٢٧<br />
١٣٧٠)<br />
٧<br />
ﻩوﴎ»<br />
8<br />
. :( «<br />
٢ﻩرﯚـﺗﻪـﮑﻴ,ﺳ ـ ــ sîkatora gizzard; ترﻮـﮑZ ـô<br />
Bâłkurt “Shortwing”; ﮋـzرﺪـZô Bâłdrezh “Longwing”;<br />
ﺖـﺳۆد dost friend; ﱏﺎــ ﻴﮔ ﱏﺎــ<br />
ﻴﮔ ﱴــ<br />
,ﺳۆد<br />
dost i gyânî-gyânî bosom friends; وﺎـــ<br />
ﻴ,ﺳcﻪـﻧ<br />
nanâsyâw unfamiliar, someone who doesn’t know; نﺎـﺒﯾ ـ ﺪـﻴﺑ<br />
ـ biydîbân for the past conditional<br />
tense see §33; ﻪﮐ ﻪZﯚﭼ chołaka sparrow; ﻪﮑtد ﯽﭽﻴﻫ hîch i dîka nothing else.<br />
٣ناژۆر 8 ێژۆر rozhè la rozhân one day; نﲈــﺳﺎــﺋ âsmân sky; ڵﺎــﻣﺎــﺳ sâmâł clear, blue;<br />
ﰏﻪـــ ﻴ,ﺳﺮـ\<br />
birsiyatî hunger; 8 ﻩوﻪـﻧﺪـﻧﻪـ<br />
ﺳ ﺖـﺳ<br />
ـ\<br />
biřist-sandinawa la to take hold of powerfully;ô<br />
bâ c’mon; ( ﺶــ<br />
Rﻧ)<br />
ﱳـﺸRﻧ<br />
ــ nîshtin (nîsh-) to sit, to land; ﺖـﺷﻩد dasht plain; اﺮـﺣﻪـﺳ saḥrâ<br />
field; ﺎـﻴﮔ ـ giyâ plant; ناور riwân to be green (of a field, the earth); bﻪـﻧ رﻪـﻫ<br />
har nabe<br />
(+ subj.) shouldn’t we just; ندﺮــë ﻪــﺷووﺮــ<br />
prûsha-kirdin to nibble; ندﺮــﻣ ﺎــﺳﺮــ\<br />
8 la birsâ<br />
mirdin to die of hunger.<br />
٤c nâ no; ﻦــﺮo ــﮔ–ر<br />
ﯚــﺧ<br />
kho râ-girtin (gir-) to control oneself; گز zig belly; ﳻﺮــ\ birsî<br />
hungry; شô bâsh good; ﱙازرﻪــﺑ barzâî height, high place; نوﻮــﺑ ﺮــ.<br />
ــﺗ<br />
ter-bûn to be satisfied,<br />
to get full; داﲒـﻣﻩدﺎـﺋ âdamîzâd human being; ﺲـﺮI ـﮕـ nigrîs evil, mean; ( ¥ ــ {ﻫ)<br />
ﱳـﺸ.ﻫ<br />
ــ<br />
heshtin (heł-) to allow (+ subj.); ﻦoو ﻪﮐ نﺎﻴﮔ ﻩو wa gyân kawtin to escape alive.<br />
101<br />
١
SORANI KURDISH<br />
اد ﻻ ﯚـﺧ<br />
توﻪـﻛﻪـﻧ<br />
Äﺮـﻓ<br />
ترﻮـq<br />
ڵô . تﺎـﻫﻩد<br />
ترﻮـq<br />
ڵô ىوور وﻩرﻪـﺑ<br />
،و` ـ ﻪـﺑ<br />
ﻚـــــ<br />
g*{,ﺷﺎـﻣ<br />
و ڕﻪـﭘ<br />
و وﻮـﺑ<br />
تﻪـﭘ<br />
و ت8<br />
و ﺪـﻧاوﻩﴎ<br />
ﻪـﻛﻪـــ<br />
ï.ﺷﺎـﻣ<br />
ىﻩوﻪـﺸ.ﭘ<br />
ــ ىﺪـﻧﻪـﺑﻪـﺷ<br />
وﻮـﺷ<br />
8 ىﯚـﺧ<br />
و<br />
١.<br />
ﺎﻣ Çﺟﻪﺑ<br />
ﻩوﻪﻛﻪﺷوﻮﺷ<br />
ﻪﺑ ﳻﺮ\ ﰽﻪﯾﻩرﯚﺗﻪﻜﻴ,ﺳ<br />
و ﻚg*eﻮﺧ ﻪﭘﯚZد ﺎﻴﻧﻪﺗ<br />
و ىدﺮ\ ô ىﯚﭘ<br />
ﱏوﻮـﻗ<br />
ﻪـﺑ<br />
. وﻮـﺑﺪـﻧﲀـﺷ<br />
نÄﻪـﻛﻪـﻣﻪـZﻪـﻗ<br />
ىرﻪـﺳ<br />
ﻪـﻛ<br />
وﻮـﺑ<br />
ﺎــ<br />
ﻴﺗ ﲃـzﲑـ»<br />
ﺎـﺷ<br />
،ﻪـﻛﻪـــ<br />
ï.ﺷﺎـﻣ<br />
وc<br />
ﻰـﭼرﻪـ<br />
ﮔﻪـﺋ<br />
،ﻪــ<br />
ﻴﻧ زۆﲑـﭘ<br />
اﺪــ<br />
ﻴﯾﺎـﻣﺰـ<br />
8 گرﻪـﻣ»<br />
: ﳻوﻮـﻧ<br />
ﺎــ<br />
ﻴZﻪـ><br />
ô ىﻪـﻛﻩرﻪــ<br />
±ﻓﻩد<br />
8 ىﻪـﻛﻪـﻣﻪـZﻪـﻗ<br />
٢«.<br />
ﻩوﻪﺘeزاﺮ\<br />
ﳻﺮ\ ﰽﻪﯾﻩرﯚﺗﻪﻜﻴ,ﺳ<br />
ﻪﺑ و ﻦzﻮﺧ ﻪﺑ<br />
ڵﻪyﻣﻪﺗ<br />
ىﻮeر ( ٣)<br />
رﺎﻴ,ﺳﺎﭘ ﻦ.ﺳﻮﺣ دﻪﻣﻪﳏ<br />
مﺎـﻣ<br />
. Äژﻩد<br />
ﱏﻪـﺗ<br />
ﻪـﺑ<br />
ڵﻪــ<br />
yﻣﻪـﺗ<br />
ﰽﻪـﯾىﻮـe<br />
ر ادراد 8 ـ و زوﻪـﺳ<br />
ﲃــ<br />
{Zﻪـﮕـ<br />
ﻪـ<<br />
8 ،ﱘدﻪـﻗ<br />
ﱏﺎـﻣﻩز<br />
. وﻮـﺑﻪـﻧ<br />
ىﯚـﺧ<br />
ىرﻪـﺑ<br />
و روﻩد<br />
8 ىﺎـﮔwـﺋ<br />
. ﺖـﺳﻮـﻧ<br />
ﻩد ﻩراﻮــ<br />
{ﺋ `ﻪـﻫ<br />
ژۆر . وﻮـﺑ<br />
ىوﻪـ><br />
وﻪـ><br />
ىﻮـeر<br />
٣.<br />
رﻩد<br />
ﻪﺗﺎﻫﻩدﻪﻧ<br />
ىﻪﻛﻪﻧﻮq<br />
8 وﻮﺑﻩد<br />
ﺶRﺳﺮ\ وﻮﺑ او ىرﺎ<<br />
١ندﺮــë ﺎــﺷﺎــﻣ<br />
ﻪــﺗ<br />
tamâshâ-kirdin to look at; روود dûr distant; یوا ــ\<br />
اﻮــﻴــﻫ<br />
hîwâbiřâwî despair;<br />
ﺰـﮔرﻪـﻫ hargîz (+ neg.) never; ( ﻪـﮔ)<br />
ﻪـï£ﺸI<br />
ـ ـ ـﻪـﮔ<br />
gayshtinà (ga-) to reach; نا ـZﻪـﻫ<br />
hałbiřrân<br />
la to part from; نوﻮــﺑ مﺰــ<br />
nizim-bûn to descend; رﻪــــــ y . ﺳ sebar shadow; زر ﻪــ»<br />
‘arz<br />
earth; نﺎـﺸﺧ ـ khishân to crawl; ﻩدﺎـ< jâda road; کﻩو wak like; رﺎـﻣ mâr snake; ﻪـïRﺳ ـ ـ sîna<br />
breast; نوﻮـﺑ ﮋـzرد<br />
drezh-bûn to stretch out ﻦ ـ.ﺷ ـ ﺎـﻣ;<br />
mâshen car; و` ـ piřtâw haste; وﻩرﻪـﺑ<br />
یوور baraw rû i opposite, toward; ﻦـoوﻪـﮐ Äﺮـﻓ<br />
firyâ-kawtin to come in time (+ subj. to);<br />
ناد ﻻ ﯚـﺧ<br />
kho lâ-dân to come to assist; شوﻮـﺷ shûsh glass; ﻩوﻪـﺸRﭘ ــ یﺪـﻧﻪـﺑﻪـﺷوﻮـﺷ<br />
shûshaband<br />
i peshawa front windshield; 8 نﺪــﻧاوﻩﴎ<br />
sirawândin la to collide with; تﻪــﭘ<br />
و ت8<br />
نوﻮـــــﺑ lat u pat bûn to be smashed to smithereens; ڕﻪـــــﭘ pař feather; ﯚـــــﭘ po dust; ô bâ<br />
wind; ﺎﻴﻧ ﻪﺗ tanyâ only; پﯚZد diłop drop; نﺎﻣ Çﺟ ﻪﺑ ba je mân to remain behind.<br />
٢وc nâw inside; ﲑـ» ﺎـﺷ<br />
shâ‘îr poet; وﻮـﺑ ﺎـﻴﺗ<br />
ـ tyâ (= ﺎـــ ).ﺗ tey’â) bû there was; مﻪـZﻪـﻗ qałam<br />
pencil; نﺪـﻧﲀـﺷ shikândin to break; م8ﻪـﻗ ﱏوﻮـﻗ<br />
qûn i qałam butt of a pencil; رﻪــ ±ﻓﻩد<br />
daftar<br />
notebook; ڵﻪـــ> ô bâkhał breast; گرﻪـــﻣ marg death; ﱙﺎـــﻣﺰـــ nizimâî ignobleness; زۆﲑـــﭘ<br />
piroz victory; ﯽﭼر ﻪﮔﻪﺋ<br />
agarchî even if; ﻩو ﻪﻧازار râzânawa to be adorned.<br />
٣یﻮـeر rewî fox; ڵﻪــ yﻣﻪـﺗ<br />
tambał lazy; نﺎـﻣﻩز zamân time; ﱘدﻪـﻗ qadîm olden; ڵﻪـﮕـ ﻪـ<<br />
jangał<br />
forest; زوﻪــﺳ sawz green; 8 ــ piř la full of; راد dâr tree; ﱏﻪــﺗ ﻪــﺑ<br />
ba tanî alone; نÄژ<br />
zhyân to live; مﺎــﻣ mâm uncle; یوﻪــ> وﻪــ><br />
khawkhawî sleepy-head; ( وﻮــﻧ)<br />
ﱳــﺳﻮــﻧ<br />
nustin<br />
(nû-) to sleep; 8 ﺎـﮔwـﺋ<br />
âgâ la aware of; رﻪـﺑ و روﻩد<br />
dawr u bar surroundings; نﻮـë kun hole;<br />
8 رﻩد<br />
ﻪﻨﺗﺎﻫ hâtinà dar la to come out of.<br />
102
READINGS<br />
ﱴــ<br />
,ﺳﻩد<br />
اﺪـZﻪـﮕـ<br />
ﻪـ<<br />
ﻮــ<br />
{ﻧ 8 . رﻩد<br />
ﻪـﺗﺎـﻫ<br />
نﻮـq<br />
8 ﺎـــ<br />
ﻨ{ﻫ ﯚـﺑ<br />
ﳽﺮــ<br />
.ﻫ ﱴــ<br />
.ﺳﺮـ\<br />
ﻪـﻛ<br />
ﰽﻪـﯾﻩراﻮــ<br />
{ﺋ<br />
ﱴـﯾد<br />
،ﺎـﻨ{Z<br />
ـ ـﻪـﻫ<br />
ىرﻪـﺳ<br />
. وﻮـﺑ<br />
كﻪـ).ﭘ<br />
ـ ـ ﻰـﮕـﻩد<br />
8 ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />
ـ 8 . ندﺮـq<br />
ﯚـﻣ<br />
و ﻞـﻣ<br />
ﻪـﺑ<br />
دﺮـq<br />
ىﺮـﻜﻓ<br />
ـ . ﲀـ\<br />
ار ﱏاﻮــ<br />
ﺘﯾﻪـﻧ<br />
نﺎــ<br />
ﻴZﻪــ<br />
yﻣﻪـﺗ<br />
8 و نﺎـﺳﺮـo<br />
8 . ùﺎـﮕﻴﺑ<br />
ــ ﻩوﺎـﻣﻪـﻧ<br />
ىﻩﺪـــ<br />
ﻨ{ﻫ كﻪـﯾﻰـﭼوار<br />
ﻪـــ<br />
ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ<br />
ﻰـﭼوار<br />
. ﺪـﻧاﺮـﻣ<br />
ىﯚـﺧ<br />
و ﺎـﺸÊ<br />
ـ –ر اﺮــ<br />
.> «. ﲌـeﺮـﲟ<br />
مﯚـﺧ<br />
ﻪـﺷô<br />
او»<br />
ﰏﯚـﮔ<br />
و ﻩوﻩدﺮـq<br />
ﻢـZوﻪـﻛ<br />
ﺎـــ<br />
ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ رﻪـﻫ<br />
،cﻩد<br />
. ﻩﻮــ<br />
ﻴﭘﯚـﺗ<br />
،ﻒـﯾﻪـ…»<br />
ﰏﯚـﮔ<br />
و `ﻮـq<br />
ù ﲃــ<br />
{ﭘﻪـﺷ<br />
ﻪـﻛوﻮـﻧ<br />
. ىرﻪـﺳ<br />
ﻰ¨ــ<br />
gﺟ ﻪـﺑ<br />
و ى ـ\<br />
ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />
كوود رﻪـﻫ<br />
رﺎـﮔدÄ<br />
ﯚـﺑ<br />
و ﺎـــ<br />
ﻨ{ﻫرﻩد<br />
ىÈـﺗ<br />
ﰽﻪـﯾﯚـﻗﻪـ<br />
/ ﻪـﯾاود<br />
«. دﺮـqﻩد<br />
ادىﯚـﺧ<br />
ﻰـZد<br />
8 . دﺮـqﻪـﻧ<br />
ىﻪـZوﻮـﺟ<br />
مmﻪـﺑ<br />
،ﺖـﺸI<br />
ـﻪـﮔ<br />
Ǩـﭘ<br />
رۆز ﴙــ<br />
.ﺋ ىﻮـeر<br />
مﺎـﻣ<br />
. ﺖـﺸ.ﻫ<br />
ــ<br />
١«.<br />
ﰷc ێﺪﯾﻪﻗ<br />
،bﻪﻧ<br />
ﻢﺸkﻮﮔ ،مﺮﻣﻪﻧ<br />
رﻪﻫ»<br />
ﰏﯚﮔ<br />
مﺎـﻣ<br />
. رﻪـﺳ<br />
ﻪـــ<br />
ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ<br />
ىﻪـﻜt<br />
ـد<br />
ﰽﻪـﯾﻰـﭼوار<br />
،ﻩوﻮــ<br />
ﺒﺗوﻪـﻛﻪـﻧ<br />
روود ﻩﺪـــ<br />
ﻨ{ﻫ ﻰـZﻩوﻪـﻫ<br />
ﻰـﭼوار<br />
ادﱴــ<br />
,ﺸÍ ـ ﻪـﺑ<br />
ﲃـــ<br />
g£ﺳﻩد<br />
ﻰـﭼوار<br />
ىاﺮـ\<br />
ﰷ . نﺎـــ<br />
ﻨ{ﻫﻪــ<br />
ﻨZﻪـﻫ<br />
ىوﺎـ/<br />
و ﺪـﻧاﺮـﻣ<br />
ىﯚـﺧ<br />
نﺎـﺴI<br />
ـد<br />
ىﻮـeر<br />
و ﺎــ<br />
ﻨeرﻩد<br />
ىﯚـﻗﻪـ/<br />
ﺶـIوﻪـﺋ<br />
«. ﻩوا ـ\<br />
ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />
. ﻩﻮــ<br />
ﻴﭘﯚـﺗ<br />
ﻪـﯾىﻮـeر<br />
وﻪـﺋ<br />
،ﻒـﯾﻪـ…»<br />
ﰏﯚـﮔ<br />
و ﺎـــ<br />
ﻨ{ﻫ<br />
رﻪـﻫ<br />
مmﻪـﺑ<br />
،xــ<br />
gﻘﯾ ـﺰـ\<br />
وﻮـﺑ<br />
ﺖـﺧﻩو<br />
رازﺎـﺋ<br />
و ﺶــ<br />
.ﺋ و ` 8 ىﻮـeر<br />
مﺎـﻣ<br />
. ى ـ\<br />
ﺖـﺸﺧ<br />
ـ ﲃـﳇ<br />
٢.<br />
ﺖﺸIۆر و تﺮﮕZﻪﻫ<br />
ﲃﳇ اﺮ\ﰷ . دﺮqﻪﻧ<br />
ىﻪZوﻮﺟ<br />
و تﺮﮔ–ر ىﯚﺧ وﻮﺑ ﻚ{ﻧﯚﭼ<br />
١ﻪـﺑ ندﺮـë<br />
ﺖـﺳﻩد<br />
dast-kirdin ba to start; ندﺮـë ﯚـﻣ<br />
و ¥ ـﻣ<br />
mił u mo kirdin to sniff around for<br />
food; ـ 8 la piř all of a sudden; ﮓـﻩد dang sound; Ǩـﭘ pe foot(step); نﺎـﻨ{ﻬZ ـ ـ ـﻪـﻫ<br />
رﻪـﺳ<br />
sar<br />
hał-henân to raise the head; ﻩوﺎـﻣﻪـﻧ ﻩﺪـــ<br />
ﻨ{ﻫ henda namâwa (+ subj.) almost; ùﺎـﮕﻴﺑ ــ biygâtè<br />
see §35; نﺎـﺳﺮـo 8 la tirsân in fright; نﺎــ ﻴZﻪــ<br />
yﻣﻪـﺗ<br />
8 la tambałîân out of laziness; ( ناﻮـﺗ)<br />
ﲔـﻧاﻮـﺗ<br />
twânîn (twân-) to be able (see §21); ندﺮـــë–ر râ-kirdin to run away; ﻩوﻪـــﻧدﺮـــë ﺮـــﮑـــﻓ<br />
fikrkirdinawa<br />
to think; نﺪـــﻧاﺮـــﻣ ﯚـــﺧ<br />
kho mirândin to play ’possum; نﺎـــﺸـــΖر râ-kishân to<br />
stretch out; ن`ﻮـﮑ{ﺗ ــ پﻪـﺷ<br />
ﻪـﮐوﻮـﻧ<br />
nûk a shap te-kutân to give a sharp kick; ﻒـﯾﻪـ… ḥayf too<br />
bad, what a pity; ﲔـــﭘﯚـــﺗ topîn to be dead (of animals); cﻩد danâ otherwise; ندﺮـــë<br />
ڵوﻪـــﮐ<br />
kawł-kirdin to skin; ﺎـــ ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ رﻪـﻫ<br />
har estâ right now; ﻪـﯾاود dwâya then; ﯚـﻗﻪـ/ chaqo knife;<br />
Èـﺗ tîzh sharp; نﺎـﻨ{ﻫ ـ ـ رﻩد<br />
dar-henân to take out; رﺎـﮔدÄ yâdgâr souvenir; ﻦـt ـ\<br />
biřîn to cut<br />
off; ( ¥ ــ {ﻫ)<br />
ﱳـﺸ.ﻫ<br />
ــ Çـﺟ<br />
ﻪـﺑ<br />
ba je heshtin (heł-) to leave alone; ﺶــ .ﺋ esh pain; ندﺮـë ﻪـZوﻮـﺟ<br />
jûłakirdin<br />
to budge; ﻦـoﯚـﮔ ادﯚـﺧ<br />
ﯽـZد<br />
8 la dił i kho’dâ gotin to say to oneself; ﰷc ێﺪـﯾﻪـﻗ<br />
qaydè<br />
nâkâ it doesn’t matter.<br />
٢ﯽـZﻩوﻪـﻫ hawałî first; ﻩوﻪــ ﻨﺗوﻪـﮐ<br />
روود dûr-kawtinawa to go far; ﻪـﮑt ـد<br />
dîka other; وﺎـ/ châw<br />
eye; نﺎــــ ﻨ{ﻬZﻪـﻫ<br />
وﺎـ/<br />
châw hał-henân to lift the eyes; نا ـ\<br />
biřrân to be cut off; ﮏـﳇ kilk tail;<br />
رازﺎـﺋ و ﺶـ.ﺋ<br />
ـ و ` tâ u esh u âzâr sharp pain; وﻮـﺑ ﺖـﺧﻩو<br />
wakht bû (+ subj.) almost; نﺪـﻧﺎـﻘﯾ<br />
ـز<br />
zîqândin to scream; وﻮــﺑ ﮏــ{<br />
ــﻧﯚــﭼ<br />
رﻪــﻫ<br />
har chonèk bû somehow or other; ﻦــﺮo ــﮕــZﻪــﻫ hałgirtin<br />
to take.<br />
103
SORANI KURDISH<br />
ﻰ¨ــ<br />
gﺟ 8 ﻰـZﻪـﻣﻪـﺗ<br />
رﻪـﺑ<br />
8 «. مووﺪــ<br />
ﻨﯾز<br />
ﻪــ<br />
ﻴﻧﺎـ/<br />
مmﻪـﺑ<br />
،ﻩوا ـ\<br />
ﻢـeﻮـﮔ<br />
و ﻚـﳇ»<br />
ﰏﯚـﮔ<br />
ىﻮـeر<br />
ﻪـﻛ<br />
ﻩوﻮــ<br />
ﺒﺗوﻪـﻛﻪـﻧ<br />
روود رۆز ـ\<br />
ﻚـﳇ<br />
ىاﺮـ\<br />
ﰷ . وﻮـﺑ<br />
¥ ــ {ﲣ ێو8<br />
اورﻪـﻫ<br />
و ﺎـــ<br />
ﺘ,ﺳﻪــ<br />
ﻨZﻪـﻫ<br />
ىﯚـﺧ<br />
ﻪــ<br />
ﻴﯾﻮـeر<br />
وﻪـﺋ<br />
ﻒـﯾﻪـ…<br />
» ﰏﯚـﮔ<br />
نﺎــ<br />
ﻴqﻪـﯾ<br />
. ىﻮـeر<br />
مﺎـﻣ<br />
رﻪـﺳ<br />
ﻪــ<br />
ﻨﺗﺎـﻫ<br />
. نوﻮـﺑ<br />
اﺪـﯾﻪـﭘ<br />
ﻪـﻜt<br />
ـد<br />
ﻰـﭼوار<br />
وود<br />
١«.<br />
ﻩوﻪﻧدﺮqﻩد<br />
نﲈ{ﻟ ﺎﺘ,ﺴ.ﺋ رﻪﻫ<br />
،cﻩد<br />
. ﻩوا \ ﻰ¨eﻮﮔ و ﻚﳇ . ﻩﻮﻴﭘﯚﺗ<br />
ﻩرﻩو<br />
. ﻩوﺎـﻣ<br />
ىﻪـﻛﻪـــ<br />
ﺘ,ﺴ.ﭘ ــ ﯚـﺧ<br />
. ﻩوا ـ\<br />
ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />
و ﻚـﳇ<br />
ﺎـ<<br />
ىﻩد»<br />
ﰏﯚـﮔ<br />
نÄﻪـﻜt<br />
ـد<br />
ىوﻪـﺋ<br />
«. ﻦtﻪﻛ<br />
ﻰZوﻪﻛ<br />
ﺖـﺳار<br />
. ﻩواوﻪـﺗ<br />
ىرﰷ ىﺪــ<br />
ﻴﺋ ﱏاز وﻮـﺑ<br />
ﻪـﻧﺎـﺴﻗ<br />
ـ و8<br />
ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />
ﻪـﻛرﻪـﻫ<br />
ڵﻪــ<br />
yﻣﻪـﺗ<br />
ىﻮـeر<br />
مﺎـﻣ<br />
8 و نﰷﻪـﯾﻰـﭼوار<br />
ىÌﻮـﮔ<br />
رﻪـﺑ<br />
ﻪـوﺗ<br />
ﻪـﻛ<br />
ﻪـﻛ<br />
ﻩوﻮــ<br />
ﺒﺗوﻪـﻛﻪـﻧ<br />
روود ﻩﺪـــ<br />
ﻨ{ﻫ مmﻪـﺑ<br />
،تmﻪـﻫ<br />
و ﻩوﻮـﺑ<br />
. ازوﻪﮔ<br />
ڵﯚﺧ و زﯚﺗ<br />
. دﺮـqﻪـ<br />
ﻧ ﻰـﭽﻴﻫ<br />
ــ ،ى ـ\<br />
نﺎــ<br />
)ﻜﳇ ـ . دﺮـqﻪـ<br />
ﻧ ﻰـﭽﻴﻫ<br />
ــ ،ى ـ\<br />
نﺎــ<br />
ﻴeﻮـﮔ<br />
،ڵﻪــ<br />
yﻣﻪـﺗ<br />
ىﻮـeر<br />
مﺎـﻣ<br />
،ÇـZﻪـﺑ<br />
٢؟تﺎﻫﻩد<br />
رﻪﺳ<br />
ﻪﺑ ىاوﺎﺋ ،ôﻪﻧ<br />
ڵﻪyﻣﻪﺗ<br />
ىﻮeر مﺎﻣ رﻪﮔﻪﺋ<br />
،ێرﻪﺋ<br />
! نﺎ)£ﺷﻮq ﺶIﺮﺧﺎﺋ<br />
٣مﻪﺗﺎﻣ<br />
ىﻩراﻮ{ﺋ<br />
و لﻮﺒﻟﻮﺑ ( ۴)<br />
نﻪﺷوﻩر<br />
رﻩﻮﻧﻪﺋ<br />
. ﻩوﻮـﺮﺗ<br />
ـﮔ–د<br />
نﺎـ)ﻜg*e<br />
ـ ـ ــ ﻮـﺷ<br />
وﻮـﻣﻪـﻫ<br />
ﻚـeرﺎـ<<br />
ﻪـﺑ<br />
،ﻰـﮕـ<br />
ﻩدb<br />
،ىﺰـﻛ<br />
،ﻰـﮕـ<br />
ﻪـﺘZ<br />
ـد<br />
،ﻪـﯾﻩراﻮـ{ﺋ<br />
ـ<br />
ىﻩراﻮــ{<br />
ــﺋ<br />
ﱏﻪــﳝد<br />
و ﻩوودﺮــq<br />
ﮓــﻩرb<br />
ﲎــــ<br />
R ﺷ ﱏﲈــﺳﺎــﺋ<br />
مﺎــﺳﻪــﺑ<br />
ﲎــــ<br />
) ﮕــﻣﻪــ´ ﲃــzروﻪــﻫ<br />
Ǩـﭘ<br />
و ﺖـﺷﻩد<br />
،ﻩرﺎــ<br />
yﻣﻪـ´<br />
ﺎــ<br />
)ﭼ ،ﻩرﺎــ<br />
yﻣﻪـ´<br />
نﲈـﺳﺎـﺋ<br />
. ﻩﻮـــ<br />
ﻴ,ﺷﯚـﭘاد<br />
مﻪـ´<br />
ﱉﻪـﺗ<br />
ﻪـﺑ<br />
ىﻩدﻩﺰـﻣﻪـﺗﺎـﻣ<br />
١ ﻪــ ﻴﻧ ﺎـ/<br />
châ niya at least; ووﺪــ ﻨﯾز<br />
zîndû alive; ﯽـZﻪـﻣﻪـﺗ tamałî laziness; ﺎـــ ﺘ,ﺳﻪــ<br />
ﻨZﻪـﻫ<br />
hałnastâ =<br />
ﺎـﺘ,ﺳ ــ ﻩوﻪـﻨZ<br />
ـﻪـﻫ<br />
hałnawastâ; نﺎـﺘ,ﺳ ــ ﻩﻮـZﻪـﻫ<br />
hał-wastân to get up; ¥ ـ{ﲣ ـ tikheł prostrate; ـﮑﳇ ـ<br />
kilkbiř tail-cutter; ﻩو ﻪﻧدﺮﮑ{ﻟ le-kirdinawa to skin<br />
٢ﺎــ< یﻩد<br />
day jâ hey, c’mon; ﺖــﺴ ــــ . ﭘ pest skin; ﻩرﻩو wara come (imperative); یﺪــــ ﻴ ﺋ îdî<br />
now; ﻩواوﻪـــﺗ یرﰷ kârî tawâw a he’s done for; نوﻮـــﺑ ﺖـــﺳار<br />
râst-bûn to get up; ﻦـــomﻪـــﻫ<br />
hałâtin = ﻦـoﺎــ ﻬZﻪـﻫ<br />
hał-hâtin to run away; رﻪـﺑ ﻪــ<br />
ﻨﺗوﻪـﮐ<br />
kawtinà bar to encounter; Ìﻮـë gulla<br />
bullet; زﯚـﺗ toz dust; ڵﯚـﺧ khoł dirt; نازوﻪـﮔ gawzân to roll over; ÇـZﻪـﺑ bałe yes; ﺮـﺧﺎـﺋ âkhir<br />
finally; ێر ﻪﺋ are yes; اوﺎﺋ âwâ thus; ﻦoﺎﻫ رﻪﺳ<br />
ﻪﺑ ba sar hâtin to happen to.<br />
٣<br />
. ﻩواﲑﮔرﻩو<br />
٢٩-٢٨<br />
:( ١٣٧٠)<br />
٧ « ﻩوﴎ»<br />
8<br />
This piece was written after the Baathist attack on Halabja with chemical weapons<br />
in March, 1988.<br />
104
READINGS<br />
. ێﱰـﺴRﺑ<br />
ــﻩد<br />
Çـﻟ<br />
ﱉﻪـ´<br />
ﻰـﮕـ<br />
ﻩد ﺶــ<br />
RﻧﰷﻩراﺪـZô<br />
ﻰـZôﺎـﺷ<br />
ىﻪـﻗﻪـﺷ<br />
تﻪـﻧcﻪـﺗ<br />
. ﻩرﺎــ<br />
yﻣﻪـ´<br />
ﺖـﺷﻩد<br />
8 رô و رﺎـ<<br />
ﲔـﺗb<br />
و ﺰـزt<br />
ىو`ﻪـﻫ<br />
. ﻩوودﺮـq<br />
ﲑـﮔ–د<br />
ﰏmو وﻮـﻣﻪـﻫ<br />
ىﺪــ<br />
gﻣﻮـﺋc<br />
و مﻪـ´<br />
ىﺎـــ<br />
ﭙ,ﺳ<br />
ﴙــ<br />
.ﭘ روﻪـﻫ<br />
مmﻪـﺑ<br />
،xـeﻮـﻧﻩد<br />
ﯚـﺧ<br />
ﻩوﻪـﻣﺎـﺳﻪـﺑ<br />
ىروﻪـﻫ<br />
ﻪـﺷﻩر<br />
ﺮـzژ<br />
8 ﻩوﻪـﻧﲈـﺳﺎـﺋ<br />
ﲃــ<br />
gﭼوﻮـﺳ<br />
ىوﻮـﺮﺗ<br />
ـﮔ<br />
مﻪـ´<br />
ﲎـﯾ<br />
ـzز<br />
ﻰـﮔرﻪـﺑ<br />
ﻪــ<br />
ﻴﻧ ىﻩوﻪـﺋ<br />
ىcاﻮـﺗ<br />
و`ﻪـﻫ<br />
ﱏاﻮـﺟ<br />
ىﻪـZۆÈـﻛ<br />
و ێﺮـﮔﻩد<br />
Ǩـﭘ<br />
١.<br />
xeﻮﻨﺑ ىوﻩزرﻪﺳ<br />
ﱏارﻩوﻪﻨﯾز<br />
ﻪﺑ ىﯚﺧ<br />
ﱏﰷﻩراﺪــ<br />
ﻨﯾوﻪـﺋ<br />
8 ىﯚـﺧ<br />
؛ﰷﻩد<br />
ﱙﺎــ<br />
ﻴﻧﻪـﺗ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﺖـﺳﻪـﻫ<br />
رۆز و`ﻪـﻫ<br />
و ﻩوﻪـﯚﺗ<br />
ـﺑ<br />
ﻚـﲒﯾ<br />
ـﻧ<br />
وﻪـﺷ<br />
مmﻪـﺑ<br />
،ادﻩد<br />
نﺪـﻧاﻮـﻧ<br />
ﯚـﺧ<br />
ﻰـZوﻪـﻫ<br />
ﻩوﻪـﻣﻪـ´<br />
ـ ﱏوورﻩد<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻩوﺎـﻣﻪـﻧ<br />
ﱴــ<br />
,ﺳﺮـ\<br />
؛xــ<br />
Rﺑﻩد<br />
وا ـﻜ{ﻟ ــ<br />
٢.<br />
ێﺮﮔﻩد<br />
ىرﻪﺑ<br />
ڕﻮﻬﻠﻣ ىروﻪﻫ<br />
نﺎﺴIد<br />
8 ﻩ ـ ﱏاوﺎـ/<br />
ﻮــ<br />
{ﻧ ؛ﻩرۆز ىﻩراژﻪـﭘ<br />
؛رﯚـﺳc<br />
و ﻦـﺮt<br />
ـ\<br />
8 ﻩ ـ ﱏوورﻩد<br />
ژﺮـﮔوور<br />
ىروﻪـﻫ<br />
٣.<br />
مﻪ´<br />
ﰽۆﲑ/<br />
،ۆﺮــ<br />
.ﻫ و ﺰـZﻪـﻫ<br />
و ﲑـــ<br />
ﻠﻠﺷ ﱏوﻮـﺑ<br />
ﺲــ<br />
Rﺳ ﴙــ<br />
.ﺋ ،نوﻮــ<br />
ﺒﯾﻪـﺑ<br />
و 8mﻮـﮔ<br />
ﱏوﻮـﺑ<br />
درﻩز<br />
ﱉﻪـ´<br />
١لﻮــ ﺒﻟﻮـﺑ<br />
bulbul nightingale; مﻪـﺗﺎـﻣ mâtam bereavement; ﯽـﮕـ ﻪــ<br />
ﺘZد<br />
diłtangî loneliness; یﺰـﮐ<br />
kizî despondency; ﯽــﮕــ ﻩﺪــــ<br />
{ ﺑ bedangî silence; ﮏــzرﺎــ< ﻪــﺑ<br />
ba jârèk all at once; ﻦــﺮo ــﮔ–د<br />
dâgirtin<br />
to envelope; روﻪــﻫ hawr cloud; ﲔــﮕــﻣﻪــ´ ghamgîn sad; مﺎــﺳﻪــﺑ basâm terrible; ﲔــﺷ<br />
shîn blue; ندﺮـــë ﮓـــﻩﺮــــــ<br />
. ﺑ berang-kirdin to make colorless; نﻪـــﳝد dîman aspect, mien;<br />
ﻩدﻩﺰـﻣﻪـﺗﺎـﻣ mâtamzada bereaved, in mourning; مﻪـﺗ tam mist; مﻪـ´ gham grief; ﲔـﺷﯚـﭘاد dâposhîn<br />
to cover over; رﺎــ yﻣﻪـ´<br />
ghambâr raining down grief; ﺎــ )ﭼ chyâ mountain; ﺖـﺷﻩﺪــ<br />
{ﭘ<br />
pedasht foothills; تﻪـــــﻧcﻪـــــﺗ tanânat especially; قﻪـــــﺷ shaq rustle of a bird’s wing in<br />
flight; ڵôﺎـﺷ shâbâł wing; راﺪـZô bałdâr bird; ناﱰـﺴRﺑ ــ bîstrân to be heard; ﺎـــ ﭙ,ﺳ sipâ army,<br />
host; مﻪـ´ gham grief; یﺪــ gﻣﻮـﺋc<br />
nâumedî despair, hopelessness; ندﺮـë ﲑـﮔ–د<br />
dâgîr-kirdin to<br />
invade; و`ﻪــﻫ hatâw sun; ﺰــزt zîz unhappy, angry; ﲔــــ £ { ــﺑ<br />
betîn weak; رô و رﺎــ<<br />
jâr u bâr<br />
now and again; چوﻮـــﺳ sûch corner; شﻩر rash black; نﺪـــﻧاﻮـــﻧ ﯚـــﺧ<br />
kho nwândin to show<br />
oneself; ﻪــﺑ ﻦــﺮo<br />
ــﮔ<br />
ﺶــــ<br />
. ﭘ pesh-girtin ba to get in front of; ﻪــZۆÈــﮐ kîzhoła young girl; ناﻮــﺟ<br />
jwân pretty; cاﻮـــﺗ twânâ power; گرﻪـــﺑ barg raiment; ﻦـــt ـــzز<br />
zeřîn golden; وﻮـــﺮﺗ<br />
ـــﮕـــﻣﻪـــ´ ghamgirtû bereaved; رﻩوﻪــﻨــﯾز zînawar living thing; یوﻩزرﻪــﺳ sarzawî the earth; نﺪــﻧاﻮــﻧ<br />
nwândin to show.<br />
٢ﮏـﲒt ـﻧ<br />
nîzîk near; ﻩوﻪـﯚﺗ ـﺑ<br />
botawa = ﻩوﻪـﺗﻩوﻮـﺑ bûwatawa (see §42); ﻪـﺑ ندﺮـë<br />
ﺖـﺳﻪـﻫ<br />
hastkirdin<br />
ba to feel; ﱙﺎـﻴﻧ ـﻪـﺗ<br />
tanyâî loneliness; راﺪـﻨﯾ ـوﻪـﺋ<br />
awîndâr lover; وا ـﮑ{ﻟ ـ ـ lekbiřrâw cut<br />
off; ﺖـﺳ ـ\<br />
biřist force; نوورﻩد darûn interior; مﻪـ´ ـ piřgham full of grief; ناﺪـZوﻪـﻫ hawłdân<br />
to try; ڕﻮﻬﻠﻣ milhuř bully; ﻦoﺮﮔر ﻪﺑ bar-girtin to block.<br />
٣ژﺮــﮔوور rûgirzh frowning; ﻦــﺮt ــ\<br />
birîn wound; رﯚــﺳc nâsor infection; ﻩراژﻪــﭘ pazhâra<br />
sorrow; ناوﺎ/ﻮ{ﻧ newchâwân forehead.<br />
105
SORANI KURDISH<br />
نﺎـﻴﮔ<br />
ـ ﲃـرt<br />
ﻪـ><br />
چﻪـﻛﻞـﻣ<br />
و ﺰـزt<br />
،ﻩوﻪـﻧﰷﻪـﯾﴗـﻋﻪـﺑ<br />
ﻩﺪـڕد<br />
ﻧ ىوﺎـﻴﻤ<br />
ـ ـــ<br />
)q ﰽﻪـ/<br />
ىﯚـﻫ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻪـﻛ<br />
١.<br />
ﻦدرﺎﭙ,ﺳﻪﺋ<br />
ﱏﺎــﺘ<br />
ــــ , ﺳاد<br />
. ﻩوا ــــ . ﮔﻩد<br />
ىرۆز ﰽۆﲑــ/<br />
ڵ`وور ىروﻪــﻫ<br />
ﱏاوﺎــ/<br />
ﻮــ{<br />
ــﻧ<br />
ﱉﻪــﺗ<br />
و مﻪــﻫ<br />
ىزرﻩو<br />
ﻪـﺑ<br />
وﻮــ<br />
ﺒﺑ نﰷﻪـــ<br />
ﺘ,ﺷﻩد<br />
و ﻮــ<br />
{ﻛ ىوﻮـﺑ<br />
ﲔـﺷ<br />
ﻩز` ﱏmﻮـﮔ<br />
ﯚـﺑ<br />
ﻪـﻛ<br />
دﺮـqﻩد<br />
سô ﲃـzرﺎـﻫﻪـﺑ<br />
ﱏارﻪـﺑ<br />
8 نﺎــ<br />
ﻴﮔ ﯚـﺑ<br />
نÄژ ﱏﺎـﻣﻪـﻧ<br />
و ناوﻻزc ﱏوﻮـﭼﺎــ<br />
ﻴﺗ . نﺎـﻣﻪـﻧ<br />
و نوﻮـﭼﺎــ<br />
ﻴﺗ ىزرﻩو<br />
،نازﻪـ><br />
،ﲔـﺷۆرﻮـﺧ<br />
ﻪـوﺗ<br />
ﻪـﻛ<br />
ﻰـZد<br />
ﻰـZﻮـq<br />
ﻪـﯾﻩراژﻪـﭘ<br />
وﻮـﻣﻪـﻫ<br />
مﻪـﺋ<br />
ﲎــ<br />
£ﯾد<br />
ﻪـﺑ<br />
رﺎــ<br />
yﻣﻪـ´<br />
ﲃــ<br />
{ﻟﻮــ<br />
ﺒﻟﻮـﺑ<br />
. نﺎـــ<br />
ﺘ,ﺳدرﻮـq<br />
رﻪـﻫ<br />
. نﺪـﻨe<br />
ـﻮـﺧ<br />
ﻪـوﺗ<br />
ﻪـﻛ<br />
ﻩوﻪـﻣﻪـ´<br />
8 ـ ﳽﯚـﺧ<br />
ﻰـﮕـ<br />
ﻩد ﻪـﺑ<br />
ﻩوﻪـﯾﻪـﻛﻪـﻧmﯚـﻜˆ<br />
ـ ﻩوورﻪـﮔ<br />
8<br />
ﯚـﺑ<br />
ﻪـﻛ<br />
وﻮـﺑ<br />
زرﻪـﺑ<br />
ﰽﻪـﯾﱏﯚــ<br />
ﻔﻣﻪـﺳ<br />
ﳽﯚـﺧ<br />
ﻰـﮕـ<br />
ﻩد ،ا ــ .ﮔﻩد<br />
ﲃـــــ<br />
g*ﻴ,ﺷ ﻰـﮕـ<br />
ﻪـﻫﺎـﺋ<br />
،ﲃــ<br />
gﮕـ<br />
ﻩد<br />
8 ،ڵۆد و ﺎــ<br />
)ﭼ 8 لﻮــ<br />
ﺒﻟﻮـﺑ<br />
ﳽﯚـﺧ<br />
ىﻩﻮـﺮﯾ<br />
ـﺟ<br />
. ﻩوﻮـﺑﻩد<br />
و ـﺑ<br />
مﻪـ´<br />
ىﻩراﻮــ<br />
{ﺋ ىﯚـﻧﺎـﺷ<br />
ﱏﻪـﳝد<br />
ﺪـــ<br />
ﻨﻠﺑ ﻩﺪـــ<br />
ﻨ{ﻫ لﻮــ<br />
ﺒﻟﻮـﺑ<br />
ﻰـﮕـ<br />
ﻪـﻫﺎـﺋ<br />
. ﻩوﻪـﯾادﻩد<br />
ﻰـﮕـ<br />
ﻩد نﰷﻪـﻜt<br />
ـر`<br />
ﻩوﻮـﻧﺎـ><br />
8 ،نﲈـﺳﺎـﺋ<br />
و ﺖـﺷﻩد<br />
ﻪـﻛ<br />
ﻚـgﮕ<br />
ـ ـﻩد<br />
. رﺎـyﻣ<br />
ـ ﻪـ´<br />
ىروﻪـﻫ<br />
ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />
ﻪـﺘ,ﺸI<br />
ــ ـﻪـﮔﻩد<br />
ﲎـRﺷ<br />
ـ ـ ﳽﯚـﺧ<br />
ﻰـﮕـ<br />
ﻩد ﻪـﻛ<br />
وﻮـﺑ<br />
و ﮋـﮔ<br />
ﯚـﺑ<br />
،نﲈـﺳﺎـﺋ<br />
و و`ﻪـﻫ<br />
ﯚـﺑ<br />
،ﺎــ<br />
)ﭼ و ﺖـﺷﻩد<br />
ﯚـﺑ<br />
تﯚـﮔﻩد<br />
ﲎـeزﻪــ<br />
ﺘZد<br />
و شﯚـﺧ<br />
ﱴــ<br />
,ﺳﻪــ<br />
ﺒZﻪـﻫ<br />
ﱏcژ و ناوﻻﻩز`<br />
و نmاﺪــ<br />
ïﻣ ﱴــ<br />
,ﺸõ ـﻪـﻛنﺎـﻴﮔ<br />
ـ ﯚـﺑ<br />
،نﰷﻪـ><br />
ﺎـﺷ<br />
ىواڕﻪـﮕZ<br />
ـﻪـﻫ<br />
درﻩز<br />
ىﺎـﻴﮔ<br />
ـ<br />
٢.<br />
ناو`b<br />
١درﻩز zard yellow; 8mﻮـﮔ gułâła tulip; نوﻮــ ﺒﯾﻪـﺑ<br />
baybûn camomile; نوﻮـﺑ ﺲــ<br />
Rﺳ sîs-bûn to<br />
wither; ﺮــــــــ . ﻠ ﻠ ﺷ shiller a type of tulip; ﲒــZﻪــﻫ hałiz a plant with needle-like leaves; ۆﺮــــ<br />
. ﻫ<br />
hero marshmallow; کﻪـ/ chak weapon; یوﺎـﻴﻤ ـ ــ)ë<br />
ـ kîmîâwî chemical; ﻩﺪـڕد ﻧ diřinda savage;<br />
ﴗـﻋﻪـﺑ ba‘sî Baathist; ﺰـزt zîz angry; چﻪـﮐﻞـﻣ milkach with bowed head; ندرﺎـــ<br />
ﭙ,ﺳﻪـﺋ<br />
نﺎــ<br />
ﻴﮔ<br />
gyân-aspârdin to give up one’s life.<br />
٢مﻪـﺗ و مﻪـﻫ<br />
ham u tam dark cloud; ڵ`وور rûtâł frowning; نا ــ .ﮔ کۆﲑـ/<br />
chîrok geřân to<br />
tell a story; رﺎــﻫﻪــﺑ bahâr spring; ندﺮــë سô نﺎــــــ<br />
ﺘ , ﺳاد<br />
dâstân bâs-kirdin to tell a story; ڵﻮــﮔ<br />
guł flower; ﻩز` tâza fresh; نوﻮــﺑ ﲔــﺷ<br />
shîn-bûn to be green (of vegetation); نازﻪــ><br />
یزرﻩو<br />
warz i khazân autumn harvest; نوﻮـﭼ ﺎـﻴﺑ<br />
ـ tyâ-chûn to go away; نﺎـﻣﻪـﻧ namân to cease to<br />
exist, to be no more; وﻻزc nâzlâw tender shoot; ﱏارﻪــــــــــــﺑ 8 la barân i throughout the<br />
length and breadth of; ڵﻮـــë kuł rage; ڵد dił heart; ﲔـــﺷۆرﻮـــﺧ khuroshîn to scream, cry<br />
out; وورﻪـﮔ garû throat; ڵﯚـﮑˆ ـ bichkoł infant; نﺪــ ﻨeﻮـﺧ<br />
ﮓـﻩد<br />
dang-khwendin to sing; ﻪــ<br />
ﻨﺗوﻪـﮐ<br />
kawtinà (+ inf.) to start to; ﮏــz… رﻪــﻫ<br />
har …èk every; نا¯ــﮔ ﮓــﻪــﻫﺎــﺋ<br />
âhang-geřân to<br />
sing a tune; ﲔــﺷ shîn lament; شﯚــﺧ khosh pleasant; ﱏﯚــﻔــﻣﻪــﺳ samfonî symphony; زرﻪــﺑ<br />
نوﻮـﺑ barz-bûn to arise, be loud; ﯚـﻧﺎـﺷ shâno stage; نوﻮـﺑ و ـﺑ<br />
biłâw-bûn to be broadcast;<br />
ﻩﻮــﺮﯾ ــﭼ<br />
jirîwa cooing; ڵۆد doł valley; وﻮــﻧﺎــ> khânû home; ﮏــtر` târîk dark; ﺪــﻨــﻠــﺑ bilind<br />
loud; ﲔـﺷ ـ piřshîn full of lament; ﱴــ ,ﺳﻪــ<br />
ﺒZﻪـﻫ<br />
hałbastî poetry; شﯚـﺧ khosh happy, come-<br />
106
READINGS<br />
وﰷc 8 . دﺮـq<br />
cﻪـﺷﻪـﺗ<br />
ﱏوورﻩد<br />
ىرﯚـﺳc<br />
و ،روﻪـﻫ<br />
رﻪـﺳ<br />
ﻩدﺮـq<br />
ىرﰷ لﻮـﺒﻟ<br />
ـﻮـﺑ<br />
ىﻪـZc<br />
ﯚـﺑ<br />
ﻦـﴎt<br />
ﻪـﺋ<br />
،ﺪـﻧارôاد<br />
ﲎـﴎﯾ<br />
ﻪـﺋ<br />
ڕﻮـﺧ<br />
ﻪـﺑ<br />
و ادﱏÄﺮـﮔ<br />
ىﻪـﻣ<br />
ـ 8 ﻩوﻪـﻛﺮـ<br />
ﻪـﮔز<br />
ﻪـﺑ<br />
و ىﺪـﻧﺎـﳜﴍ<br />
،ﻩوﻪـﯾا<br />
ـ\<br />
ﻪـﻧ<br />
نارô ێو` . ﻪـﻧاﻮـﺟ<br />
ﻪـﺘ,ﺷ<br />
ــ وﴎ وﻪـﺋ<br />
ﱏاو`b<br />
ﻪـﺑ<br />
ﱏوﻮـﭼﺎـﻴﺗ<br />
ـ ﯚـﺑ<br />
،ﻪـﯾﯚـﻧﺎـﺷ<br />
وﻪـﺋ<br />
مmﻪـﺑ<br />
،ێرôﻩد<br />
Çـﻟ<br />
ىﻩراژﻪـﭘ<br />
ﻪـﻛ<br />
اﺪـﯾﻩوﻪـﺋ<br />
ڵﻪـﮔ8<br />
ىﻪـﮕـ<br />
ﻩد وﻪـﺋ<br />
. ﻩوﻪـﯾاژوﻮـ<br />
qﻪـﻧ<br />
لﻮــ<br />
ﺒﻟﻮـﺑ<br />
ﻰـﮕـ<br />
ﻩد<br />
،ﻩرۆز مﻪـ´<br />
ﺪـﻧﻪـ/<br />
رﻪـﻫ<br />
! ﻦـﺸRﻧ<br />
ــﻪـﻣاد<br />
ﯚـژﻧ<br />
ﻪـﺋ<br />
وﻪـــ<br />
ﺘ,ﺳﻩد<br />
: تﯚـﮕt<br />
ـﻩد<br />
. وﻮـﺑ<br />
ﱋﺎـﻣﺎـﺋ<br />
و اﻮــ<br />
ﻴﻫ 8 ـ<br />
١.<br />
ﲔ*{ﺑ ىد ﻪﺑ ﱴ,ﺳﻪﺑرﻪﺳ<br />
و ﳽﯚﺧ 8 ێﻮﻧ ﲃzرﺎﻫﻪﺑ<br />
نﺎﺴIد ﻩوﻪﻜ{ﭘ<br />
ô نرﻩو<br />
8 ﱉﻪـ><br />
` ﺪــ<br />
ﻨeﻮـﺧ<br />
ىﻩﺪـــ<br />
ﻨ{ﻫ ﺶــ<br />
Rﻟﻮــ<br />
ﺒﻟﻮـﺑ<br />
؛ﺪـﻧارôاد<br />
ﲎـﴎﯾ<br />
ﻪـﺋ<br />
و Äﺮـﮔ<br />
ﻩﺪـــ<br />
ﻨ{ﻫ روﻪـﻫ<br />
ﱏاوﺎـ/<br />
ﻮــ<br />
{ﻧ ،ﻩوﻪـــ<br />
ﺘ,ﺷراو<br />
ﻩﺮــ<br />
.ﻟ و ﺎــ<br />
)ﭼ و ڵۆد 8 ﻰـﮔرﻪـﻣ<br />
ىراژ ،نارô . ﺪـﻧار`<br />
نmد وﻮـﻣﻪـﻫ<br />
. توﻪـﻛرﻩد<br />
نﺎـﺴI<br />
ـد<br />
ﲔـﺷ<br />
ﱏﲈـﺳﺎـﺋ<br />
. وﻮـﺑ<br />
ڵاوﻪـﮔ<br />
ڵاوﻪـﮔ<br />
ﻮـــ<br />
)˚ﺳ ﻰـﮕـ<br />
ﻩر ﻪـﺑ<br />
و ﻩوﻪـﯾاﺮـq<br />
روﻪـﻫ<br />
ﲃـﺸRﺗ<br />
ــ ﻩوﻪـــ<br />
ïRﺗ ﻪـﺑ<br />
ادﻪـﯾﻩراﻮــ<br />
{ﺋ و8<br />
ﻪـﻜt<br />
ـد<br />
ﲃـzرﺎـ<<br />
ﯚـﺑ<br />
و`ﻪـﻫ<br />
. ێرôﻩد<br />
Çـﻟ<br />
ﱙدﺎـﺷ<br />
و اﻮــ<br />
ﻴﻫ<br />
ﻰـﮕـ<br />
ﻪـﺘZ<br />
ـد<br />
ﻰـﮔرﻪـﺑ<br />
و ﻩوﻪـﺗﰷﻩد<br />
و ـﺑ<br />
اﺪـﻧﺎـﳱﺟ<br />
ـ رﻪـﺳﻪـﺑ<br />
،ىدﺎـﺷ<br />
8 ﻩ ـ ﻪـﻛ<br />
،ىﯚـﺧ<br />
ﲎـﯾ<br />
ـzز<br />
ﻩوﻪـﻧﺪـﻧازار<br />
ﯚـﺧ<br />
ﻪـوﻧ<br />
ﻪـﻛﻩد<br />
و ﻩوﻪــ<br />
ﻨeژوﻮـﺑﻩد<br />
ﻪـﻧاﻮـﺟ<br />
ﻪـﮕـﺰـﮔ<br />
وﻪـﺑ<br />
نارﻪـﺑ8نﺎــ<br />
ﻴﮔ وﻮـﻣﻪـﻫ<br />
. úرﻩداد<br />
ﯚـﺑ<br />
. نﮋـzﺮـ\<br />
اد نÄژ ﯚـﺑ<br />
شﯚـﺧ<br />
ﰽﻪـﯾﻩزرﻩو<br />
و ڵﻮـﮔ<br />
ـ و دﺎـﺷ<br />
ﲃـzرﺎـﻫﻪـﺑ<br />
ىﻪـ´<br />
ﺎــ<br />
ﻨﺑ نﺎـﺴI<br />
ـد<br />
`<br />
و ﺎــ<br />
)ﭼ و ڵۆد و ﺖـﺷﻩد<br />
. تﺎـﻫ<br />
رﻩد<br />
ﻩو ىﺰـﻛ<br />
و ﻰـﮕـ<br />
ﻪـﺘZ<br />
ـد<br />
8 ﺖـﺷوﴎ<br />
ﻪـﻜt<br />
ـد<br />
ﲃـzرﺎـ<<br />
نﺎــ<br />
ﻴﯾدﺎـﺷ<br />
و اﻮــ<br />
ﻴﻫ ﻰـﮔرﻪـﺑ<br />
لﻮــ<br />
ﺒﻟﻮـﺑ<br />
ىرﻪــ<br />
ﻨeوﺰـ\<br />
ﻰـﮕـ<br />
ﻩد ﻪـﺑ<br />
ادﻩژۆر<br />
وﻪـﺋ<br />
ﰏﺎـﺳاود<br />
8 نﲈـﺳﺎـﺋ<br />
ﻪــ<br />
ﻨﺗوﻪـﻛ<br />
ﻪـﯾاﻮــ<br />
ﻴﻫ 8 ـ ڵد ﻪـZﯚـﻜˆ<br />
ـ ﻪـﺷﯚـﺧﮓـ<br />
ﻩد ﻩﺪــ<br />
ﻨZô<br />
وﻪـﺋ<br />
ﱏﺎـﺷﻪـﺑ<br />
نﺎـﺷ<br />
و ،رﻪـﺑ<br />
ﻩوﻩدﺮـq<br />
ىرﺎـﻫﻪـﺑ<br />
ىﻩرôود<br />
ﲎــ<br />
£ﺸI ـﻪـﮔ<br />
ﯚـﺑ<br />
اﻮــ<br />
ﻴﻫ ىدووﴎ ،ﻦـtوﻪـﺋ<br />
و ىدﺎـﺷ<br />
ىدووﴎ ﱏﺪــ<br />
ﻨeﻮـﺧ<br />
dic; ﻦـzزﻪــ ﺘZد<br />
diłtazen tragic; ﺎــ ﻴﮔ و ﮋـﮔ<br />
gizh u giyâ plants and vegetation; واڕﻪـﮕZ ـﻪـﻫدرﻩز<br />
zardhałgařâw<br />
yellowed; ﺖـﺸõ ـﻪـﮑـ<br />
ﺎــ<br />
ﻴﮔ gyânkanisht the moment of death; ڵاﺪــ ïﻣ mindâł child;<br />
وﻻ ﻩز` tâzalâw adolescent; نژ zhin woman; ناوﺎ±.ﺑ betâwân innocent.<br />
١ﻪــZc nâła wail; رﻪــﺳ ﻪــﻧدﺮــë<br />
رﰷ kâr-kirdinà sar to affect; ندﺮــë cﻪــﺷﻪــﺗ<br />
tashanâ-kirdin to<br />
heal; وﰷc 8 la nâkâw suddenly; نﺪـﻧﺎـﳜﲑـ ﺷ shîrîkhândin to roar; گز zig belly; ﻪـﮐﺮـ nirka<br />
rumbling; ﻪــﻣ ــ piřma snivel; نÄﺮــﮔ giryân to cry; ڕﻮــﺧ khuř flood; ﻦــﴎt ﻪــﺋ<br />
asrîn tear;<br />
ﺖـﺷوﴎ sirusht nature; نارô ێو` tâwè bârân a torrent of rain; ﻩوﻪـﻧا ـ\<br />
biřrânawa to stop;<br />
ﻩوﻪــﻧاژوﻮــë kûzhânawa to cease; ﻦــtرô bârîn to rain down; اﻮــﻴــﻫ hîwâ hope; ﱋﺎــﻣﺎــﺋ âmânj<br />
aspiration; ﱳـﺸRﻧ ــاد<br />
ﯚـژﻧ<br />
ﻪـﺋ<br />
وﻪـــ<br />
ﺘ,ﺳﻩد<br />
dastaw azhno dâ-nîshtin to grieve; ﺪـﻧﻪـ/ رﻪـﻫ<br />
harchand no<br />
matter how much; نرﻩو warin come; ﻩوﻪــﮑ ــ{ ــﭘ<br />
pekawa together; ێﻮــﻧ nwe new; ﳽﯚــﺧ<br />
khoshî happiness; ﱴ,ﺳ ﻪﺑرﻪﺳ<br />
sarbastî freedom; نﺎﻨ{ﻫ Çﺟ ﻪﺑ ba je henân to bring forth.<br />
107
SORANI KURDISH<br />
١.<br />
ﻦtژ<br />
٢درﻪﺑ<br />
ﻪﺷﺎﮔ ( ۵)<br />
ﺎﺸÊ8ﻪﻣ<br />
لﻻﻪ<<br />
ﲃـzدرﻪـﺑ<br />
ﻪـﺷﺎـﮔ<br />
. وﻮــ<br />
ﺒﺗوﻪـﻜZ<br />
ـﻪـﻫ<br />
ﻪـﻜﭽﮔ<br />
ـ ـ ﲃـzﺪـﻮﻧ<br />
ـﮔ<br />
،اﺪـﺷﻪـﻛر<br />
ﻪـﺳ<br />
و زرﻪـﺑ<br />
ﰽﻪـﯾﺎــ<br />
)ﭼ ﲎـeواد<br />
8<br />
ﱏﰷﻩﺪـﻮﻧ<br />
ـﮔ<br />
ىﻪـﺑرۆز<br />
وﻮـqﻩو<br />
نﰷﻪـZﺎـﻣ<br />
ىﺰـرt<br />
. ﱏاو ـtﻩد<br />
ادﻪـﻛﻩﺪـﻮﻧ<br />
ـﮔ<br />
رﻪـﺳ<br />
ﻪـﺑ<br />
حﻻﻪـﺑﻩز<br />
و مﻻﻩز<br />
. وﻮـﺑ<br />
ﺮـo<br />
ﲃــ<br />
{Zﺎـﻣ<br />
ىﻪـﺷوﻪـ…<br />
ﻚــ<br />
{Zﺎـﻣ<br />
رﻪـﻫ<br />
ﱏôرﻪـﺳ<br />
. نوﻮـﺑاﺮـ<br />
q Çـﭼ<br />
كﻪـﯾ<br />
رﻪـﺳ<br />
8 ،نﺎـــ<br />
ﺘ,ﺴk ـﻮـq<br />
٣…واﺮq<br />
زﺎﺳ درﻪﺑ<br />
8 و ﱉﯚﳖ كﻪﯾ<br />
وﻮﻣﻪﻫ<br />
و ﻪـ/<br />
وﻮـﻣ<br />
8 ،نﺎـ/<br />
وb<br />
،اوﺎـﺋرﯚـ<br />
ﺧ `ﻪـﻫ<br />
ﻩوﻪـﻧاﺪـﮕـ<br />
ôﻻﻪـﻣ<br />
8 ﺪـﻮﻧ<br />
ـﮔ<br />
ﲃـZﻪـ><br />
ادﺎــ<br />
)ﭼ ىرﺎــ<br />
ﻨﺑ 8<br />
نÄﯚـﺧ<br />
ﱏÄژ ﱏmﻩدرﻪـﺑ<br />
ﲎـﯾوﻩز<br />
رﻪـﺳ<br />
8 و ﺖـﺷڕﻩد<br />
نﺎـ)ﻗ<br />
ـ ﻩرﺎـ»<br />
،ادﻩد<br />
نﺎـﻴZ<br />
ـوﻪـﻫ<br />
ارزﻪـﻣ<br />
و ﲑـﺑ<br />
ىﯚـﺳﺎـﺋ<br />
و ﻩوﻩدﺮـqﻩدﻪـﻧ<br />
ﭻــ<br />
ﻴﻫ 8 نÄﲑـﺑ<br />
،رﰷ و رﰷ و رﰷ ﻪـﮕﺟ<br />
ـ ﱰــ<br />
ﻴﺋ . دﺮـ\<br />
ﻩد ﻩﻮـeرﻪـﺑ<br />
١Äﺮـﮔ giryâ weeping; نﺪـﻧارôاد dâ-bârândin to rain down (trs.); مﻪـ> kham grief; نﺪـﻧار`<br />
târândin to drive away; راژ zhâr poison; ﻩوﻪــــــــــــــــــ ï £ ﺷراو<br />
wâ-rishtinawa to wash away;<br />
ﻩوﻪـﻧاﺮـë ناوﺎـ/<br />
ﻮـ{ﻧ<br />
ـ newchâwân kirânawa for a forehead to be smoothed; ﮓـﻩر rang color;<br />
ﻮـ)˚ﺳ ـ ـ spîw white; ڵاوﻪـﮔ ڵاوﻪـﮔ<br />
gawâł-gawâł wispy; یدﺎـﺷ shâdî rejoicing; نارô bârân to<br />
rain (int.); ﻩوﻪــــــ ï R ﺗ ﻪــﺑ<br />
ba tînawa powerfully; ﮏــﺸــــ R ﺗ tîshk ray; ﻦــt ــzز<br />
zeřîn golden; نﺎــﳱــﺟ<br />
jîhân the world; ﻩوﻪــﻧدﺮــë و ــﺑ<br />
biłâw-kirdinawa to spread; نcراد dâ-rinân to shed (skin,<br />
clothes); رﻪــﺑ8نﺎــﻴــﮔ gyânlabar living thing; ﮓــﺰــﮔ gizing first rays of dawn; ﻩوﻪــﻧاژوﻮــﺑ<br />
bûzhânawa to flourish; ﻩوﻪــﻧﺪــﻧازار ﯚــﺧ<br />
kho râzândinawa to bedeck onself; ﱳــﺷراد<br />
ﻪــ´<br />
ﺎــﻨــﺑ<br />
( ﮋـzر)<br />
binâgha dâ-rishtin (rezh-) to lay a foundation; دﺎـﺷ shâd happy; ﻩزرﻩو warza harvest;<br />
8 ﻦــoﺎــﻫ<br />
رﻩد<br />
ﻩو wa dar hâtin la to emerge from; تﺎــﺳاود dwâsât aftermath; رﻪــﻨــeوﺰ<br />
ــ\<br />
bizwenar warbling; رﻪـﺑ ﻩوﻪـﻧدﺮـë<br />
kirdinawa bar to put on (clothing); ﱏﺎـﺷ ﻪـﺑ<br />
نﺎـﺷ<br />
shân ba<br />
shân i shoulder to shoulder with; ﻩﺪـﻨZ ـô<br />
bâłinda bird; شﯚـﺨﮕ ـ ـﻩد<br />
dangkhosh melodious;<br />
دووﴎ sirûd anthem; ﻦtو ﻪﺋ awîn love; ﻦtژ zhîn life.<br />
٢<br />
. ﻩواﲑﮔرﻩو<br />
٣٣-٣٠<br />
:( ١٣٧٠)<br />
٣ « ﻩوﴎ»<br />
8<br />
٣شﺎـﮔ gâsh big, huge; درﻪـﺑ bard rock; درﻪـﺑﻪـﺷﺎـﮔ gâshabard boulder; ﻦـzواد dâwen foot<br />
(of a mountain); شﻪـﮐرﻪـﺳ sarkash lofty; ﺪـﻮﻧ ـﮔ<br />
gund village; ﻪـﮑﭽﮔ ـ ـ gichka tiny; ﻦـoوﻪـﮑZ<br />
ـﻪـﻫ<br />
hał-kawtin to be situated; مﻻﻩز zalâm huge; حﻻﻪـــﺑﻩز zabalâḥ enormous; رﻪـــﺳ<br />
ﻪـــﺑ<br />
ﲔـــﻧاور<br />
rwânîn ba sar to loom over; ﺰـرt rîz line; ڵﺎـﻣ mâł house; وﻮـëﻩو wakû like; یﻪـﺑرۆز zorba i<br />
most of; نﺎــﺘ ــــ , ﺴــkﻮــë kwestân mountainous region; کﻪــﯾ رﻪــﺳ<br />
8 la sar yek on top of each<br />
other; ناﺮـë Çـﭼ<br />
che-kirân to be built; نôرﻪـﺳ sarbân roof; ﻪـﺷوﻪـ… ḥawsha courtyard; مﯚـﳖ<br />
nihom story, floor; ناﺮë زﺎﺳ sâz-kirân to be made.<br />
108
READINGS<br />
وﻪـﺑ<br />
نﺎــ<br />
ﻴﻧاﲑـﭘô<br />
و بô . دﺮـqﻩدﻪـﻧ<br />
ىڕﻪـــ<br />
˛Rﺗ نﺎــ<br />
ﻴﻧﰷﻪـ/<br />
وﻮـﻣ<br />
و ﺪـﻮﻧ<br />
ـﮔ<br />
ىڕﻪـﭘ<br />
وﻪـﺋ<br />
`ﻪـﻫ<br />
نÄﻪـﺸk<br />
ـﺪـﻧﻪـﺋ<br />
ى ـــ ﻴ,ﺷ و ،وﻮـﺑﻩد<br />
ﲑـﭘ<br />
ڕﻮـq<br />
. ﻩوﻪـﺮﺗ<br />
ـﮔﻩد<br />
ىﺎـﮕgﺟ<br />
ــ ڕﻮـq<br />
،وﻮـﺑﻩد<br />
ﲑـﭘ<br />
كوô . نوﻮـﺑÄژ<br />
ﻩروﻮـﺟ<br />
ﯽ¨ـ{üﺑ<br />
ـ ـ كﻩو<br />
. ادﻩد<br />
ﻩﮋـzرد<br />
ىﻪـﻛﻩرﰷ<br />
ێﻮـﻧ<br />
ىﻩوﻪـﻧ<br />
و دﺮـqﻩد<br />
اﺪـﻨﯾ<br />
ـوﻩز<br />
ىوورﻪـﮔﻪـﺑ<br />
ﱏﺎـﻴﮔ<br />
ـ<br />
١.<br />
وﻮﺑا \ نÄmô ﻪﺑ كﻪﯾﻪﻣﺎ<<br />
كﻩو<br />
،وﻮﺑ ﻩوﻪﺋ<br />
رﻪﻫ<br />
نﺎﻴ,ﺳوﻮﻧﻩوﺎ/<br />
8 كﺎــ<br />
ïﻣﺎـﺳ<br />
و رﻪـــ<br />
ï.ﺳﺮـo<br />
ﲃـzڕﯚـﻫ<br />
و مﺮـﮔ<br />
ﲎــ<br />
£ﺴRﺑ ــ ﻪـﺑ<br />
ﱙاوﺎـﺋ<br />
ﲃـZﻪـ><br />
،ﲀـz<br />
ـ 8 ﻚـeوﻪـﺷ<br />
ﲎـﯾوﻩز<br />
كﻪـﯾﻩزر8<br />
ﻪـﻣوﻮـﺑ<br />
. نmﯚـﻛ<br />
و ﻪـ/<br />
وﻮـq<br />
ﻮـ{ﻧ<br />
ـ ﻪـﻧاژر<br />
ىوﰷﯚـﺷﻪـﭘ<br />
ﻪـﺑ<br />
و نوﻮـﺑار<br />
وﻪـ><br />
،ﺎــ<br />
)ﭼ ﲎــ<br />
)ﭼرﻪـﻣﻪـﻛ<br />
8 و وﻮـﺑارﺪـﻧﻪــ<br />
ﻘZﻪـﻫ<br />
ىﯚـﺧ<br />
ىﺎـﮕgﺟ<br />
ــ 8 مﻻﻩز<br />
ىدرﻪـﺑ<br />
ﻪـﺷﺎـﮔ<br />
. وﻮـﺑﺪـﻧ<br />
ﰷﻪـﺷار<br />
،تﲀــ\<br />
ﱙاوﺎــﺋ<br />
8 ﻪــﺷﻩرﻪــﻫ<br />
كﻩو<br />
،كﺎــïــﻣﺎــﺳ<br />
ﲃــzرﯚــﺟ<br />
ﻪــﺑ<br />
،نﰷﻩدﺮــ\<br />
ﻪــﻛ<br />
ــﺧ<br />
رﻪــﺳ<br />
8<br />
روﻮـﭘﺎـ><br />
ىﻪـﻛﻩﺪـﻮﻧ<br />
ـﮔ<br />
و cﻩد<br />
ﻩﻮــ<br />
{ﭘ ڵﺎـﭘ<br />
ىﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />
ﻪـﺷﺎـﮔ<br />
ﻚــ<br />
gﻣژوﻪـﺗﻪـ<br />
ﻛوﻮـﭼ<br />
. وﻮـﺑﺎـــ<br />
ﺘ,ﺳﻩوار<br />
ﻰ¨ــ<br />
gﺟ . ﻩوﻪـــ<br />
ïˇﺑ نﺎــ<br />
ﻴﻧﰷﻪـZﺎـﻣ<br />
ﲃـﲒt<br />
ـﻧ<br />
اﺮـzوﻩﺪـﻧÄﻪـﻧ<br />
و وﻮـﺑوﻮـﭼ<br />
نﺎـــ<br />
ﻴ,ﺷﻩﺮـoﻪـﺋ<br />
ﱰــ<br />
ﻴﺋ ﻚـZﻪـ><br />
. دﺮـqﻩد<br />
. تﺮـﮔﻩدﻪـﻧ<br />
ﰽﻪـﯾ<br />
نﺎــ<br />
ﻴZد<br />
و ﺖـﺳﻩد<br />
ﱰــ<br />
ﻴﺋ ﻚـZﻪـ><br />
،ﻩوﻪـــ<br />
±.ﺑ رﻪـﺑ<br />
ﰷwـﻫ<br />
درﻪـﺑ<br />
ﻪـﺷﺎـﮔ<br />
. وﻮـﺑﻪـﻧ<br />
ﻪـﻧ!<br />
ـﻣ<br />
ﱏﰷﻩوﻩدﺮـq<br />
ﱉﰷwـﺋ<br />
ﻪـﯾmﻪـﺑ<br />
مﻪـﺋ<br />
bﻪـﻧ<br />
و bﻪـﻫ<br />
،وﻮـﺑاو<br />
نﺎـــ<br />
).ﭘ ناوﺎـﻴﭘ<br />
ـﻩروﻪـﮔ<br />
و ﻰ¨ـﭙ,ﺳ<br />
ــ ﻦـzدر<br />
. وﻮـﺑﺎـﺸ.ﻛ<br />
ــ اﺪـﻮﻧ<br />
ـﮔ<br />
رﻪـﺳ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﰽﻪـﭘ<br />
و مﺎـﺳ<br />
ﱏاﺮـﮔ<br />
ىرﻪـــ<br />
y.ﺳ حﻻﻪـﺑﻩز<br />
ىدرﻪـﺑ<br />
ﻪـﺷﺎـﮔ<br />
. ﻪـﻧÄﯚـﺧ<br />
mد ﻪـﺑ<br />
نﺎــ<br />
ﻴﻧ ﮋـﺧﯚـﺋ<br />
ﻚـZﻪـ><br />
. تووﺰـ\<br />
ﻪـﻧ<br />
ىﯚـﺧ<br />
ىﺎـﮕgﺟ<br />
ــ 8 ﱰــ<br />
ﻴﺋ درﻪـﺑ<br />
مmﻪـﺑ<br />
،دراﻮـﺑار<br />
كﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />
ﺖـﺳﻩد<br />
نÄﯚـﺧ<br />
ﱙﺎـﺳﺎـﺋ<br />
ﱏÄژ و ﺪـﻮﻧ<br />
ـﮔ<br />
ﻩوﻪـﻧاڕﻪـﮔ<br />
و ﺎـــ<br />
ﻨ{ﻫ Çـﺟ<br />
ﻪـﺑ<br />
نÄﺮـﻮq<br />
ـﺷ<br />
ىﮋـzﻮـﻧ<br />
و تﺎـﻫ<br />
ﻪـﻜـوﻮـﭼ<br />
توﻪـﻛﻩدﻪـﻧ<br />
Çـﻟ<br />
نÄوﻪـ><br />
وﻪـﺷ<br />
و نوﻮـﺑ<br />
اﺪـﻴ,ﺳ<br />
ــ ﺮـo<br />
ﻪـﻣ8<br />
رﻪـﻫ<br />
مmﻪـﺑ<br />
،ﻩوﻩدﺮـﻜ{ﭘ<br />
ـ ـ<br />
١رﺎـﻨﺑ ـ binâr foot; ﮏـZﻪـ> khałk people; ناﺪـﮕـ ôﻻﻪـﻣ<br />
malâbângdân dawn; `ﻪـﻫ hatâ until;<br />
اوارﯚــﺧ khorâwâ sundown; نﺎــ/ وb<br />
be wichân without cease; ﻪــ/ وﻮــﻣ<br />
mûcha farm; ارزﻪــﻣ<br />
mazrâ field; نادڵوﻪـﻫ hawł-dân to toil; ( ﮋـzر)<br />
ﱳـﺷر<br />
قﻩرﺎـ»<br />
‘âraq-rishtin (rezh-) to sweat;<br />
ﻦــtوﻩز zawîn soil; ﱏmﻩدرﻪــﺑ bardałânî rocky; ندﺮــ\ ﻩﻮــeر<br />
ﻪــﺑ<br />
ﯚــﺧ<br />
ﱏÄژ zhyân i kho ba rewa<br />
birdin to eke out a living; ﻪــﮕــﺟ ﱰــﻴــﺋ<br />
îtir jiga other than; رﰷ kâr work; 8 ﻩوﻪــﻧدﺮــë<br />
ﲑــﺑ<br />
bîrkirdinawa<br />
la to think of; ﯚـﺳﺎـﺋ âso horizon; ﲑـﺑ bîr thought; ﻪـﺸk ـ ﺪـﻧﻪـﺋ<br />
andesha idea; ڕﻪـﭘ<br />
pař edge, side; ندﺮـë ڕﻪـ˛<br />
ـ. ـﺗ<br />
tepař-kirdin to go beyond; بô bâb father; ﲑـﭘô bâpîr grandfather;<br />
روﻮـﭼ jûr manner; کوô bâwk father; ﲑـﭘ pîr old; ﻦـﺮo ـﮔ<br />
… یﺎـﮕgﺟ<br />
ــ jegâ i … girtin to<br />
take the place of; ندﺮــë اﺪــﻨــﯾوﻩز<br />
یوورﻪــﮔ<br />
ﻪــﺑ<br />
نﺎــﻴــﮔ<br />
ی ــﻴ ــــ , ﺷ shîla i gyân ba garû i zawîn’dâ<br />
kirdin to pour the fluid of one’s life down the throat of the earth, to die; ﻩوﻪـــــــــﻧ nawa<br />
generation; ناد ﻩﮋـــzرد<br />
… یﻪـــﮐﻩرﰷ<br />
kâraká i … drezha-dân to carry on the work of; کﻩو<br />
ﯽ¨ـــ {üﺑ wak biłey as you might say, it was as though; سوﻮـﻧﻩوﺎـ/ châwanûs fate; ﻪـﻣﺎـ< jâma<br />
clothing; نا \ mô ﻪﺑ ba bâłâ biřrân to be cut to fit.<br />
109
SORANI KURDISH<br />
١.<br />
ﺪﻧاڕﻪﭘﻩدرﻩد<br />
ﺪﻧﻮﮔ و ڵﺎﻣ 8 ىوﻮﻣﻪﻫ<br />
ﱙﺎﺳﺎﺋc ﲃgﮕﻩد<br />
وود ىوﻮـy£ﯾ<br />
ـ ـد<br />
ىﯚـﺧ<br />
ىوﺎـ/<br />
كوود رﻪـﻫ<br />
ﻪـﺑ<br />
ێد ﱏاوﺎـﻴﭘ<br />
ـﻩﲑـﭘ<br />
8 ﻚـ{ﻛ<br />
ـ ﻪـﯾ<br />
ﻚـeژۆر<br />
و ناڕﻪـﮔ<br />
ادﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />
روﻩد<br />
ﻪـﺑ<br />
ىﺪـــ<br />
ﻨ{ﻫ و ﻦـoﺎـﻫرﻩد<br />
ﻩوﻩدرﻪـﺑ<br />
ﻪـﺷﺎـﮔ<br />
ﺮـzژ<br />
8 ﻰـﮕـ<br />
ﻩز ىرﺎـﻣ<br />
وود ،ﻪـﯾﱙادﻮـﺧ<br />
ىmﻪـﺑ<br />
درﻪـﺑ<br />
: ﱏازﻩد<br />
نÄاو ﻚـZﻪـ><br />
ﱰــ<br />
ﻴﺋ . ﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />
ﺮـzژ<br />
ﻩوﻪـﻧاڕﻪـ<br />
ﮔ نﺎـﺴRﻣ<br />
ــ ﻪـﻫ<br />
ارد رÄ ـ\<br />
ﺪـﻮﻧ<br />
ـﮔ<br />
ﱏاوﺎــ<br />
ﻴﭘﻩروﻪـﮔ<br />
ىاﻮــ<br />
±ﻓ رﻪـﺳ<br />
8 و ﱏازﻩد<br />
ﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />
ىﻮــ<br />
gﺧ ﻪـﺑ<br />
نﺎـــ<br />
ﻴ,ﺷﻪـﻛﻩرﺎـﻣ<br />
ىﯚـﻫ<br />
ﻩوﻮـﺑﻩد<br />
ﻩرﰷ مﻪـﺋ<br />
. تﺎـﺒﺑ<br />
ـ نﰷﻩرﺎـﻣ<br />
ﯚـﺑ<br />
كارﯚـﺧ<br />
ﻚـ{Z<br />
ـﺎـﻣ<br />
ﻪـﺑﯚـﻧ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻚـeژۆر<br />
وﻮـﻣﻪـﻫ<br />
ﯚـﺑ<br />
نﺎـﻴﻧ<br />
ـcﻪـﻣﻩژ<br />
ﻪـﺑﯚـﻧ<br />
ﻪـﺑ<br />
و دﺮـq<br />
Çـﭼ<br />
نÄﯚـﻛﻪـﺳ<br />
وود ادﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />
ﻦـ\<br />
8 . ﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />
ِﱉرﻪـﻧڵد<br />
8 درﻪـﺑ<br />
ﻪـﺷﺎـﮔ<br />
،ﻪـﯾôوﻮـﭼ<br />
ﲑـﺑ<br />
8 ىﻪـﻛرﻪـ<br />
ﺋ مﻪـﺋ<br />
Çـﺳﻪـﻛ<br />
رﻪـﮔﻪـﺋ<br />
توﻪـﻜZ<br />
ـﻪـﻫ<br />
ﻪـﺑ<br />
. دﺮـ\<br />
ﻩد نﰷﻩرﺎـﻣ<br />
٢.<br />
ﻩوﻪﻧﺎﻨ{ﻫﻩد<br />
ﲑﺑ ﻩو ىﻪﻛﻪﻛرﻪﺋ<br />
و ﴙﺧﻩد<br />
ىﺪﻨ{ﻫ نmﻩﺰ.><br />
و ﻪﻛ ﺧ رﻪﺳ<br />
١ﲀــz ــ 8 la piřek’â all of a sudden; ﱙاوﺎــﺋ âwâî village; ( ﺲــRــﺑ)<br />
ﱳــﺴــRــﺑ<br />
bîstin (bîs-) to<br />
hear; ڕﯚــﻫ و مﺮــﮔ<br />
girm u hoř loud noise; رﻪــــــ ï . ﺳﺮــo<br />
tirsenar frightening; کﺎــــ ï ﻣﺎــﺳ<br />
sâmnâk<br />
dreadful; نوﻮـــﺑ ار وﻪـــ><br />
8 la khaw râ-bûn to wake up; ێوﰷﯚـــﺷﻪـــﭘ ﻪـــﺑ<br />
ba pashokâwî with<br />
terror; ﻪـﻧاژر rizhânà to pour into; ﻪـ/ وﻮـë<br />
kûcha lane; نmﯚـﮐ kołân street; زر8ﻪـﻣوﻮـ ﺑ bûmalarz<br />
earthquake; نﺪـــﻧﲀـــﺷار râ-shikândin to split; نارﺪـــﻧﻪـــﻘـــZﻪـــﻫ hał-qandrân to be uplifted;<br />
ﲔـ/ رﻪـﻣﻪـﮐ<br />
kamarchîn edge; درﻪـﺑﻪـﮐ ـﺧ<br />
khiřkabard gravel; رﯚـﺟ jor manner; 8 ندﺮـë<br />
ﻪـﺷﻩڕﻪـﻫ<br />
hařasha kirdin la to threaten; نﺎــﺘ ــــ , ﺳﻩو<br />
ار râ-wastân to stop; مژوﻪــﺗﻪــﮐ وﻮــﭼ<br />
chûkatawizhm<br />
slight pressure; نc ﻩوﯽ¨ـﭘ<br />
ڵﺎـﭘ<br />
pâł pewa nân to push; ندﺮـë روﻮـﭘﺎـ><br />
khâpûr-kirdin to destroy;<br />
شﻩﺮـoﻪـﺋ atrash gall; وﻮـﺑوﻮـﭼ نﺎـــ<br />
ﻴ,ﺷﻩﺮـoﻪـﺋ<br />
atrashyân chûbû they had lost the gall (+ subj., to<br />
do s.th.); ناﺮـzو werân to dare; ﻪـﻧ! ـﻣ<br />
mitmâna safe; ﰷwـﻫ hâkâ thus; ﻩوﻪـﻧوﻮـﺑ رﻪـﺑ<br />
bar-bûnawa<br />
to fall (gâshabard hâkâ barbetawa ‘with the boulder about to fall’); کﻪـــﯾ<br />
ڵد و ﺖـــﺳﻩد<br />
ﻦـﺮo ـﮔ<br />
dast u dił yek-girtin to be calm; ﯽ¨ـــ ﭙ,ﺴ*e ــدر<br />
ridenspî elder; وﺎــ ﻴﭘﻩروﻪـﮔ<br />
gawrapyâw dignitary;<br />
وﻮـــﺑ او نﺎـــ)<br />
ـــ. ـــﭘ<br />
peyân wâ bû they thought; bﻪـــﻧ و bﻪـــﻫ<br />
habe u nabe one way or<br />
another; mﻪـﺑ bałâ calamity; مﰷwـﺋ âkâm result; ﻩوﻩدﺮـë kirdawa deed; رﻪـﺳ<br />
ﻪـﺑ<br />
نﺎـﺸ.ﮐ<br />
ـ ـ رﻪـ˛.ﺳ<br />
ـ ـ<br />
اد… separ keshân ba sar …dâ to cast a shadow over; ناﺮـﮔ girân burdensome; مﺎـﺳ sâm<br />
terror; کﻪـﭘ pak helplessness; ندراﻮـﺑار râ-bwârdin to pass (of time); ﻪـﻧ … ﱰــ<br />
ﻴﺋ îtir…na no<br />
more, no longer; ﻦـoووﺰـ\ bizûtin to budge; نﮋـﺧﯚـﺋ okhizhn calm; نﺎـﻨ{ﻫ<br />
ـ ـ Çـﺟ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﺮـﻮë<br />
ـﺷ<br />
یﮋـzﻮـﻧ<br />
nwezh i shukr ba je henân to perform prayers of thanksgiving; ﻩوﻪـــﻧاڕﻪـــﮔ gařânawa to<br />
return; ﱙﺎــﺳﺎــﺋ âsâî usual; ﻩوﻪــﻧدﺮــë Ǩــﭘ<br />
ﺖــﺳﻩد<br />
dast pe-kirdinawa to take up again; 8 ﳻﺮــo<br />
tirsî la fear of; توﻪـــﮐﻩدﻪـــﻧ Çـــﻟ<br />
نÄوﻪـــ><br />
khawyân le nadakawt they couldn’t get to sleep;<br />
ﱙﺎـــﺳﺎـــﺋc nââsâî unusual; یوﻮـــﻣﻪـــﻫ hamûy constantly; 8 نﺪـــﻧاڕﻪـــﭘرﻩد<br />
dar-pařândin la to<br />
invade.<br />
٢وﺎـــﻴـــﭘﻩﲑـــﭘ pîrapyâw old man; ێد de village; کوودرﻪـــﻫ hardûk both; رﺎـــﻣ mâr snake;<br />
ﯽـﮕـ ﻩز zangî black; ﻦـoﺎـﻫرﻩد dar-hâtin to come out; ێﺪـــ ﻨ{ﻫ hendè for a while; ناڕﻪـﮔ<br />
روﻩد<br />
ﻪـﺑ<br />
ba dawr gařân to circle around; نﺎـــﺴــــــ R ﻣﻪـــﻫ<br />
hamîsân once again; ﱙادﻮـــﺧ khudâî God-<br />
110
READINGS<br />
* * *<br />
و نﰷﻩرﺎـﻣ<br />
ىﻪـﺸRﻓ<br />
ــ و ﻪـﺷوﻮـ<br />
ﻫ ڵﻪـﮔ8<br />
ناﻮـﭼmﺎـﺳﻪـﺑ<br />
و ناوﺎــ<br />
ﻴﭘﻩﲑـﭘ<br />
. دراﻮـﺑار<br />
ﻚـeرﺎـﮕZ<br />
ـﺎـﺳ<br />
ىزاڕc ﻪـ><br />
ۆد و رô م8<br />
ێﻮـﻧ<br />
ىﻩوﻪـﻧ<br />
مmﻪـﺑ<br />
،نوﻮــ<br />
ﺒﺗﺎـﻫار<br />
اددرﻪـﺑ<br />
ﻪـﺷﺎـﮔ<br />
ىﻪـﻜﺸÍ<br />
ـ ـ و ﻪـﻜﺸﺧ<br />
ـ ـ<br />
ادﱰـﻛﻪـﯾ<br />
ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />
ﻪـﺑ<br />
نÄﯚـﺧ<br />
ﰏﻪـﯾازﻩڕc<br />
ﻰـﮕـ<br />
ﻩد ﻪـﴎﺗ<br />
و ﻪــ<br />
˛ﭼ ﻪـﺑ<br />
،ﱳـﺸRﻧ<br />
ــﻩداد<br />
ﻩوﻪـﻜ{ﭘ<br />
ــ . نوﻮـﺑ<br />
١:<br />
تﯚﮕÄﻩد<br />
. ناڕﻪﮔﻩد<br />
ادﻪﯾmﻪﺑ<br />
وﻪﺋ<br />
ﱏدﺮqرﻪﺳﻩرﺎ/<br />
ىﺎﮕzر ﻦzﻮﺷ ﻪﺑ و ﺪﻧﺎﭘﺮﭼﻩد<br />
و رﰷ ﱉﻪـﻫرﻪـﺑ<br />
ىﻪـﻛ<br />
` ؟ﻦـﮋt<br />
ـ\<br />
اﺪـﺳﺮـo<br />
و گرﻪـﻣ<br />
ىرﻪـــ<br />
y.ﺳ ﺮـzژ<br />
8 ىﻪـﻛ<br />
` ،ﺮـﺧﺎـﺋ<br />
ـــ<br />
…و<br />
؟ﻦtﻪﻛ<br />
ﻪﻧﺎ)ﮕﻩز<br />
ﻩرﺎﻣ وﻪﺋ<br />
ىوورﻪﮔ<br />
8 نﲈﳒﻩر<br />
ﱴــ<br />
,ﺳﻪـرﺑ<br />
ﻪـﺳ<br />
،نوﻮـﺑاڕﻪـﮔ<br />
رﻪـﺑروﻩد<br />
،وﻮـﺑﻪـﻫ<br />
نﺎــ<br />
)ﻜz ـداوﻪـﺳﻩﺮـzﻮـq<br />
نﺎــ<br />
)ﻜ{,ﺳ ـــ ﻪـﻛ<br />
ﺪـﻧﻪـ/<br />
Ǩـﭘ<br />
و ﺖـﺳﻩد<br />
8 ﻪـﺳﺮـ<br />
o و مﺎـﺳ<br />
مﻪـﺋ<br />
ىﲑـﳒز<br />
و تﻮـq<br />
ﺖـﺴI<br />
ـﻮـﻧÄﻩد<br />
و وﻮــ<br />
ﺒﯾد<br />
نÄﺮـo<br />
ﱏﰷﻩﺪـﻮﻧ<br />
ـﮔ<br />
مﻪـﻫرﻪـﺑ<br />
ﲎــ<br />
£ﺷۆﺮـﻓ<br />
ﯚـﺑ<br />
ﻪـﻛ<br />
،نﰷﻩوﻻ<br />
8 ﻚــ<br />
{ﻛﻪـﯾ<br />
،مﺎـﳒﻪـﺋ<br />
رﻪـﺳ<br />
وﻮـq`<br />
. ﲍـــ<br />
{,ﺴ˚ﺑ ــ ندرﻪـﮔ<br />
و<br />
ادرﺎـﺷ<br />
8 . ﻩوﻪـﯚﺗ<br />
ـﺘﯾ ـد<br />
ىرﺎـﮔزر<br />
ىﺎـﮕz<br />
ـ ر : ناد Ǩـﭘ<br />
ﲎـ{ﮔ<br />
ـ ﺰـﻣ<br />
و ﻩوﻪـﯾاڕﻪـﮔ<br />
،رﺎـﺷ<br />
ﻩوﻮـﺑوﻮـﭼ<br />
نوﻮـﺴﻓ<br />
ـ ﻪـﺋ<br />
رﺎـﻣ<br />
،xــ<br />
.ﺴÍ ـﻩد<br />
ﲑـﳒز<br />
!! او ﻰـZﺎـﭘﻮـﮔ<br />
،او ﻰـZô<br />
،او ﱏﺎـﺷ<br />
. وﻮـــ<br />
y£ﯾد<br />
ﲃـ{ﻧ<br />
ـاوﻪـZﺎـﭘ<br />
٢…ﻪﯾc<br />
ﻒﯾر` 8 و ﻪﻜgﻣﻪﺘ,ﺳۆر<br />
و ،تﰷﻩد<br />
sent; ﻮــــــ g ﺧ khew lord; اﻮــــــ ± ﻓ fitwâ decision; نارد رÄ ـــ\<br />
biřyâr-dirân for a decision to be<br />
made; ﻪـﺑﯚـﻧ ﻪـﺑ<br />
ba noba by turns; کارﯚـﺧ khorâk food; ﯽـﻣرﻩﺮـZد diłnarmî placation; ﻦـ\ bin<br />
foot, bottom; ﯚــﮐﻪــﺳ sako bench; ندﺮــë Çــﭼ<br />
che-kirdin to build; نﻪــﻣﻩژ zhaman food; ﻪــﺑ<br />
توﻪـﮑZ ـﻪـﻫ<br />
ba hałkawt by chance; کرﻪـﺋ ark duty; نوﻮـﭼ ﲑـﺑ<br />
8 la bîr chûn to forget; ﻪـﮐ<br />
ـﺧ<br />
khiřka gravel; نmﻩﺰــ. ــ><br />
khezałân sand; ﲔــﺸــﺧ khishîn to creep; ﻩوﻪــﻧﺎــﻨ ــ{ ــﻫ<br />
ﲑــﺑ<br />
ﻩو wa bîr<br />
henânawa to remind.<br />
١وﻮـﭼmﺎـﺳﻪـﺑ basâłâchû elder; ﻪـﺸRﻓ ــ و ﻪـﺷوﻮـ<br />
ﻫ hûsha u fîsha hissing; ﻪـﮑﺸÍ ـ ـ و ﻪـﮑﺸﺧ<br />
ـ ـ khishka<br />
u pishka creeping; ڵﻪــﮔ8 ﻦــoﺎــﻫار<br />
râ-hâtin lagał to become accustomed to; خۆد و رô bâr<br />
u dokh burden; 8 یزارc nâřâzî la discontent with; ﻩوﻪـﮑ{ﭘ ـ ـ pekawa together; ﱳـﺸRﻧ ــاد<br />
dânîshtin<br />
to sit down; ﻪــﴎﺗ و ﻪــ˛ــﭼ<br />
chipa u sirta whispering; ﰏﻪــﯾازﻩڕc nâřazâyatî discontent;<br />
نﺪــﻧﺎــﭘﺮــ ﭼ ادﱰــﮐﻪــ<br />
ﯾ ێﻮــﮔ<br />
ﻪــﺑ<br />
ba gwe yektir’dâ chirpândin to whisper into each other’s<br />
ears; یﺎـﮕz ـر<br />
ﻦـzﻮـﺷ<br />
ﻪـﺑ<br />
ba shwen regâ i going in search of; ندﺮـë رﻪـﺳﻩرﺎـ/<br />
chârasar-kirdin to<br />
remedy.<br />
٢ﺮـﺧﺎـﺋ âkhir alas; یﻪـﮐ ` tâ kay how long; رﻪـــ y.ﺳ sebar shadow; گرﻪـﻣ marg death; سﺮـo<br />
tirs fear; ( یژ)<br />
ﻦـــژt<br />
zhîn zhî- to live; نﲈـــﳒﻩر و رﰷ ﯽـــﻣﻪـــﻫرﻪـــﺑ<br />
barham i kâr u ranjmân the<br />
fruits of our labors; ندﺮـــــë … یوورﻪـــــﮔ<br />
8 la garû i … kirdin to put down the throat of;<br />
ﮏـــ {,ﺳﻪـﮐ<br />
ﺪـﻧﻪـ/<br />
chand kasèk several people; داوﻪـﺳﻩﺮـzﻮـë kwerasawâd semi-literacy; رﻪـﺑروﻩد<br />
ناڕﻪـﮔ dawrbar-gařân to go about; ﺪـﻮﻧ ـﮔ<br />
ﱴــ<br />
,ﺳﻪـرﺑ<br />
ﻪـﺳ<br />
sarbast i gund village boundary; تﯚـﮐ<br />
111
SORANI KURDISH<br />
ﻪـﺑ<br />
و نﺎـــ<br />
ﺘ,ﺳﻩوﻩدار<br />
ﻪـﻧﺎـﺴﻗ<br />
ـ مﻪـﺋ<br />
ىژد ﺪـﻮﻧ<br />
ـﮔ<br />
ﱏاوﺎــ<br />
ﻴﭘﻩروﻪـﮔ<br />
و ﻰ¨ـــ<br />
ﭙ,ﺳ ﻦـzدر<br />
،`ﻩرﻪـﺳ<br />
،ڕﯚــﻫ<br />
و مﺮــﮔ<br />
ﻪــﺑ<br />
،درﻪــﺑ<br />
ﻪــﺷﺎــﮔ<br />
ﻚــeوﻪــﺷ<br />
مmﻪــﺑ<br />
،دﺮــqﻩد<br />
تﻮــﻜــﻣ<br />
ﻩد نﺎــــ<br />
ﻴ ﻧﰷﻩوﻻ<br />
ىﺪــﻮﻧ<br />
ــﺗ<br />
١.<br />
ﻦˆ ادناوﻪZﺎﭘ<br />
ىاود ﻪﺑ ارد رÄ \ ﱰﻴﺋ . ﺶ.ﭘ ﻪﯾاﺰﺧ ﻚeﱰ)ﻣ ﺪﻧﻪ/<br />
نﺎﺴRﻣﻪﻫ<br />
* * *<br />
. وﻮـﺑاد<br />
نÄﻩروﻩد<br />
ﻚـZﻪـ><br />
. ﻩوﻪـﺘﯾ<br />
ـد<br />
ادرﺎـﺷ<br />
ﰽﻪـﯾﻪـﺷﯚـﮔ<br />
8 نﺎـﻴﻧ<br />
ـاوﻪـZﺎـﭘ<br />
،ﺪـﻮﻧ<br />
ـﮔ<br />
ﱏاوﻻ<br />
رﻪـﻫ<br />
و ﻪـﻛﻪـZﯚـ<br />
ﻛ وود كﻩو<br />
ﲃـﺳô<br />
وود ،روﻮـــ<br />
ﺘ,ﺳﻪـﺋ<br />
ﻰـﮕïRﺳ<br />
ـــ و زرﻪـﺑ<br />
ىmô ؟ﻰـﭼ<br />
ﱏاوﻪـZﺎـﭘ<br />
ىوﻻ Çـﺳ<br />
. وﻮـﺑﺎـﺸÊ<br />
ـ –ر اﺪـﻜz<br />
ـدرﻪـﺑ<br />
ﻪـﺷ`<br />
ﺮـzژ<br />
8 . ﻚــ<br />
gﻜZ ـﻪـﭘ<br />
ﻩراد ﰏﻪـﻗﺎـﺳ<br />
رﻩدﻪـﻗ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﲃــ<br />
gﻗﻻ<br />
ﻪـﻧاﻮـوﺗ<br />
ﻪـﻛ<br />
رﻪـﺳ<br />
ناوﻪـZﺎـﭘ<br />
. ﺪـﻧﲀـﺷﻩد<br />
ﻰـﮕïRﺳ<br />
ـــ رﻪـﺳ<br />
8 ﻚـﻮﺗ<br />
ـq<br />
ﻪـﺑ<br />
نÄﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />
ﻪـﺷ`<br />
،ﺰــ<br />
.ﻫﻪـﺑ<br />
ىرﻪـﺳ<br />
و دﺮـq<br />
ﻪـZﯚـﻣﺮـ<br />
ﮔ ﯚـﺑ<br />
ىﯚـﺧ<br />
. ﺪـﻧmﺎـﺋ<br />
اﺪـﯾﯚـﺧ<br />
روﻩد<br />
ﻪـﺑ<br />
ىﲑـﳒز<br />
ﰽﻪـﯾﻪـﺘ,ﺷ<br />
ــ ر ،ﺎـﺘ,ﺳ<br />
ــ ﻪـﻫ<br />
ىڕﻪـﭘرﻩد<br />
رﺎـﻣﻪـ<<br />
ﻮـﺳ<br />
كﻩو<br />
ﱏﰷﻩرﺎـﻣﻩد<br />
. ﺎـــ<br />
ﻨ{ﻫ ىﯚـﺧ<br />
ﯚـﺑ<br />
ىرۆز و دﺮـq<br />
ﲃـzراوﺎـﻫ<br />
. ى ـZﻪـﻫ<br />
. ﺖـﺸI<br />
ـوﺎـﻫ<br />
ﯚـﺑ<br />
نﺎــ<br />
ﻴZوﻮـﭘ<br />
ىﻪـﻜﺳ<br />
ـ ﻩوﻪـﻛﻪـﯾﻻ<br />
رﻪـﻫ<br />
8 و اﺪــ<br />
{ﻟ ﯚـﺑ<br />
نÄﻪــ<br />
üﭘﻪـ/<br />
ﻚـZﻪـ><br />
. نوﻮـﺑ<br />
. دﺮـqﻩد<br />
ﻪـﻛﻪـﻜZ<br />
ـﻪـ><br />
ﯚـﺑ<br />
ىﺮــ<br />
.> ىﺎـ»<br />
ود و ﻩوﻩدﺮـqﻩد<br />
ﯚـﻛ<br />
ﱏﰷﻪـZوﻮـﭘ<br />
. وﻮــ<br />
ﺒﺑ ﻪـﻜﺷ<br />
ـ ﻪـﮔwـﺷ<br />
ناوﻪـZﺎـﭘ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﲃــ<br />
{ﻧﰷﻪـﺗ<br />
ناوﻪـZﺎـﭘ<br />
. ﺪـﻧارô<br />
اﺪـﻧاوﻪـZ<br />
ﺎـﭘ<br />
رﻪـﺳ<br />
ﻪـﺑ<br />
نﺎــ<br />
ﻴZوﻮـﭘ<br />
سﻪـﻛ<br />
وﻮـﻣﻪـﻫ<br />
8 ﺮـoÄز<br />
ﺪـﻮﻧ<br />
ـﮔ<br />
ﱏاوﻻ<br />
٢…ﺪﻧا<br />
ﭽﭘ ىﻪﻛﻩﲑﳒز<br />
و اد ﯚﺧ<br />
ﲑـﳒز و kot u zinjîr bonds and chains; ندرﻪـﮔ gardin neck; نﺪـﻧﺎـﺴÍ ـ pisândin to break; وﻮـë`<br />
tâkû this continued until; مﺎـﳒﻪـﺋ رﻪـﺳ<br />
sar anjâm finally; وﻻ lâw youth; ﱳـﺷۆﺮـﻓ firoshtin<br />
to sell; مﻪـﻫرﻪـﺑ barham produce; رﺎـﺷ shâr city; ﻪـﺑ ناد ﻦــ<br />
.ﮔﺰـﻣ<br />
mizgen dân ba to give good<br />
news to; ﺎـﮕz ـر<br />
regâ way; یرﺎـﮔزر rizgârî salvation; ﻩوﻪـﯚﺗ ــ ﺘﯾد<br />
dîtotawa = ﻩوﻪـﺗﻩوﻮــ ﺘﯾد<br />
dîtûwatawa;<br />
ناوﻪـZﺎـﭘ pâławân strong man; نﺎـﺷ shân shoulders; ڵô bâł arm; ڵﺎـﭘﯚـﮔ gopâł club; ﻪـﺋ<br />
ندﺮـë نوﻮـﺴﻓ<br />
ـ afsûn-kirdin to charm; مﻪـﺘ,ﺳ ــ ۆر Rostam Rustam, a legendary champion; 8<br />
ﻦoﺎﻫ ﻪﻧ ﻒﯾر` la târîf nahâtin to be indescribable.<br />
١`ﻩرﻪـﺳ saratâ initially; نﺎـــ ﺘ,ﺳﻩوار<br />
… یژز dizh i … râ-wastân to take a stance against;<br />
یﺪـﻮﻧ ـﺗ<br />
ﻪـﺑ<br />
ba tundî roughly; ندﺮـë تﻮـﮑﻣ<br />
ـ ﻩد damkut-kirdin to silence; ڕﯚـﻫ و مﺮـﮔ<br />
girm u hoř<br />
boom; ﱰــــ ) ﻣ mîtr meter; ﺶــــ . ﭘ ﻪــﻧاﺰــ<br />
ﺧ khizânà pesh to creep forward; نوﻮــﭼ … یاود ﻪــﺑ<br />
ba<br />
dwâ i … chûn to go in search of.<br />
٢ﻪــﺷﯚــﮔ gosha corner; ناد ﻩروﻩد<br />
dawra-dân to encircle; mô bâłâ stature; ﮓــïــــ R ﺳ sîng<br />
chest; روﻮـــ ﺘ,ﺳﻪـﺋ<br />
astûr thick; ﮏـﺳô bâsik upper arm; ﻪـﮐﻪـZﯚـﮐ kołaka column; قﻻ lâq leg;<br />
رﻩدﻪـﻗ ﻪـﺑ<br />
ba qadar as much as; تﻪـﻗﺎـﺳ sâqat tree trunk; ﮏـZﻪـﭘ pałk plane tree; نﺎـﺸÎ ـ –ر râkishân<br />
to stretch out; ﺰــــــ . ﻫﻪـــﺑ<br />
bahez strong; ﮏـــoﻮـــë kutik blow; نﺪـــﻧﲀـــﺷ shikândin to<br />
shatter; ﻪـﻧاوﻮـوﺗ ﻪـﮐرﻪـﺳ<br />
sarkawtûâna triumphantly; ﺎـﺘ,ﺳ ــ ﻪـﻫ<br />
hastâ = ﺎـﺘ,ﺳ ــ ﻩﻮـZﻪـﻫ<br />
hałwastâ;<br />
ﲑـﳒز ﰽﻪـﯾﻪـﺘ,ﺷ<br />
ــ ر rishtayèk i zinjîr a piece of chain; نﺪـﻧmﺎـﺋ اﺪـﯾﯚـﺧ<br />
روﻩد<br />
ﻪـﺑ<br />
ba dawr khoy’dâ<br />
112
READINGS<br />
8 نÄرﻪــﺳ<br />
ﻰــﮕــ<br />
ﻩز ىرﺎــﻣ<br />
وود ،ﻩوﻩدﺮــq<br />
ﲃــــ<br />
g ﻗووﺪــﻨ<br />
ــــ , ﺳ ىﻪــﻛرﻩد<br />
،ﻩوﻪــﺋ<br />
ىاود<br />
ﻪـﺑ<br />
ﲃـ{ﺗ<br />
ـﻪـ><br />
ناوﻪـZﺎـﭘ<br />
. نﺎـﺸﺧ<br />
ـ درﻪـ»<br />
8 ،ﻒـﻴﮔ<br />
ـ و رﻪـﻫ<br />
ﻪـﺑ<br />
و ﺎـﻨ{ﻫ<br />
ـ ـ رﻩد<br />
ﻩوﻪـﻛﻪـﻗووﺪـﻨ,ﺳ<br />
ــ<br />
و ﲔـﻗﻪـ/<br />
نÄﯚـﺧ<br />
ﻰ¨ــ<br />
gﺟ 8 ،ﻦـ\<br />
اﺮـq<br />
رﺎـﻣﺰـ<br />
\ كﻩو<br />
نﰷﻩرﺎـﻣ<br />
. ﺪــ<br />
ﻨeﻮـﺧ<br />
ﲃـzدﺮـ<br />
tو<br />
،ﺎـﺸ.ﻛ<br />
ــ اﺪـﻧÄروﻩد<br />
١.<br />
ﺖﺳﻪﺑ<br />
نÄﻪﻜ<br />
ﻪﭘ<br />
ﻚـZﻪـ><br />
8 ﱙاوﺎـﺋڵﺎـﻣ<br />
و ،ﻩوﻩدﺮـq<br />
ﯚـﻛ<br />
ىﺮـo<br />
ﲃــ<br />
{Zوﻮـﭘ<br />
. ا ــ .ﮔ ىﺮـo<br />
ىﻪـﴰﻪـ/<br />
ﺪـﻧﻪـ/<br />
ناوﻪـZﺎـﭘ<br />
ێر ﻩو و اد اﺪــ<br />
ﻴZﯚـﻛ<br />
ﻪـﺑ<br />
و ﻩوﻩدﺮـq<br />
ﯚـﻛ<br />
ىﻪـﻛ8ﻪـﭘ<br />
و لﻪـﻛ<br />
ناوﻪـZﺎـﭘ<br />
. دﺮـq<br />
نÄﻩو<br />
ـﺑ<br />
ﻚـZﻪـ><br />
. دﺮـq<br />
. كﻪـﯾﻩوﺎـ><br />
وور ﻪـZﺎـﻣ<br />
ﻪـــ<br />
ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ<br />
،نôﺎــ<br />
ﻴﺑ ﻩدﺮـq<br />
ىوور ناوﻪـZﺎـﭘ<br />
. ﻦـoوﻪـﻛ<br />
ﲎـeﻮـﺷ<br />
نﰷﻩوﻻ<br />
. توﻪـﻛ<br />
او ﻰ¨ــ<br />
{ﭘ . اﱰـﺳﻪـ<br />
ﺑ ﱏôز نﺎـﺳﺮـ<br />
o 8 ،ﺖـﯾد<br />
ﱏاوﻪـﺋ<br />
ﻪـﻛ<br />
رﻪـﻫ<br />
ناوﻪـZﺎـﭘ<br />
. ێﺪـﻧÄﻪـﮔ<br />
نÄﯚـﺧ<br />
نﰷﻩوﻻ<br />
رﻪـﺳ<br />
8 نﰷﻩوﻻ<br />
مmﻪـﺑ<br />
،ﻰـZﻪـﻫ<br />
تﺎـﻫ<br />
. ﻩوودﺮـq<br />
ىﻪـﻛﻪـZوﻮـ<br />
ﭘ 8 نÄﺎـﻣﻪـﺗ<br />
و نﺮـﮕz<br />
ـر<br />
و زد وﻮـﺑ<br />
٢:<br />
ﰏﯚﮔ ىوﰷرﱫZﻪﻫﮓﻩر<br />
ﻪﺑ . ﲔﻗﻪ/<br />
ىﺎﮕzر<br />
âłândin to wrap around oneself; ندﺮــë ﻪــZﯚــﻣ<br />
ﺮــﮔ<br />
girmoła-kirdin to twist and turn; ﻦــt<br />
ــZﻪــﻫ<br />
hał-biřîn la to get free from; ندﺮـë راوﺎـﻫ<br />
hâwâr-kirdin to shout; نﺎـــ ﻨ{ﻫ یﯚـﺧ<br />
ﯚـﺑ<br />
رۆز zor bo<br />
khoy henân to make a great effort; رﺎــــﻣﻩد damâr vein; رﺎــــﻣﻪــــ< ﻮــــﺳ<br />
sujamâr serpent;<br />
ﻦـڕt ﻪـﭘرﻩد<br />
dar-pařîn to pop out; ﯚـﺑ ناد Çـﻟ<br />
ﻪـüﭘ<br />
ـ ﻪـ/<br />
chapła le-dân bo to applaud for; رﻪـﻫ<br />
8<br />
ﻩوﻪـﮐﻪـﯾﻻ la har lâyèkawa from every side; ڵوﻮـﭘ یﻪـﮑﺳ<br />
ـ sika i pûł coin; ( ﮋـzوﺎـﻫ)<br />
ﱳـﺸI<br />
ـوﺎـﻫ<br />
hâwîshtin hâwezh- to toss; ﻪـﮑﺷ ـ ﻪـﮔwـﺷ<br />
shâgashka overjoyed; ﻩوﻪـﻧدﺮـë ﯚـﮐ<br />
ko-kirdinawa to<br />
gather up; ﯚـﺑ ندﺮـë<br />
ﺮــ<br />
.> یﺎـ»<br />
ود du‘â i kher kirdin bo to say thank-you to; 8 ﺮـoÄز<br />
ziyâtir la<br />
more than; نﺪـــﻧارô bârândin to rain down; ناد ﯚـــﺧ<br />
ﻪـــﺑ<br />
نﰷﻪـــﺗ<br />
takân ba kho dân to shake<br />
oneself; نﺪﻧا ﭽﭘ pichiřândin to break apart.<br />
١ﻪـﮐرﻩد darka lid; قووﺪـﻨ,ﺳ ــ sindûq chest; ﻩوﻪـﻧدﺮـë kirdinawa to open; نﺎـﻨ{ﻫ ـ ـ رﻩد<br />
رﻪـﺳ<br />
sar<br />
dar-henân to stick the head out; ﻒــــﻴــــﮔ و رﻪــــﻫ<br />
ﻪــــﺑ<br />
ba har u gîf threatingly; در ﻪــــ»<br />
‘ard<br />
ground; تﻪـ> khat line; نﺎـﺸ.ﮐ ـ ـ keshân to draw; نﺪـﻨe ـﻮـﺧ<br />
دﺮـtو<br />
wîrd khwendin to recite a<br />
spell; ناﺮــë رﺎــﻣﺰــ\<br />
bizmâr-kirân to be nailed down; ﲔــﻗﻪــ/ chaqîn to sink to the ground;<br />
ﱳﺳ ﻪﺑ ﻪﮑ ﻪﭘ papka-bastin to coil up.<br />
٢ نا ــ .ﮔ ﻪـﻨ,ﺷ<br />
ــ ﻪـ/<br />
chashma-geřân to perform a trick; 8 ندﺮـë<br />
ﱙاوmﺎـﻣ<br />
mâłâwâî-kirdin la to<br />
say good-bye to; ندﺮـــë ﻩو ـــﺑ<br />
biłâwa-kirdin to disperse; لﻪـــﭘ و لﻪـــﮐ<br />
kal u pal paraphernalia;<br />
ناد اﺪـZﯚـﮐ<br />
ﻪـﺑ<br />
ba koł’dâ dân to sling over the shoulders; ﻦـoوﻪـﮐ ێر ﻩو wa re kawtin<br />
to set out; ﻦـoوﻪـﮐ ﻦـzﻮـﺷ<br />
shwen kawtin to follow; ﻪـﻧدﺮـë وور rû-kirdinà to set out for; نôﺎـﻴﺑ<br />
ـ<br />
biyâbân wilderness; وﺎـ> وور rûkhâw ruined, tumbled-down; ﻪـﻧﺪـﻧÄﻪـﮔ ﯚـﺧ<br />
kho gayândinà<br />
to get oneself to; ناﱰـﺳﻪـﺑ نôز zibân bastrân for the tongue to be tied; وﻮـﺑ او ﯽ¨ـ{ﭘ<br />
ـ pey wâ<br />
bû he thought, he imagined; زد diz thief; ﺮـﮕz ـ ر regir robber; 8 ندﺮـë<br />
ﺎـﻣﻪـﺗ<br />
tamâ-kirdin la<br />
to have designs on; ﻦـoﺎـﻬZ ـﻪـﻫ<br />
hał-hâtin to run away; ﲔـﻗﻪـ/ … یﺎـﮕz<br />
ـر<br />
رﻪـﺳ<br />
8 la sar regâ i<br />
… chaqîn to block s.o.’s way; یوﰷرﱫـــZﻪـــﻬـــﮕـــﻩر ﻪـــﺑ<br />
ba ranghałbizirkâwî with the color<br />
113
SORANI KURDISH<br />
؟ێوﻩد<br />
نﺎﺘ)ﭼ ــــ<br />
: ﰏﯚﮔ نﰷﻩوﻻ<br />
8 ﻚ{ﻛﻪﯾ<br />
. ﺖـﺗﻪـﻣﺰـ<br />
ﺧ ﻪــ<br />
ﻨﯾوﻮـﺗﺎـﻫ<br />
ﻩوﻩروود<br />
ﲃـzﺪـﻮﻧ<br />
ـﮔ<br />
8 ﻪـﻤ{ﺋ<br />
ــ ! ﯚـﻜﺷ<br />
ـ نﻩوﺎـ><br />
ﱏاوﻪـZﺎـﭘ<br />
ىﻪـﺋ<br />
ــــ<br />
١!<br />
ىﻪﻛﻪﻧ<br />
نﺎﻣﺪgﻣﻮﺋc مراداﻮﻴﻫ<br />
: ﰏﯚﮔ نÄﺮo ﰽﻪﯾ<br />
! ىﻪﻜ\<br />
نﺎﻣرﺎﮔزر ﱏاﻮﺗﻩد<br />
ﯚﺗ ﺎﻴﻧﻪﺗ<br />
. ﻦtوﻮﺑ كﻪﯾmﻪﺑ<br />
ﳽوﻮﺗ ــــ<br />
: ﰏﯚﮔ . نﻪﻛﻩد<br />
ﻰ¨{ﭘ ﻰZﺎ±Rﺗ وﻮﺑ او ﻰ¨{ﭘ ناوﻪZﺎﭘ<br />
٢!<br />
نﺮﮕZﻪﻫ<br />
Çﻟ ﱲ,ﺳﻩد<br />
. ﲓﻧ ﻩﻮ{ﺋ ىرﺎﳒﻪﻘﺷر<br />
ﻦﻣ ﯚﺧ . ﻪﺑô ،ﻦtڕﻪﮔ<br />
ﻢ{ﻟ ــــ<br />
: نﺎﻴﺗﯚﮔ ﮓﻩﺪﻛﻪﯾ<br />
نﰷﻩوﻻ<br />
نﺎـﻣﻪـﻛﻩﺪـﻮﻧ<br />
ـﮔ<br />
ﲃـZﻪـ><br />
. ﻦـtوﻮـﺗ<br />
ﺎـﻫ<br />
ﻩوﻪـﺗاوﺎـﺋ<br />
و اﻮــ<br />
ﻴﻫ رازﻪـﻫ<br />
ﻪـﺑ<br />
،`وﺎـﻫb<br />
ﱏاوﻪـZﺎـﭘ<br />
ىﻪـﺋ<br />
ــــ<br />
نﲈـZد<br />
! ﻩوﻪـﻧﺎـﻣوور<br />
ﻪـﺑ<br />
úﻪـﻣ<br />
ﺖـﺳﻩد<br />
. ﲔـﻧاوﻪـﺋ<br />
ىرﻪـﻨe<br />
ـﻮـﻧ<br />
ﻪـﻤ{ﺋ<br />
ـ ـ و ﱳـﺑcﻪـ<<br />
ﱏاوڕﻩوﺎـ/<br />
٣!<br />
ﻪﻨgﻜﺷﻪﻣ<br />
: ﰏﯚﮔ ناوﻪZﺎﭘ<br />
. ﻩﻮ{ﺋ ﯚﺑ ،ﻪﯾﻪﻫ<br />
$ رﻪﻫ<br />
،úﺎﻫ . نﻩدﻪﻣ<br />
مرازﺎﺋ . ادﻮﺧ ىﺮoﺎ> ﻪﺑ نﻪﻜﻴﺑ<br />
ــــ<br />
و ڵﺎـ…<br />
و ﺎـﺘ,ﺳ<br />
ــ ﻩوار ادناوﻪـZﺎـﭘ<br />
ىرﻪـﺒﻧ<br />
ـارﻪـﺑ<br />
8 ﻩوﻪـﺑﻩدﻪـﺋ<br />
ﻪـﺑ<br />
نﰷﻩوﻻ<br />
8 ﰽﻪـﯾ<br />
،رﺎـﳎﻪـﺋ<br />
ىوور ﺖـﺧﻪـﺑ<br />
ﱏاز : وﻮـﺑﺎـــ<br />
ﻴﻨZد<br />
ناوﻪـZﺎـﭘ<br />
ﱰــ<br />
ﻴﺋ . ﻩوﻪـﯾا<br />
ــ .ﮔ ﱏﰷﻩرﺎـﻣ<br />
و درﻪـﺑ<br />
ﻪـﺷ`<br />
ﰏﻪـﯾﰷﻪـ…<br />
drained from the face.<br />
١یﻪـﺋ ay O; ﯚـﮑﺸõ ـ ـﻩوﺎـ><br />
khâwanshiko master; تﻪـﻣﺰـﺧ ﻪـﻨﺗ<br />
ـﺎـﻫ<br />
hâtinà khizmat to come to<br />
see; راداﻮﻴﻫ hîwâdâr hopeful; ندﺮë ﺪgﻣﻮﺋc nâumed-kirdin to dash someone’s hopes.<br />
٢نوﻮـﺑ … ﳽوﻮـﺗ<br />
tûsh i … bûn to be beset by; mﻪـﺑ bałâ calamity; ﺎــ ﻴﻧﻪـﺗ<br />
tanyâ only; رﺎـﮔزر<br />
ندﺮـë rizgâr-kirdin to save; ﻪـﺑ ندﺮـë<br />
ڵﺎـــ<br />
±Rﺗ tîtâł-kirdin ba to play a trick on; 8 ناڕﻪـﮔ<br />
gařân la<br />
to leave alone; ﻪـﺑô bâba fellow; رﺎـﳒﻪــ ﻘﺷر<br />
rishqanjâr butt of a joke; 8 ﻦـﺮo<br />
ـﮕZ ـﻪـﻫ<br />
ﺖـﺳﻩد<br />
dast<br />
hał-girtin la to let go.<br />
٣ﮓـﻩﺪـﮐﻪـﯾ yekdang with one voice; `وﺎـﻬ{ﺑ ـ ـ behâwtâ peerless; تاوﺎـﺋ âwât expectation;<br />
ﱏاوڕﻩوﺎـ/ châwařwân i expecting; ﺖـﺑcﻪـ/ janâbit your excellency; رﻪــ ﻨeﻮـﻧ<br />
nwenar representative;<br />
ﻩوﻩوور ﻪـﺑ<br />
نc ﺖـﺳﻩد<br />
dast nân ba rû’awa to turn away; نﺪـﻧﲀـﺷ ڵد dił-shikândin<br />
to break the heart.<br />
114
READINGS<br />
١!<br />
ﻦtۆ \ ô ،نوﻪﻛ<br />
ێر ،ﺎ< . مﻩدﺎﻣﺎﺋ<br />
تﻪﻣﺰﺧ<br />
ﯚﺑ ﻦﻣ …ﻪﺷô<br />
* * *<br />
رۆز<br />
: ﰏﯚﮔ<br />
. ﻪﺷô<br />
. ﻩوودﺮﻜ{ﺗ<br />
رۆز ــــ<br />
8 ىزاﻮـﺸ.ﭘ<br />
ــ ﯚـﺑ<br />
ﺪـﻮﻧ<br />
ـﮔ<br />
ﲃـZﻪـ><br />
ﱙاﺮـﻜ{ﺗ<br />
ــﻪـﺑ<br />
،ڵﰷ و ڕﻮـq<br />
،وﺎــ<br />
ﻴﭘ و نژ ،ﺖـﺷرد<br />
و درو<br />
نﺎـﻴﻧ<br />
ـاوﻪـZﺎـﭘ<br />
،ىدﺎـﺷ<br />
و ناﺰـzرﻪـüﭘ<br />
ـﻪـ/<br />
ﻪـﺑ<br />
،ادﻩﺪـ{ﻟ<br />
ـ نÄcروز و لوﻩد<br />
. نوﻮـﺑوﻮـﭼ<br />
ناوﻪـZﺎـﭘ<br />
و رﻩد<br />
ىﻪـﻛﻪــ<br />
ﻨeﻮـﺧ<br />
ﻪـﺑ<br />
و دﺮـq<br />
ﱏôرﻮـﻗ<br />
اﺪـﻧاوﻪـZﺎـﭘ<br />
ﻰ¨ــ<br />
{ﭘ رﻪـﺑ8<br />
نﺎــ<br />
)ﻜz ـڕﻪـﻣ<br />
. ﺪـﻮﻧ<br />
ـﮔ<br />
وc ﻪـﯾﺎـــ<br />
ﻨ{ﻫ<br />
و ﺪـﻧﻪـﺑﯚـﮔ<br />
و8<br />
ﻩوﻪـﯾىڕﻩوôc<br />
و نﺎـﻣڕﻮـﺳر<br />
ﻪـﺳ<br />
ﻪـﺑ<br />
ناوﻪـZﺎـﭘ<br />
. ﺪـﻧﺎـﺸﺧ<br />
ـ ﻪـﻧ<br />
نÄﺪـﻮﻧ<br />
ـﮔ<br />
ىراﻮـﯾد<br />
ىﺰـzر<br />
ﲒـﮔرﻪـﻫ<br />
ﺎـــ<br />
ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ `ﻪـﻫ<br />
. توﻪـﻛﻩدﻪـﻧ<br />
زرﻪـ»<br />
ﻩو ىﺎـﭘ<br />
نﺎـــ<br />
ﻴ,ﺷﯚـﺧ<br />
8 و ﱏاوڕﻩد<br />
ىﻪـﯾﱙﺎـﺷ<br />
و وﻮـﺑc<br />
ىﻪـﻛ8ﻪـﻛ<br />
8 ﲃـــ<br />
g£ﺳﻩد<br />
،ﱙôﯚـﺧ<br />
8 و ﲒـﻓ<br />
ﻪـﺑ<br />
. وﻮــ<br />
ﺒﺑ ﻪـﻜﺷ<br />
ـ ﻪـﮔwـﺷ<br />
. وﻮـﺑاﲑـ<br />
ﮔﻪـﻧ<br />
Çـﻟ<br />
ىاو<br />
٢.<br />
ﻩوﻪﯾادﻩد<br />
ﲃZﻪ><br />
ﰉاﻮﺟ ﲃﻣﺎﻗ ﲎﺗووﺰ\ و رﻪﺳ<br />
ﱏﺪﻧﺎﻗ8<br />
ﻪﺑ<br />
ﻩو درﻪـﺑ<br />
ﻪـﺷﺎـﮔ<br />
ىﻻ وﻩرﻪـﺑ<br />
،اﺪـﯾاود<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻚـZﻪـ><br />
،ﺶــ<br />
.ﭘ 8 ناوﻪـZﺎـﭘ<br />
ﻚــ<br />
{ﻧﺎـ/<br />
و ﻪـرﻮ<br />
ﺗ ـq<br />
شﺎـﭘ<br />
نﺎـــ<br />
)£ﺳﻩد<br />
ىﺪـــ<br />
ﻨ{ﻫ . نﺎـــ<br />
ﺘ,ﺳﻩوار<br />
ﺰـرt<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻚـZﻪـ><br />
ﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />
ﲃـﲒt<br />
ـﻧ<br />
ﻪـــ<br />
ï£ﺸI ـﻪـﮔ<br />
ùﰷ . ﻦـoوﻪـﻛ<br />
ێر<br />
رﺎـﳎﻪـﺋ<br />
. ﱏاور ىﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />
8 كﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />
ناوﻪـZﺎـﭘ<br />
. دﺮـqﻩد<br />
نÄﺎـ»<br />
ود و وﻮــ<br />
ﺒﯾ ـZﻪـﻫ<br />
نﲈـﺳﺎـﺋ<br />
وﻩرﻪـﺑ<br />
١ادﻮـﺧ یﺮـoﺎـ><br />
ﻪـﺑ<br />
نﻪـﮑـﻴـﺑ<br />
biykan ba khâtir i khudâ leave it to God; ناد رازﺎـﺋ<br />
âzâr-dân to<br />
bother; úﺎــــﻫ hâne here, take it; رﺎــــﳎﻪــــﺋ amjâr at this point; ﻩوﻪــــﺑﻩدﻪــــﺋ ﻪــــﺑ<br />
ba adabawa<br />
politely; یرﻪــــ y ﻣارﻪــﺑ<br />
8 la barâmbar i before; لﺎــ… ḥâl situation; تﻪــﯾﰷﻪــ… ḥakâyat story;<br />
ﺎــﻴــﻨــZد diłnyâ convinced; ﻪــﺑ ندﺮــë<br />
وور ﺖــﺧﻪــﺑ<br />
bakht rû-kirdin ba for fortune to smile on;<br />
تﻪــﻣﺰــﺧ khizmat service; ﻩدﺎــﻣﺎــﺋ âmâda ready; ﻦــoوﻪــﮐ ێر re-kawtin to hit the road, get<br />
under way.<br />
٢درو wird small; ﺖــﺷرد dirisht large; ڵﰷ و ڕﻮــë<br />
kuř u kâł boys and girls; ﱙاﺮــﮑ ــ{ ــﺗ<br />
ﻪــﺑ<br />
ba<br />
tekrâî i together with; یزاﻮــﺸ ــ. ــﭘ<br />
peshwâzî la greeting; ناد Çــﻟ<br />
cروز و لوﻩد<br />
dawl u zuřnâ<br />
le-dân to play drums and clarions; ناﺰــzرﻪــü ــﭘﻪــ/<br />
chapłarezân applause; یدﺎــﺷ shâdî rejoicing;<br />
ڕﻪـﻣ mař sheep; ندﺮـë ﱏôرﻮـﻗ<br />
qurbânî-kirdin to slaughter; نﺪـﻧﺎـﺸﺧ ـ ﻪـﻧ<br />
nakhshândin<br />
to smear on; نﺎــﻣڕﻮــ ﺳرﻪــﺳ<br />
sarsuřmân perplexity; یڕﻩوôc nâbâwařî disbelief; ﺪــﻧﻪــﺑﯚ ــﮔ<br />
goband<br />
celebration; 8 ﲔـﻧاور<br />
rwânîn la to look at; نﺎـﻴ,ﺷ ــ ﯚـﺧ<br />
8 la khoshîân out of glee; یﺎـﭘ<br />
توﻪـﮐﻩدﻪـﻧ زرﻪـ»<br />
ﻩو pây wa ‘arz nadakawt he couldn't keep his feet on the ground; ﲒـﮔرﻪـﻫ<br />
hargîz (+ neg.) never; 8 ناﺮـ.ﮔ<br />
ـ ﺰـzر<br />
rêz gîrân la for respect to be paid to; ﻪـﮑﺷ ـ ﻪـﮔwـﺷ<br />
shâgashka<br />
overjoyed; ﲒـﻓ fîz pride; ﱙôﯚـﺧ 8 la khobâî puffed up with pride; 8ﻪـﮐ<br />
8 ﮏـــ<br />
g£ﺳﻩد<br />
نc ﻪـﮐ<br />
dastèk la kalaká nân to put a hand on the head, to be flabbergasted; نﺪـﻧﺎـﻗ8<br />
رﻪـﺳ<br />
sar laqândin to shake the head; ﻦــoووﺰــ\ bizûtin to wag; ﮏــﻣﺎــﻗ qâmik finger; ناد باﻮــﺟ<br />
jwâb-dân to reply.<br />
115
SORANI KURDISH<br />
١:<br />
دﺮq ىراوﺎﻫ ﰽﻪﯾ<br />
. درﻪﺑ<br />
ﻪﺷﺎﮔ ڵﺎﭘ ﻩﺪﻧÄﻪﮔ<br />
ىﯚﺧ وﺎﻗﻪﺷ<br />
ﺪﻧﻪ/<br />
ﻪﺑ<br />
. b نﰷﻩرﺎﻣ<br />
8 تﺎﮔwﺋ ،ناوﻪZﺎﭘ<br />
ــــ<br />
: ﰏﯚﮔ ﺮo ﰽﻪﯾ<br />
٢!<br />
b تcﻪﭘ<br />
و ﺖﺸÍ ادﻮﺧ ــــ<br />
ﻪـﺑ<br />
ناوﻪـZﺎـﭘ<br />
. نوﻮــ<br />
ﺒﺗوﻪـﻛ<br />
رﻩد<br />
ﻩو نﻮـq<br />
8 نﻪـﻣﻩژ<br />
ﱏدراﻮـﺧ<br />
ﯚـﺑ<br />
نﰷﻩرﺎـﻣ<br />
. وﻮـﺑ<br />
ﻩراﻮــ<br />
{ﺋ ىﻻ<br />
ﲃـــ<br />
g£ﺳﻩد<br />
. اڕﻪـﮔ<br />
ﻪـﻛﻩرﻪـﺑ<br />
ﻪـﺷﺎـﮔ<br />
ىﻻ وﻪـﺋ<br />
و ﻻ مﻪـﺋ<br />
ناوﻪـZﺎـﭘ<br />
. ùﺎـﻫ<br />
ﰽﻪـﯾﱙﻩزﻪـﺑ<br />
نﰷﻩرﺎـﻣ<br />
ﲎــ<br />
£ﯾد<br />
: ﰏﯚﮔ ﻩوﻪﯾﯚﺧ<br />
رﻪﺑ<br />
8 …دﺮq<br />
ﲃzرۆز ﻪﻛوﻮﺳ و درﻪﺑ<br />
ﻪﺷﺎﮔ ﺮzژ ﻪﺘ,ﺴﺧ<br />
٣!<br />
نﻪﻜﻠﯾوﺎﺳ<br />
ﻩﺪﻧﻪ/<br />
ــــ<br />
ﱏÄژ مmﻪـﺑ<br />
،Çــ<br />
üﺑ ﻚـZﻪـ><br />
ﻪـﺑ<br />
ﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />
ﱏدﺮـ\<br />
وc8<br />
ىﺎـﮕz<br />
ـر<br />
و ﻩوﻪـﺗﲀـ\<br />
مﻩد<br />
وﻮـﺑ<br />
ﻚـرﯾ<br />
ﻪـ><br />
8 ﻩژۆر رﻪـﻫ<br />
،ڵﯚـﻛ<br />
8 ڵﺎـﻣ<br />
،ﻩراوﺎـﺋ<br />
و ﺎــ<br />
ﻴﻧﻪـﺗ<br />
…وﺎـ/<br />
ﺶــ<br />
.ﭘ ﻩوﻪـﺗﺎـﻫ<br />
ىﯚـﺧ<br />
ىرôﻪـZc<br />
و ڵ`<br />
ﰏﯚـﻟ<br />
ىﻪـﻛﻩرﻪــ<br />
ﺘﻧﻪـ»<br />
كﻩو<br />
. وﻮـﺑﻪـﻧ<br />
ﻰـﭽﻴﻫ<br />
ــ ،ىﻮـﮋﯾ<br />
ـ\<br />
ﻪـﻧ<br />
،ﻰـZﺎـﻣ<br />
ﻪـﻧ<br />
،ﻰـZاﺪــ<br />
ïﻣ ﻪـﻧ<br />
،ﱏژ ﻪـﻧ<br />
،ﻚـeرﺎـﺷ<br />
. ﲔـﻧاوڕﻩد<br />
ﯽ¨ــ<br />
{ﻟ ﻩوﻪـﻛوﻮـﺳ<br />
ﻪـﺑ<br />
،ﲔـﻧﻪـﻛﻩﺪــ<br />
{ﭘ ﻰ¨ــ<br />
{ﭘ ﻚـZﻪـ><br />
. ا ــ .ﮔﻩد<br />
ىروﻩد<br />
ﻚـZﻪـ><br />
ﯚـﺑ<br />
،ﺢـZﺎـﺳ<br />
رﺎـ<<br />
رﻪـﮔﻪـﺋ<br />
. ادﻩدرﻩد<br />
ىروﻮـﺳ<br />
و شﻩر<br />
ىﻪـﻗﻩرﺎـ»<br />
. ﺖـﺸI<br />
ـوﺎـﻫﻩد<br />
ﯚـﺑ<br />
نﺎـــ<br />
ﻴ,ﺷﻩر<br />
ﲃــ<br />
{Zوﻮـﭘ<br />
`ﻪـﻫ<br />
نÄروﻩد<br />
ﻚـZﻪـ><br />
ﱰـﻴﺋ<br />
ـ ،ﻩوﻪـﯾôاﺮـqﻪـﻧ<br />
اﺪـﯾﯚـﺧ<br />
ﰏﰷ 8 ﻪـﻛﻩﲑـﳒز<br />
ىواﺮـq<br />
ﲓـﺣ8<br />
ىﻪـﻘZ<br />
ـﺎـﺋ<br />
رô و<br />
نÄوﻪـﺋ<br />
ﻪـﻜﻠﯾ<br />
ــوﺎـﺳ<br />
ﻪـﻜZ<br />
ـﻪـ><br />
وﻪـﺋ<br />
ﺎـــ<br />
ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ مmﻪـﺑ<br />
،ﻩوﻪــــ<br />
±.ﻨﺑ ﻮـــ<br />
ﻴ,ﺷb<br />
ىرﻪـﺳ<br />
ﻪـﯾاﻮـﺑ<br />
ﻩد و دﺮـqﻩد<br />
ڵﯚـﭼ<br />
: ﰏﯚﮔ ﻩوﻪﯾﯚﺧ<br />
رﻪﺑ<br />
8 . ﱏازﻩد<br />
نÄﯚﺧ ىرﻪﻛرﺎﮔزر<br />
و رﻩﺰzرﺎﭘ<br />
ﻪﺑ<br />
. ىﻩدﻪﻧ<br />
ىۆ .ﻓ ﻪﺑ ،ﻩوﻮﺗﺎﻫ ىﯚﺧ ﻰ¨{ﭘ ﻪﺑ ﺖﺧﻪﺑ<br />
،ناوﻪZﺎﭘ<br />
ــــ<br />
١ﻪــرﻮ ﺗ ــë<br />
kurta short (in duration); نﺎــ/ و wichân to rest; یﻻ وﻩرﻪــﺑ<br />
baraw lâ i toward; ﻪــﺑ<br />
نﺎـــ ﺘ,ﺳﻩوار<br />
ﺰـرt<br />
ba rîz râ-wastân to stand in a line; ﻦـt ـ\<br />
نﲈـﺳﺎـﺋ<br />
وﻩرﻪـﺑ<br />
ﺖـﺳﻩد<br />
dast baraw âsmân<br />
hał-biřîn to raise the hands to heaven; ندﺮـــë ﺎـــ»<br />
ود du‘â-kirdin to pray; وﺎـــﻗﻪـــﺷ shaqâw<br />
step, pace; ڵﺎﭘ pâł base; ندﺮë راوﺎﻫ hâwâr-kirdin to shout.<br />
٢8 b تﺎـﮔwـﺋ<br />
âgât be la watch out for; b تcﻪـﭘ<br />
و ﺖـﺸÍ<br />
ـ ادﻮـﺧ<br />
khudâ pisht u panât be may<br />
God protect you.<br />
٣ﻩراﻮـ{ﺋ ـ یﻻ lâ i ewâra toward evening; نﻪـﻣﻩژ zhaman food; ﻦـoوﻪـﮐ رﻩد<br />
ﻩو wa dar kawtin<br />
to come out; ùﺎـﻫ ﰽﻪـﻴﺋ<br />
ـﻩزﻪـﺑ<br />
bazaîekî hâtè he had a feeling of pity; یﻻ وﻪـﺋ<br />
و ﻻ مﻪـﺋ<br />
am<br />
lâ u aw lâ i all around; ﺰــzژ ﻪــï<br />
ــ£ ــﺴــﺧ ﺖــﺳﻩد<br />
dast khistinà zher to stick the hand under;<br />
ندﺮـë کوﻮـﺳ<br />
sûk-kirdin to deprecate; ﻩوﻪـﯾﯚـﺧ رﻪـﺑ8<br />
labar khoyawa to himself; ﻪـﮑﻠﯾ ــوﺎـﺳ<br />
sâwîlka<br />
poor, miserable.<br />
116
READINGS<br />
١:<br />
ﰏﯚﮔ و دﺮq ﻪﻛﻪﻜZﻪ><br />
8 ىوور و Ǩﭘ رﻪﺳ<br />
ﻪﯾﺎﺘ,ﺳﻪﻫ<br />
ناوﻪZﺎﭘ<br />
! ﻪﻴﻧ ﻦﻣ ىرﰷ . ێرﺪﻧﻪﻗﺎﻨZﻪﻫ<br />
. ﻪﯾاﺪﻛw> 8 ىرﺎﻣﻩد<br />
ﻩدرﻪﺑ<br />
مﻪﺋ<br />
ــــ<br />
: نﺎﻴﺗﯚﮔ ﻩوﻪﻧارﺎﭘ<br />
ﻪﺑ ﻚZﻪ><br />
،ێوﻪـﺘﺑ<br />
ـ رﻪـﮔﻪـﺋ<br />
. ﻪـﻧmﻩﺰــ<br />
.> و ﻪـﻛ<br />
ـﺧ<br />
رﻪـﺳ<br />
8 . ﻪـﯾﻪـﺸI<br />
ـرb<br />
ﻩدرﻪـﺑ<br />
مﻪـﺋ<br />
،ناوﻪـZﺎـﭘ<br />
ــــ<br />
. ﱏاﻮﺗﻩد<br />
: ﰏﯚﮔ ناوﻪZﺎﭘ<br />
. نرۆز ناوﻪZﺎﭘ<br />
. ﻩوﻪﻧزۆﺪﺑ<br />
ﺮo ﲃ{ﻛﻪﯾ<br />
. ﻪﻴﻧ ﻦﻣ ىرﰷ ،c ــــ<br />
: نﺎﻴﺗﯚﮔ و تﺮﮕ{ﭘ نﺎﻴ,ﺸ.ﭘ ﻚZﻪ><br />
. تاوﺮ\ ێر ﻪﺗوﻪﻛ<br />
ﺖﺳﻪﻘﻧﺎﺋ<br />
ﻪﺑ ناوﻪZﺎﭘ<br />
ﺎــ<br />
ﻴﻧﻪـﺗ<br />
. ﻪـــ<br />
ü{ﻫﻪـﻣ<br />
نﲈــ<br />
gﺟ ﻪـﺑ<br />
،ىﯚـﺗ<br />
ﻩراژﻪـﻫ<br />
ﻪـﻜZ<br />
ـﻪـ><br />
وﻪـﺋ<br />
ىاﻮــ<br />
ﻴﻫ ! ﯚـﻜﺷ<br />
ـ نﻩوﺎـ><br />
ﱏاوﻪـZﺎـﭘ<br />
ــــ<br />
٢!<br />
ىﻪﻜ\<br />
نﺎﻣرﺎﮔزر ﻪﯾmﻪﺑ<br />
م8<br />
ﱏاﻮﺗﻩد<br />
ﯚﺗ<br />
: ﰏﯚﮔ ناوﻪZﺎﭘ<br />
كﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />
. موﻮـﺑ<br />
زاوﻻ و ﺰـﻛ<br />
. ﻪـﻣوﻮـ<br />
ﺑ شﯚـﺧﻪـﻧ<br />
كﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />
ﻦـﻣ<br />
. ێوﻩد<br />
ىرۆز ﲃـzﺰــ<br />
.ﻫ ــــ<br />
١ نوﻮـﺑ ﮏـرt<br />
ﻪـ><br />
kharîk bûn (+ subj.) to be about to; ﻩوﻪـﻧدﺮـë مﻩد<br />
dam-kirdinawa to speak;<br />
ندﺮـ\ وc 8 la nâw birdin to get rid of; نÄژ zhyân life; ڵ` tâł bitter; رôﻪـZc nâłabâr pitiful;<br />
وﺎـ/ ﺶــ<br />
.ﭘ ﻩوﻪــ<br />
ﻨﺗﺎـﻫ<br />
hâtinawa pesh châw to come to one’s vision; ﻩراوﺎـﺋ âwâra homeless; ڵﺎـﻣ<br />
ڵﯚـﮐ 8 mâł la koł nomadic; ﻮـﮋﯾ ـ\<br />
bizhîw substance; ر ﻪــ<br />
ﺘﻧﻪـ»<br />
‘antar monkey; ﰏﯚـﻟ lotî luti, an<br />
itinerant entertainer who usually has a performing monkey; ﺢـــZﺎـــﺳ ﰏﯚـــﻟ<br />
Lotî Sâłiḥ apparently<br />
a proverbial lotî; نا ــ .ﮔ روﻩد<br />
dawr-geřân to cut flips; ﻪـﺑ ﲔـﻧﻪـﮑ{ﭘ<br />
ـ ـ pe-kanîn ba to<br />
laugh at; 8 ﲔـﻧاور<br />
ﻩوﻪـﮐوﻮـﺳ<br />
ﻪـﺑ<br />
ba sûkawa rwânîn la to look upon with pity; شﻩر ﻪـZوﻮـﭘ<br />
pûł<br />
a rash old coin; نادر ﻩد روﻮـــﺳ<br />
و شﻩر<br />
یﻪـــﻗﻩرﺎـــ»<br />
‘âraqa i rash u sûr dar-dân to work up a<br />
sweat; رô و رﺎـ<<br />
jâr u bâr from time to time; ﲑـﳒز یواﺮـﮑﻤ<br />
ـ ـــ<br />
)ﺣ8<br />
یﻪـﻘZ<br />
ـﺎـﺋ<br />
âłqa i laḥîmkirâw i<br />
zinjîr the soldered links of the chain; تﰷ kât back of the neck; ندﺮـــë ڵﯚـــﭼ<br />
choł-kirdin<br />
to abandon, leave; نc ﻮـــ<br />
ﻴ,ﺸ.ﺑ ــ رﻪـﺳ<br />
sar beshîw nân to lay one’s head down without dinner;<br />
رﻩﺰـzرﺎـﭘ pârezar protector; رﻪـﮐرﺎـﮔزر rizgârkar savior; ﻦـoﺎـﻫ … Ǩـﭘ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﺖـﺧﻪـﺑ<br />
bakht ba pe<br />
i … hatin for fortune to smile on; ناد ۆ ــ .ﻓ ﻪـﺑ<br />
ba feřo dân to squander; Ǩـﭘ<br />
رﻪـﺳ<br />
ﻪـﻧﺎـﺘ,ﺳ<br />
ــ ﻪـﻫ<br />
hastânà sar pe to stand up; 8 ندﺮë وور rû-kirdin la to turn one’s face toward.<br />
٢رﺎـﻣﻩد damâr root; کﺎـ> khâk earth; نارﺪـﻧﻪــ ﻘZﻪـﻫ<br />
hał-qandrân to be uprooted; ﻪــ<br />
ﻴﻧ ﻦـﻣ<br />
یرﰷ<br />
kâr i min niya I can’t do it; ﻩوﻪـﻧاڕﺎـﭘ ﻪـﺑ<br />
ba pâřânawa pleadingly; ﻪـﺸI ـرb<br />
berîsha without<br />
roots; ﻪـﮐ ـﺧ<br />
khiřka gravel; نmﻩﺰــ .> khezałân sand; ﻩوﻪــ ﻨﯾزۆد<br />
dozînawa to find; ﺖـﺳﻪــ ﻘﻧﺎـﺋ<br />
8 la<br />
ânqast deliberately; ﻪـﺑ ﻦـﺮo<br />
ـﮔ<br />
ﺶــ<br />
.ﭘ pesh-girtin ba to block; ﯚـﮑﺸõ ـ ـﻩوﺎـ><br />
khâwanshiko master;<br />
راژ ﻪﻫ hazhâr poor, miserable; ( ¥{ﻫ)<br />
ﱳﺸ.ﻫ Çﺟ ﻪﺑ ba je heshtin (heł-) to abandon.<br />
117
SORANI KURDISH<br />
.<br />
ﻩوﻪﳮ.ﺑ<br />
ﺖﺳﻩد<br />
ﻩو مcاﻮﺗ و ﺰ.ﻫ `ﻪﻫ<br />
ﻪﻣزﻻ<br />
: نﺎﻴﺗﯚﮔ<br />
! ﻪﯾاد ﺖeر 8 نﺎﻣرﻪﺳ<br />
؟ﻰ¨{üﺑ ﻰﭼ ﯚﺗ ! ﻪü{ﻫﻪﻣ<br />
نﲈgﺟ ﻪﺑ ــــ<br />
: ﰏﯚﮔ ناوﻪZﺎﭘ<br />
ﺖـﺳﻩد<br />
ﻩو ﱎارﺎـ<<br />
ىﻪـﻛﻩﺰـ.ﻫ<br />
ـ `ﻪـﻫ<br />
موﻮـﻨﺑ<br />
ـ و مﯚـﲞ<br />
ڵﺎـﺳ<br />
كﻪـﯾ<br />
bﻩد<br />
مﻪـﻛ<br />
ﱏﻻ ــــ<br />
١.<br />
ﻩوﻪﳮ.ﺑ<br />
ﻚــ<br />
{ﻛﻪـﯾ<br />
ﻪـﺑﯚـﻧ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻩژۆر رﻪـﻫ<br />
ارد رÄ ـ\<br />
و دﺮـq<br />
ڵوﻮـﺑﻪـﻗ<br />
نﺎــ<br />
ﻴﻧاوﻪـZﺎـﭘ<br />
ىﻪـﻛﻪـ<<br />
رﻪـﻣ<br />
ﻚـZﻪـ><br />
ﻰـﮔز<br />
. دﺮـﻜ{ﭘ<br />
ـ ـ ﱴــ<br />
,ﺳﻩد<br />
ناوﻪـZﺎـﭘ<br />
ﱏدﺮـq<br />
ﻮــ<br />
gﺧﻪـﺑ<br />
ﱰـﻴﺋ<br />
ـ . ێﺮـﮕ\<br />
ـ ﯚـﺘ,ﺳ<br />
ــ ﻪـﺋ<br />
ﻩو ناوﻪـZﺎـﭘ<br />
ﰽ–رﯚـﺧ<br />
رﻪـﻫ<br />
ﲎـﺧﺎـﺋﻩد<br />
ﻰ¨ـ{ﺗ<br />
ـ نﺎـﻴ)ﭼ<br />
ــ رﻪـﻫ<br />
. وﻮـﺑﻩدﻪـﻧ<br />
ﺮــ<br />
.ﺗ ،ڵوﻮـﻗ<br />
و ﻦـ\<br />
b ﲃـzڕﯚـﻫ<br />
كﻩو<br />
،ناوﻪـZﺎـﭘ<br />
و ﻚـﺸI<br />
ـﺮـﻣ<br />
ىوﯚـﺗ<br />
كﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />
ىاود . ﺎـــ<br />
ﻨ{ﻫﻩد<br />
ﯚـﺑ<br />
نﺎــ<br />
ﻴq–رﯚـﺧ<br />
ﺎــ<br />
ﺘﯾﻪـﭘ<br />
ﺎــ<br />
ﺘﯾﻪـﭘ<br />
ﻚـZﻪـ><br />
. تﺎـﻫﻩد<br />
ىﻩڕﯚـﻗ<br />
تﯚـﮕo<br />
ـﻩد<br />
. دﺮـqﻩد<br />
ىmô و وﻮـﺑﻩد<br />
ﺮـoوﻪـZ<br />
ﻪـﻗ<br />
ژۆر ڵﻪـﮔ8<br />
ژۆر ناوﻪـZﺎـﭘ<br />
. ا ـ\<br />
ﱙاوﺎـﺋ<br />
8 بô8ﻪـﻛ<br />
. ﺖـﺧﻩرد<br />
ﰏﻪـﻗﺎـﺳ<br />
كﻩو<br />
ﲃـﺳô<br />
وود ،ﻚـeدرﻪـﺑ<br />
ﻪـﺷ`<br />
دﻪـﻗ<br />
ﻪـﺑ<br />
وﻮــ<br />
ﺒﺑ ﻰـﮕïRﺳ<br />
ـــ . نﻩدﻩد<br />
ىوﻮـﻓ<br />
ﯚـﺑ<br />
نÄﻩروﻪـﮔ<br />
ﰽﻪـﯾﻩدﯚـﻫ<br />
. ﺎـﳒﻮـﮔ<br />
ﻩدﻪـﻧ<br />
وﻮـﺑدﺮـ<br />
q نﺎـ><br />
رﻪـﺗ<br />
نÄﯚـﺑ<br />
ﻩوﻮـﻧﺎـ><br />
وﻪـﺋ<br />
وc 8 ناوﻪـZﺎـﭘ<br />
ﱰــ<br />
ﻴﺋ<br />
و ،ﺎـﻣﻪـﻧ<br />
ﻩوﻪـــ<br />
ﺘ,ﺳﻩد<br />
ﻪـﺑ<br />
نﺎــ<br />
ﻴﭽﻴﻫ ــ …ﺎـﮔ<br />
ﻪـﻧ<br />
،نﺰـ\<br />
ﻪـﻧ<br />
،زﻪـﭘ<br />
ﻪـﻧ<br />
ﮓـﺎـﻣ<br />
شﻪـﺷ<br />
ىاود . دﺮـq<br />
Çـﭼ<br />
رﻪـﺑﻪـ><br />
ﻪـﺑ<br />
ﻪـﻛرﻪـﻫ<br />
. ﺖـﺳﻮـﻧﻩد<br />
و دراﻮـﳜﻩد<br />
ناوﻪـZﺎـﭘ<br />
. ادناوﻪـZﺎـﭘ<br />
ىوورﻪـﮔ<br />
ﻪـﺑ<br />
دﺮـq<br />
نÄوﻮـﻣﻪـﻫ<br />
٢!<br />
ﲍ{ﺑ كارﯚﺧ…ﻪﻤـ)ﺳﺮ\<br />
: ﺪﻧارﻪﻨﯾﻩد<br />
ﻩوﻪﺗﺎﻫﻩد<br />
١ ﺰــ. ــﻫ<br />
hez power; شﯚــﺧﻪــﻧ nakhosh ill; ﺰــﮐ kiz limp; زاوﻻ lâwâz thin; مزﻻ lâzim necessary;<br />
cاﻮـﺗ twânâ ability; ﻩوﻪـﻧﺎـــ ﻨ{ﻫ ﺖـﺳﻩد<br />
ﻩو wa dast henânawa to get back; ﮏـــ<br />
{,ﺳﻪـﮐ<br />
یرﻪـﺳ<br />
ناد ێر 8 sar i kasek la re dân to disappoint s.o.; مﻪـــــﮐ ﱏﻻ lân i kam at least; ڵﺎـــــﺳ sâł<br />
year; نارﺎ< jârân former.<br />
٢جرﻪـﻣ marj stipulation; ندﺮـë ڵوﻮـﺑﻪـﻗ<br />
qabûł-kirdin to agree to; ﯚـــ ﺘ,ﺳﻪـﺋ<br />
asto neck; ﯚـــ<br />
ﺘ,ﺳﻪـﺋ<br />
ﻩو<br />
ﻦـﺮo ـﮔ<br />
wa asto girtin to assume a burden; ندﺮـë ﻮــ<br />
gﺧﻪـﺑ<br />
bakhew-kirdin to look after, to take<br />
care of; گز zig belly; ڕﯚـﻫ hoř sack; ﱭـ{ﺑ ـ bebin bottomless; ڵوﻮـﻗ qûł deep; نوﻮـﺑ ﺮــ<br />
.ﺗ terbûn<br />
to get full; ﯽــﭼرﻪــﻫ harchî whatever; ﻩد ﲔــïــﺧﺎــﺋ<br />
âkhnîn da to stuff into; ﻩڕﯚــﻗ qořa<br />
rumble; ﺎــﺘــﯾﻪــﭘ ﺎــﺘــﯾﻪــﭘ<br />
paytâ-paytâ constantly; ﮏــﺸــIﺮ ــﻣ<br />
یوﯚــﺗ<br />
tow i mirîshik egg; بôﻻﻪــﮐ<br />
kalabâb rooster; نا ـــــ\<br />
biřrân to cease to exist; ژۆر ڵﻪـــــﮔ8<br />
ژۆر rozh lagał rozh day by<br />
day; وﻪـZﻪـﻗ qaław fat; ندﺮـë mô bâłâ-kirdin to get taller; ناد وﻮـﻓ<br />
fû-dân to blow up; دﻪـﻗ<br />
ﻪـﺑ<br />
ba qad the size of; ﺖــــﺧﻩرد dirakht tree; ندﺮــــë نﺎــــ><br />
رﻪــــﺗ<br />
tarkhân-kirdin to set aside for<br />
exclusive use; نﺎــﳒﻮــﮔ gunjân to fit; ﻩدﯚــﻫ hoda room; ﻩروﻪــﮔ gawra large; ندﺮــë Çــﭼ<br />
che-<br />
118
READINGS<br />
رﻩد<br />
ﻩو ىرﻪـﺳ<br />
و ﺪـﻧﺎـ><br />
وور ىﻪـﻛﻩرووژ<br />
ﻰـﭽ)ﻣ<br />
ــ تﺎـﻬ{ﻟ<br />
ـ ـ ىاو ناوﻪـZﺎـﭘ<br />
مﺎـﳒﻪـﺋ<br />
رﻪـﺳ<br />
ﰏاز و نﺎـﺳﺮـo<br />
ﻩد ﻰ¨ــ<br />
{ﻟ . نوﻮـﺑ<br />
اﺪـــ<br />
).ﭘ ﺮـzژ<br />
8 ﻚـZﻪـ><br />
،وﻮــ<br />
ﺒﺑ زرﻪـﺑmô<br />
و لز ﻩﺪـﻧﻩوﻪـﺋ<br />
. توﻪـﻛ<br />
ﻪـﺑ<br />
نﺎـﻴﭽﻴﻫ<br />
ـ ـ ـ ﻚـZﻪـ><br />
. تﺎـﻫ<br />
ﱙاود ڵﺎـﺳ<br />
كﻪـﯾ<br />
،مﺎـﳒﻪـﺋ<br />
رﻪـﺳ<br />
. وﻮـﺑﻪـﻧ<br />
نÄﻩوﻪـﻧوﻮـﺑ<br />
ﻚـﲒﯾ<br />
ـﻧ<br />
١.<br />
وﻮﺑﺎﺳوﻮﻧ ﻩوﻪﻧﺎ)£ﺸÍ<br />
ﻪﺑ نﺎﻴﮔز . وﻮﺑﺎﻣﻪﻧ<br />
ﻩوﻪﺘ,ﺳﻩد<br />
٢!<br />
ﺎﻓﻩﻮﻟﻪﺋ<br />
ﻩﺪ» ﻩﻮﻟﻪﺋ<br />
ﱰﻴﺋ ! نcاوﻪZﺎﭘ<br />
ﱏاوﻪZﺎﭘ<br />
ىﻪﺋ<br />
! ﯚﻜﺷنﻩوﺎ><br />
ﱏاوﻪZﺎﭘ<br />
ىﻪﺋ<br />
ــــ<br />
. ﺪـﻧﰷﻪـﺗار<br />
ىﯚـﺧ<br />
ﻩوﻪـﺋ<br />
ىاود . ﻩوﻪـﯾاد<br />
ﻰـﮕـ<br />
ﻩد ﺎــ<br />
)ﭼ و ﺖـﺷﻩد<br />
و ڵۆد . ﱏﻪـﻜ{ﭘ<br />
ــ ناوﻪـZﺎـﭘ<br />
ﺪـﻧﻪـ/<br />
،توﻪـﻛ<br />
رﻩد<br />
ﻩو ﺪـﻮﻧ<br />
ـﮔ<br />
8 `ﻪـﻫ<br />
. ىزر8ﻩد<br />
اﺪـــ<br />
).ﭘ ﺮـzژ<br />
8 ىوﻩز<br />
. Ǩـﭘ<br />
رﻪـﺳ<br />
ﻪـﯾﺎـــ<br />
ﺘ,ﺳﻪـﻫ<br />
ناوﻪـZﺎـﭘ<br />
ىاود ﻩو ﻚـZﻪـ><br />
. ﻩوﻪـﻧﺎـﻗ<br />
ـﺗ<br />
ادﻰ¨ــ<br />
{ﭘ ﺮـzژ<br />
8 كوراز و نژ ﺪـﻧﻪـ/<br />
،ﺪـﻧﺎـﻣر<br />
ىوﻮـﻧﺎـ><br />
نﰷﻩرﺎـﻣ<br />
. ﱏاور ىﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />
8 ﰽوﻮـﺳ<br />
ﻪـﺑ<br />
،ﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />
ىcﻪـﭘ<br />
ﻪـــ<br />
ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ<br />
ناوﻪـZﺎـﭘ<br />
ùﰷ . ﻦـoوﻪـﻛ<br />
. ﱏدراﻮـﺧ<br />
و ﻦـﺮo<br />
ـﮔ<br />
ىﻪـﻛﻩرﺎـﻣ<br />
وود رﻪـﻫ<br />
ﻩوﻪـﯾﱙﻩڕوﻮـﺗ<br />
ﻪـﺑ<br />
ناوﻪـZﺎـﭘ<br />
. وﻮـﺑﺎـــ<br />
ﻨ{ﻫرﻩد<br />
نÄرﻪـﺳ<br />
ناوﻪـZﺎـﭘ<br />
. وﻮـﺑ<br />
ﻩوﻩزرﻪـﺑ<br />
ﻩوﻪـﻛﻪـﯾﻻ<br />
وﻮـﻣﻪـﻫ<br />
8 ىدﺎـﺷ<br />
و ﻪـüﭘ<br />
ـﻪـ/<br />
و cروز و لوﻩد<br />
ﻰـﮕـ<br />
ﻩد<br />
ىدرﻪـﺑ<br />
ﻪـﺷﺎـﮔ<br />
. ﻩزر8<br />
ﻪـوﺗ<br />
ﻪـﻛ<br />
ﺎــ<br />
)ﭼ و ﺖـﺷﻩد<br />
. ىﺪـﻧﰷﺮـ<br />
و درﻪـﺑ<br />
ﻪـﺷﺎـﮔ<br />
ﺮـzژ<br />
ﻪـــ<br />
ﺘ,ﺴﺧ ـ ﱴــ<br />
,ﺳﻩد<br />
وﻪــﺋ<br />
ِىدﺎــﺷ<br />
8 ﻚــZﻪــ><br />
. ﺖــﺸــIوﺎــﻫ<br />
ﻰــZوﻮــﻗ<br />
ﲃــ{<br />
ــZۆد<br />
8 و ى ــZﻪــﻫ<br />
ىرﻪــﺳر<br />
ﻪــﺳ<br />
`ﻪــﻫ<br />
8 . دﺮـq<br />
ﱴــ<br />
.ﺳﺮـ\<br />
ﻪـﺑ<br />
ﱴــ<br />
,ﺳﻪـﻫ<br />
. ﺎـــ<br />
ﻨ{ﻫ اﺪــ<br />
ﻴﮔز<br />
ﻪـﺑ<br />
ﲃـــ<br />
g£ﺳﻩد<br />
،ناوﻪـZﺎـﭘ<br />
. ﻦـڕt<br />
ﻪـﭘﻩﺪـZﻪـﻫ<br />
ادﻪــ<br />
ﻨﺗوﻪـﻛر<br />
ﻪـﺳ<br />
ﻩرﺎـﻣ<br />
وود . ادﲃـgﻜﺷ<br />
ـ ـ وô . وﻮـﺒﺑ<br />
ـ ووﺪـﻧﺎـﻣ<br />
. ﺖـﺸRﻧ<br />
ــ اد ادﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />
ﻪـﺷﺎـﮔ<br />
ﻰـZ`ﻪـﺑ<br />
ىﺎـﮕgﺟ<br />
ـ ـ<br />
٣:<br />
ىﺪﻧارﻪﻧ<br />
ناوﻪZﺎﭘ<br />
. ﺎﻨ{ﻫرﻩد<br />
ىراز 8 نÄرﻪﺳ<br />
ﻪﻛﻪﯾﻰﮕﻩز<br />
kirdin to build; شﻪـﺷ shash six; ﮓـﺎـﻣ mâng month; زﻪـﭘ paz sheep; نﺰـ\ bizin goat; ﺎـﮔ gâ<br />
cow; ندﺮـë اد…<br />
یوورﻪـﮔ<br />
ﻪـﺑ<br />
ba garû i …dâ kirdin to stuff down the throat of; ﻪـﮐرﻪـﻫ harka<br />
anyone who; ﻩوﻪـﻨﺗ ـﺎـﻫ<br />
رﻪـﺑﻪـ><br />
ﻪـﺑ<br />
ba khabar hâtinawa to come to enquire after s.o.; نﺪـﻧاڕﻪـﻧ<br />
nařândin to yell; ﻪﻤـ)ﺳﺮ\ birsîm a I’m hungry.<br />
١ ﭻــــــــ ) ﻣ mîch roof; رووژ zhûr room, chamber; نﺪــــﻧﺎــــ> وور rûkhândin to destroy; لز zil<br />
huge; زرﻪـﺑmô bâłâbarz tall; 8 نﺎـﺳﺮـo<br />
tirsân la to be afraid of; نوﻮـﺑ … ﰏاز zât i … bûn to<br />
dare to; ﻦــoﺎــﻫ اود dwâ hâtin to come to an end; نﺎــﺳوﻮــﻧ ﻩوﻪــﺘ<br />
ــــ , ﺸــÍ ﻪــﺑ<br />
گز zig ba pishtawa<br />
nûsân for the belly to be stuck to the back, to be skin and bones.<br />
٢ﺎﻓ ﻩﻮﻟﻪﺋ<br />
ﻩﺪ» ﻩﻮﻟﻪﺋ<br />
al-wa‘da al-wafâ (Ar. ءﺎﻓﻮﻟا ةﺪ»ﻮﻟا)<br />
“it’s time to keep your promise.”<br />
٣ﲔــﻧﻪــﮑ ــ{ ــﭘ<br />
pe-kanîn to laugh; ڵۆد doł valley; ﺖــﺷﻩد dasht plain; ﻩوﻪــﻧاد ﮓــﻩد<br />
dangdânawa<br />
to echo; نﺪـﻧﰷﻪـﺗار ﯚـﺧ<br />
kho râ-takândin to shake oneself; ﻦـtزر 8 larzîn to tremble;<br />
نﺪــﻧﺎــﻣر rimândin to collapse; کۆراز zârok child; ﻩوﻪــﻧﺎــﻗﻪ ــــ üﺗ tiłaqânawa to be shaken up;<br />
یاود ﻩو ﻦـoوﻪـﮐ<br />
kawtin wa dwâ i to fall in after; cﻪـﭘ panâ shelter; 8 ﲔـﻧاور<br />
ﰽوﻮـﺳ<br />
ﻪـﺑ<br />
ba sûkî<br />
119
SORANI KURDISH<br />
. كارﯚﺧ…كارﯚﺧ<br />
…نﻪﻛ<br />
١<br />
ووز ، ZÄ …ﻪﻤـ)ﺳﺮ\<br />
ــــ<br />
٢نﺎﺸﺧﻪﭘ<br />
: ﰉﻩدﻪﺋ<br />
ﳻô ( ۶)<br />
ىﺮqﻪﺑô<br />
ﻒﺳﻮﯾ<br />
ىدرﻮـq<br />
ﱏﰷﻪــ<br />
ﻨﯾﮋــ<br />
.ﻣ8<br />
و نﯚـﻛ<br />
ﻪـﺗﻪـﯾﲀـ<br />
ﺣ اﺪـﯾﯚـﺧ<br />
ﻰـZاﺪــ<br />
ïﻣ ﱏﻪـﻣﻪـﺗ<br />
8 ﻪـﯾﻪـﻫ<br />
سﻪـﻛ<br />
مﻪـﻛ<br />
نﺎـﻣﻮـﮔ<br />
b<br />
ﲑـﺑ<br />
8 ىرۆز شﺎـــ<br />
ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ و Ÿــ<br />
£ﺴRﺑ ــﻪـﻧ<br />
ىﯚـﺧ<br />
ىرﰷ و سﻪـﻛ<br />
و ﻚـﯾاد<br />
و بô و ﻩﲑـﭘﻪـﯾاد<br />
8<br />
ادىدرﻮـq<br />
ﰏﺎــ<br />
ﻴﺑﻩدﻪـﺋ<br />
8 و ﻪـﯾﻪـﻫ<br />
ىﻪــ<br />
ﻨﯾﮋــ<br />
.ﻣ8<br />
ىوﮋــ<br />
.ﻣ ادنﺎـ-<br />
ﰏﺎــ<br />
ﻴﺑﻩدﻪـﺋ<br />
8 تﻪـﯾﲀـﺣ<br />
. ﻦـ\<br />
ﺎـﻣﻪـﻧ<br />
ىﻩوﻪـﺋ<br />
. نوﻮـﭼ<br />
سﻩد<br />
8 و ﻩوﻪـﻧواﴎوﻮـﻧﻪـﻧ<br />
ﻪـﻧ`ﻪـﯾﲀـﺣ<br />
مﻪـﺋ<br />
ىرۆز ىﻪـﺑرۆز<br />
. ﺮـoﻩورﻪـﻫ<br />
و8<br />
ﻩرÄد . ۆ ـﻣﻪـﺋ<br />
ىﻩرﻪـﺑ<br />
ﻪـﺗﻩﻮـﻴﯾ<br />
ـﻪـﮔ<br />
ﺖـﺳﻩدوﺎـﺘ,ﺳ<br />
ــ ﻩد و ﮓـــ<br />
ïRﺳ ﻪـﺑ<br />
ﮓـــ<br />
ïRﺳ ﻪـﺸI<br />
ـوﺎـﻣ<br />
ىﻩوﻪـﺋ<br />
ﯚـﺑ<br />
و ﻩوﻮـﺗﺎـﻫ<br />
ادرﻪـﺳ<br />
ﻪـﺑ<br />
نÄرۆز ىڕﯚـﮔﻮ<br />
ـZﺎـﺋ<br />
ادﻪـﻧدﺮـ<br />
q ێوﻪـﺋ<br />
و ﻩﺮــ<br />
.ﺋ و ﱴــ<br />
,ﺳﻩدوﺎـــ<br />
ﺘ,ﺳﻩد<br />
و ﻦـzرد<br />
پﺎـ/<br />
8 و ﻩوﻪــ<br />
ﻨeﴎوﻮــ<br />
ﻨﺑ ﻪـــ<br />
ﺘ,ﺴI ـﻮــ<br />
{ﭘ ،Çـﻜﺷ<br />
ـ ﻪـﻧ<br />
ﻚــ<br />
{ﺗ نﺎــ<br />
ﻴqﻼـeﻮـﮔور<br />
ﻪـﺳ<br />
ﻪـﻜt<br />
ـد<br />
ﻰـﭼ<br />
ﰉﻩدﻪـﺋ<br />
ﱏاﺪـﻧﻪــ<br />
ﺒZد<br />
ىﻩوﻪـــ<br />
ﻨﻴﻟﯚـﻜ{ﻟ<br />
ــ و نﺎـﺷﯚـﻜ{ﺗ<br />
ــ و رﰷ ﻪـﺑ<br />
ﱴــ<br />
,ﺴI ـواﺪــ<br />
{ﭘ شﻩوﻪـﺋ<br />
. ﻩوﻪــ<br />
ﻨeﺮـﻜ\<br />
ـ و ـﺑ<br />
٣.<br />
ﻪﯾﻪﻫ<br />
ىدرﻮq<br />
rwânîn la to look deprecatingly; ﱙﻩڕوﻮــــــﺗ tûřaî anger; cڕوز و لوﻩد<br />
dawl u zuřnâ drums<br />
and clarions; ـــﭘﻪـــ/ chapła applause; نوﻮـــﺑ ﻩوﻩزرﻪـــﺑ<br />
barzawa bûn to be raised (voice,<br />
sound); ﺮـzژ ﻪـــ<br />
ï£ﺴﺧ ـ ﺖـﺳﻩد<br />
dast khistinà zher to stick the hand under; نﺪـﻧﰷﺮـ nirkândin to<br />
grunt; زر8 ﻪـﻨﺗ<br />
ـوﻪـﮐ<br />
kawtinà larz to start to shake; یرﻪـﺳرﻪـﺳ `ﻪـﻫ<br />
hatâ sarsarî altogether;<br />
ﻦــt ــZﻪــﻫ<br />
hał-biřîn to cut loose, uproot; ( ﮋــzوﺎــﻫ)<br />
ﱳــﺸــIوﺎــﻫ<br />
hâwîshtin (hâwezh-) to toss;<br />
ﻦـoوﻪـﮐرﻪـﺳ sarkawtin success; اﺪـﯾدﺎـﺷ 8 ﻦـڕt<br />
ﻪـﭙZ<br />
ـﻪـﻫ<br />
hał-pařîn la shâdî’dâ to jump for joy;<br />
ندﺮـë ﺖـﺳﻪـﻫ<br />
hast-kirdin to feel; ﱴـ.ﺳ ـ ﺮـ\<br />
birsetî (= ﰏﻪـﻴ,ﺳ ــ ﺮـ\<br />
birsîyatî) hunger; ڵ`ﻪـﺑ batâł<br />
empty; ﱳــﺸــــ R ﻧاد<br />
dâ-nîshtin to sit down; ووﺪــﻧﺎــﻣ mândû tired; ناد ﮏــﺷوô<br />
bâwishk-dân to<br />
yawn; راز zâr mouth; نﺪﻧار ﻪﻧ narândin to yell.<br />
١ ZÄ yâłłâ c’mon; ندﺮë ووز zû-kirdin to be quick.<br />
٢<br />
. واﲑﮔرﻩو<br />
١١-١٠<br />
:( ١٣٦٧)<br />
۴:٣٢ « ﻩوﴎ»<br />
8<br />
٣سô bâs discussion; ﰉﻩدﻪـﺋ adabî literary; نﺎـﺸﺧ ـ ﻪـﭘ<br />
pakhshân prose; نﺎـﻣﻮـﮕ{ﺑ ــ begumân<br />
without doubt; ﻪــﯾﻪــﻫ سﻪــﮐ<br />
مﻪــﮐ<br />
kam kas haya there are few people; نﻪــﻣﻪــﺗ taman age;<br />
ﯽـZاﺪــ ïﻣ mindâłî childhood; تﻪـﯾﲀـﺣ ḥikâyat tale; نﯚـﮐ kon old; ﻪــ ﻨﯾﮋــ<br />
.ﻣ8<br />
lamezhîna ancient;<br />
یدرﻮـë kurdî Kurdish; ﲑـﭘﻪـﯾاد dâyapîr grandmother; رﰷ و سﻪـﮐ<br />
kas u kâr people, kin; ﲑـﺑ<br />
8<br />
نﺎــﻣ la bîr mân to remain in the memory; تﺎــﻴــﺑﻩدﻪــﺋ adabiyât literature; نﺎــ- jihân the<br />
world; ووﮋــ .ﻣ mezhû history; ﺮـoﻩورﻪـﻫ harwatir even more so; رۆز یﻪـﺑرۆز<br />
zorba i zor the<br />
great majority; ﻩوﻪــﻧاﴎوﻮــﻧ nûsrânawa to be written down; نوﻮــﭼ سﻩد<br />
8 la das chûn to<br />
120
READINGS<br />
ﻩرﻪـﻣﻪـﺳ<br />
و ﺮـtﻪـﺳ<br />
ىوادوور اﺪـﺗﻪـﯾﲀـﺣ<br />
8 . تﻪـﯾﲀـﺣ<br />
ﱏﰷﻪـﯾىﺪـﻧﻪـﲤﻪــ<br />
ﺒﯾ`<br />
و ﻪـﻧﺎـﺸRﻧ<br />
ــ<br />
ﯚــﺑ<br />
ندﺮــq<br />
ﻪــﺴــﻗ<br />
ﲔــﻧاﻮــﺗ<br />
ﻩد ،ﻪــﻨــeو<br />
ﯚــﺑ<br />
. نروود ﻪــﺑ<br />
رۆز نÄژ ﻰــﻌــﻗاو<br />
8 ﻪــﻛ<br />
ێرﺪــــــ<br />
ï R ﺑﻩد<br />
ﲃـ{ﻧ<br />
ـﺎـﻣﻩرﺎـﻗ<br />
اﺪـﺗﻪـﯾﲀـﺣ<br />
8 . ﲔـﺸ.ﻛ<br />
ــ –ر ﺖـﺳﻩد<br />
ﻪـﻜt<br />
ـد<br />
ىراﺪـﻧﺎـﻴﮔ<br />
ـ و ﻩﺪـﻨZ<br />
ـô<br />
ىراﺪـﺗmﻪـﺳﻩد<br />
رۆز نﰷﻪــﻧﺎــﻣﻩرﺎــﻗ<br />
و وادوور . ێڕﯚــﮔ<br />
ﻪــﺘــeد<br />
ﱰــﻣﻪــﻛ<br />
ﰏﻪــﺒــﯾ`<br />
ﲃــzوادوور<br />
Ä واﺮــﻜــt<br />
رÄد<br />
ﱏôز ﻪـﺑ<br />
ﺶــ<br />
Rﻧﰷﻪـﻧﺎـﻣ<br />
ﻩرﺎـﻗ<br />
و ،ﻪـﻜZ<br />
ـﻪـ><br />
ﱙﺎـﺳﺎـﺋ<br />
ﱏﺎـﻣز<br />
تﻪـﯾﲀـﺣ<br />
ﱏﺎـﻣز<br />
. نزاوﺎــ<br />
)ﺟ و رﯚـﺟوارﯚـﺟ<br />
ىﮋـzو<br />
و تو نﺎـﻣﻪـﻫ<br />
تﻪـﯾﲀـﺣ<br />
ﻮــ<br />
{ﻧ ﱏﰷﻪـﺳﻪـﻛ<br />
ىﮋـzو<br />
و تو اﺪـــ<br />
)£ﺳار<br />
8 و ﻦـzودﻩد<br />
ﻚـZﻪـ><br />
١.<br />
اﺪﻧÄژ ىﺎﮕZﻪﻣﯚﻛ<br />
8 ﻪﻜZﻪ><br />
ىﻪﻧاژۆر<br />
و ﺎـﮕ\<br />
ـ تﻪـﯾﲀـﺣ<br />
ىزار و ﺪـﻧﻪـﭘ<br />
8 سﻪـﻛ<br />
وﻮـﻣﻪـﻫ<br />
ﻪـﻛ<br />
ﻩوﻪـﺋ<br />
ىﯚـﻫ<br />
ﻪـــ<br />
±.ﺑﻩد<br />
ﱙﺎـﺳﺎـﺋ<br />
ﱏôز<br />
8 و ێﺮـﮔﻩدرﻩو<br />
1ﻪـﻛ<br />
نﯚـﻛ<br />
ﱃﻪـﺗﻪـﻣ<br />
و ﺪـﻧﻪـﭘ<br />
8 ﺮـoرۆز<br />
اﺪـﺗﻪـﯾﲀـ<br />
ﺣ 8 . ێﺮـﮔرﻩو<br />
Çـﻟ<br />
نﺎــ<br />
)ﻜû ـﻪـﻛ<br />
ﱏôز ﳽﻪـﻛﻪـﻧôز<br />
و ﻪـﻜZ<br />
ـﻪـ><br />
ىﻩروﻮــ<br />
yﻣﻪـ<<br />
ﻰـZﺎـ…<br />
ﱏﺎـﻣز<br />
تﻪـﯾﲀـﺣ<br />
ﲔـــ<br />
{üﺑ ﲔـﻧاﻮـﺗ<br />
ﻩد كﻪـﯾ<br />
رﻪـﺳ<br />
٢.<br />
ﻪZﻪﻣﯚﻛ<br />
ﻮ{ﻧ ىووﺪﻧﻪﺳﻩرﻪﭘ<br />
be lost; ﮓـــ ïRﺳ ﻪـﺑ<br />
ﮓـــ<br />
ïRﺳ sîng ba sîng breast to breast; ﺖـﺳﻩدوﺎـــ ﺘ,ﺳﻩد<br />
dastâwdast hand to<br />
hand; ۆ ـﻣﻪـﺋ<br />
یﻩرﻪـﺑ<br />
ﻪـــ<br />
ïRﯾﻪـﮔ<br />
gayînà bara i amřo to come down to today; رÄد dyâr obvious;<br />
ڕﯚـﮔﻮـZﺎـ ﺋ âługoř change, transformation; کﻼـeﻮـﮔورﻪـ ﺳ sarugwelâk form, shape; نﲀـﺷ<br />
ﮏــ<br />
{ﺗ<br />
tek-shikân to be broken apart; نارد پﺎـ/<br />
8 la châp dirân to be printed; ﻩوﻪـﻧاﺮـ ë و ـﺑ<br />
biłâwkirânawa<br />
to be published; ﺖـﺴI ـواﺪــ<br />
{ﭘ pedâwîst necessary; نﺎـﺷﯚـﮑ{ﺗ ــ te-koshân to make an<br />
effort; ﻩوﻪــﻨــﻴــﻟ ﯚــﮑ<br />
ــ{ ــﻟ<br />
le-kolînawa to collect; یﺪــﻧﻪــﺒــZ د diłband i interested in; بﻩدﻪــﺋ adab<br />
literature.<br />
١ﻪـﻧﺎـﺸRﻧ ــ nîshâna sign; یﺪـﻧﻪـﲤﻪــ ﺒﯾ`<br />
tâybatmandî characteristic; وادوور rûdâw event; ﺮـtﻪـﺳ<br />
sayr strange; ﻩرﻪـﻣﻪـﺳ samara amazing; نارﺪـــ ïRﺑ bîndrân to be seen; نÄژ ﯽــ<br />
ﻌﻗاو<br />
8 la wâqi‘ i<br />
zhyân in real life; روودﻪـــﺑ ba dûr rare; ﻪـــﻨـــeو wena illustration; راﺪـــﺗmﻪـــﺳﻩد dasałâtdâr<br />
authority figure; ﻩﺪــﻨــZô bâłinda bird; راﺪــﻧﺎــﻴــﮔ gyândâr animal; ﻪــﮑــtد dîka other; ﺖــﺳﻩد<br />
نﺎـﺸ.ﮐ ــ –ر dast râ-keshân to point to; نﺎـﻣﻩرﺎـﻗ qâramân hero; واﺮـﮑt ـرÄد<br />
dyârîkirâw clear-cut;<br />
ﰏﻪـﺒﯾ ـ`<br />
tâybatî special; ﱰـﻣﻪـﮐ kamtir less; ێڕﯚـﮔ ﻪـﻨﺗ<br />
ـﺎـﻫ<br />
hâtinà gořè to come to the fore, to<br />
be under discussion; رﯚــﺟارﯚــ ﺟ jorâjor varied; زاوﺎــــ ) ﺟ jyâwâz different; نﺎــﻣز zimân language;<br />
ﱙﺎـــــــﺳﺎـــــــﺋ âsâî usual; نôز zibân language; ( ێود)<br />
ناود dwân (dwe-) to speak; 8<br />
اﺪـ)£ﺳ ـ ـ ار la râstî’dâ in truth; ﮋـzو و تو wit u wezh conversation; نﺎـﻣﻪـﻫ hamân that very;<br />
ﻪﻧاژۆر rozhâna every-day; نÄژ یﻪﮕZﻪﻣﯚﮐ<br />
komałga i zhyân living society.<br />
٢ﯚـﻫ ho reason; سﻪـﮐوﻮـﻣ ﻪـﻫ<br />
hamûkas everyone; تﻪـﯾﲀـﺣ یزار و ﺪـﻧﻪـﭘ<br />
pand u râz i ḥikâyat<br />
the moral of a story; 8 ﻦــﺮo<br />
ــﮔرﻩو<br />
ﮏــûﻪــﮐ<br />
kalk war-girtin la to benefit from; کﻪــﯾ رﻪــﺳ<br />
8 la<br />
sar yek altogether; ڵﺎــ… ﱏﺎــﻣز<br />
zimân i ḥâł exponent; ﮏــZﻪــ> یﻩروﻮــــ<br />
y ﻣﻪــ<<br />
jambûra i khałk<br />
ordinary people; نﺪﻧ ﻪﺳﻩرﻪﭘ<br />
parasandin to be in general use; ڵ ﻪﻣﯚﮐ komał society.<br />
121
SORANI KURDISH<br />
و ﻪــ<br />
ﻨeوﻪـ2ﻪـﻛ<br />
ﻩوﻪـﯾىرﺎــ<br />
ﻴﻧاز<br />
ىرô 8 و ﻪــ<br />
ﻴﻧ وﻪــ<br />
ﺘﭘ و سرﻮـﻗ<br />
رۆز تﻪـﯾﲀـﺣ<br />
ﰽۆرﻩﻮــ<br />
{ﻧ<br />
ىراﺪـﻧﺎــ<br />
ﻴﮔ و ﻩﺪــ<br />
ﻨZô<br />
. ﻩوﻪـﯚﺗ<br />
ـﺑ<br />
غﺎـﺳ<br />
ادرﻩوﻩﺪــ<br />
ﻨﯾز<br />
و ﻩﺪــ<br />
ﻨZô<br />
ىرﰷwـﺋ<br />
و رﰷ و نÄژ رﻪـﺳ<br />
8 ﺮـoرۆز<br />
تﻪـﯾﲀـﺣ<br />
ﱏﰷﻩوادوور<br />
ﻩد ﻰ¨ـeر<br />
ﻚـeداﲒـﻣﻩدﺎـﺋ<br />
رô و رﺎـ<<br />
رﻪـﮔﻪـﺋ<br />
. ﲔـﻛﻩرﻪـﺳ<br />
ﱏﺎـﻣﻩرﺎـﻗ<br />
ﻪـﻜt<br />
ـد<br />
ﲃـgﻣ<br />
ـ ﻪـﻫرﻪـﺑ<br />
ﻪـﺸRﻣ<br />
ـ ـ ﻪـﻫ<br />
اﺪـﺗﻪـﯾﲀـﺣ<br />
8 . ﻪـﯾﻪـﻫ<br />
ﻰ¨ـ{,ﺳ<br />
ــ Ä وود ﻪـ<<br />
ﻩرﻩد<br />
ﴙـﺧﻪـﻧ<br />
،توﻪـﻛ<br />
ﻪـــ<br />
±.ﺑﻩد<br />
و ﻩوﻪـﺗادﻩد<br />
ﮓـﻩر<br />
اﺪــ<br />
ﻴﻧﰷﻪـﻧﺎـﻣﻩرﺎـﻗ<br />
8 ﻚــ<br />
{ﻛﻪـﯾ<br />
ﻩد ﻪـﻛ<br />
ﻪـﯾﻪـﻫ<br />
ﰵﻼـ><br />
ﻪـﺋ<br />
Ä ﰏﻪـﯾmﻪـﻣﯚـ<br />
ﻛ<br />
ﲃـzزاﺮـﻣﺎـﺋ<br />
كﻩو<br />
ﲔـﻧاﻮـﺗﻩد<br />
و ﻪـﺸ.ﻛ<br />
ـ ـ –ﺮـﳒرﻪـﺳ<br />
رۆز نmاﺪـïﻣ<br />
ـ ﯚـﺑ<br />
تﻪـﯾﲀـﺣ<br />
. ﻖـﺷﻪـﻣرﻪـﺳ<br />
ﻪـــ<br />
ﻨ,ﺷﻪـ/<br />
ىﻪـﻧوﻮـﳕ<br />
ىﻪـﻛﻪـﯾ<br />
رﻪـﻫ<br />
تﻪـﯾﲀـﺣ<br />
ﻮــ<br />
{ﻧ ىراﺪـﻧﺎــ<br />
ﻴﮔ . ﻦـﺮt<br />
ـﮔرﻩو<br />
Çـﻟ<br />
ﲃـûﻪـﻛ<br />
نﺎـــ<br />
ﻨ{ﻫرô<br />
و ﰏﻪــ<br />
ﻔﺳﰉ<br />
و ﱙﻪــــ<br />
üﭙ,ﺳ ىﻪـﻧﺎـﺸRﻧ<br />
ــ ـــ ﻴ,ﺸÍ ـ ،ىزﺎــــ<br />
ﺒügﻓ ىﻪـﻧﺎـﺸRﻧ<br />
ــ ىﻮـeر<br />
: نرﰷwـﺋ<br />
و قﻼـ><br />
ﻪـﺋ<br />
و ﻪــ<br />
ﻴﻧ ىواﺮـﻜt<br />
ـرÄد<br />
ﱙﺎـــ<br />
ﺘ,ﺳرô<br />
و ﻩزاﺪـﻧﻪـﺋ<br />
تﻪـﯾﲀـﺣ<br />
. ﻪــ<br />
ﻴﮔﻪـﻣﻪـﺋﻪـﺑ<br />
و ىرادﺎـﻓﻩو<br />
ىﻪـﻧﺎـﺸRﻧ<br />
ــ گﻪـﺳ<br />
١.<br />
ﰏﻪﯾﻪﻛﻩرﻩﮋzراد<br />
ﺖﺳﻩد<br />
ﻪﺑ ىﻪﻛﻪﯾىﮋzرد<br />
و ﰏرﻮq<br />
٢مرﻪﺗ<br />
( ٧)<br />
ﱃﻪﻛwﺷ<br />
دﺎﻫرﻪﻓ<br />
تﰷ<br />
\ وﺎ/ ` ﻩوﻪﻤـ)ﯾﺎﳖﻪﺗ<br />
ﱏاﺪﻨﯾز 8<br />
. ﻪﻴ)ﮕﻩﺪ{ﺑ<br />
ىرcﻪﻜ{ﺑ<br />
ﱴ,ﺷﻩد<br />
. ﰏﻪﯾوﻮﺗﺮﮔ<br />
ﺮﻓﻪﺑ<br />
١ کۆرﻩﻮـ{ﻧ ـ newarok contents; سرﻮـﻗ qurs fixed; وﻪـﺘﭘ ـ pitaw firm; یرô 8 la bâr i for the<br />
purpose of; یرﺎـــﻴـــﻧاز zânyârî science; ﻦـــzوﻪـــ2ﻪـــﮐ kamhawen unproductive; رﰷwـــﺋ âkâr<br />
conduct, morals; ﻩﺪــﻨــZô bâłinda bird; رﻩوﻪــﻨــﯾز zînawar animal; غﺎــﺳ sâgh sound; ﰽﻩرﻪــﺳ<br />
sarakî main; داﲒـﻣﻩدﺎـﺋ âdamîzâd human being; ﺶـﺧﻪـﻧ nakhsh role; ﻪـ< ﻩرﻩد<br />
daraja class;<br />
ﻪـﺸRﻣ ــ ﻪـﻫ<br />
hamîsha always; مﻪـﻫرﻪـﺑ barham produce; ﰏﻪـﯾmﻪـﻣﯚـﮐ komałâyatî social; ﰵﻼـ><br />
ﻪـﺋ<br />
akhlâqî moral; ﻩوﻪـــــﻧاد ﮓـــــﻩر<br />
rang-dânawa to color; ﻖـــــﺷﻪـــــﻣرﻪـــــﺳ sarmashq lesson;<br />
ﺶــ .ﮐ–ﺮـﳒر<br />
ﻪـﺳ<br />
sarinjrâkesh attractive; کﻩو wak as; زا ـﻣﺎـﺋ<br />
âmřâz instrument, tool; نﺎـﻨ{ﻫ<br />
ـ ـ رô<br />
bârhenân upbringing, education; 8 ﻦــﺮo<br />
ــﮔرﻩو<br />
ﮏــûﻪــﮐ<br />
kalk war-girtin la to benefit from;<br />
راﺪـﻧﺎـﻴﮔ ـ gyândâr animal; ﻪـﻧوﻮـﳕ nimûna example; قﻼـ> ﻪـﺋ<br />
akhlâq morals; یزﺎـﺒügﻓ ـ ـ ـ fełbâzî<br />
trickery; ـــ ﻴ,ﺸÍ ـ pishîla cat; ﱙﻪــــ üﭙ,ﺳ sipłaî infidelity; ﰏﻪــ ﻔﺴ.ﺑ ــ besifatî disloyalty; گﻪـﺳ sag<br />
dog; یرادﺎـﻓﻩو wafâdârî fidelity; ﯽـﮔﻪـﻣﻪـﺋﻪـﺑ baamagî faithfulness; ﻩزاﺪـﻧﻪـﺋ andâza length;<br />
ﱙﺎـﺘ,ﺳ ــ رô bâristâî size; واﺮـﮑt ـرÄد<br />
dyârîkirâw set, determined; ﰏرﻮـë kurtî shortness; یﮋـzرد<br />
drezhî length; ر ﻩﮋzراد dârezhar formulator.<br />
٢<br />
. واﲑﮔرﻩو<br />
٩٩-٩٣<br />
،(<br />
Spånga, Sweden: APEC, 1997)<br />
« ﲃtر` ﱏﯚﺑ»<br />
،ﱃﻪﻛwﺷ<br />
دﺎﻫرﻪﻓ<br />
8<br />
122
READINGS<br />
ﻩرﺎﮔوﻪﺷ<br />
مﻪﺑ<br />
ﻩوﻪﺗادﻩد<br />
ﮓﻩد<br />
ﻩروﻮﻟ كﻩو<br />
ێراوﺎﻫ<br />
١.<br />
ﺎﻴﻧﻪﺗ<br />
و ك` ﻪﻛﻪﻴﯾﺪﻧﻪﺑ<br />
ىراوﺎﻫ<br />
ﰼوô ىﻪـﻛﻪـﻣرﻪـﺗ<br />
ﻩوﻪـ)Rﻧ<br />
ـ ـÄﻪـﺑ<br />
م8<br />
`ﻩوﻪـﺋ<br />
مmﻪـﺑ<br />
،وﻮـﺑ<br />
ﱰـﺷô<br />
`ﻩرﻪـﺳ<br />
ىﻩژۆر<br />
ﺪـﻧﻪـ/<br />
وﻪـﺋ<br />
،مﻪــﻜ<br />
ــ\<br />
ﰼوô ﳻô ﻪــﯾﻩﻮــ{<br />
ــــ , ﺷ وﻪــﺑ<br />
ﻪــﺗﻪــﲪﻩز<br />
رۆز ،ﻪــﺷﯚــﺧc<br />
رۆز . ﻩوودﺮــq<br />
ﱏﯚــﺑ<br />
. ﻩوودﺮـq<br />
ﴙــ<br />
Rﻧﯚـﺑ<br />
ﻪـﻜgﻣ<br />
ــ رﻪـﺗ<br />
وﻪـﺋ<br />
ﺎـــ<br />
ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ . ﻪـﯾاو<br />
؟مﻪـﻜ\<br />
ـ ﻰـﭼ<br />
مmﻪـﺑ<br />
،مﻪـﻜ\<br />
ـ ىﻪـﻛﻪـﻣر<br />
ﻪـﺗ<br />
ﳻô<br />
و ﺞـــ<br />
ﻨﻴﻟ و Èـﺗ<br />
ﲃــ<br />
{ﻧﯚـﺑ<br />
. ùادﻪـﻧ<br />
ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />
و تﲀـ\<br />
نôﻪـﻧ<br />
Çـﻟ<br />
ىﯚـﺧ<br />
وﺎــ<br />
ﻴﭘ ﻪـــ<br />
)Rﻧ ﻩوﻪـﺋ<br />
ﱓ ىﻪـﻛﻪـﯚﻧ<br />
ـﺑ<br />
و گﻩر<br />
و رﺎـــﻣﻩد<br />
وc ﻪـــﺑ<br />
و ﻩوﻮـــﺑ<br />
ـــ Çـــﻟ<br />
ﱉوورﻪـــﮔ<br />
مﻪـــﻛﻩد<br />
ﺖـــﺳﻪـــﻫ<br />
او . ﻪـــﺳرﻮـــﻗ<br />
،ﻩﱰـﺳرﻮـ<br />
ﻗ رۆز ﺮـo<br />
ﲃـــ<br />
{,ﺳﻪـﻛ<br />
ﯚـﺑ<br />
ﻪـﯚﻧ<br />
ـﺑ<br />
مﻪـﺋ<br />
مﺎـــ<br />
ﻴﻨZد<br />
ﻦـﻣ<br />
. ﺖــ<br />
.ﺑﻩد<br />
ﺶـﺧﻪـﭘ<br />
اﺪـﻤﺸRﻧ<br />
ـ ــﰷﻪـﻜû<br />
ـوﻮـﺳﺎـﻣ<br />
ىﻪـﻛﻪـﯚﻧ<br />
ـﺑ<br />
ﻢـــ<br />
{üﺑ ﻩوﻪـZد<br />
8 مﺮـzوc<br />
،ﱎاﻮـﺗc<br />
،ﻪـﳈوô<br />
ﱉرﻪـﺗ<br />
ىﻩوﻪـﺋ<br />
رﻪـﺑ8<br />
ﻦـﻣ<br />
. ﻩﱰـﺷﯚـﺧc<br />
رۆز<br />
مmﻪـﺑ<br />
،ﱘﮋـ\<br />
ادﻪـﻣرﻪـﺗ<br />
مﻪـﺋ<br />
ڵﻪـﮔ8<br />
،ادﻪـﯚﻧ<br />
ـﺑ<br />
مﻪـﺋ<br />
ڵﻪـﮔ8<br />
مرﺎـ/<br />
c ﻦـﻣ<br />
شﻩو8<br />
ﻪـﮕﺠ{ﺑ<br />
ـ ـ ـ . ﻪـﯾاو<br />
رۆز ﻪـﺑ<br />
7c سﻪـﻛ<br />
. تﲀـ\<br />
رﺎـﮔزر<br />
ىﯚـﺧ<br />
و ﻩوﻪـﺘe<br />
ـوﻪـﻜ\<br />
ـروود<br />
ﻰ¨ـ{ﻟ<br />
ـ úاﻮـﺗﻩد<br />
ﺮـo<br />
ﲃـ{,ﺳ<br />
ــ ﻪـﻛ<br />
٢.<br />
تﲀ\ سﰷ و ڕو او ﲃ{ﻧﯚﺑ ﻪﺑ ىﯚﺧ<br />
ﱰـﺳرﻮـﻗ<br />
تﺎـﻫﻩد<br />
` ﻪـﻛ<br />
،قﻩر<br />
و ﻚـﺷو<br />
ﲃــ<br />
gﻣرﻪـﺗ<br />
،وﻮـﺑ<br />
ﻚــ<br />
gﻣرﻪـﺗ<br />
رﻪـﻫ<br />
اد`ﻩرﻪـﺳ<br />
8<br />
١مرﻪـﺗ tarm corpse; ناﺪــ ﻨﯾز<br />
zîndân prison; ﱙﺎـﳖﻪـﺗ tanhâî loneliness; تﰷ ـ\<br />
وﺎـ/<br />
` tâ châw<br />
biř kât as far as the eye can see; رcﻪــﮑ ــ{ ــﺑ<br />
bekanâr unlimited; ﯽــﮕــ ﻩﺪــ{<br />
ــﺑ<br />
bedangî silence;<br />
ﻦــﺮo ــﮔ<br />
ﺮــﻓﻪــﺑ<br />
bafr girtin for snow to cover s.th.; رﺎــﮔوﻪــﺷ shawgâr nighttime; راوﺎــﻫ hâwâr<br />
cry; ﻩروﻮﻟ lûra growl; یﺪﻧ ﻪﺑ bandî prisoner; ک` tâk solitary.<br />
٢`ﻩرﻪــﺳ saratâ beginning; `ﻩوﻪــﺋ awatâ there, voilà; ﱏÄﻪــﺑ bayânî morning; ندﺮــë<br />
نﯚــﺑ<br />
bon-kirdin to smell; شﯚـﺧc nâkhosh unpleasant; تﻪـﲪﻩز zaḥmat difficult; ﻩﻮـ{,ﺷ ــ shewa<br />
manner; ندﺮـــë … ﳻô bâs i … kirdin to discuss s.th.; ﯽـــﻫ hî really; ندﺮـــë نôﻪـــﻧ<br />
nabânkirdin<br />
to ignore; ﻪـﻧاد ێﻮـﮔ<br />
gwe-dânà to pay attention to; Èـﺗ tîzh sharp; ﺞـــ ﻨﻴﻟ lînj cloying;<br />
سرﻮـﻗ qurs heavy; ندﺮـë ﺖـﺳﻪـﻫ<br />
hast-kirdin to feel; وورﻪـﮔ garû throat; رﻪـﻣﻩد damar vein;<br />
گﻩر rag artery; ﻪـﮑû ـوﻮـﺳﺎـﻣ<br />
mâsûlka sinew; وc ﻪـﺑ<br />
نوﻮـﺑ<br />
ﺶـﺧﻪـﭘ<br />
pakhsh-bûn ba nâw to spread<br />
through; ﺎــﻴــﻨــ Zد<br />
diłnyâ convinced; یﻩوﻪــﺋ رﻪــﺑ8<br />
labar awaî because of the fact that; ناﺮــzو<br />
werân to dare; ﻦــoﯚــﮔ ﻩوﻪــZد<br />
8 la diława gotin to say to oneself; شﻩو8 ﻪــﮕــﺠ<br />
ــ{ ــﺑ<br />
bejiga l’<br />
awa’sh nonetheless; رﺎـ/ c nâchâr (+ subj.) obliged to; ( یژ)<br />
ﻦـژt<br />
zhîn (zhî-) to live; روود<br />
ﻩوﻪـﻧدﺮـë dûr-kirdinawa to get rid of; نرﺪـﮐ رﺎـﮔزر<br />
rizgâr-kirdin to save; رۆز ﻪـﺑ<br />
ﻪـﯾc<br />
سﻪـﮐ<br />
kas<br />
nâye ba zor (+ subj.) no one could be forced to; ڕو wiř dizzy; شﰷ kâs faint.<br />
123<br />
.
SORANI KURDISH<br />
مﯚـﺧ<br />
ىوﺎـ/<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻢـﮔرﻪـﻣ<br />
،مدﺮـq<br />
ووﺪـﻧﺎـﻣ<br />
ىرۆز . تﺎـﻫﻩدﻪـﻧ<br />
ﻦـﺮo<br />
ـﮕZ ـﻪـﻫ<br />
8 و وﻮـﺑﻩد<br />
ﱰـﻧاﺮـﮔو<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻪـــ<br />
ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ 8 ىﻪـﺋ<br />
. ﻪـﯾﺎـﮕgﺟ<br />
ــ مﻪـﺋ<br />
ﻪـﻣﺪـﻧÄﻪـﮔ<br />
،ﻩﺮــ<br />
.ﺋ ﻪـﻣﺪـﻧÄﻪـﮔ<br />
b ﻚــ<br />
{ﻧﯚـﭼ<br />
رﻪـﻫ<br />
مmﻪـﺑ<br />
،ﲎــ<br />
Rﺑ<br />
١؟؟مﻪﻜ\<br />
ﻰﭼ مﯚﺧ و مﻪﻜ\<br />
و8<br />
ﻰﭼ ؟مﻪﻜ\<br />
ﻰﭼ ﻩواود<br />
ﰽﻪـﯾﻪـﻧﺎـﺸRﻧ<br />
ـ ـ ﭻـﻴﻫ<br />
ـ . وﻮـﺑ<br />
غﺎـﺳ<br />
و ﭗـﺳ<br />
و ﻚـeر<br />
ﰼوô ێر ﻪـïRﺗ<br />
ـ ـوﻪـﻛ<br />
ىﻩراﻮـ{ﺋ<br />
ـ وﻪـﺋ<br />
ﺶـــ<br />
Rïﻣ و دﺮـqﻩدﻪـﻧ<br />
ﭻــ<br />
ﻴﻫ ﻪـﺑ<br />
ﱴــ<br />
,ﺳﻪـﻫ<br />
ىﯚـﺧ<br />
. وﻮـﺑﻪـﻧ<br />
رÄد ﻩﻮــ<br />
{ﭘ ﱏوﻮـﺑودﺪـﻧﺎـﻣ<br />
و ﳽﯚـﺧﻪـﻧ<br />
. ێر ﻪــ<br />
ﻨﯾوﻪـﻜ\<br />
ـ ﻩراﻮــ<br />
{ﺋ 8 رﻪـﺳ<br />
وﻮـﺑ<br />
شﯚـﺧ<br />
ﻰ¨ــ<br />
{ﭘ ﻰـﭼ<br />
ﯚـﺑ<br />
ﱎازc . دﺮـqﻪـﻧ<br />
ىد ﻪـﺑ<br />
ﺎــ<br />
ﻴﺗ ماو ﻰـﭽﻴﻫ<br />
ــ<br />
و ﺖــ<br />
.ﺑ ﮋـzرد<br />
ﲃـzژۆر<br />
نﺎـﻣﻪـﻛﻩژۆر<br />
مﻪـﻛﻪـﯾ<br />
و ﲔـ/<br />
رﻩد<br />
ووز ﰽﻪـــ<br />
)RﻧÄﻪـﺑ<br />
رﻪـﺑ<br />
دﺮـqﻩد<br />
مزﻪـ…<br />
ﻦـﻣ<br />
ﻪـﺑ<br />
ىﻪـﻛﻪـﺸﺧ<br />
ـ ﻪـﻧ<br />
. ﻩوﻩوﻮـﺑدﺮـ<br />
q Çـﻟ<br />
ىﲑـﺑ<br />
ﻪـﻜt<br />
ـد<br />
ﲃـzرﯚـﺟ<br />
ﻪـﺑ<br />
وﻪـﺋ<br />
. ﻦـt<br />
ـﺑ<br />
شô ﲃــ<br />
gﺧcﯚـﻗ<br />
ﺪـﻧﻪـ/<br />
ﻪــ<br />
ﻨﯾوﻪـﻜ\<br />
ـ ىﻪـﻛﻩراﻮــ<br />
{ﺋ ،ﲔـﺑﻪـﻧ<br />
ووﺪـﻧﺎـﻣ<br />
رۆز ژۆر مﻪـﻛﻪـﯾ<br />
ﺖـﺴI<br />
ـﻮـﯾﻩد<br />
. وﻮـﺑcاد<br />
ﻪـﻜt<br />
ـد<br />
ﲃـzرﯚـﺟ<br />
ێو8<br />
ﻩوﻪـﺷ<br />
وﻪـﺋ<br />
. ﻪـﻛﻪـوﺗ<br />
ﻪـﻜﺷ<br />
ـ ﻪـﺋ<br />
ﻪـــ<br />
ïRﻧﻪـﯾﻪـﮕ\<br />
ـ نﺎـﻣﯚـﺧ<br />
ﰏﺎـ»<br />
ﻪـﺳ<br />
شﻪـﺷ<br />
ﺞـــ<br />
ï.ﭘ ىاود و ێر<br />
نﲈــ<br />
ﻠﭘ و Ǩـﭘ<br />
ىﻩوﻪـﺋ<br />
ﯚـﺑ<br />
،وﻮـﺑcاد<br />
ﻖـﺷﻪـﻣ<br />
ﯚـﺑ<br />
،نﺎـــ<br />
ﻨ{ﻫارﯚـﺧ<br />
ﯚـﺑ<br />
ىژۆر مﻪـﻛﻪـﯾ<br />
وﻪـﺋ<br />
. رﻪـﺳ<br />
ﻪــ<br />
ﻨﯾﻪــ<br />
ﺒﺑ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﺎـ<<br />
. ﻦـtﻪـﻜ\<br />
ـ ﻩدﺎـﻣﺎـﺋ<br />
ﻩﮋـzرد<br />
و روود ﻪـﮕz<br />
ـر<br />
وﻪـﺋ<br />
ﯚـﺑ<br />
نﺎـﻣﯚـﺧ<br />
ﻩوﻪـﻜ{ﯾ<br />
ــوور<br />
وﻮـﻣﻪـﻫ<br />
8 و ﺖــ<br />
.ﺑار<br />
Çـﻟ<br />
مﲑـﺑ<br />
ﻦـﻣ<br />
كﻩو<br />
رﻪـﮔﻪـﺋ<br />
،ﻪـﯾادﺮـqﻪـﻧ<br />
نﺎـﻣاو<br />
رﻪـﮔﻪـﺋ<br />
ﻪـﻜـﻮـﭼ<br />
،وﻮـﺑوﻮـﭼ<br />
ﯚـﺑ<br />
ﴙــ<br />
Rﺷô<br />
ﱴــ<br />
,ﺳار<br />
و ﻦـtوﻮـﺑ<br />
ﻩد ووﺪـﻧﺎـﻣ<br />
ىواوﻪـﺗ<br />
ﻪـﺑ<br />
ژۆر مﻪـﻛﻪـﯾ<br />
رﻪـﻫ<br />
. ﻦـt`وﻪـﻓﻩد<br />
،ﻪـﯾادﺮـﻜ\<br />
ـ نﺎـﻣاو<br />
،ﻩوﻩوﻮـﺑدﺮـ<br />
q<br />
ﻪـﺑ<br />
نﺎـﻣﯚـﺧ<br />
ژۆر مﻪـﻛﻪـﯾ<br />
ﻪـﻛ<br />
وﻮـﺑ<br />
ﻩوﻪـﺋ<br />
وﻪـﺋ<br />
ىﻪـﻛﻩﲑـﺑ<br />
مmﻪـﺑ<br />
،ﻦـtدﺮـq<br />
ﻩد ﲎــ<br />
.ﺳﺮـoوﺎـ/<br />
ﻪـﻛﻪـﮕz<br />
ـر<br />
ﻩﮋـzرد<br />
ﺎـﮕz<br />
ـ ر وﻪـﺋ<br />
ﮋـﮔ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﲔـ/<br />
c ،ﻦـtﻩدc<br />
ﻪـﻛﻪـ)Rﺗ<br />
ـ ـﻪـﲪﻩز<br />
و ﱴـﺧﻪـﺳ<br />
ىﻩرﻪـﻗ<br />
8 ىواوﻪـﺗ<br />
وﻮـﻣﻪـﻫ<br />
،ن! ــ ,ﺸÍ ـ و ﺖـﺳﻩد<br />
و قﻻ و وﺎـ/<br />
و ﻩوﻪــ<br />
ﻨﯾﻪـﻛﻩد<br />
ﰵ` نﺎـﻣﯚـﺧ<br />
ﺎــ<br />
ﻴﻧﻪـﺗ<br />
،ادﻪـــ<br />
ﻨ)ﻗﻮـﺗوارز<br />
٢.<br />
ﻦtﻪﻛﻩد<br />
ﻩدﺎﻣﺎﺋ ﺮoاود ﱏﰷﻩژۆر<br />
ﯚﺑ و ﺮoاود ىژۆر ﯚﺑ نﺎﻣﯚﺧ و ﲔﻨ{ﻫﻩدار<br />
نﺎﳕﺎﻴﮔ<br />
١ﮏـــﺷو wishk dry; قﻩر raq stiff; وﻮـــﺑﻩد ﺮـــo…<br />
،تﺎـــﻫﻩد<br />
` tâ dahât, …tir dabû as time<br />
went on, it kept getting more …; ناﺮـﮔ girân heavy; ﻦـﺮo ـﮕZ ـﻪـﻫ<br />
hał-girtin to pick up; ووﺪـﻧﺎـﻣ<br />
ندﺮـë mândû-kirdin to make tired; گرﻪـﻣ marg death; ﲔـــ *ﻴﺑ bînîn to see; b ﮏــ<br />
{ﻧﯚـﭼ<br />
رﻪـﻫ<br />
har<br />
chonèk be somehow or other; ﻩواود ﻪﺑ ﻪﺘ,ﺴ.ﺋ 8 la esta ba dwâwa from now on.<br />
٢ێر ﻪـﻨﺗ<br />
ـوﻪـﮐ<br />
kawtinà re to start out; ﮏـzر rek in order, all right; غﺎـﺳ و ﭗـﺳ<br />
sip u sâgh<br />
hail and hearty; ﳽﯚـــﺧﻪـــﻧ nakhoshî illness; ﺎـــﻴـــﺗ tyâ in him; ندﺮـــë ید ﻪـــﺑ<br />
ba dî kirdin to<br />
observe; ﻩراﻮــ {ﺋ 8 رﻪـﺳ<br />
sar la ewâra towards evening; ندﺮـë زﻪـ…<br />
ḥaz-kirdin to like (for the<br />
use of the past progressive, see §32); ووز ﱏÄﻪــــﺑ<br />
رﻪــــﺑ<br />
bar bayân i zû early in the morning;<br />
نوﻮـﭼرﻩد dar-chûn to go out; ﮋـzرد drezh long; خcﯚـﻗ qonâkh halt (on a journey); ﲑـﺑ<br />
8 ﻩوﻪـﻧدﺮـë<br />
bîr-kirdinawa la to have an idea about; نcاد ﻪـﺸﺧ<br />
ـ ﻪـﻧ<br />
nakhsha dâ-nân to make<br />
plans; تﺎـ» ﻪـﺳ<br />
sa‘ât hour; ﻪـﻧﺪـﻧÄﻪـ ﮔ ﯚـﺧ<br />
kho gayândinà to get oneself to; توﻪـﮑﺷ ـ ﻪـﺋ<br />
ashkawt<br />
124
READINGS<br />
وﻮـﻣﻪـﻫ<br />
رﻪـﻫ<br />
نﺎـﺴI<br />
ـد<br />
. ﻦـtوﻮـ<br />
ﭼ ﺎــ<br />
ﻴﺗ رﻪـﻫ<br />
نﺎـﺴI<br />
ـد<br />
. ﻦـtادﻪـﻧ<br />
ىداد ﺶـIﻩﲑـﺑ<br />
مﻪـﺋ<br />
،ﺶـIﻪـﻣﻪـﺋ<br />
ﻰـZÄﻪـ><br />
ﻪـﺑ<br />
ىﻩوﻪـﺋ<br />
. c ﻦـﻣ<br />
،وﻮـﭼ<br />
ﺎـﻴﺗ<br />
ـ ىﯚـﺧ<br />
وﻪـﺋ<br />
اﺪـــ<br />
)£ﺳار<br />
8 . وﻮـﭼ<br />
ﻚـ{ﺗ<br />
ـ Çـﻟ<br />
نﲈـﻜg£ﺷ<br />
ـــ<br />
،ندﺮـﻣ<br />
8 مﲑـﺑ<br />
،ﻩوﻪـــ<br />
±.ﺑدﺮـq<br />
ﻚـــ<br />
g£ﺷ رﻪـﻫ<br />
8 مﲑـﺑ<br />
. اد ىوور وﻮــ<br />
ﺒﺗﺎـﻫﻪـﻧ<br />
و تﺎـﻫﻩدﻪـﻧ<br />
اﺪـﻧﲈـﺳﻪـ<br />
ﻛ<br />
،ﲌـﻣ<br />
ﻩوﻮـﭼ<br />
ﺎــ<br />
ﻴﺗ ىﻩوﻪـﺋ<br />
ﱴــ<br />
,ﺳار<br />
ﻪـﺑ<br />
مmﻪـﺑ<br />
،وﻮـﭼ<br />
ﺎــ<br />
ﻴﺗ وﻪـﺋ<br />
ﻢــ<br />
{Zﻩد<br />
. ﻩوﻩوﻮـﺑدﺮـq<br />
ﻪـﻧ<br />
،ﰼوô ﱏدﺮـﻣ<br />
ﻪـﯾﺎــ<br />
ﻴﻧد<br />
مﻪـﺋ<br />
ﱏاﺮـﮔ<br />
ىرô ﻰـﭼرﻪـﻫ<br />
ﻪـﻛ<br />
ﲌـﻣ<br />
ﻩوﻪـﺋ<br />
مmﻪـﺑ<br />
،وﻮـﺑ<br />
ىرﺎـﮔزر<br />
و دﺮـﻣ<br />
وﻪـﺋ<br />
. وﻪـﺋ<br />
كﻪـﻧ<br />
. مﻪـﻜ\<br />
ـ ﻰـﭼ<br />
ﱎازc و كﻪـﯾ<br />
ﻪـﯚﺗ<br />
ـﺗﺎـﻫ<br />
Çـﻟ<br />
مﺎــ<br />
ﻴﻧد<br />
ىرﻪـﺳ<br />
ﻪـﻛ<br />
ﲌـﻣ<br />
ﻩوﻪـﺋ<br />
. ﻪـﯾﻩوﻪـﳕﺎـﺷ<br />
رﻪـﺳ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻪـﯾﻪـﻫ<br />
ﻪـﺑ<br />
مﻪـﮔزﯚـ<br />
ﺧ دﻪـﺳ<br />
مmﻪـﺑ<br />
،مووﺪــ<br />
ﻨﯾز<br />
ﻦـﻣ<br />
و ﻩوودﺮـﻣ<br />
وﻪـﺋ<br />
: ﻪـﯾﻩوﻪـﺋ<br />
تﻪـZاوور<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻪـﻛﻪــ<br />
ﻴﯾزاوﺎــ<br />
)ﺟ<br />
ﺶـــ<br />
Rïﻣ . واوﻪـﺗ<br />
و ﺖـﺮﯾ<br />
ـﻣﻩد<br />
ﻩرﺎـ9Ê<br />
ـ ﻪـﯾ<br />
ﻪـــ<br />
)Rﻧ سﻪـﺑ<br />
،كﻪـﯾوودﺮـﻣ<br />
وﻮـﻣﻪـﻫ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻪـﮔزﯚـ<br />
ﺧ دﻪـﺳ<br />
،ىﯚـﺧ<br />
ﰽcوور ىﻩوﻪـﺋ<br />
،ﻪـــ<br />
)Rﻧ ﲈـZد<br />
8 b اﻮــ<br />
ﻴﻫ ىﻩوﻪـﺋ<br />
ﻰـﭼﻪـﻛ<br />
،ﱘژﻩد<br />
و مووﺪــ<br />
ﻨﯾز<br />
ﱎﺎــ<br />
ﻴﮔ ىﺮــ<br />
.> c ﻪـﺑ<br />
١.<br />
مﻪﻛc<br />
ىد ﻪﺑ و ﲌRﺑc ﻩوﻪﻜ{ﯾﻻ<br />
ﭻﻴﻫ 8 b<br />
Ǩـﭘ<br />
ﻰـﮕـ<br />
ﻪـﺗ<br />
و ێﺮـﮕ\<br />
ـ ﲎــ<br />
.ﺑرﻪـﺑ<br />
گرﻪـﻣ<br />
ووز اورﻪـﻫ<br />
دﺮـqﻩدﻪـﻧ<br />
مڕﻩوô<br />
. دﺮـﻣ<br />
ووز رۆز ﰼوô<br />
. وﻮـﺑ<br />
واوﻪـﺗ<br />
و توﻪـﻛ<br />
ﯚـﭘﻮـﻟﻪـ<br />
ﭘ 8 ووز ﻪـﻛ<br />
مﻪـﻛﻩد<br />
ﻩوﻪـﺋ<br />
ﳻô ،مﻪـﻛc<br />
ﱏﻪـﻣﻪـﺗ<br />
ﳻô . xـﭽZ<br />
ـﻪـﻫ<br />
ﲕـﻣرﻪـﮔ<br />
و ىدرﺎـﺳ<br />
. وﻮـﺑ<br />
رووژ وﻩرﻪـﺑ<br />
ﺖـﺳﻪـﺷ<br />
8 . وﻮـﺑﻪـﻫ<br />
ﱏﻪـﻣﻪـﺗ<br />
ىﯚـﺧ<br />
ﳽﻪـﺑ<br />
نﻪـﻣﻪـﺗ<br />
ﯚـﺑ<br />
ﯚـﺑ<br />
. وﻮـﺑ<br />
نﺎـﳑﻪـ9ï.ﭘ<br />
ـ ـ ـ ىژۆر . تﺮـﮔﻪـﻧ<br />
ىﻪـﮔرﻪـﺑ<br />
رۆز ﻩرﺎـ<<br />
مﻪـﺋ<br />
. وﻮـy£ﯾ<br />
ـ ـ د رۆز ﴙـRﻧ<br />
ـÄژ<br />
cave; رﻪـﺳ ﻪـﻧدﺮـ\<br />
birdinà sar to spend (time); نﺎـــ ﻨ{ﻫار<br />
ﯚـﺧ<br />
kho râ-henân to get oneself into<br />
shape; ﻖــﺷﻪــﻣ mashq practice; Ǩــﭘ pe foot; ﻞــﭘ pil toes; نوﻮــﺑار râ-bûn to become accustomed;<br />
ﻪـﮕz ـر<br />
rega road; ندﺮـë ﻩدﺎـﻣﺎـﺋ<br />
âmâda-kirdin to make ready; ﱴــ ,ﺳار<br />
ﻪـﺑ<br />
ba râstî really;<br />
نوﻮــــﭼ شô bâsh chûn bo to go well for; ن`وﻪــــﻗ fawtân to be exhausted; یواوﻪــــﺗ ﻪــــﺑ<br />
ba<br />
tawâwî completely; ندﺮــë ﻦــ.<br />
ــﺳﺮــoوﺎــ/<br />
châwtirsen-kirdin to teach a lesson; یﻩرﻪــﻗ qara i<br />
anywhere near; ﱴـﺧﻪـﺳ sakhtî hardship; 8 ناد ﯚـﺧ<br />
kho dân la to subject oneself to; ﮋـﮔ<br />
ﻪـﺑ<br />
نوﻮـــﭼ اد…<br />
ba gizh …dâ chûn to tangle with; ﲔـــﻗﯚـــﺗوارز zirâwtoqîn galling; ﻩوﻪـــﻧدﺮـــë<br />
ﰵ`<br />
tâqî-kirdinawa to test; قﻻ lâq leg; ﺖﺸÍ pisht back; نﺎﻴﮔ gyân body.<br />
١ناد داد dâd-dân to work out for; نﺎــﺴــIد dîsân again; نوﻮــﭼ ﺎــﻴــﺗ<br />
tyâ-chûn to go away,<br />
to be gone; 8 نوﻮـــﭼ<br />
ﮏـــ{<br />
ـــﺗ<br />
tek-chûn la to go wrong for; ڵÄﻪـــ> khayâł imagination; ﻪـــﺑ<br />
ﻦـــــoﺎـــــﻫ اد…<br />
ﯽـــــZÄﻪـــــ><br />
ba khayâł i …dâ hâtin to occur to the mind of; نادوور rû-dân to<br />
happen; وﻪــﺋ کﻪــﻧ<br />
nak aw not him; رô bâr load; ﺎــﻴــﻧد dinyâ world; نﺎــﺷ shân shoulders;<br />
8 کﻪـﯾ<br />
ﻪــ<br />
ﻨﺗﺎـﻫ<br />
ﺎــ<br />
ﻴﻧد<br />
یرﻪـﺳ<br />
sar i dinyâ hâtinà yek la for the world to collapse around; یزاوﺎــ<br />
)ﺟ<br />
jyâwâzî difference; تﻪــZاوور ﻪــﺑ<br />
ba ruwâłat obviously; ﻪــﮔزﯚــﺧ دﻪــﺳ<br />
sad khozga “a great<br />
pity”; سﻪـﺑ bas enough; نﺎـﻴﮔ ـ یﺮـ.><br />
ـ c ﻪـﺑ<br />
ba nâkher i gyân unwillingly; ﯽـﭼﻪـﮐ kachî but;<br />
ﰽcوور rûnâkî brightness.<br />
125
SORANI KURDISH<br />
ىژۆر ﻪـﯾcﻩد<br />
نﲈــ<br />
{ﭘ ،ژۆر ﻪـﺗﻪـﯾﺎـــ<br />
ﺘ,ﺸI ـﻪـﮕ\<br />
ـ و ﻪـﯾôﺎـﲟ<br />
ﻩوﻪـﺷ<br />
وﻪـﺋ<br />
رﻪـﮔﻪـﺋ<br />
. دﺮـﻣ<br />
ﰼوô ىﻪـﻛﻩوﻪـﺷ<br />
رۆز `ﻩرﻪـﺳ<br />
ﱏاژۆر . وﻮـﺑ<br />
ـﻮـﻮﺗ<br />
ـq<br />
ىﻪـﻛﻪـﻧدﺮ<br />
ـﻣ<br />
. وﻮـﺑ<br />
واوﻪـﺗ<br />
ﻩوﻪـﺷ<br />
وﻪـﺋ<br />
وﻪـﺋ<br />
مmﻪـﺑ<br />
،مﻪـﺷﻪـﺷ<br />
. وﻮـﺑ<br />
رÄد ﻩﻮــ<br />
{ﭘ ﲕــ<br />
£eوﺪـﻧﺎـﻣ<br />
،مﻪـ9ï.ﭘ<br />
ـــ ىژۆر ،ژۆر اود ﺎــ<br />
ﻴﻧﻪـﺗ<br />
. وﻮـﺑ<br />
ڕﻮـﮔﻪـﺑ<br />
ﺶـIرۆز<br />
،وﻮـﺑ<br />
شô<br />
ﰽﻪـﯾوﻮـﺸÍ<br />
ـ و ﺎـــ<br />
ﺘ,ﺳﻩوﻩدار<br />
رôورﺎـ<<br />
. ێوﻪـﻛc<br />
ﺶــ<br />
.ﭘ و úc وﺎـﮕـ<br />
ﻪـﻫ<br />
نارﺎـ<<br />
كﻩو<br />
دﺮـq<br />
ﱲــ<br />
,ﺳﻪـﻫ<br />
ﺖـﺴI<br />
ـوﻩﺪـﻣﻪـﻧ<br />
،ﰎوﻪـﻛﻩدﻪـﻧ<br />
ﴙــ<br />
.ﭘ وﻪـﺋ<br />
ﻰـZد<br />
رﻪـﺑ8<br />
ﻦـﻣ<br />
. ێر ﻩوﻪـوﺗ<br />
ﻪـﻛﻩد<br />
ﺎـ<<br />
وﻪـﺋ<br />
و ادﻩد<br />
ﳽô<br />
ﱰــ<br />
ﻠﺷ موﺎـﮕـ<br />
ﻪـﻫ<br />
و ﺖـﺴﺧ<br />
ـ ﻩد اود ﱈﯚـﺧ<br />
ﺶـــ<br />
Rïﻣ . ﻩووﺪـﻧﺎـﻣ<br />
ﱎازﻩد<br />
ﻪـﻛ<br />
تﲀـ\<br />
ﻩوﻪـﺑ<br />
ﺖـﺳﻪـﻫ<br />
ﲔـﺸõ<br />
ـرﯚـﺧ<br />
ىﯚـﺳﺎـﺋ<br />
. ڵوﻮـﻗ<br />
ﲃـzﻮـﻴ,ﺷ<br />
ــ ﻪـﯾاد<br />
نﺎـﻣﻻ<br />
. وﻮـﺑ<br />
ﮓـﻩرد<br />
ﰽﻪـﯾاوارﯚـﺧ<br />
. ﻩوﻩدﺮـqﻩد<br />
ىﻪـﻛﻩوﻪـﺷ<br />
او ﰽﻪـﯾﻪـﮕgﺟ<br />
ــ ﯚـﺑ<br />
ﻦـt<br />
ــ .ﮕ\ ـ وﺎـ/<br />
وﻮـﺑﻩد<br />
،ﲔـــ<br />
ﺘ,ﺳﻩوار<br />
وﻮـﺑﻩد<br />
. وﻮـﺑا<br />
ـ\<br />
Çـﻟ<br />
ىﱙاروﻮـﺳ<br />
نارﺎـ<<br />
كﻩو<br />
ﰼوô ﻪـﯾﻩراﻮــ<br />
{ﺋ وﻪـﺋ<br />
. وﻮـﺑدﺮـq<br />
نﺎـﻣاو<br />
رﻪـﻫ<br />
شﻪـﻜt<br />
ـد<br />
ﱏاژۆر . رﻪـﺳ<br />
ﻪــ<br />
ﻨﯾﻪــ<br />
ﺒﺑ اﺪــ<br />
{ﺗ<br />
ﻰـZوﻮـﻗ<br />
ﰽﻪـﯾﻪـﺳcﻪـﻫ<br />
ﲔـــ<br />
ﺘ,ﺸRﻧ ــاد<br />
ادﻪـﻛﻪـZاﺪـﻧﻪـﻛ<br />
ىcﻪـﭘ<br />
8 ﻪـﻛ<br />
. وﻮـﺑوﻮـﭽﻜ{ﺗ<br />
ـ ــ ﻰـﮕـ<br />
ﻩر . وﻮـﺑﻪـﻧ<br />
اﺪــ<br />
ﻴﻧوورﻩد<br />
و ڵد 8 ﻩروﻪـﮔ<br />
و رۆز ﲃــ<br />
gﻣﻪـ><br />
و ناژ ﱏاﺰـﻣﻩد<br />
. توﻪـﻧ<br />
ﻰـﭽﻴﻫ<br />
ــ و ﺎـﺸ.ﻜZ<br />
ــ ـﻪـﻫ<br />
ىوور ﻪـﺑ<br />
xــ<br />
{ﲠ ﰏmﻪـــ<br />
ﺘ,ﺳﻩﺪــ<br />
{ﺑ و ﱏوﻮـﺑﻩز<br />
وﻮـﺑﻪـﻧ<br />
ﻪـﻧاو8<br />
وﻪـﺋ<br />
مmﻪـﺑ<br />
،ﻩوﻪـﺗۆدراﻮـﺧ<br />
ﻰـﮕـ<br />
ﻪـﭘ<br />
. ﺖـﺴI<br />
ـوﻪـﻧ<br />
ﻰـﭽﻴﻫ<br />
ــ . ﻩوﻪـﺗاﻮـﲞ<br />
وﺎـﺋ<br />
Çـﻣﻮـﻗ<br />
،اﻮـﲞ<br />
ﻚــ<br />
{ﻧc<br />
ﻩوورﺎـﭘ<br />
اد ﻰـZﻪـﮔ8<br />
ﻢـZوﻪـﻫ<br />
رۆز . اﺪـﯾﯚـﺧ<br />
وﻪـﺋ<br />
رﻪـﻫ<br />
. ﱏÄﻪـﺑ<br />
ﻪـــ<br />
ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔﻪـﻧ<br />
«. ێرﻮـﺧc<br />
Ǩـﭘ<br />
ﻢـﭽﻴﻫ<br />
ــ ﺎـــ<br />
ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ ﻦـﻣ<br />
. ﯚـﲞ<br />
تﯚـﺧ<br />
ﱏc ﯚـﺗ»<br />
ﰏو<br />
او وﻮــ<br />
ﺒﯾدﻪـﻧ<br />
ﰟﻪـﻛ<br />
ﻦـﻣ<br />
. وﻮـﺑ<br />
ﺮـtﻪـﺳ<br />
رۆز ﳽﻪـﻛﻪـﻧدﺮـ<br />
ﻣ . دﺮـﻣ<br />
ادﻪـﯾﺎـﮕgﺟ<br />
ــ و8<br />
رﻪـﻫ<br />
و ﻩوﻪـﺷ<br />
١.<br />
ێﺮﲟ<br />
١ندﺮــë ڕﻩوô<br />
bâwař-kirdin to believe; ﻦــﺮo ــﮔ<br />
ﻦــــ<br />
. ﺑرﻪــﺑ<br />
barben-girtin to grab by the throat;<br />
ﻪـﺑ ﲔــ<br />
ﻨﭽZ ـﻪـﻫ<br />
ﮓـﻪـﺗ<br />
tang hał-chinîn ba to squeeze tightly; نﻪـﻣﻪـﺗ taman age; ﻦـoوﻪـﮐ ﯚـﭘﻮـﻟﻪـ<br />
ﭘ 8 la<br />
palupo kawtin to be unable to endure any longer; 8 رووژ وﻪــــﺋ<br />
ﻪــــﺑ<br />
ba aw zhûr la on the<br />
other side of; ﱳـــﯾد نÄژ ﲕـــﻣرﻪـــﮔ<br />
و یدرﺎـــﺳ<br />
sârdî u garmî i zhyân dîtin to experience ups<br />
and downs in life; ﻦـﺮo ـﮔ<br />
ﻪـﮔرﻪـﺑ<br />
barga-girtin to resist; ـﻮـﻮﺗ ـë<br />
kutupiř quick, sudden; ڕﻮـﮔﻪـﺑ<br />
baguř strong; ﱴـeوﺪـﻧﺎـﻣ mândwetî exhaustion; نارﺎـ< کﻩو<br />
wak jârân as before; نc وﺎـﮕـ<br />
ﻪـﻫ<br />
hangâw-nân to take a step; ناد وﻮـﺸÍ<br />
ـ pishû-dân to take a breath; ﯽـZد رﻪـﺑ8<br />
labar dił i in<br />
order not to hurt the feelings of; ﱳـﺴﺧ ـ اود ﯚـﺧ<br />
kho dwâ-khistin to keep behind; وﺎـﮕـﻪـﻫ<br />
ندﺮــë ﻞــﺷ<br />
hangâw shil-kirdin to slow down one’s pace; اوارﯚــﺧ khorâwâ sunset; ﮓــﻩرد<br />
dirang late; ﻪـﻧاد ﻻ lâ-dânà to camp in; ڵوﻮـﻗ qûł deep; ﯚـﺳﺎـﺋ âso horizon; ﲔـﺸõ ـرﯚـﺧ<br />
khornishîn<br />
sunset; نا ـ\<br />
Çـﻟ<br />
ﱙاروﻮـﺳ<br />
sûrâî le-biřân to take on a red tinge; نا ــ .ﮔ وﺎـ/<br />
châw-geřân<br />
bo to look around for; نوﻮــﭼ ﮏــ{<br />
ــﺗ<br />
tek-chûn to be changed, different; cﻪــﭘ panâ shelter;<br />
ڵاﺪـﻧﻪـﮐ kandâł hill; نﺎـﺸ.ﮑZ ــ ـﻪـﻫ<br />
ﻪـﺳcﻪـﻫ<br />
hanâsa hał-keshân to draw a sigh; ﻦـoو witin (variant<br />
of ﻦــــoﯚــــﮔ gotin) to say; ناژ zhân pain; مﻪــــ> kham grief; نوورﻩد darûn interior; ﮓــــﻪــــﭘ<br />
126
مﻪـﺋ<br />
،ۆ ـﻣﻪـﺋ<br />
. ﱘژﻩد<br />
اﺪـﳈوô<br />
ىﻪـﻛﻪـﻣرﻪـﺗ<br />
ڵﻪـﮔ8<br />
ﻦـﻣ<br />
ﻩژۆر راﻮـﭼ<br />
ﻩوﻪـﺋ<br />
شﺎـﺘ,ﺴ.ﺋ<br />
ــ ـ ـ<br />
راﻮـﭼ<br />
نﯚـﭼ<br />
úاﺰـ\<br />
اﻮـﺧ<br />
رﻪـﻫ<br />
رﻪـﮔﻪـﻣ<br />
مmﻪـﺑ<br />
،ﻩواوﻪـﺗ<br />
ىژۆر راﻮـﭼ<br />
وﻪـﺸﻣ<br />
ـ ﻪـﺋ<br />
،ﻪـﯾﻩراﻮـ{ﺋ<br />
ـ<br />
سô ﻪـ)Rﻧ<br />
ـ ـ ﻩوﻪـﺋ<br />
ﱓ و تﻪـﯾc<br />
ﻩوﻪـﻧا<br />
ـ.ﮔ ـ 8 ﻩوﻮـﺗﺎـﻫ<br />
ﻦـﻣ<br />
رﻪـﺳﻪـﺑ<br />
ىﻩوﻪـﺋ<br />
. ﻩوﻮـﺑ<br />
ﻚـeژۆر<br />
١.<br />
ێﺮﻜ\<br />
مﻪـﯾﺎـﮕz<br />
ـر<br />
مﻪـﺋ<br />
،ﺎـﮔﻩد<br />
ﻩژۆر مﻪـﺑ<br />
مژۆر و ێد رﻪـﺳ<br />
ﻪـﺑ<br />
نﺎـﻣﺎـﻫوﺎـﺋ<br />
ﻪـﯾﺎـــ<br />
yRﻧاﺰـﲟ<br />
رﻪـﮔﻪـﺋ<br />
ﻦـﻣ<br />
. دﺮـqﻩدﻪـﻧ<br />
ﻪـــ<br />
)Rﻧاﺮـzﻮـ<br />
Zﺎـﻣ<br />
و ﱴـﺧﻪـﺑدﻪـﺑ<br />
وﻮـﻣﻪـﻫ<br />
مﻪـﺋ<br />
ﳽوﻮـﺗ<br />
ﻢـﻤﺸRﻛ<br />
ـ ــ وô و مﯚـﺧ<br />
و رﻪـﺑ<br />
ﻪـﺮﺗ<br />
ـﮔﻩدﻪـﻧ<br />
ﻩدﺰـ<br />
ﺎـﭘ<br />
ﻩد ﱏاز ماو . ناﱫـﯾﻪـ´<br />
ﻪـﻧ<br />
و مرﻪـﮔوودﺎـ<<br />
ﻪـﻧ<br />
ﻦـﻣ<br />
ﯚـﺧ<br />
؟ﻪـﯾﺎـyRﻧ<br />
ـ ـاز<br />
ﱎﯚـﭼ<br />
ﺎـ<<br />
ىﻩد<br />
ىزﻪـ…<br />
ﺮـoÄز<br />
ﻦـﻣ<br />
8 ﰼوô ﱴــ<br />
,ﺳار<br />
ﻪـﺑ<br />
. لﺰـ<br />
ﻪـﻣ<br />
ﻪــ<br />
ﻨﯾﻪـﮔﻩد<br />
ﳽﯚـﺧ<br />
ﻪـﺑ<br />
و Çـﭼﻩد<br />
Ǩـﭘ<br />
نﲈـﻜz<br />
ـژۆر<br />
ىﻪـﺴﻗ<br />
ـ 8 . موﻮــ<br />
ﺒﺗﺎـﻫار<br />
ﰼوô ﲕـZﻪـﯾ<br />
اﺮـzﻮـ<br />
ﮔ ﻪـﺑ<br />
ﻦـﻣ<br />
. درا> ـZﻪـﻫ<br />
ىﻪـﯾﺎـﮕz<br />
ـر<br />
مﻪـﺋ<br />
ﴙـIﯚـﺧ<br />
رﻪـﻫ<br />
. دﺮـqﻩد<br />
. ﻩوﻩراﻮـﺧ<br />
ﻪـــ<br />
ﺘ,ﺴﺧ ـ ﻩد مﯚـﺧ<br />
،ﻩوﻩراﻮـﺧ<br />
ﻪـﲞ<br />
تﯚـﺧ<br />
ﻪـﯾﱙازرﻪـﺑ<br />
و8<br />
ۆ ـ\<br />
ﻪـﯾ`ﻮــ<br />
ﻴﺑ ،موﻮـﭼﻩدﻪـرﻧ<br />
ﻩد<br />
شﯚـﺧ<br />
ﻢــ<br />
{ﭘ مmﻪـﺑ<br />
،ﲌــ<br />
.ﯾﻪـﮕ\<br />
ـ ﻰ¨ــ<br />
{ﺗ ﻚـeرﯚـﺟ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﱏاﻮــ<br />
±ﻣﻩد<br />
،ﻪـﯾادﺮـqﻪـﻧ<br />
ﻪــ<br />
ﻨﺗﺎـﻫ<br />
م8<br />
مزﻪـ…<br />
رﻪـﮔﻪـﺋ<br />
٢.<br />
دﺮqﻪﻧ<br />
اﺪﳈوô ىﻪﺴﻗ<br />
8 مﻪﺴﻗ<br />
ﻪﯾﯚﺑ ،وﻮﺑ<br />
كﻩو<br />
ﰼوô ﰏوﻪـﻛﻮـﺴZ<br />
ـﻪـﻫ<br />
دﺮـq<br />
ﱲــ<br />
,ﺳﻪـﻫ<br />
،ﻪـﻛﻪـوﺗ<br />
ﻪـﻜﺷ<br />
ـ ﻪـﺋ<br />
ﻪـﯾاد<br />
نﺎـﻣﻻ<br />
ﻪـﻛ<br />
وﻪـﺷ<br />
مﻪـﻛﻪـﯾ<br />
رﻪـﻫ<br />
رﻪـﻫ<br />
نارﺎـ<<br />
. ﰷﻩد<br />
ڵﻪـﮔ8<br />
مﻪـﺴﻗ<br />
ـ ﻪـﻜt<br />
ـد<br />
ﰽﻪـﯾﻩﻮـــ<br />
{,ﺷ ﻪـﺑ<br />
و ﻩواڕﯚـﮔ<br />
ىوود و مﻩد<br />
. ﻪــ<br />
ﻴﻧ نارﺎـ<<br />
مmﻪـﺑ<br />
،ﻦـtوﻮـﺑ<br />
ڵﻪـﻜ{ﺗ<br />
ــ و ﻚـﲒﯾ<br />
ـﻧ<br />
ﺶـIرۆز<br />
ﻰـﭼرﻪـﮔ<br />
ﻪـﺋ<br />
ﻪـﻛ<br />
ﻚــ<br />
{ﻛوô<br />
و ڕﻮـq<br />
. ﻦـtوﻮـﺑ<br />
كوô و ڕﻮـq<br />
ﻩوﻪـﻧدراﻮـﺧ pang-khwârdinawa to be pent up; ﱏوﻮـﺑﻩز zabûnî misery; ﰏmﻪـــ ﺘ,ﺳﻩﺪــ<br />
{ﺑ bedastałâtî<br />
powerlessness; نﺎــﻨ ــ{ ــﻫ<br />
ادﯚــﺧ<br />
یوور ﻪــﺑ<br />
ba rû i kho’dâ henân to admit; ناد ڵوﻪــﻫ<br />
hawłdân<br />
to try; نc ﻩوورﺎـﭘ<br />
pârû a nân piece of bread; وﺎـﺋ Çـﻣﻮـﻗ<br />
qumè âw a sip of water; ﻢـﭽﻴﻫ<br />
ـ ـ<br />
ێرﻮﺧc Ǩﭘ hîchim pe nâkhure I can’t eat anything; ﺮt ﻪﺳ sayr strange.<br />
١ۆ ــﻣﻪــﺋ<br />
amřo today; úاﺰــ\ اﻮــﺧ<br />
رﻪــﻫ<br />
رﻪــﮔﻪــﻣ<br />
magar har khwâ bizâne “could even God<br />
know,” who could possibly know?; تﻪـﯾc ﻩوﻪـﻧا<br />
ــ .ﮔ 8 la geřânawa nâyet it can’t be told;<br />
ﻪﻴﻧ ﻩوﻪﺋ<br />
ﯽﻫ hî awa niya it’s not really anything; ناﺮë سô bâs-kirân to be talked about.<br />
٢ﺎـﻫوﺎـﺋ âwhâ thus; ﻦـoﺎـﻫ رﻪـﺳ<br />
ﻪـﺑ<br />
ba sar hâtin to happen; رﻪـﺑ ﻪــ<br />
ﻨﺗ ﺮـﮔ<br />
ﺎـﮕz<br />
ـر<br />
regâ girtinà bar to<br />
take a road; نوﻮـﺑ … ﳽوﻮـﺗ<br />
tûsh i … bûn to meet with; ﱴـﺧﻪـﺑدﻪـﺑ badbakhtî misfortune;<br />
ﱏاﺮـzﻮـ Zﺎـﻣ<br />
mâłwerânî disaster; رﻪـﮔوودﺎـ< jâdûgar magician; ناﱫـﯾﻪـ ´ ghaybzân fortune teller;<br />
لﺰــ ﻪــﻣ<br />
manzil stopping place; ندرا> ــZﻪــﻫ<br />
hał-bizhârdin to select; ﯽــZﻪــﯾا ــzﻮــﮔ<br />
gweřâyałî i<br />
submission to; ﻪـﺑ ﻦـoﺎـﻫار<br />
râ-hâtin ba to be accustomed to; ﱙازرﻪـﺑ barzâî high place; ﯚـﺧ<br />
ﻩوﻩراﻮـﺧ ﻪـــ<br />
ï£ﺴﺧ ـ kho khistinà khwârawa to throw oneself down; ﻪـﺑ نوﻮـﺑ<br />
شﯚـﺧ<br />
khosh-bûn<br />
ba to be on good terms with; ﻪـﯾﯚـﺑ bóya for that reason; ندﺮـë … یﻪـﺴﻗ<br />
ـ 8 ﻪـﺴﻗ<br />
ـ qsa la qsa i<br />
…dâ kirdin to contradict.<br />
READINGS<br />
127
SORANI KURDISH<br />
ﻩوﻪـﻣڕﻪــ<br />
ﭙﺑ ﯽ¨ــ<br />
{ﻟ ﱏاﻮــ<br />
±ﻣﻩد<br />
ﻦـﻣ<br />
ﻪـﻧ<br />
ﻪـﻛ<br />
ﻚـeروﻮـــ<br />
ﻨ,ﺳ ،ﻩوﻪـﯾﺎـﻣﻩد<br />
اﺪـﻧاﻮــ<br />
{ﻧ 8 ﻚـeروﻮـــ<br />
ﻨ,ﺳ ﺶــ<br />
RﻧﺎـﺴI<br />
ـد<br />
ىﻩروﻮـــ<br />
ﻨ,ﺳ وﻪـﺋ<br />
ﰼوô ﯽ¨ـــ<br />
{üﺑ كﻩو<br />
ﻪـﻛ<br />
ﺎـــ<br />
ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ . ﻩوﻩﻮـﯾد<br />
مﻪـﺋ<br />
ﻪـــ<br />
±.ﺑ ﯽ¨ــ<br />
{ﻟ ﺖـﺴI<br />
ـﻮـﯾﻩد<br />
وﻪـﺋ<br />
ﻪـﻧ<br />
و<br />
ىاو رﻪـﺴq<br />
ـﻪـﯾ<br />
رﻪـﻫ<br />
ﻦـﻣ<br />
. مدﺮـqﻩد<br />
Ǩـﭘ<br />
ﳻﺮـ<br />
و مﺪـﻧاوﺪـﯾﻩد<br />
ﻚـــ<br />
g£ﺳۆد<br />
كﻩو<br />
. دﺮـqﻩدﻪـﻧ<br />
وﺎـ/<br />
ﻩر<br />
bﻩد<br />
و ﻦـtراﻮــ<br />
ﺒeر<br />
وود ،ﻦـرt<br />
ﻪـﻓﻪـﺳوﺎـﻫ<br />
وود ﱰــ<br />
ﻴﺋ ﺎـــ<br />
ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ . úﻪـﯾﻪـﮕ\<br />
ـ ﻢــ<br />
{ﺗ ێوﻪـﯾﻩد<br />
ﻪـﻛ<br />
موﻮـﭼ<br />
ﯚـﺑ<br />
ﺞـــ<br />
ï.ﭘ ،ژۆر ﺞـــ<br />
ï.ﭘ كﻪـﻧ<br />
Äﺮـ\<br />
! نﺎــ<br />
ﻴﮔ ﻪـﺑô<br />
ىﺎـﺋ<br />
. ﻦـtﻪـﻜ\<br />
ـ شﻪـﺑ<br />
كﻪـﯾ<br />
كﻩو<br />
ﳽﯚـﺧc<br />
و ﳽﯚـﺧ<br />
ﻦـﻣ<br />
رﻪـﺑ<br />
ﻪـﯾﻪـﻫ<br />
ىرﻪـﺴI<br />
ـدرﻩد<br />
و تﻪـﲪﻩز<br />
ﻰـﭼرﻪـ<br />
ﻫ Äﺮـ\<br />
. ﻪـﯾﺎــ<br />
ﻨﯾوﻮـﺑ<br />
ادرﻪـﻓﻪـﺳ<br />
8 ﻩوﻪـﻜ{ﭘ<br />
ــ ڵﺎـﺳ<br />
8 ،ﻪـــ<br />
)Rﻧ ناوود و ﻚــ<br />
gﻣﻪـ><br />
رﻪـﻫ<br />
ﻪـﻛ<br />
ﺎـــ<br />
ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ ﻦـﻣ<br />
ﱉﻪـ><br />
. ﻪـﯾﺎــ<br />
ﺘﯾدﺮـﻣﻪـﻧ<br />
ﯚـﺗ<br />
رﻪـﻫ<br />
ﺎـﳖﻪـﺗ<br />
و ﻪـﯾ`وﻪـﻜ\<br />
ـ<br />
،ﰼوô ﱉرﻪـﺗ<br />
،ﰼوô ﻪـﻛ<br />
ىﻩوﻪـﺋ<br />
ﻩوﻪـﺸRﻛ<br />
ــ ﻪـﯾﻻ<br />
8 ،ندﺮـﻣ<br />
كوô ﱏاﺮـﮔ<br />
ﻩرﻪـﻫ<br />
ىدرﻩد<br />
ﻩوﻪـﻛﻪـﯾﻻ<br />
اورﻪـﻫ<br />
ێﺮـqc<br />
ﯚـﺧ<br />
؟مﻪـﻛﻩد<br />
Çـﻟ<br />
ﲕـﭼ<br />
. ﻪـــ<br />
)Rﻧ ﻢـﺸRﻧ<br />
ــوﻮـﺑرﺎـﮔزر<br />
. ﻢـZﯚـﻛ<br />
ﻪـﯚﺗ<br />
ـﭼ<br />
و ناﺮـﮔ<br />
ﲃـzرô<br />
ﻪـﯚﺗ<br />
ـﺑ<br />
ﻩوﺎـﻣﻪـﻧ<br />
ادﻩو8<br />
ﻩز` ؟ﻰـﭼ<br />
ىاود و ﻢـــ<br />
ü{ﲠ Çـﺟ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻰ¨ــ<br />
{ﻛ ﯚـﺑ<br />
. ﻢـــ<br />
ü{ﲠ ﻰ¨ــ<br />
gﺟ ﻪـﺑ<br />
ادﻪـــ<br />
)RﻧاوﻪـZﯚـ<br />
ﭼ م8<br />
نﺎـﻣﻪـﻛﻩرﻪـﻓﻪـﺳ<br />
ﱉﻪـﻛﻪـﯾ<br />
ىژۆر رﻪـﻫ<br />
رﻪـﮔﻪـﺋ<br />
. ێﺮـﻜ\<br />
ـ رﺎـ/<br />
ﻩدرﻩد<br />
مﻪـﺋ<br />
ﻩوﻪـﻧوﻮــ<br />
ﺒﻧ?<br />
ــ ,ﺷﻪـﭘ<br />
ﻪـﺑ<br />
،ﻦـtوﻮـ<br />
ﺑ ﻚـﺰﯾ<br />
ـ ﺎـــ<br />
ﺘ,ﺸ.ﻫ ــ ﻪـﻜـﻮـﭼ<br />
ﻩوﻪــ<br />
ﻨﯾاڕﻪـﮔﻩد<br />
ﱏﺎـﺳﺎـﺋ<br />
ﻪـﺑ<br />
رۆز ،ێد رﻪـﺳ<br />
ﻪـﺑ<br />
نﺎـﻣاوﺎـﺋ<br />
ﻪـﯾﺎـــ<br />
yRﻧاﺰـﲟ<br />
١.<br />
ﻩوﻪﻨﯾوﻮﺒﺗوﻪﻛﻪﻧ<br />
روود رۆز<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻩژۆر ﯚـﻧ<br />
. ﻩوﻪـﺗﻪــ<br />
ﻨﯾوﻮـوﺗ<br />
ﻪـﻛ<br />
روود رۆز و ﻦـtﻩﻮـeر<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻩژۆر ﯚـﻧ<br />
اوﻪـﺋ<br />
ﺎـــ<br />
ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ مmﻪـﺑ<br />
ﺞـــ<br />
ï.ﭘ وﻪـﺋ<br />
ﺎـﻴﻧ<br />
ـﻪـﺗ<br />
ﻪـﻜـﻮـﭼ<br />
،ﻪـــ<br />
)Rﻧ ێر ﻩژۆر ﯚـﻧ<br />
مmﻪـﺑ<br />
،ﻩژۆر ﯚـﻧ<br />
،ﻪـﺘ,ﺳ<br />
ــ ار ،ÇـZﻪـﺑ<br />
! ﻦـtﻩﻮـeر<br />
ى ـ\<br />
ﻩد نﺎـﻣﻪـﮕz<br />
ـر<br />
ﻩﺪـﻧﻩوﻪـﺋ<br />
. ى ـ\<br />
ﻩد نﲈـﻛﻪــ<br />
ﻴeرﻩژۆر<br />
،ێژۆر وﻮـﻣﻪـﻫ<br />
،ﻦـtوﻮـ<br />
ﺑ ﻩوﻪـﻜ{ﭘ<br />
ــ ىﻩژۆر<br />
١توﻪـﮑﺷ ـ ﻪـﺋ<br />
ashkawt cave; توﻪـﮐﻮـ ﺴZ ـﻪـﻫ<br />
hałsukawt behavior; وود و مﻩد<br />
dam u dû expression;<br />
ناڕﯚـﮔ gořân to change; ﯽـﭼرﻪـﮔ ﻪـﺋ<br />
agarchî even if; ڵﻪـﮑ{ﺗ ــ tekał together; روﻮـــ ﻨ,ﺳ sinûr<br />
boundary; ﻪـﻧ…ﻪـﻧ na…na neither…nor; ﻦـڕt ﻪـﭘ<br />
pařîn la to transgress; ﻩوﻪـﯾد ﻪـﻨﺗ<br />
ـﺎـﻫ<br />
hâtinà<br />
dîawa to become apparent; ﯽ¨ـ{üﺑ ـ ـ کﻩو<br />
wak biłey you might say; ندﺮـë وﺎـ/<br />
ﻩر rachâw kirdin<br />
to observe, maintain; ﺖــﺳۆد dost friend; نﺪــﻧاود dwândin to speak to; ﻪــﺑ<br />
ندﺮــë<br />
سﺮــ<br />
pirs-kirdin ba to ask questions of; رﻪـﺴë ـﻪـﯾ<br />
yeksar immediately; نﺪـﻧÄﻪـﮕ{ﺗ ــ te-gayândin to<br />
make understand; رﻪــﻓﻪــﺳوﺎــﻫ hâwsafar traveling companion; راﻮــﺒــeر rebwâr traveller;<br />
ندﺮــë شﻪــﺑ<br />
bash-kirdin to participate, share; یﺎــﺋ ây oh; Äﺮــ\ biryâ would that (see §33);<br />
رﻪــﻓﻪــﺳ safar trip; رﻪــﺳ یدرﻩد<br />
dard i sar headache; ﺎــﳖﻪــﺗ و u tanhâ if only; و ﮏــz…<br />
رﻪــﻫ<br />
ناوود har …èk u dûân just one or two…; ﻩوﻪـــﮐﻪـــﯾﻻ 8 la lâyekawa on the one hand; درﻩد<br />
dard pain; ناﺮـﮔ ﻩرﻪـﻫ<br />
hara-girân very heavy; ﻩوﻪـﺸRﮐ ـ ـ ﻪـﯾﻻ<br />
8 la lâyekîshawa on the other<br />
hand; ڵﯚــﮐ koł back; ﱏاوﻪــZﯚــﭼ choławânî wilderness; ﯽــﭼ یاود dwâ i chî what for?; ﻩز`<br />
tâza moreover; ﻩوﻪــﻧوﻮــﺒــﻧ? ــــ , ﺷﻪــﭘ<br />
pashîmânbûnawa regret; ﻪــﺑ ناﺮــë<br />
رﺎــ/<br />
châr-kirân ba to<br />
remedy; ﱏﺎﺳﺎﺋ ﻪﺑ ba âsânî easily; ﻩو ﻪﻴﻧاڕﻪﮔ<br />
gařânawa to change; ﺎﺘ,ﺸ.ﻫ heshtâ still.<br />
128
READINGS<br />
رۆز ﻩﻮــ<br />
ﻴﻧاﻮــ<br />
±ﻣﻪـﻧ<br />
ﻩوودﺮـﻣ<br />
ﰼوô ﻪـﻛ<br />
ﻩوﻩژۆر<br />
و8<br />
مmﻪـﺑ<br />
،ێ ــ ﻴﺑ ﻚـeژۆر<br />
ﻪـﺑ<br />
bﻩد<br />
ﻚـeوﺎــ<br />
ﻴﭘ ﻪـﻛ<br />
ێﺮـqc<br />
ﻦـﻣ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻩوﻪـﺋ<br />
ﺎـــ<br />
ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ . ى ـ\<br />
ﻩد نﺎـﻣﻪـﮕz<br />
ـر<br />
و ﲔـــ<br />
ﺘ,ﺸI ـۆرﻩد<br />
كﺎـ/<br />
ﻦـtوﻮـ<br />
ﺑ ﻩوﻪـﻜ{ﭘ<br />
ــ ﻪـﻛ<br />
. مۆ ـ\<br />
8 : bﻪـﻧ<br />
ﺖـﺳار<br />
ﻪـﮕـ<br />
ﻩر ،مۆڕc شô مﺎـﻴﻧ<br />
ـﻪـﺗ<br />
ىﻩوﻪـﺋ<br />
رﻪـﺑ8<br />
ﻢـ{üﺑ<br />
ــ رﻪـﮔﻪـﺋ<br />
. مﺎـﻴﻧ<br />
ـﻪـﺗ<br />
ﻪـﻜـﻮـﭼ<br />
او ـ\<br />
ﱰـﺷô<br />
bﻩد<br />
و ﻩﱰـﻛوﻮـﺳ<br />
،b مﻻﻩزﻪــ<br />
ﺘZﻪـﺳ<br />
ﺖــ<br />
.ﺑ ﺎــ<br />
ﻴﻧﻪـﺗ<br />
ﻪـﻛ<br />
وﺎــ<br />
ﻴﭘ ىﻩوﻪـﺋ<br />
رﻪـﺑ8<br />
ﻩوﻪـﻜ{ﯾ<br />
ــ ﻻ<br />
،ﻦـtﻩوﻪـﻜ{ﭘ<br />
ــ ﰼوô و مﯚـﺧ<br />
شﺎـــ<br />
ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ ،ﲓـﻧ<br />
ﺎــ<br />
ﻴﻧﻪـﺗ<br />
ﻪـﻜـﻮـ<br />
ﭼ ﻩوﻪـﺷﻪـﻜt<br />
ـد<br />
ﲃــ<br />
{ﯾﻻ<br />
8 ؛ێوﻪـﻛﻪـﻧ<br />
اود و<br />
ﱰــ<br />
ﻴﺋ ﺎـــ<br />
ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ مmﻪـﺑ<br />
،ﲔـﺗﺎـﻫﻩد<br />
ﻩوﻪـﻜ{ﭘ<br />
ــ ىﻩژۆر<br />
ﺞـــ<br />
ï.ﭘ وﻪـﺋ<br />
كﻩو<br />
و مﻪـﻛﻪـﯾ<br />
ىژۆر كﻩو<br />
رﻪـﻫ<br />
` مﺮـﮕyRﺸRZ<br />
ـــ ــﻪـﻫ<br />
bﻩد<br />
و ﻩوودﺮـq<br />
ﴙــ<br />
Rﻧﯚـﺑ<br />
ﻪـﻛ<br />
ﻚــ<br />
gﻣرﻪـﺗ<br />
،ﰏﻪـﯾﻪـﻛﻪـ<br />
ﻣرﻪـﺗ<br />
ﻪـﻜZ<br />
ـﻪـﺑ<br />
،ﻪــ<br />
ﻴﻧ ىﯚـﺧ<br />
ﰼوô<br />
راﻮـﭼ<br />
،ﻦـtﻪـﻛﻩد<br />
ێر ﻪـﻣرﻪـ<br />
ﺗ مﻪـﺋ<br />
و ﻦـﻣ<br />
ﻩژۆر راﻮـﭼ<br />
ﻩوﻪـﺋ<br />
. كﻪـﯾﺎـﮕgﺟ<br />
ــ ،ﻚـــ<br />
g*eﻮـﺷ<br />
ﻪـﳮ.ﯾ<br />
ــﻪـﮕt<br />
ـﻩد<br />
ﻪـﮕـ<br />
ﻩر . ﻪـــ<br />
)Rﻧ ێرﻩژۆر<br />
راﻮـﭼ<br />
،ﻪـﻧﺎـﻣﻮ<br />
ـﯾ<br />
ـ\<br />
ادﻩژۆر<br />
راﻮـﭼ<br />
م8<br />
ىﻩوﻪـﺋ<br />
مmﻪـﺑ<br />
،ﻦـtﻩﻮـeر<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻩژۆر<br />
ىﻩﺪـﻧﻩوﻪـﺋ<br />
ىوﻮـﻣﻪـﻫ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻪـﮕـ<br />
ﻩر ،c . Ÿـﯾ<br />
ـ\<br />
ﻪـﻧ<br />
نﺎـﻣﻪـﮕz<br />
ـر<br />
كﻪــ<br />
ﻴeرﻩژۆر<br />
ىﻩﺪـﻧﻩوﻪـﺋ<br />
ىوﻮـﻣﻪـﻫ<br />
ﻪـﺑ<br />
و ﻪـﻜgﻣ<br />
ــ رﻪـﺗ<br />
ﻩز` وﻪـﺋ<br />
. ﰼوô كﻪـﻧ<br />
،ﲌـﻣ<br />
رﻪـﻫ<br />
ﰷﻩد<br />
ێر ىﻩوﻪـﺋ<br />
. Ÿـﯾ<br />
ـ\<br />
ﻪـﻧ<br />
مﻪـﮕz<br />
ـر<br />
كﻪــ<br />
ﻴeرﻩژۆر<br />
مﻪـﻫ<br />
،مﻪـﻜ\<br />
ـ ێر مﯚـﺧ<br />
مﻪـﻫ<br />
bﻩد<br />
ﻦـﻣ<br />
مmﻪـﺑ<br />
،ﻩوودﺮـq<br />
ﴙــ<br />
Rﻧﯚـﺑ<br />
و ﻪـﻜgﻣ<br />
ــرﻪـﺗ<br />
. ﲀـ\<br />
ێر úاﻮـﺗc<br />
ﲎـeﻮـﺷ<br />
وﻪـﺋ<br />
ﯚـﺑ<br />
ﻩوﻪـﻨe<br />
ـﻮـﺷ<br />
م8<br />
وﺎـﮕـ<br />
ﻪـﻫ<br />
ﻪـﺑ<br />
وﺎـﮕـ<br />
ﻪـﻫ<br />
و مﺮـﮕZ<br />
ـﻪـﻫ<br />
ﻢـﺸRﻛ<br />
ـ ـ وô ىﻪـﻛﻪـﻣرﻪـﺗ<br />
١.<br />
ﻩوﻪﻣﺰzﻮﮕ\<br />
٢ﻩڕﻮq<br />
توﻪ…<br />
ىﺎﺷﺎﭘ ( ٨<br />
ﻖ)ﻓﯚﺗ ﺢZﺎﺻ ﻪﻣﻪ…<br />
ﺪﶊ<br />
او . bﻩد<br />
ﲆـﻣﻪـ…<br />
ىرô ﴙـIﻪـﻛﻪـژﻧ<br />
. bﻩد<br />
كﻪـﯾﺎـﺷﺎـﭘ<br />
اﺪـﯚﻧ<br />
ـﻛ<br />
رۆز ﲃــ<br />
{ﻧﺎـﻣﻩز<br />
8 ﻪـﻛ<br />
ﻩوﻪـﻧ<br />
ــ .ﮔﻩد<br />
ﻩڕﻮـq<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻩوﻪـﺋ<br />
رﻪـﺑ8<br />
. رﻪـﺑ<br />
ﻪـﺘe<br />
ـوﻪـﻛﻩد<br />
ىﮋـzرد<br />
و روود ﲃـzرﻪـﻓﻪـﺳ<br />
ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ﻩوﻪـﺸ.ﭘ<br />
ــ ﻪـﺘe<br />
ـد<br />
ﻩوﻪـﺋ<br />
،وﻮـﺑ<br />
ڕﻮـq<br />
ﺖـﻜt<br />
ـاد<br />
ىﻪـﻜﺳ<br />
ـ مﻪـﺋ<br />
رﻪـﮔﻪـﺋ<br />
،مڕﻮـq<br />
» : ÇـZﻩد<br />
ىﯚـﺧ<br />
ﲎــ<br />
Rﺸõ ـÇـﺟ<br />
ىﻩروﻪـﮔ<br />
١ﻦـt ـ\<br />
ﻪـﮕz<br />
ـر<br />
rega biřîn to travel; ێرﻩژۆر rozha re a day’s journey; کﺎـ/ châk well; ﻦـﻣ<br />
ﻪـﺑ<br />
ێﺮـëc ba min nâkire I can’t do it; ﻪـﮕـ ﻩر rang a it’s possible; مﻻﻩزﻪـﺘZ ـﻪـﺳ<br />
sałtazalâm solitary<br />
traveller; کوﻮــﺳ sûk light; ﻪــﮑــZﻪــﺑ bałka rather; مﻪــﻫ…مﻪــﻫ ham…ham both…and;<br />
وﺎـﮕـ ﻪـﻫ<br />
ﻪـﺑ<br />
وﺎـﮕـ<br />
ﻪـﻫ<br />
hangâw ba hangâw step by step; ( ﺰـzﻮـﮔ<br />
) ﻩوﻪـــ<br />
ï£ﺳاﻮـﮔ<br />
gwâstinawa gwez- to<br />
move, transport.<br />
٢<br />
. ﻩواﲑﮔرﻩو<br />
ﻩوﻪﯾ«<br />
ىراوﻩدرﻮq<br />
ﱏادﺮﮔwﺋ رﻪﺑ<br />
ﰽۆﲑ/ » ،ﻖ)ﻓﯚﺗ ﺢZﺎﺻ ﻪﻣﻪ…<br />
ﺪﶊ 8<br />
129<br />
)
SORANI KURDISH<br />
ﯚـﺑ<br />
ﻪـــ<br />
yRﺑ ﲎــ<br />
{ﳖ ﻪـﺑ<br />
ﻩوﻪـﺋ<br />
،وﻮـﺑ<br />
ﭻـﻛ<br />
رﻪـﮔﻪـﺋ<br />
. ن ــ .ﮕ\ ـ ﯚـﺑ<br />
ىﻩزاﺪـﻧﻪـﺋb<br />
ﲃــ<br />
gﮕـﻪـﻫﺎـ<br />
ﺋ و ﻩرﻪـ/<br />
وﻪـﺷ<br />
١«.<br />
ﻩژﻮﻜﻴﺑ كﻪ)RﻧاوﻪZﯚﭼ<br />
ﻩژۆر ﯚـﻧ<br />
و ﻪـﮕـ<br />
ﺎـﻣ<br />
ﯚـﻧ<br />
ﱏدﺮـq<br />
واوﻪـﺗ<br />
شﺎـﭘ<br />
8 ىﻪـﻛﻪـژﻧ<br />
. اوڕﻩد<br />
و ﰷﻩد<br />
ﻪــ<br />
ﻴﯾﺮــــ<br />
.ﭙ,ﺳار<br />
مﻪـﺋ<br />
ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
Çـﺟ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﰽوô ىﻪـﻛﻩدرﺎـــ<br />
ﭙ,ﺳار<br />
ىﻩوﻪـﺋ<br />
ﯚـﺑ<br />
ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ىڕﻮـq<br />
. bﻩد<br />
ﲃــ<br />
{ﭽﻛ ـ و úﻩداد<br />
ىﻪـﻛﻪـﻜﺳ<br />
ـ<br />
ﻪـﺑ<br />
و bﻩد<br />
ﻚـــ<br />
{,ﺷﺎـﺋ<br />
ادﻩوc<br />
و8<br />
. كﻪـﯾﱏاوهﻪـZﯚـ<br />
ﭼ ﻪـﺗﰷﻩد<br />
وور و ێﺮـﮔﻩﺪـZﻪـﻫ<br />
ﻪـﻜo<br />
ـﯚـﻟﻪـﻣ<br />
،xــ<br />
.ﺑ<br />
ﻪـﻛﻪـZاﺪــ<br />
ïﻣ ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ىڕﻮـq<br />
. bﻩد<br />
ﱙوودﺮـﻣ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﲃــ<br />
{Zاﺪــ<br />
ïﻣ ﻩوﻪـﺷ<br />
وﻪـﺋ<br />
ﺶــ<br />
Rﻧاوﻪـﺷﺎـﺋ<br />
ﱏژ توﻪـﻜz<br />
ـر<br />
و ىﯚـﺧ<br />
ﻪـﺘe<br />
ـﺮـﮕt<br />
ـﻩد<br />
ىﻪـﻛﻩوودﺮـﻣ<br />
ﻪـZاﺪـïﻣ<br />
ـ ﰏﺎـ)ﺟ<br />
ـ 8 ىﻪـﻛﻪـژﻧ<br />
و ناوﻪـﺷﺎـﺋ<br />
ﻰـZﺎـﻣ<br />
ﻪـﺗادﻩد<br />
٢.<br />
ﰷﻩد<br />
ىﻮgﺧﻪﺑ<br />
نﺎــ<br />
)ﻜz ـژۆر<br />
. نادوﻮـﺷﻪـﺑ<br />
ﱏﻪـﻣﻪـﺗ<br />
ﻪـﺗﺎـﮔﻩد<br />
و bﻩد<br />
ﻩروﻪـﮔ<br />
ﻪـ§ﻛ<br />
ـ . اوڕﻩد<br />
ڵﺎـﺳ<br />
و ێد ڵﺎـﺳ<br />
ﻰـﭽﻛ<br />
ـ ﻪـﺑ<br />
ىوﺎـ/<br />
ێو8<br />
و ﻪـﺷﺎـﺋ<br />
وﻪـﺋ<br />
ىرﻩزﻮـﮔ<br />
ﻪــ<br />
ﺘeوﻪـﻛﻩد<br />
ﻰ¨ـeر<br />
و رﲀـﺷ<br />
و وار ﯚـﺑ<br />
Çـﭼﻩد<br />
ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ىﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />
رﻪـﻫ<br />
ىﯚـﲞ<br />
ﻪـﻧ<br />
ىﻪـﻜ\<br />
ـ ﻪـﻧ<br />
،وﻮـﺑ<br />
ناﻮـﺟ<br />
ﻩﺪـــ<br />
ﻨ{ﻫ ؟ﻰـﭼ<br />
ﻰـﭽﻛ<br />
ـ . ێوﻪـﻛﻩد<br />
ناوﻪـﺷﺎـﺋ<br />
اﺪـeو8<br />
رﻪـﻫ<br />
و bﻩد<br />
رﺎــ<br />
±ﻓﺮـﮔ<br />
ﻪـ§ﻛ<br />
ـ ﻰــ<br />
ﻘﺷﻪـﺋ<br />
ىﲑـﺗ<br />
ﻪـﺑ<br />
Çـﺟﻪـــ<br />
ﺒ,ﺳﻩد<br />
ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
! ىﻪـﻜ\<br />
ـ ﱏدرﻪـﮔ<br />
ىﺎـﺳ<br />
ﱏ? ــ ,ﺷﻪـﭘ<br />
ێوﻪـﻧÄﻩد<br />
ﺪـﻧﻩﻮــ<br />
{ﭘ و ﺖـﺳﻩدوﺮـزt<br />
ﻩوﻩﺪـﻧﻪـ/<br />
رﻪـﻫ<br />
. ﰷﻩد<br />
ناوﻪـﺷﺎـﺋ<br />
8 ﻪـ§ﻛ<br />
ـ ﲎــ<br />
.ﺑزاﻮـﺧ<br />
ﰽوô ادﻩد<br />
ڵوﻪـﻫ<br />
رۆز úازﻩد<br />
ﻪـﻛ8ﻪـﺳ<br />
ﻪـﻣ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻪـﻛ<br />
ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ىڕﻮـq<br />
. bc ىدوﻮـﺳ<br />
ﭻــ<br />
ﻴﻫ ،ﻩوﻪـﻧﻪـﻜ\<br />
ـ<br />
ﺖــ<br />
)ﭼ ،ﻩدازﺎـﺷﺎـﭘ<br />
و ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ﰽﻪـﯾ<br />
ﯚـﺗ<br />
ﻪـﺑô»<br />
ÇـZﻩد<br />
ﻰ¨ــ<br />
{ﭘ و xــ<br />
.ﺑزاو<br />
ﻪـﻧﺎـــ<br />
ﻨ{ﻫ نژ ى8ﻪـﻜû<br />
ـﻪـﻛ<br />
م8<br />
مmﻪـﺑ<br />
« ؟!<br />
ﻪـﯾﯚـﺗ<br />
ﱉﺎـﻗﻪـﻣ<br />
و ﻪـﯾﺎـﭘ<br />
ﰵﻪـﯾﻻ<br />
ﻩرﰷ مﻪـﺋ<br />
ىﻪـﻛ<br />
؟ﻚــ<br />
{ﻧاوﻪـﺷﺎـﺋ<br />
ﻪـ§ﻛ<br />
ـ ﱏدﺮـq<br />
ﻩرﺎـﻣ<br />
8 ﻩواد<br />
. وود ﻪـﺑ<br />
bc و ﻪـﻛﻪـﯾ<br />
اﻮـﺧ»<br />
ﰏو و ﻩوﻩراﻮـﺧ<br />
ﻪـﯾﺎـــ<br />
ﻨ{ﳞﻪـﻧ<br />
ىﯚـﺧ<br />
ىرÄ ـ\<br />
8 ﻚـــ<br />
g£ﺷ ﭻــ<br />
ﻴﻫ ﻪـﻛوô<br />
١ﺎـﺷﺎـﭘ pâshâ king; ﻩڕﻮـëتوﻪـ… ḥawtkuřa with seven sons; نﺎـﻣﻩز zamân time; ﻞـﻣﻪـ…<br />
یرô<br />
bâr i ḥaml pregnancy; ﻩوﻪـﺸRﭘ ـ ـ ﻪـﻨﺗ<br />
ـﺎـﻫ<br />
hâtinà peshawa to happen; ﲔـﺸ*gﺟ ـ ـ ـ jenishîn successor;<br />
ﮏــﺳ sik child in the womb; ﻩرﻪــ/ وﻪــﺷ<br />
shawchara celebration; نا ــ. ــﮔ<br />
ﮓــﻪــﻫﺎــﺋ<br />
âhang-geřân to hold a celebration; ﻩزاﺪـﻧﻪـﺋb beandâza unlimited; ﭻـﮐ kich girl; ﲎـ{ﳖ<br />
ـ ﻪـﺑ<br />
ba nihenî in secret; ( ژﻮë)<br />
ﱳﺷﻮë kushtin kuzh- to kill.<br />
٢ندﺮـë یﺮـ.ﭙ,ﺳ<br />
ـ ــ ار râsperî-kirdin to make a directive; ﮓـﺎـﻣ mâng month; نcاد ﮏـﺳ<br />
sik<br />
dâ-nân to give birth; درﺎـــ ﭙ,ﺳار<br />
râspârd task, charge; نﺎـــ ﻨ{ﻫ Çـﺟ<br />
ﻪـﺑ<br />
ba je henân to carry out;<br />
ﻪـﮑo ـﯚـﻟﻪـﻣ<br />
malotka infant; شﺎـﺋ âsh mill; توﻪـﮑz ـر<br />
ﻪـﺑ<br />
ba rekawt by hapstance; ناوﻪـﺷﺎـﺋ âshawân<br />
miller; ﱙوودﺮـﻣ ﻪـﺑ<br />
ﯽـﮑ{ﻟ<br />
ــاﺪــ<br />
ïﻣ mindâłek i ba mirdûî a stillborn child; ﰏﺎــ )ﺟ 8 la jyât i in<br />
place of; ندﺮë ﻮgﺧﻪﺑ<br />
bakhew-kirdin to take care of.<br />
130
READINGS<br />
١«.<br />
ﲌ{ﳞﻩد<br />
و ﻪﻣوﺎﻨ{ﻫ<br />
و وﻮـﭽﻜ{ﺗ<br />
ـ ــ رۆز ﻪـﻣﻪـﺑ<br />
ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
و ﺪـﻧﰷرد<br />
ﻻ 8 ىﻪـﻛ8ﻪـﺳﻪـ<br />
ﻣ ﲎــ<br />
{ﳖ رﺎـ/<br />
c ؟ﲀـ\<br />
ﻰـﭼ<br />
ﻩڕﻮـq<br />
ﰽﻪـﯾ<br />
ﻚـﺷﻮـﺧ<br />
و اﺮـ\<br />
. ﻦـzﺮـﻜ\<br />
ـ رﻩدﻪـﺑرﺎـﺷ<br />
نﺎــ<br />
ﻴqوود<br />
رﻪـﻫ<br />
ىﻪـﻛﻪـ§ﻛ<br />
ـ و ىﻩڕﻮـq<br />
مﻪـﺋ<br />
اد ﱏﺎـﻣرﻪـ<br />
ﻓ<br />
نﺎــ<br />
ﻴqوô<br />
ﰏﻪـﻛ<br />
ـﻣﻪـﻣ<br />
و تmو 8 و نÄدﺮـ\<br />
وﻮـﺑ<br />
ﺖـﺴI<br />
ـﻮــ<br />
{ﭘ نﺎـــ<br />
ﻴ)ﭼ و نوﻮـﺑ<br />
ﻚــ<br />
gﺧﻻو<br />
ىراﻮـﺳ<br />
. ﻚـeرﺎـﺷ<br />
ﻪـوﺗ<br />
ﻪـﻛ<br />
نﺎــ<br />
ﻴeر<br />
` bﻪـﻧ<br />
ىﯚـﺧ<br />
اﻮـﺧ<br />
úازc سﻪـﻛ<br />
ﱳـﺸI<br />
ـۆر<br />
رۆز نÄ مﻪـﻛ<br />
. نوﻮـﭼر<br />
ﻩد<br />
ادرﻪـﺳ<br />
ﻪـﺑ<br />
نÄوودﺮـﻣ<br />
ﻰـZﯚـﺧ<br />
ﯽ¨ــ<br />
{Zﻩد<br />
ىﻪـﻛﻪـﻜZ<br />
ـﻪـ><br />
و ﻪـﺷﯚـﻣ<br />
ﺎـ><br />
و تﺎـﻣ<br />
ﻩرﺎـﺷ<br />
. دﺮـq<br />
نÄﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />
ﻰ¨ـeﻮـﺧﻪـﻧﺎـ><br />
8 ﻩڕﻮـq<br />
ﻩوﻪـﻧﺎـﺳﻪـ…<br />
ﻚــ<br />
gﻣﻪـﻛ<br />
شﺎـﭘ<br />
8 و اد نÄﻻ ﻚــ<br />
{Zﺎـﻣ<br />
8 ﺶــ<br />
Rﻧﺎـﻣﻪـﺋ<br />
. ﻩواﺮـq<br />
٢«<br />
؟ﻪﺗﺎﻣ و كﺎïﻣﻪ><br />
ﻩرﯚﺟ مﻪﺑ<br />
ن`ﻪﻛﻩرﺎﺷ<br />
ﻰﭼ ﯚﺑ ،ﻪﻣﺎﻣ»<br />
: Çﺳﺮ<br />
و ﻦـtوﻮـﺑ<br />
كﻪـﯾmﻪـﺑ<br />
ﳽوﻮـﺗ<br />
ﻪـﻛﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />
،مﯚـﺧ<br />
ىڕﻮـq»<br />
: ﻩوﻪـﯾاد<br />
ﱉmﻩو<br />
ﻰ¨ـeﻮـﺧﻪـﻧﺎـ><br />
ىوﺎـﺋ<br />
ىﻩوﺎـ/<br />
رﻪـﺳ<br />
كﻪـﯾﺎـﳞدژﻪـﺋ<br />
. ێﺮـqc<br />
ر? ـﺗ<br />
ﻦـtﻪـﻛﻩد<br />
ﺪـﻧﻪـ/<br />
رﻪـﻫ<br />
. ﲔـﻜz<br />
ـ درﻩد<br />
ىرﺎـ±ﻓ<br />
ـﺮـﮔ<br />
ﯚـﺑ<br />
نﺎـﻣوﺎـﺋ<br />
ﺎـ<<br />
وﻪـﺋ<br />
و اﻮـﺨﻴﺑ<br />
ــ ﰷﻩد<br />
Çـﻟ<br />
نﲈـﻜ{ﭽﻛ<br />
ــ ـ ىاواد ﻩژۆر رﻪـﻫ<br />
و ﻦـtوﻮـﺮﺗ<br />
ـﮔ<br />
Çـﻟ<br />
ىﻪـﻛﻩرﺎـﺷ<br />
١ناد وﻮـﺷ<br />
ﻪـﺑ<br />
ba shû dân to get (a female) married; رﲀـﺷ و وار râw u shikâr hunting; ﻪـﮐ<br />
یرﻩزﻮـﮔ ﻪــ<br />
ﻨﺗو<br />
kawtinà guzar i to pass by; یﻪـﮑ\ ـ ﱏدرﻪـﮔ<br />
یﺎـﺳ<br />
یﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />
رﻪـﻫ<br />
،یﯚـﲞ<br />
ﻪـﻧ<br />
یﻪـﮑ\<br />
ـ ﻪـﻧ<br />
na<br />
bikay na bikhoy, har tamâshâ i sâ i gardinî bikay a common expression in storytelling<br />
for being mesmerized by beauty; Çـﺟﻪـﺒ,ﺳ ــ ﻩد dasbaje immediately; ﲑـﺗ tîr arrow;<br />
ﻖــﺷﻪــﺋ ashq love; ﻪــﺑ نوﻮــﺑ<br />
رﺎــ±<br />
ــﻓﺮــﮔ<br />
giriftâr-bûn ba to be struck by; ﺖــﺳﻩدوﺮــtد zîrudast<br />
underling; ﺪـﻧﻩﻮــ {ﭘ pewand connection, kin; ﻩوﻪـﻧدﺮـë ن? ــ ,ﺷﻪـﭘ<br />
pashîmân-kirdinawa to make<br />
s.o. change his mind; دوﻮـﺳ sûd profit; 8ﻪـﺳﻪـﻣ masala matter; ﻪـZﻪـﮑZ ـﻪـﮐ<br />
kałkała wish, desire;<br />
نﺎــﻨ ــ{ ــﻫ<br />
نژ zhin-henân to marry a woman; 8 نﺎــﻨ<br />
ــ{ ــﻫ<br />
زاو wâz-henân la to dissuade<br />
from; ﻩدازﺎـــﺷﺎـــﭘ pâshâzâda son of a king; ندﺮـــë ﻩرﺎـــﻣ<br />
mâra-kirdin to marry; قﻪـــﯾﻻ lâyaq<br />
appropriate; ﻪـﯾﺎـﭘ pâya rank; مﺎـﻗﻪـﻣ maqâm station; ﻩوﻩراﻮـﺧ ﻪـﻧﺎـــ<br />
ﻨ{ﻫ رÄ ـ\<br />
8 la biřyâr henânà<br />
khwârawa to make s.o. change a decision.<br />
٢رﺎــ/ c nâchâr helpless to do anything else; نﺪــﻧﰷرد ﻻ 8 la lâ dirkândin to make public;<br />
8 نوﻮـﭼ<br />
ﮏــ<br />
{ﺗ tek-chûn la to get angry with; ناد نﺎـﻣرﻪـﻓ<br />
farmân-dân to order; رﻩدﻪـﺑرﺎـﺷ<br />
ناﺮــë shârbadar-kirân to be exiled; اﺮــ\ birâ brother; ﮏــﺷﻮــﺧ khwishk sister; نوﻮــﺑ<br />
راوﻪــﺳ<br />
sawâr-bûn to mount; خﻻو wilâkh pack horse; تﻪـﮐ ـﻣﻪـﻣ<br />
mamlakat country; رۆز نÄ مﻪـﮐ<br />
bﻪـــﻧ یﯚـــﺧ<br />
اﻮـــﺧ<br />
úازc سﻪـــﮐ<br />
ﱳـــﺸـــIۆر<br />
kam yân zor royshtin kas nâzâne, khwâ khoy nabe<br />
‘nobody but God knows how far they went,’ a common expression in story-telling;<br />
ندﺮــë ﺎــﺷﺎــﻣﻪــﺗ<br />
tamâshâ-kirdin to look; شﯚــﻣﺎــ> و تﺎــﻣ<br />
mât u khâmosh in stunned silence;<br />
ناﺮـë ادرﻪـﺳ<br />
ﻪـﺑ<br />
وودﺮـﻣ<br />
ﯽـZﯚـﺧ<br />
khoł i mirdû ba sar’dâ kirân to have ashes of mourning for the<br />
dead on the head, to be in deep mourning; ناد ﻻ lâ-dân la to take shelter in; ﮏـــgـــﻣﻪـــﮐ<br />
kamèk a bit; ﻩوﻪـﻧﺎـﺳﻪـ … ḥasânawa to rest; ێﻮـﺧﻪـﻧﺎـ > khânakhwe master of a house; کﺎــ<br />
ïﻣﻪـ><br />
khamnâk grieving; تﺎﻣ mât stunned.<br />
131
SORANI KURDISH<br />
١.<br />
ﻩوﺎﻣﻪﻧ<br />
ﻩوﻪﺘ,ﺳﻩد<br />
ﻪﺑ نﲈﺳﻪﻛ<br />
و ﻩوﻮﺑ ناﺮzو نﲈZﺎﻣ . ﻩوﻪﺗادﻩد<br />
رﻪﺑ<br />
« ؟ﻪﯾ Çﻛ ىﻩرﯚﻧ<br />
xﯾﻪﺒ,ﺳ<br />
،ﻪﻣﺎﻣ ،ﻪﺷô»<br />
: ﰏو ﻩڕﻮq<br />
«. ﻪﺷﯚﻣﺎ> و تﺎﻣ ىرﺎ< ﻪﺑ او رﺎﺷ ﲎRﺑﻩد<br />
ﻪﯾﯚﺑ ! ﻪﯾﺎﺷﺎﭘ ﻰﭽﻛ ىﻩرﯚﻧ<br />
xﯾﻪﺒ,ﺳ»<br />
ىﻩوﺎـ/<br />
رﻪـﺳ<br />
وﻩر<br />
ﻪـﺑ<br />
و ﻩوﻪـﻧوﻮـ<br />
ﺑ دﺮـﮔ<br />
ﻩوﻪـژﻧ<br />
و وﺎــ<br />
ﻴﭘ ﻪـﺑ<br />
رﺎـﺷ<br />
ﲃـZﻪـ><br />
ىواوﻪـﺗ<br />
xـﯾﻪـــ<br />
ﺒ,ﺳ ﯚـﺑ<br />
ىﻪـﻛwـﳞدژ<br />
ﻪـﺋ<br />
ىﻻ ﯚـﺑ<br />
و ﻪـﺗﻩووﺪـﻧازار<br />
نÄﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ﻰـﭽﻛ<br />
ـ او : دﺮـq<br />
ىﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />
ﻩڕﻮـq<br />
. ﱳـﺸI<br />
ـۆر<br />
ﻪـﻛﻩوﺎـﺋ<br />
ڵﻪـﭘﻪـ/<br />
ﰽﻪـﯾﺎـﳞدژﻪـ<br />
ﺋ ىدراﻮـﺧرﻩد<br />
ﻪـﻧاﻮـﺟ<br />
و خﯚـﺷ<br />
ﻪـ§ﻛ<br />
ـ مﻪـﺋ<br />
وﻮـﺑ<br />
مﻪـــ<br />
ﺘ,ﺳ ﻻ ىرۆز . نﻪـﺑﻩد<br />
مﻪـﺋ<br />
ىﻪـﺸ.ﻛ<br />
ــ ﻦـﻣ<br />
! ﱳـﺳﻩوار»<br />
: ﰏو و تﺮـﮔ<br />
ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ﻰـﭽﻛ<br />
ـ 8 ﴙــ<br />
.ﭘ وﻮـﭼ<br />
ﻩوﻪـﺋ<br />
رﻪـﺑ8<br />
. ێرﺪـﺑ<br />
،ﰼوô»<br />
تو نﺎـــ<br />
).ﭘ ﻪـﻛﻪـﻜZ<br />
ـﻪـ><br />
ﻩﺪـﻧﻪـ/<br />
رﻪـﻫ<br />
«! مﻪـﺑﻩد<br />
ىوc 8 و مﻪـﻛﻩد<br />
رﻪـﺳﻩرﺎـ/<br />
ﻪـﯾﺎـﳞدژ<br />
ﻪـﺋ<br />
« ﻩوﻪــــــ<br />
ïR{ﻠﺘﺑ ﻩوﻪـﻧﺎـﻣﯚ<br />
ـﺧ<br />
ىدرﻩد<br />
ﻪـﺑ<br />
،ô . ێڕﻪـﮔ<br />
نﲈــ<br />
{ﻟ . ێﺮـqc<br />
Ǩـﭘ<br />
ﺖـﭽﻴﻫ<br />
ــ و ﺖـﯾﻪـﻜـ<br />
اﻮـﺟ<br />
ﯚـﺗ<br />
و اد ﯚـﺧ<br />
8 پﻪـ/<br />
و ﺖـﺳار<br />
ﻰـﻐﻴﺗ<br />
ــ وود ﺎـــ<br />
ﺘ,ﺳﻪـﻫ<br />
و ێﻮـﮔ<br />
ﻪـﺮﺗ<br />
ـﮔﻪـﻧ<br />
ﳻﻪـﻛ<br />
ىﻪـﺴﻗ<br />
ـ ﻩڕﻮـq<br />
مmﻪـﺑ<br />
ﯚـﺗ<br />
؟ﺖــ<br />
)ﭼﻩدرﻩد<br />
ﱲــ<br />
,ﺳﻩد<br />
8 ێﻮـq<br />
ﯚـﺑ<br />
،نوﻮـﻌﻟ<br />
ـﻪـﻣ»<br />
: ﰏو و وﻮـﭼ<br />
ﻪـﻛwـﳞدژﻪـ<br />
ﺋ ىوور وﻩرﻪـﺑ<br />
٢«.<br />
مﯚﺗ ﻰZاوﻩز<br />
ﺶRïﻣ و ﺖﻴﻤZاز<br />
ﳽوﻮـﻟ<br />
و اد ىﻩڕﻮـq<br />
ىرﺎـﻣﻻﻪـﭘ<br />
و ىرﻪـﺳ<br />
ﰵوﻪـﺗ<br />
ﻪــ<br />
ﻴﯾڕﻪـﭘ<br />
ىوﺎـ/<br />
ادﱙﻩڕوﻮـﺗ<br />
8 ﺎـﳞدژﻪـﺋ<br />
ﻪــﺑ<br />
ﻩوﻩرﻪــﺳ<br />
و8<br />
ﻩڕﻮــq<br />
و ىرﺪــZﻪــﻫ<br />
نÄﺎــﳞدژﻪــﺋ<br />
ﻩوﻻ و8<br />
و ﻻ م8<br />
نﰷﻪــﻐــﻴــ<br />
ﺗ مmﻪــﺑ<br />
،دﺮــq<br />
٣.<br />
ﻰ¨ﭘۆﱰZﻪﻫ<br />
ادﻩوc<br />
و8<br />
ﺶIﺎﳞدژﻪﺋ<br />
و ﻩوﻩرﻩد<br />
ﻪﺗﺎﻫ ﰏﻪﻣﻻﻪﺳ<br />
١ناد مmﻩو<br />
wałâm-dân to answer; یرﺎــ ±ﻓﺮـﮔ<br />
giriftâr i beset by; درﻩد dard trouble; ناﺮـë<br />
ر? ـﺗ<br />
tîmâr-kirân to be remedied; ﺎـــﳞدژﻪـــﺋ azhdîhâ dragon; وﺎـــ/ رﻪـــﺳ<br />
sarchâw spring; وﺎـــﺋ âw<br />
water; ﻦــﺮo ــﮕ ــ{ ــﻟ<br />
le-girtin to block; 8 ندﺮــë<br />
اواد dâwâ-kirdin la to demand from; ﻩوﻪــﻧادرﻪــﺑ<br />
bar-dânawa to release; ناﺮzو werân destroyed.<br />
٢xـﯾﻪـﺒ,ﺳ ــ sbayne tomorrow; ﻩرﯚـﻧ nora turn; xـﯾﻪـﺒ,ﺳ ــ ﯚـﺑ<br />
bo sbayne upon the morrow;<br />
یواوﻪـﺗ tawâw i all of; ﻩوﻪـﻧوﻮـﺑ دﺮـﮔ<br />
gird-bûnawa to assemble; نﺪـﻧازاور râzândin to bedeck;<br />
مﻪــﺘ ــــ , ﺳ sitam unjust; خﯚــﺷ shokh comely; نارد … یدراﻮــﺧرﻩد<br />
darkhwârd i … drân to be<br />
given to; ڵﻪـﭘﻪـ/ chapał filthy; 8 ﻦـﺮo<br />
ـﮔ<br />
ﺶــ<br />
.ﭘ pesh-girtin la to stand in front of; نﺎـــ ﺘ,ﺳﻩوار<br />
râwastân<br />
to stop; ﻪـﺸ.ﮐ ــ kesha dispute; ندﺮـë رﻪـﺳﻩرﺎـ/<br />
chârasar-kirdin to resolve; ندﺮـ\<br />
وc 8<br />
la nâw birdin to get rid of; ﻪـﮑـ اﻮـﭼ<br />
jiwânka adolescent; 8 ناڕﻪـﮔ<br />
gařân la to leave alone;<br />
ﻩوه… ﻪـﺑ<br />
ﻩوﻪـﻧﺪـﻧﻼـﺗ<br />
tilândinawa ba …awa to deal with; ێﻮـﮔ ﻪــ<br />
ﻨﺗ ﺮـﮔ<br />
girtinà gwe to listen to;<br />
ﻎــﻴــﺗ tîgh blade; ﺖــﺳار râst right; پﻪــ/ chap left; نوﻮــﻌــﻟﻪــﻣ mal‘ûn accursed; ﻢــZاز zâłim<br />
tyrant; ڵاو ﻩز zawâł destruction.<br />
٣ﱙﻩڕوﻮـﺗ tûřaî anger; ﻪـﻨﯾ ـڕﻪـﭘ<br />
وﺎـ/<br />
châw pařînà for the eye to light on; رﻪـﺳ ﻪـﻗوﻪـﺗ<br />
tawq a<br />
sar top of the head; ناد رﺎــﻣﻻﻪــﭘ<br />
palâmâr-dân to snatch; ندﺮــë شوﻮــﻟ<br />
lûsh-kirdin to swal-<br />
132
READINGS<br />
ﻪـﻛ<br />
ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ﻰـﭽﻛ<br />
ـ ادﻪـﺗﰷ<br />
و8<br />
. ﻩڕﻮـq<br />
ﱏدﺮـq<br />
ﻦـرt<br />
ﻪـﻓﺎـﺋ<br />
و ﳽﯚـﺧ<br />
ﻪــ<br />
ﻨﺗوﻪـﻛ<br />
وﻮـﻣﻪـﻫ<br />
ﻪـﻛﻪـﻜZ<br />
ـﻪـ><br />
ﲎـeﻮـﺧ<br />
ﻩﺪـﻧﻩﮋـZﻪـﻫ<br />
ﱴــ<br />
,ﺳﻩد<br />
وود رﻪـﻫ<br />
،b ﻪـﻜﺷ<br />
ـ ﻪـﮔwـﺷ<br />
اﺪـﻧﺎـ)Rﺷ<br />
ـ ـ ﯚـﺧ<br />
8 وﻮـﺑ<br />
ﻚـرﯾ<br />
ﻪـ><br />
١.<br />
ﻩوﻪ±.ﺳﺎïRﺑ<br />
اﺪﻴﯾاود 8 ىﻩوﻪﺋ<br />
ﯚﺑ ادﻩڕﻮq<br />
ﱴ,ﺸÍ ﻪﺑ ىﺎﺸ.ﻛ و ادﻪﻛwﳞدژﻪﺋ<br />
مﻪـﺋ<br />
Çـﻛ<br />
اد ﱏﺎـﻣرﻪـﻓ<br />
ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
و ،نا ــ .ﮔ ﮓـﻪـﻫﺎـ<br />
ﺋ و ﳽﯚـﺧ<br />
ﻪـﺑ<br />
وﻮـﺑ<br />
ادرﺎـﺷ<br />
8 ﻩژۆر وﻪـﺋ<br />
نÄﯚـﺧ<br />
و نوﻮـﭼﻩد<br />
سﻪـﻛ<br />
رۆز . ﲀـ\<br />
ﰏmﻪـ><br />
b ô ،ﻩوودﺮـq<br />
ڵﻪـﮔ8<br />
ىﻪـﯾﰏﻩوﺎــ<br />
ﻴﭘ و ﻪـﻛwـ/<br />
ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ﻰـﭽﻛ<br />
ـ مmﻪـﺑ<br />
،ﻩوودﺮـq<br />
نÄﻪـﯾﱴــ<br />
.ﻧاوﻪـZﺎـﭘ<br />
و ﰏﻪـﯾازﺎـﺋ<br />
وﻪـﺋ<br />
ناوﻪـﺋ<br />
ﻪـﯾاﻮـﮔ<br />
ﻪـﻛ<br />
ﺎـﺸ.ﻛ<br />
ــ ﻩﺪـZﻪـﻫ<br />
8 . وﻮـﺑاﺮـ<br />
q ﻪـﻧﺎـﺸRﻧ<br />
ــ وﻮـﺑدﺮـ<br />
q ىرﺎـﮔزر<br />
ﻪـﻛ<br />
ىﻪـﺳﻪـﻛ<br />
وﻪـﺋ<br />
ﻪـﻜـﻮـﭼ<br />
ﻩوﻪـــ<br />
ﺘ,ﺴﺧ ـ ۆرد ﻪـﺑ<br />
ﱏÄوﻮـﻣﻪـﻫ<br />
اﺪـﯾﻪـﻛﻪـﻜﺷ<br />
ـ ﻮـﺧ<br />
ڵﻪـﮔ8<br />
ﻩوﻩرﺎـﺷ<br />
ىڕﻪـﭘ<br />
8 ﻪـﻛ<br />
bﻪـﻧ<br />
ﻩڕﻮـq<br />
ﺎــ<br />
ﻴﻧﻪـﺗ<br />
،تﻪـﯾﻪـﻧ<br />
ﺎـﻣﻪـﻧ<br />
سﻪـﻛ<br />
ادرﺎـﺷ<br />
ﻪـ§ﻛ<br />
ـ ùﰷ و ﱉﻩدرﻪـﺑ<br />
ﻩدﺮـ\<br />
نﺎـــ<br />
ﻴ,ﺸI ـوﻪـﺋ<br />
اد ﱏﺎـﻣرﻪـﻓ<br />
ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
. وﻮــ<br />
ﺒﺗ ﺮـﮔ<br />
ێﺮـq<br />
ﻪـﺑ<br />
نﺎــ<br />
ﻴqﻪـﯾوﻮـﻧ<br />
ﺎـ><br />
رﺎـﮔزر<br />
ﴙـIرﺎـﺷ<br />
و ﻦـﻣ<br />
ىﻪـﻧاوﻪـZﺎـ<br />
ﭘ وﻪـﺋ<br />
ﻪـﯾﻪـﻣﻪـﺋ<br />
،ﻪـﺑô»<br />
: ﰏو و ﻩوﻪـﯾﳻc<br />
ﲎــ<br />
Rﺑ ىﻪـﻛﻪـﻧﺎـﺸRﻧ<br />
ــ<br />
٢«.<br />
دﺮq<br />
ﺎـﻴﻧ<br />
ـد<br />
ﻰـZﺎـﻣ<br />
8 ﻩزاﻮـﲞ<br />
،مڕﻮـq»<br />
: تو ﻰ¨ـ{ﭘ<br />
ـ و دﺮـq<br />
ﳻﺎـﭘﻮـﺳ<br />
و c Çـﻟ<br />
ىﺰـzر<br />
رۆز ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
«. $cرﻩد<br />
ﯚﺗ ىﻪﯾﻪﻛw/<br />
م8<br />
تﻪﻗ<br />
ﻦﻣ و مﻪﻜ\<br />
ﺖﺗmﻪ><br />
ô ،ێوﻩد<br />
ﺖ)ﭼ<br />
٣«.<br />
ﱙاود ﯚﺑ x{ﲟ ﻪﻛﻪﺗmﻪ><br />
ô ،b تﻪﻣﻻﻪﺳ<br />
مﺎﺷﺎﭘ»<br />
: ﰏو اﺪﻣmﻩو<br />
8 شﻩڕﻮq<br />
ﻪـــ<br />
ﺘgﭼﻩد<br />
ﴙـIﻪـﻛﻪـ<br />
ﻜﺷ ـ ﻮـﺧ<br />
و رﲀـﺷ<br />
و وار ﯚـﺑ<br />
Çـﭼﻩد<br />
ﻩڕﻮـq<br />
نﺎــ<br />
)ﻜz ـژۆر<br />
ﻚـــ<br />
g*ﯾﻪـﺑ<br />
شﺎـﭘ<br />
8<br />
low; ﻩوﻩرﻩد ﻪـﻨﺗ<br />
ـﺎـﻫ<br />
ﰏﻪـﻣﻻﻪـﺳ<br />
ﻪـﺑ<br />
ba salâmatî hâtinà darawa to emerge unscathed; ﲔـﭘۆﱰـZﻪـﻫ<br />
hał-tropîn to drop dead.<br />
١ندﺮــë ﻦــرt<br />
ﻪــﻓﺎــﺋ<br />
âfarîn-kirdin to say bravo; نﺪــﻧﻩﮋــZﻪــﻫ hał-zhandin to rub; ﻦــzﻮــﺧ khwen<br />
blood; ﲔﺳc nâsîn to recognize.<br />
٢نا ــ. ــﮔ<br />
ﮓــﻪــﻫﺎــﺋ<br />
âhang-geřân to give a party; ﰏﻩوﺎــﻴــﭘ pyâwatî bravery; ندﺮــë<br />
تmﻪــ><br />
khałât-kirdin to reward; نﺎـﺸ.ﮑZ ــ ـﻪـﻫ<br />
ﯚـﺧ<br />
kho hał-keshân to present oneself; ﻪـﯾاﻮـﮔ gwâya as<br />
though, claiming; ﰏﻪـﯾازﺎـﺋ âzâyatî feat; ﱴــ .ﻧاوﻪـZﺎـﭘ<br />
pâławânetî heroicism; ﻩوﻪـــ ï£ﺴﺧ ـ ۆرد ﻪـﺑ<br />
ba<br />
diro khistinawa to give the lie to; ناﺮـë ﻪـﻧﺎـﺸRﻧ<br />
ــ nîshâna-kirân to be marked; تﻪـﯾc<br />
ﺎـﻣﻪـﻧ<br />
سﻪـﮐ<br />
kas namâ nayet there was no one left to come (the na- in nayet is pleonastic); … ﺎـﻴﻧ<br />
ـﻪـﺗ<br />
bﻪـﻧ tanyâ…nabe only; رﺎـﺷ یڕﻪـﭘ<br />
pař i shâr edge of the city; ﻦـﺮo ـﮔ<br />
ێﺮـë<br />
ﻪـﺑ<br />
ba kire girtin to<br />
rent, hire; م ﻩدرﻪﺑ<br />
ﻪﻧدﺮ\ birdinà bardam to take before.<br />
٣8 ﻦـﺮo<br />
ـﮔ<br />
ﺰـzر<br />
rez-girtin la to pay respect to; ندﺮـë سﺎـﭘﻮـﺳ<br />
supâs-kirdin to thank; تﻪـﻗ qat<br />
(+ neg.) in no way; 8 نوﻮـﭼرﻩد<br />
dar-chûn la to repay; b تﻪـﻣﻻﻪـﺳ<br />
مﺎـﺷﺎـﭘ<br />
pâshâm salâmat<br />
be hail to my king; ﱙاود ﯚﺑ bo dwâî for later.<br />
133
SORANI KURDISH<br />
ﻩوﻪـﻛﻩﲑـﺑ<br />
ﲎـﺑ<br />
8 ﻚـeﻮـeد<br />
: ﰷﻩد<br />
ﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />
،ﺖـeزﯚـﮕZ<br />
ـﻪـﻫ<br />
وﺎـﺋ<br />
نÄﻪـﻛﻪـﺷوﻪـ…<br />
وc ىﲑـﺑ<br />
رﻪـﺳ<br />
شﻪـ§ﻛ<br />
ـ «. ﻩوﻩرﻩد<br />
ﻪـــــ<br />
ﺘ)*{ﺑ مرﻩد<br />
ﻩﲑـﺑ<br />
م8<br />
وﻮـﻜZ<br />
ـﻪـﺑ<br />
،ﺖـــ<br />
ﻨgﻣاد<br />
ﱲــ<br />
,ﺳﻩد»<br />
: ÇـZﻩد<br />
و ﰷﻩد<br />
ﻰـﮕـ<br />
ô<br />
و ﻞـ<<br />
و ﰷﻩد<br />
ﳽô ﲃــ<br />
{ﺗﻪـﻣﺰـ<br />
ﺧ و ﻩوﻩرﻩد<br />
ﻪـــــ<br />
±.ﻨ{ﻫﻩد<br />
ىرﻩد<br />
و ﻩوﻪـﺗﰷﻩد<br />
ڕﯚـﺷ<br />
ﯚـﺑ<br />
ﲃــ<br />
{ﺗﻪـﭘ<br />
و ﲀـ\<br />
ﱙاوﺎــ<br />
ﺌZﺎـﻣ<br />
bﻩد<br />
ىزﺎــ<br />
ﻴﻧ و ﰷﻩد<br />
ﳻﺎـﭘﻮـﺳ<br />
رۆز ﻩﻮـeد<br />
. ﰷﻩد<br />
ﲔـﺑاد<br />
ﯚـﺑ<br />
ﱏدراﻮـﺧ<br />
و گرﻪـﺑ<br />
ﱲــ<br />
,ﺳﻩد<br />
bﻩد<br />
و ،ﺖـﯾۆ<br />
ـ\<br />
مﻩدc<br />
تﻪـﮕz<br />
ـر<br />
كﻪـﯾﻩﻮـــ<br />
{,ﺷ ﭻــ<br />
ﻴﻫ ﻪـﺑ»<br />
: ÇـZﻩد<br />
ﻪـ§ﻛ<br />
ـ مmﻪـﺑ<br />
،او ـ\<br />
ﱴــ<br />
,ﺳﻩد<br />
ىرﺎـ/<br />
c ﻪـﺑ<br />
شﻩﻮـeد<br />
«. ﲀـ\<br />
ﺖـﺗﻪـﭘ<br />
و ت8<br />
ﻢــ<br />
{Zﻩد<br />
ﰼG ﻪـﺑ<br />
،cﻩد<br />
. ىﻪـﻜ\<br />
ـ ڵﻪـﻜ{ﺗ<br />
ــ ڵﻪـﮔ8<br />
زاوﻻ و درﻩز<br />
ﻰـﮕـ<br />
ﻩر ێد ` و bﻩد<br />
ـ ﲃـﺳ<br />
ﻪـ§ﻛ<br />
ـ اﺪـﻣﺎـﳒﻪـﺋ<br />
8 و ﰷﻩد<br />
ڵﻪـﻜ{ﺗ<br />
ـ ـ ڵﻪـﮔ8<br />
« ؟ﻩوﻮـﺗﺎـﻬ{ﻟ<br />
ـ ـ تاو ﻰـﭼ<br />
ﯚـﺑ<br />
و ؟ﻪـﺘ)ﭼ<br />
ــ ،ﲂـﺷﻮـﺧ»<br />
: ÇـZﻩد<br />
ﻰ¨ـ{ﭘ<br />
ـ ىﻪـﻛ–ﺮـ\<br />
ﺪـﻧﻪـ/<br />
رﻪـﻫ<br />
. bﻩد<br />
١«!<br />
ﻪﯾاﻮﺧ ىرﰷ و ﴌﯚﺧﻪﻧ<br />
؟نﺎﻴﮔ–ﺮ\ ،مﻪﻜ\<br />
ﻰﭼ»<br />
: ÇZﻩد<br />
اﺪﻣmﻩو<br />
8 ﺶRﻣﻪﺋ<br />
؟ﻪـﯾﻰـﭼ<br />
ﲑــ<br />
ﺒﮔﻪـﺗ»<br />
: ÇـZﻩد<br />
ﻩﻮـeد<br />
ﻪـﺑ<br />
و bﻩد<br />
ﲃـzڕﻮـq<br />
ﻩژۆر ﯚـﻧ<br />
و ﻪـﮕـ<br />
ﺎـﻣ<br />
ﯚـﻧ<br />
شﺎـﭘ<br />
8 ﺎـ<<br />
وﻪـﺋ<br />
رﻪـﻫ<br />
رﻪـﮔﻪـﻣ<br />
،اﻮـﺧ<br />
ﻪـﺑ»<br />
: ÇـZﻩد<br />
شﻩﻮـeد<br />
«! Çـﭼﺎـﭘﻩد<br />
اد نﲈـﻛود<br />
رﻪـﻫ<br />
úاﺰـ\<br />
نﲈـ{ﭘ<br />
ـ مﻪـﻛ–ﺮـ\<br />
و ﻦـzﻮـﺷ<br />
وﻪـﺋ<br />
ﻩرﻪــ<br />
ﺒﺑ ﻪـﯾﻪـﻜo<br />
ـﯚـﻟﻪـﻣ<br />
مﻪـﺋ<br />
ﯚـﺗ»<br />
: ÇـZﻩد<br />
شﻪـ§ﻛ<br />
ـ «. ﻩوﻪــ<br />
ﺘﯾزۆﺪـﺑ<br />
ﯚـﺑ<br />
ىرﺎـ/<br />
تﯚـﺧ<br />
ﻪـﺑ<br />
و مرﻪـﻧڵد<br />
رۆز وﻪـﺋ<br />
. xـﯾاد<br />
اﺪـﯾﻩوﻪـﻧاڕﻪـﮔ<br />
ىﻪـﮕz<br />
ـر<br />
8 و ﰷﻩد<br />
Çـﻟ<br />
ىوار ﰼG ىﻩرﻩزﻮـﮔ<br />
وار 8 ﻩڕﻮـq<br />
ùﰷ ﻩراﻮــ<br />
{ﺋ و ﰷﻩد<br />
ىﻪـﺴﻗ<br />
ـ ﻪـﺑ<br />
ﻩﻮـeد<br />
«. ﻩوﻪـــــ<br />
±.ﻨ{ﳞﻩد<br />
ىﯚـﺧ<br />
ڵﻪـﮔ8<br />
و ﻪـﯾﱙﻩزﻪـﺑ<br />
. ێرﻩﺪـﺑ<br />
مﻩدﮋـﻣ<br />
،ﲃـﺷﻮـﺧ<br />
» : ÇـZﻩد<br />
و ﻩوﻪـــــ<br />
±.ﻨ{ﻫﻩد<br />
ىﯚـﺧ<br />
ڵﻪـﮔ8<br />
ﻪـﻜo<br />
ـﯚـﻟﻪـﻣ<br />
،ﻩوﻪــ<br />
ﺘeڕﻪـﮔﻩد<br />
٢«.<br />
ىوودﺮq اﺪﯾﻪﭘ<br />
ﯚﺑ ﰼﻪﯾێروﺎﻫ<br />
١ﮏـــ g*ﯾﻪـﺑ<br />
شﺎـﭘ<br />
8 la pâsh baynèk after a while; ﲑـﺑ bîr well; ﻪـﺷوﻪـ… ḥawsha courtyard; وﺎـﺋ<br />
نازﯚـﮕZ ـﻪـﻫ<br />
âw hał-gozân to draw water; ﻮـeد dew demon; ﻦـ\ bin bottom; ندﺮـë ﮓـô<br />
bângkirdin<br />
to cry out to; ﺖـﻨgﻣ ـ ـ اد ﱲــ<br />
,ﺳﻩد<br />
dastim dâmenit I beg you; وﻮـﮑZ ـﻪـﺑ<br />
bałkû perhaps; ﻩد<br />
ﻩوﻩرﻩد ﻪـﻧﺎـﻨﻴﻫ<br />
ـ ـ ر dar-henânà darawa to get out; تﻪـﭘ pat rope; ﻩوﻪـﻧدﺮـë ڕﯚـﺷ<br />
shoř-kirdinawa<br />
to lower; ﻞـ< jil clothing; گرﻪـﺑ barg raiment; ﱏدراﻮـﺧ khwârdinî food; ندﺮـë ﲔـﺑاد<br />
dâbînkirdin<br />
to arrange; زﺎـﻴﻧ ـ niyâz desire; ندﺮـë ﱙاوmﺎـﻣ<br />
mâłâwâî-kirdin to say good-bye; ﻪـﮕz<br />
ـ ر<br />
ناد rega-dân to allow to go; ڵﻪـﮔ8 ندﺮـë<br />
ڵﻪـﮑ{ﺗ<br />
ـ ـ ﺖـﺳﻩد<br />
dast tekał-kirdin lagał to have sex<br />
with; cﻩد danâ otherwise; ندﺮــــë تﻪــــﭘ<br />
و ت8<br />
lat u pat kirdin to chop to pieces; یرﺎــــ/<br />
c<br />
nâchârî helplessness; نوﻮـــﺑ ـــ ﮏـــﺳ<br />
sik piř-bûn to get pregnant; bﻩد … ێد ` tâ de …<br />
dabe she becomes … over time; در ﻩز zard pale; زاوﻻ lâwâz thin.<br />
٢ﺎـ< وﻪـﺋ<br />
awjâ then; ﻪـﯾﯽـﭼ ﲑــ<br />
ﺒﮔﻪـﺗ<br />
tagbîr chî ya? what’s to be done?; ﲔـ/ ﺎـﭘاد<br />
dâ-pâchîn to<br />
split from top to bottom; رﻩزﻮــــــﮔ guzar path; کﰷ kâk brother; مرﻪــــــﻨــــــZد diłnarm softhearted;<br />
ﱙﻩزﻪـﺑ ﻪـﺑ<br />
ba bazaî compassionate; ﻩدﮋـﻣ mizhda good news; ێروﺎـﻫ hâwre com-<br />
134
READINGS<br />
ﻪـZاﺪــ<br />
ïﻣ مﻪـﺋ<br />
اﻮـq<br />
مﲑـﺷ<br />
ﻦـﻣ<br />
،ﻪـﻛG<br />
،ﺎـ<<br />
» : ÇـZﻩد<br />
ﻩوﻪــ<br />
±ﺧﺎـﺳ<br />
ﲃــ<br />
{ﻧﺎـﻣڕﻮـ<br />
ﺳرﻪـﺳ<br />
ﻪـﺑ<br />
شﻪـ§ﻛ<br />
ـ<br />
ندﺮـﻣ<br />
8 تﻪـﻧﺎـﻣIﻪـ<br />
ﺑ ﻪـﻜo<br />
ـﯚـﻟﻪـﻣ<br />
مﻪـﺋ<br />
ﻪـﻛ<br />
ﻩوودﺮـq<br />
شô تﻩوﻪـﺋ<br />
رﻪـﻫ<br />
مmﻪـﺑ<br />
؟مﻪـﻜ\<br />
ـ ﻮــ<br />
gﺧﻪـﺑ<br />
اﻮـﺧ<br />
8 و ـﺒ)ﻗ ــ ﻪـﻨﯾ<br />
ـﻪـﻜ\<br />
ـ وور و ﻦـﺮt<br />
ـﮕ\ ـ ﮋـzﻮـﻨ,ﺳ<br />
ــ ﻩد نﲈـﻛود<br />
رﻪـﻫ<br />
ô ﻩرﻩو<br />
. ﻩوودﺮـq<br />
رﺎـﮔزر<br />
شاﺮـ\<br />
«. مﻪـﻜ\<br />
ـ ﻮــ<br />
gﺧﻪـﺑ<br />
Ǩـﭘ<br />
ىﻪـﻧاﻮـﺟ<br />
ﻪـZاﺪــ<br />
ïﻣ مﻪـﺋ<br />
و ﱎﰷﻪـﻜﻣ<br />
ـ ﻪـﻣ<br />
ﻪـــ<br />
±.ﺑ ﲑـﺷ<br />
وﻮـﻜZ<br />
ـﻪـﺑ<br />
،ﻩوﻪـــ<br />
ïReڕﺎــ<br />
ﭙﺑ<br />
اﻮـﺧ<br />
،ﻪـﻛG»<br />
: ÇـZﻩد<br />
ﻪـ§ﻛ<br />
ـ ﻩوﻪـﻧاڕﺎـﭘ<br />
و ندﺮـq<br />
ﮋـzﻮـﻧ<br />
شﺎـﭘ<br />
و « ﻪـﺷô»<br />
: ÇـZﻩد<br />
ﻩوﻪـﻛwـﭘ<br />
ﲃــ<br />
{Zد<br />
ﻪـﺑ<br />
١«.<br />
تﺎﻫ ù نÄﲑﺷ ﱎﰷﻪﻜﻣﻪﻣ<br />
او و ﻦtوودﺮq اﲑﮔ ىﺎ»ود<br />
ىﯚـﺧ<br />
ىوار ﯚـﺑ<br />
ژۆر وﻮـﻣﻪـﻫ<br />
ﻩڕﻮـq<br />
و bﻩد<br />
ﻩروﻪـﮔ<br />
ڵاﺪــ<br />
ïﻣ . اوڕﻩد<br />
ڵﺎـﺳ<br />
و ێد ڵﺎـﺳ<br />
و<br />
،اﺪـﯾدﺮــ<br />
.ﻣ ىﻩﻮـeد<br />
ڵﻪـﮔ8<br />
bﻩد<br />
ﺎـﻓﻪـﺳ<br />
و ﻒـﯾﻪـﻛ<br />
ﲃـرt<br />
ﻪـ><br />
ىﯚـﺧ<br />
ﯚـﺑ<br />
ﴙـIﻪـﻛﻪـ<br />
ﻜﺷ ـ ﻮـﺧ<br />
و Çـﭼﻩد<br />
و Ÿـﺑ<br />
اﺮـﻜﺷ<br />
ـ ﺎـﺋ<br />
ﻪـﯾﲎــ<br />
{ﳖ مﻪـﺋ<br />
ﺖــ<br />
.ﺑ ﻚـeژۆر<br />
Çـﺳﺮـo<br />
ﻩد و ﻪــ<br />
ﻴﻧ ﺖـﺳﻪـرﺑ<br />
ﻪـﺳ<br />
ﰷﻩد<br />
ﺖـﺳﻪـﻫ<br />
مmﻪـﺑ<br />
ﯚـﺑ<br />
ىرﻪـﺳﻩرﺎـ/<br />
bﻩد<br />
،ﻪـﻛﻩوﺎــ<br />
ﻴﭘ»<br />
: ÇـZﻩد<br />
ىدﺮــ<br />
.ﻣ ىﻩﻮـeد<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻩوﻪـﺋ<br />
رﻪـﺑ8<br />
. ێژﻮـﻜﻴﺑ<br />
ــ ىﻪـﻛ–ﺮـ\<br />
. ﺖـﯾﻪــ<br />
ﺒﺑ ىوc 8 و ﻩوﻪــ<br />
ﺘﯾﻪـﻜ\<br />
ـ ڵﯚـﻛ<br />
8 مﻪـﻛ–ﺮـ<br />
\ . ىﻪـﻜ\<br />
ـ ىرﰷ و ﻩوﻪــ<br />
ﺘﯾزۆﺪـﺑ<br />
ﻪـﻤ{ﺋ<br />
ــ ىﻩدرﻩد<br />
مﻪـﺋ<br />
٢«!<br />
ﻩوﻪïR{,ﺳﻪ…c<br />
تﻪﻗ<br />
،ﺎﻨﻴﮔﻪﺋ<br />
او ﻪـﻛ»<br />
ÇـZﻩد<br />
ﻪـژﻧ<br />
«. مﻪـﻜ\<br />
ـ ﻰ¨ــ<br />
gﺟﻪـــ<br />
ﺒgﺟ ` xـﺑاد<br />
ﯚـﺑ<br />
ﰼﻪـﯾﻪـﮕz<br />
ـر<br />
ﯚـﺗ<br />
،ﻪـﺷô»<br />
ÇـZﻩد<br />
شﻩﻮـeد<br />
رﻪـﺳ<br />
8 و ﻩوﻪــ<br />
ﺘeد<br />
رﲀـﺷ<br />
و وار 8 ﻩراﻮــ<br />
{ﺋ ﰼG . ﻪـﻜ\<br />
ـ او ﻢــ<br />
{Zﻩد<br />
Ǩـﭘ<br />
ﺖــ<br />
)ﭼ ،ﻩﺮـﮕ\<br />
ـ ێﻮـﮔ<br />
وﻮـﺑ<br />
و ﻪــ<br />
ﺒﺑ ﻪـﻛﻩوﺎـﺋ<br />
ﻰـZﻪـﻜ{ﺗ<br />
ــ و ﺮـﻫﻩژ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻪـﻜ\<br />
ـ تﯚـﺧ<br />
ﯚـˆ<br />
ﯚـﺗ<br />
. ﻩوﻪـﺗاﻮـﺧ<br />
ﻩد وﺎـﺋ<br />
،ادﻩد<br />
ﻻ وﺎــ<br />
ﻴﻧﰷ<br />
ﻪـﻧﻼـﻓ<br />
ىﲑـﭘ<br />
ﻪـﺗôﻩد<br />
وﺎـﺋ<br />
كﻪـﯾﻩزﯚـﮔ<br />
° ــ ,ﺳﻩﺪـZﻪـﻫ<br />
و bﻩد<br />
ﻪـﻧﺎـﺴﻗ<br />
ـ م8<br />
ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />
ڵﯚـﻜˆ<br />
ـ ﻩڕﻮـq<br />
«. ﻩژﻮـﻜﻴﺑ<br />
ــ<br />
ﻩزﯚـﮔ<br />
مﻪـﺋ<br />
،ﻩوﻪـﺗاﻮـﲞ<br />
وﺎـﺋ<br />
ادﻩد<br />
ﻻ ﻪـﻛﻩوﺎـﺋ<br />
و ﱏﰷرﻪـﺳ<br />
8 و ﻩوﻪـﺘe<br />
ـد<br />
ڵﺎـ><br />
ùﰷ و ﻩوﻪـﻴZ<br />
ـﺎـ><br />
ﻩﺪـﻧﻪـ/<br />
رﻪـﻫ<br />
. bﻩد<br />
ىرﺎـﮔزر<br />
ﻩرﯚـﺟ<br />
مﻪـﺑ<br />
و ﻩوﻪـﺗاﻮـﲞ<br />
ﻪـﻛﻪـﯾﱏﰷ<br />
ىوﺎـﺋ<br />
ÇـZﻪـﯾc<br />
و ùادﻩد<br />
ىﻪـﻛﻩوﺎـﺋ<br />
panion; ندﺮë اﺪﯾﻪﭘ<br />
paydâ-kirdin to find.<br />
١ﻩوﻪــﻧﺎــﻣڕﻮــﺳر ﻪــﺳ<br />
sarsuřmânawa amazement; ﻪــ± ــﺧﺎــﺳ<br />
sâkhta feigned; ﲑــﺷ shîr milk;<br />
نﺎــﻣIﻪــ ﺑ basizmân unfortunate; ﻦــﺮo ــﮔ<br />
ﮋــzﻮــﻨ<br />
ــــ , ﺳﻩد<br />
dasnwezh-girtin to make ablutions (for<br />
prayer); ـ) ـﻗ qîbla the kiblah, the direction of prayer; ﻩوﻪـﻧاڕﺎـﭘ pâřânawa la to beseech;<br />
ﮏــﻣﻪــﻣ mamik breast; کﺎــﭘ pâk pure; ندﺮــë ﮋــzﻮــﻧ<br />
nwezh-kirdin to pray; ندﺮــë اﲑــﮔ<br />
ﺎــ»<br />
ود du‘â<br />
gîrâ-kirdin to answer a prayer.<br />
٢ﺎـﻓﻪـﺳ و ﻒـﯾﻪـﮐ<br />
kayf u safâ gratification; دﺮــ .ﻣ merd husband; ﺖـﺳﻪـرﺑ ﻪـﺳ<br />
sarbast free; ﲎــ<br />
{ﳖ<br />
nihenî secret; نوﻮـﺑ اﺮـﮑﺷ<br />
ـ ﺎـﺋ<br />
âshkirâ-bûn to be revealed; ندﺮـë ڵﯚـﮐ<br />
8 la koł kirdin to shoulder,<br />
to take responsibility for; ﺎﻨﻴﮔ ﻪﺋ agînâ otherwise.<br />
135
SORANI KURDISH<br />
١.<br />
ÇZc ﻰ¨{ﭘ مmﻪﺑ<br />
،Çﺳﺮ ﻩد Çﻟ ىﻩرﰷ<br />
مﻪﺋ<br />
ىﯚﻫ ڵﺎ><br />
8 و ﻚــ<br />
gﻜﺸÍ ـ ـوود<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻪــ<br />
ﺒﺑ ۆ ـﻣﻪـﺋ»<br />
: ÇـZﻩد<br />
ىدﺮــ<br />
.ﻣ ىﻩﻮـeد<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻪـژﻧ<br />
ﻩﺪــ<br />
ﻨﯾﺎـﺋ<br />
ىژۆر ود<br />
ô ىرﻪـﺳ<br />
ﰽوﻮـﺗ<br />
ﻩﺪـﺑ<br />
ﻩﻮــ<br />
{ﭘ ىاو ﻩوﻩرووژ<br />
ﻪـﺗﺎـﻫ<br />
ﻪـﻛ<br />
و ﻩﺪـﺑ<br />
سmﻪـﻣ<br />
تﯚـﺧ<br />
ﻩوﻪـﻛwـﮔر<br />
ﻩد ﱴــ<br />
,ﺸÍ ـ<br />
ﻰـZﻪـﮔ8<br />
Çـﺟﻪـــ<br />
ﺒ,ﺳﻩد<br />
ﻩوﻪــ<br />
ﺘeد<br />
ﻰـZﺎـ><br />
ùﰷ و bﻩد<br />
شﻩﲑــ<br />
ﺒﮔﻪـﺗ<br />
م8<br />
ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />
نÄﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />
«. تﺎـــ<br />
yRﺑ<br />
ﱴــ<br />
{ﮔرﻪـ<<br />
ىﻩوﻪـﺋ<br />
رﻪـﺑ8<br />
شﻩﻮـeد<br />
. ﻪـﻛﻪـﻜﺸÍ<br />
ـ ـوود<br />
رﻪـﺳ<br />
ﻪـﺗﺎـ><br />
ﻩد ﻰـﭼﺎـﻗ<br />
و ﻩوﻩرووژ<br />
ﻪـــ<br />
ﺘgﭼﻩد<br />
٢.<br />
bﻩد<br />
ىرﺎﮔزر ﻩڕﻮq شﻩرﺎﳎﻪﺋ<br />
و ادc ىﻩﻮ{ﭘ<br />
و ﻩوﻪــ<br />
ﻴﻧﰷﻩو<br />
ــ ﻴﭘ ﻩرﯚـˆ<br />
و ﻚـeرﺎـﻣ<br />
8وﻮـﺗ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻪــ<br />
ﺒﺑ ،ﻪـﺷô»<br />
: ÇـZﻩد<br />
ﻪـژﻧ<br />
مﻪــــ<br />
ﻬ{,ﺳ ىژۆر ﯚـﺑ<br />
و bﻩد<br />
شﻪـﻧﻼــ<br />
ﻴﭘ 8 ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />
ﻩوﻪـﻧﺎـﺴI<br />
ـد<br />
ڵﯚـﻜˆ<br />
ـ ﻩڕﻮـq<br />
«. ﻩژﻮـﻜﻴﺑ<br />
ــ و ﻩﺪـﺑ<br />
ﻩﻮــ<br />
{ﭘ دﺮـq<br />
ﻰ¨ــ<br />
{ﭘ 8 ùﰷ<br />
و xــ<br />
{ﻛﻪـﺗﻩﺪـZﻪـﻫ<br />
و ــ ﻴﭘ و ﰷﻩدار<br />
اﺮــ<br />
.> مﻪـﺋ<br />
ﲀـ\<br />
Ǩـﭘ<br />
8 ﱏﰷﻩو<br />
ــ ﻴﭘ ° ــ ,ﺳﻩﺪـZﻪـﻫ<br />
ڵﺎـ><br />
ùﰷ<br />
٣.<br />
اوڕﻩد<br />
و ێڕﻪﭘﻩدرﻩد<br />
Çﻟ ىﻪﻛﻩرﺎﻣ<br />
رﻪـﺳ<br />
ﻩوﻮـﭼﻪـﻧ<br />
ىﯚـﺑ<br />
و ﺎـــ<br />
ﻨ{ﻫ ىرﰷ ﻪـﺑ<br />
وﻮـﺑ<br />
نﻼــ<br />
ﻴﭘ ﻰـﭼرﻪـ<br />
ﻫ كﺎـﭘc<br />
ﲃـﺷﻮـﺧ<br />
ﻪـﯾﻩﻮـــ<br />
{,ﺷ مﻪـﺑ<br />
وار 8 ىﯚــﺧ<br />
ىﻩداو<br />
ﺶــــ<br />
. ﭘ و ﺎــ±<br />
ــﺧﻩوc<br />
8 اﺮــ\<br />
نﺎــ)<br />
ــﻜــzژۆر . ا ــ\<br />
ﻪــﻧ<br />
وc 8 Ǩــﭘ<br />
ىاﺮــ\<br />
و<br />
ﻩڕﻮـq<br />
و نوﻮـوﺗ<br />
ﻪـ><br />
ﻩوﻪـﻜ{ﭘ<br />
ـ ـ اﺪـﻜz<br />
ـ ﻮـeد<br />
ڵﻪـﮔ8<br />
ىﻪـﻛﻪـﻜﺷ<br />
ـ ﻮـﺧ<br />
او xـRﺑ<br />
ـﻩد<br />
و ﻩوﻪـﺘe<br />
ـڕﻪـﮔﻩد<br />
ﺶــــ<br />
R ﻣﻪــﺋ<br />
. نﺮــzﻮــﺑﻩد<br />
ار نÄﯚــﺧ<br />
ﯚــﺑ<br />
و ﻩوودﺮــq<br />
¥ ــeو<br />
ادﻻ وﻪــﺑ<br />
و ﻻ مﻪــﺑ<br />
نÄﻪــﻛﻪــZﯚــ<br />
ﻜــˆ ﻩڕﻮـq<br />
° ـﺧﻩو<br />
. اﺪـﻛﻪـﯾ<br />
رﻪـﺳ<br />
ﻪـــ<br />
ﺘgﭼﺎـﭘﻩداد<br />
نﺎــ<br />
ﻴqوود<br />
رﻪـﻫ<br />
و نôﻩد<br />
ىرﻪـﳒﻪـ><br />
ﻪـــ<br />
±.ﺸ.ﻛ ــ ﻩﺪـZﻪـﻫ<br />
١نcاد ﻪـﮕz<br />
ـر<br />
rega dâ-nân to show the way; ندﺮـë Çـﺟﻪـﺒgﺟ<br />
ـ ـ jebaje-kirdin to take care of,<br />
to “polish off”; نﻼـﻓ filân such-and-such; وﺎــ ﻴﻧﰷ<br />
kânîâw spring; ﻪـﺑ ندﺮـë<br />
ﯚـﺧ<br />
kho kirdin ba<br />
to turn oneself into; ﺮــﻫﻩژ zhahr poison; ڵﯚــﮑــˆ bichkoł little; ﻩزﯚــﮔ goza pot; یﲑــﭘ<br />
ﻪــﻧدﺮــ<br />
\<br />
birdinà pîr i to offer to; ڵﺎـ> khâł maternal uncle; ﱏﰷرﻪـﺳ sarkânî spring; ( ¥ ـ{ﻫ ـ ) ﱳـﺸ.ﻫ<br />
ــ<br />
heshtin (heł-) to allow ( Çــــــــ ü { ــــﻫc<br />
nâhełe > ÇــــZﻪــــﯾc nâyełe he doesn’t allow); ﱏﰷ kânî<br />
spring.<br />
٢ﻩﺪـــﻨـــﯾﺎـــﺋ âyinda next; ﮏـــﺸـــÍوود dûpishk scorpion; ناد سmﻪـــﻣ<br />
ﯚـــﺧ<br />
kho małâs-dân to<br />
crouch down; ﻩوﻩرووژ ﻪـﻨﺗ<br />
ـﺎـﻫ<br />
hâtinà zhûrawa to come inside; ناﺪـ{ﭘ ـ pe-dân to bite, sting;<br />
رﻪـﺳﻪـﮐوﻮـﺗ tûkasar hair on the head; ندﺮـ\ ô bâ birdin for the wind to carry away; ﲑـﺒﮔ<br />
ـ ﻪـﺗ<br />
tagbîr plot; رﻪـﺳ ﻪـــ<br />
ï£ﺴﺧ ـ چﺎـﻗ<br />
qâch khistinà sar to step on; گرﻪـ< jarg beloved child, offspring<br />
( ﱴ{ﮔر ﻪ< jargetî for ﰏ ﻪﯾﯽﮔرﻪ<<br />
jargîyatî ‘he is his child’).<br />
٣مﻪــﻬ ــ{ ــــ , ﺳ seham third; رﺎــﻣ 8وﻮــﺗ<br />
tûl a mâr little snake; ﻩرﯚــˆ bichorà go into (imperative);<br />
و ــ {ﭘ pełâw shoe; ندﺮـë Ǩـﭘ<br />
pe-kirdin to put on (a shoe); نﻼــ ﻴﭘ pîlân plan; نﺪـﻧﰷﻪــ<br />
ﺘZﻪـﻫ<br />
hał-takândin to shake out; ﻦtڕ ﻪﭘرﻩد<br />
dar-pařîn la to fall out of.<br />
136
READINGS<br />
ﺶـــ<br />
Rïﻣ ،ﻪـZﺎـ><br />
،ﻪـﺷô»<br />
: ÇـZﻩد<br />
و ÇـﺸRﻧ<br />
ــﻩد<br />
Çـﻟ<br />
ﳻﺮـo<br />
،xــ<br />
Rﺑﻩد<br />
ﻪـZﺎـ…<br />
مﻪـﺋ<br />
و ﻩوﻪــ<br />
ﺘeد<br />
ڵﯚـﻜˆ<br />
ـ<br />
١«<br />
؟مژﻮﻜﺘﺑ ﻰﭼ ﯚﺑ . ﱏاو`b<br />
ﲃ{Zاﺪïﻣ ﯚﺗ ،ﻪZﺎ> ،ﻪﻧ»<br />
: ÇZﻩد<br />
ﺶIوﻪﺋ<br />
« ؟ىژﻮqﻩد<br />
وﻪـﺋ<br />
ىڕﻮـq<br />
ﻦـﻣ<br />
،ۆرد چ و ﺖـﺳار<br />
چ ،ﺎـ<<br />
،ﻪـZﺎـ><br />
» : ÇـZﻩد<br />
ﻰ¨ــ<br />
{ﭘ ڵﯚـﻜˆ<br />
ـ ﻩڕﻮـq<br />
ﺎـ<<br />
وﻪـﺋ<br />
ﳻô نﺎـﺷﺎـﭘ<br />
«. ﻩوﻮـــ<br />
ﺘ,ﺸ.2 ــ ﻪـﻧ<br />
ﻦـﻣ<br />
و نﻪــ<br />
ﺒﺑ وc 8 ﯚـﺗ<br />
ﻪـﻧÄوﻮـــ<br />
ﺘ,ﺴI ـو<br />
رﺎـ<<br />
ﺪـﻧﻪـ/<br />
و مﻪـژﻧ<br />
و وﺎــ<br />
ﻴﭘ<br />
٢.<br />
ﰷﻩد<br />
ﯚﺑ ىﻪﻛﻩرﺎﻣ<br />
و ﻚﺸÍوود و ﻪﻛﻩوﺎﻴﻧﰷ<br />
ﱏدﺮq ىواﺮﻫﻩژ<br />
ﻰـZﯚـﻜˆ<br />
ـ ﻩڕﻮـq<br />
ڵﻪـﮔ8<br />
و ﺎـ><br />
ﻩد ﻚـeر<br />
ﻪـﻧﺎـ><br />
رô و رô ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ىڕﻮـq<br />
(. ﻩوﻪــ<br />
ﻨﯾ ــ ﻴﺑ ﰏرﻮـq<br />
8)<br />
اﻮـﺧ<br />
úازc سﻪـﻛ<br />
نۆڕﻩد<br />
مﻪـﻛ<br />
نÄ رۆز . ێر ﻪـوﻧ<br />
ﻪـﻛﻩد<br />
ﰽوô ﻰـZﺎـﻣ<br />
وﻩرﻪـﺑ<br />
اﺪـﯾازﻪـﻜﺷ<br />
ـ ﻮـﺧ<br />
. ﻩوﻪـــ<br />
ï.ﺳﻪـﲝ<br />
ێو8<br />
وﻪـﺷ<br />
ىﻩوﻪـﺋ<br />
ﯚـﺑ<br />
ﺎـ><br />
ﻩد رô ﻩڕﻮـq<br />
ێو8<br />
و ﻚـــ<br />
g*eﻮـﺷ<br />
ﻪـﻧﻪـﮔ<br />
ﻩد ` bﻪـﻧ<br />
ىﯚـﺧ<br />
و ﻩوﻪـــــ<br />
ïRﻨ{ﲟ ادﻩرﻩزﻮـﮔ<br />
و ﻦـzﻮـﺷ<br />
م8<br />
مﻪـﻛc<br />
زﻪـ…<br />
،ﻪـZﺎـ><br />
» : ÇـZﻩد<br />
ﻰ¨ــ<br />
{ﭘ ىازﻪـﻜﺷ<br />
ـ ﻮـﺧ<br />
ىﻩڕﻮـq<br />
ﯚـﺑ<br />
ﻩراﻮـ{ﺋ<br />
ـ 8 رﻪـﺳ<br />
رﻪـﻫ<br />
و ادc ىﻪـﻛﻪـﺴﻗ<br />
ـ ﻪـﺑ<br />
Çـﺧﻪـﯾô<br />
ﭻـﻴﻫ<br />
ـ ڵﺎـ><br />
مmﻪـﺑ<br />
« ﱎازc ﳽô ﻪـﺑ<br />
8 ،تﺮــﮔ<br />
ﲃــﺸ<br />
ــــ . ﺋ و توﻪــ><br />
ﻪــﻧ<br />
ﻩوﻪــﺷ<br />
وﻪــﺋ<br />
ىازﻪــﻜــﺷ<br />
ﻮــﺧ<br />
ىﻩڕﻮــq<br />
رﺎــ/<br />
c . ێوﻪــ><br />
ﻩد<br />
ﱏﯚـﺑ<br />
،ێد نﯚـﺑ»<br />
: تﻮـﯾﻩد<br />
و تﺎـﻫ<br />
ڵﯚـﺑﻪـZﯚـﺑ<br />
ﻪـﺑ<br />
نارﯚـﺑ<br />
و ô كﻩو<br />
ﻚـeﻮـeد<br />
ادوﻪـﺷﻩﻮـﻴﻧ<br />
ـ<br />
و زﯚـﺗ<br />
ﺎـﺘ,ﺴ.ﺋ<br />
ــ ــ رﻪـﻫ<br />
ﻩوﻮـﺘ,ﺷ<br />
ــ ﻮـq<br />
ﲎـﻣ<br />
ىاﺮـ\<br />
Çـﻛ<br />
! ێد نcﰷﻪـﻣ<br />
و روﻩد<br />
م8<br />
،ێد نcﺎـﮕ{ﺑ<br />
ـ ـ<br />
ناﻮـeد<br />
ىﻩوﻪـﻧ<br />
8 ﻩوﻪــ<br />
ﻴqوô<br />
ىرﻪـﺳ<br />
8 ىﯚـﺧ<br />
ﻪـﻛ<br />
ڵﯚـﻜˆ<br />
ـ ﻩڕﻮـq<br />
«. اﺪـﻧﲈـﺳﺎـﺋ<br />
ﻪـﺑ<br />
مﻪـﺑﻩد<br />
ىدرﻪـﮔ<br />
ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />
و توﻮـﻟ<br />
نﺎـﺷﺎـﭘ<br />
و ﺖـﺷﻮـq<br />
ىﻩﻮـeد<br />
اﺪـeو8<br />
سﻩد<br />
و مﻩد<br />
و رﻪـﳒﻪـ><br />
ﺎـﺸ.ﻜﻴZ<br />
ــ ــﻪـﻫ<br />
وﻮـﺑ<br />
٣.<br />
توﻪ><br />
ﻰ¨{ﻟ ىﯚﺧ ﯚﺑ و ﻩوﻪﻛﻪﯾﻪﻛﻩروﻮﺗ<br />
ﻪ)*ﺘ,ﺴﺧ و ى \<br />
١کﺎـﭘc nâpâk vile; نﺎـــ ﻨ{ﻫ رﰷ ﻪـﺑ<br />
ba kâr henân to put into effect; رﻪـﺳ ﻪـﻧوﻮـﭼ<br />
chûnà sar to<br />
succeed; ﺎــــ ± ﺧﻩوc<br />
8 la nâwakht’â unexpectedly; ﻩداو wâda appointed time; ( وﻪــ><br />
) ﻦــoوﻪــ><br />
khawtin (khaw-) to sleep; ندﺮـë ¥ ـeو<br />
weł-kirdin to turn loose; ( ﺮـzﻮـﺑ)<br />
ندراﻮـﺑار<br />
ﯚـﺧ<br />
ﯚـﺑ<br />
bo kho<br />
râ-bwârdin (bwer-) to enjoy oneself; نﺎـﺸ.ﮑZ ــ ـﻪـﻫ<br />
hał-keshân to draw out; رﻪـﳒﻪـ> khanjar<br />
dagger; نôﻩد dabân steel; اﺪــﮐﻪــﯾ رﻪــﺳ<br />
sar yek’dâ together; ° ــﺧﻩو<br />
wakhtè when; ڵﺎــ… ḥâł<br />
situation; 8 ﱳــﺸــــ<br />
R ﻧ سﺮــo<br />
tirs nîshtin la for fear to seize; ﻪــZﺎــ> khâła: children are customarily<br />
addressed by the relationship the speaker has to them, i.e. fathers address all<br />
their children, male and female, as ﻪـــــــــﺑô bâba, and maternal uncles address all their<br />
nieces and nephews as ﻪZﺎ> khâła; ناوﺎ±.ﺑ betâwân innocent.<br />
٢ۆرد چ و ﺖـــﺳار<br />
چ chi râst u chi diro whether right or wrong; ﱳـــﺴـــIو wîstin to want;<br />
( ¥{ﻫ)<br />
ﱳﺸ.ﻫ heshtin (heł-) to allow.<br />
٣ﻩوﻪــﻨــﯾ ــ\<br />
ﰏرﻮــë<br />
8 la kurtî biřînawa to cut short; ﻪــﻧﺎــ> رô و رô bâr u bârkhâna supplies,<br />
provisions; ﱳــﺴــﺧ ﮏــzر<br />
rek-khistin to get together; ازﻪــﮑــﺷﻮ ــﺧ<br />
khwishkazâ nephew; رô<br />
137
SORANI KURDISH<br />
رۆز ﺶــIوﻪــﺋ<br />
و ﻩوﻪــﯾا<br />
ــــ . ﮔ ﻰــZﺎــ><br />
ﯚــﺑ<br />
ىﻩﻮــeد<br />
ى8ﻪــﺳﻪــﻣ<br />
و ڵﺎــ…<br />
ﻩڕﻮــq<br />
ﱏÄﻪــﺑ<br />
ﯚــﺑ<br />
` bﻪـﻧ<br />
ىﯚـﺧ<br />
اﻮـﺧ<br />
úازc سﻪـﻛ<br />
ﱳـﺸI<br />
ـۆر<br />
رۆز نÄ مﻪـﻛ<br />
. ﱳـﺸI<br />
ـۆراد<br />
نﺎـــ<br />
ﻴ{ﻟ و دﺮـq<br />
ﳻﺎـﭘﻮـﺳ<br />
و وﻮـــ<br />
y£ﺴﺧ ـ ار ﻰ¨ـﭘﻪـ/<br />
ﲃـﻣﻪـﻣ<br />
و وﻮــ<br />
ﺒﺗوﻪـﻛ<br />
ڵﺎـﭘ<br />
ﻚـeﻮـeد<br />
ﻪـZﻩد<br />
ﻪـوﺗ<br />
ﻪـﻛ<br />
نﺎــ<br />
ﻴeر<br />
اﺪـﻜg*e<br />
ـــ ﻮـﺷ<br />
8<br />
8 ێڕﻪـــ<br />
˛.ﺗ ﻩوﻩﺮــ<br />
.ﻟ ﻚـــ<br />
{,ﺳﻪـﻛر<br />
ﻪـﻫ»<br />
: تﻮـﯾﻩد<br />
و ﺪـﻧﰷﲊـﯾ<br />
ﻩد . ادﯚـﺧ<br />
ﻪـﺑ<br />
وﻮـﺑاد<br />
ﱴــ<br />
,ﺳار<br />
ﲃـﻣﻪـﻣ<br />
راﺪـZc<br />
و ﻩووﺪـﻧﲀـﺷ<br />
ﻢـZô<br />
ﻩوﻮـﺗﺎـﻫ<br />
راﺪـZô<br />
ﻦـﻣ<br />
. مﻪـﻛﻩد<br />
ﰏﻪـﭘ<br />
و ت8<br />
و Çـﭼcرﻩد<br />
ﱲــ<br />
,ﺳﻩد<br />
١«.<br />
ﻩووﺪﻧﲀﺷ ﻢZc ﻪﺗوﻮﺗﺎﻫ<br />
و ۆ ـ\<br />
ىﯚـﺑ<br />
ﻩوﻪـــ<br />
ﺘ,ﺸÍ ـ 8 ﻩزد ﻪـﺑ<br />
،ﻩوﻪـﻛ<br />
Äﺮـﻓ<br />
،ﱲـــ<br />
ﻠ)ﺧﻩد<br />
،ﻪـZﺎـ><br />
» : ﰏو ڵﯚـﻜˆ<br />
ـ ﻩڕﻮـq<br />
ﺖـﻣﻩد<br />
ﻩرﻪـﲞ<br />
ﱴــ<br />
,ﺳار<br />
ﲃـﻣﻪـﻣ<br />
رﻪـﺴq<br />
ـﻪـﯾ<br />
،ىﻻ ﻪـــــ<br />
±Rﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ<br />
ﻪـﻛ<br />
ﺖــ<br />
.ﺑ ىﯚـﺧ<br />
8 ىﺎـﮔwـﺋ<br />
ىﻩوﻪـﺋb<br />
ىزار و ﰷﻩد<br />
ﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />
ﺖـﯾﯚـﺧ<br />
ىڕﻮـq<br />
ﻪـﺑ<br />
و úﻪـﯾﻪـﮔc<br />
Ǩـﭘ<br />
ﺖـﻧÄز<br />
ﱰـﻴﺋ<br />
ـ ﻩرﰷ مﻪـﺑ<br />
. ﻩﮋـﻤـــ<br />
)ﺑ و<br />
ﱴــ<br />
,ﺳار<br />
ﲃـﻣﻪـﻣ<br />
ﱴـﺧﻩو<br />
و دﺮـq<br />
ىﻪـﻛ–زﻪـﻜﺷ<br />
ـ ﻮـﺧ<br />
ىﻪـﺴﻗ<br />
ـ ﻪـﺑ<br />
ﻩڕﻮـq<br />
«. xــ<br />
{ﻛردﻩد<br />
ﻻ 8 ﺖـﯾﯚـﺧ<br />
تﻻ 8 ىﻪـﻣﻪـﺋ<br />
Çـﻛ<br />
،ﱉﻩدﺎـﺋ<br />
ىﺎـﺋ»<br />
: ﰏو و ﰽﻪـü/<br />
ـ ار ﻩﻮـeد<br />
،مﻩد<br />
ﻪـﺘ,ﺴﺧ<br />
ــ ـ ىﻮـeد<br />
ﻪـZﻩد<br />
،اﺪـﻧﲈـﺳﺎـﺋ<br />
ﻪـﺑ<br />
ىدﺮـ\<br />
ﻩد مدرﻪـﮔ<br />
و زﯚـﺗ<br />
ﻪـﯾادﺮـqﻪـﻧ<br />
تاو مﻪـﺳﻪـﻗ<br />
اﻮـﺧ<br />
ﱙﻩروﻪـﮔ<br />
ﻪـﺑ<br />
! ؟ﻩووﺪـﻧﰷرد<br />
،مڕﻮـq<br />
،ﻰـZادوﻪـ»<br />
ﻰـﭼ<br />
8 Çــ<br />
üﺑ ﻢــ<br />
{ﭘ و تﯚـﺧ<br />
ﲃـtاد<br />
ﻪـﺑ<br />
دﺮـq<br />
ﺖــ<br />
ïﻣ ﯚـﺗ<br />
ﺎـــ<br />
ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ ؟مﻪـﻜ\<br />
ـ ﻰـﭼ<br />
مmﻪـﺑ<br />
،مڕﻮـq<br />
» : ÇـZﻩد<br />
ﻩﻮـeد<br />
«. ﰼوô ﻰـZﺎـﻣ<br />
ﯚـﺑ<br />
ﻩوﻪـLﻩد»<br />
: ÇـZﻩد<br />
شﻩڕﻮـq<br />
« ؟ﻰــ<br />
üeو<br />
اﺪــ<br />
)ﭼ ىاود ﻪـﺑ<br />
و<br />
ﱳـﺴﺧ ـ bâr-khistin to unload; ندﺮـë زﻪـ…<br />
ḥaz-kirdin to like; ﱎازc ﳽô ﻪـﺑ<br />
ba bâshî nâzânim<br />
‘I don’t think it’s good’; ﻪــﺑ ناد خﻪــﯾô<br />
bâyakh-dân ba to pay attention to; ﻦــﺮo<br />
ــﮔ<br />
ﮏــﺸ<br />
ــ. ــﺋ<br />
eshik-girtin to keep watch; وﻪـﺷﻩﻮـﻴﻧ ـ nîwashaw midnight; نارﯚـﺑ و ô کﻩو<br />
wak bâ u borân<br />
like a whirlwind; ڵﯚـﺑﻪـZﯚـﺑ bołaboł roaring; ﻪـﻧﺎـﮕ ـ{ﺑ ـ begâna stranger; نﰷﻪـﻣ و روﻩد<br />
dawr u<br />
makân these parts; Çــﮐ ke who?; درﻪــﮔ و زﯚــﺗ<br />
toz u gard dust; نﲈــﺳﺎــﺋ âsmân sky; یرﻪــﺳ<br />
8<br />
ﻩوﻪــ ﻴëوô<br />
la sar i bâwkîawa on his father’s side; ﻩوﻪـﻧ nawa race; نﺎـﺸ.ﮑZ ــ ـﻪـﻫ<br />
رﻪـﳒﻪـ><br />
khanjar<br />
hał-keshân to draw a dagger; سﻩد و مﻩد<br />
dam u das straightaway; توﻮـﻟ lût nose; ﻪـــ<br />
ï£ﺴﺧ ـ<br />
ﻩو ﻪﮐﻪﯾﻪﮐﻩروﻮﺗ<br />
khistinà tûrakayèkawa to stuff in a sack.<br />
١ﱳــﺸــIۆراد Çــﻟ<br />
le dâ-royshtin to set off; ﻮــeد ﻪــZﻩد<br />
dał a dew demoness; ﻦــoوﻪــﮐ ڵﺎــﭘ<br />
pâł<br />
kawtin to recline; ﮏــﻣﻪــﻣ mamik breast; ﱳــﺴــﺧار râ-khistin to spread out; نﺪــﻧﰷﺮــ nirkândin<br />
to grunt; ﻦـڕt ﻪـــ<br />
˛.ﺗ te-pařîn to pass by; ﺖـﺳﻩد 8 نوﻮـﭼر<br />
ﻩد dar-chûn la dast to escape<br />
the clutches; راﺪــــــــZô bâłdâr &c. this “jingly” phrase (‘I have broken the wing of any<br />
bird that has come, and I have broken the horseshoe of any horse that has come’) is<br />
based on a Kurdish proverb ( ﻩووﺪ ــﻧارﻩو<br />
ﻰــZô<br />
ﻩوﻮــﺗﺎــﻫ<br />
راﺪــZô<br />
،ﻩووﺪــﻧارﻪــﭘ<br />
ﻰــZc<br />
ﻩوﻮــﺗﺎــﻫ<br />
راﺪــZc)<br />
and<br />
seems to be a sort of demonic chant, like the giant’s “fee fi fo fum” in English<br />
fairytales. In Iranian fairytales demons usually announce their approach with some<br />
sort of chant.<br />
138
READINGS<br />
ﻦـzﻮـﺷ<br />
ﻪـﻧﻼـﻓ<br />
8 ! ﻪـﯾﳻﺮـoﻪـﻣ<br />
8 ـ و تﻪـZﻪـﻫ<br />
و ﺖـﺧﻪـﺳ<br />
رﺎـﮕﺠ{ﻫ<br />
ـ ــ ﺖـqوô<br />
ﻰـZﺎـﻣ<br />
ىﺎـﮕz<br />
ـر<br />
او ﰽﻪـﯾىرﻪـﺳ<br />
ىدرﻩد<br />
ﳽوﻮـﺗ<br />
ﻦـzﻮـﺷ<br />
ﻩرﺎـﺴRﻓ<br />
ـ ـ 8 و ﺖـRe<br />
ـد<br />
ﲕـﺗ<br />
ـ´<br />
ﻪـﺳ<br />
ﻪـﻧﻼـﻓ<br />
ﳽوﻮـﺗ<br />
ﻰـﭼ<br />
ﺶــ<br />
Rﻣﻪـﺋ<br />
ﻪـــ<br />
ﺘ,ﺴI ـﻮــ<br />
{ﭘ و ﰷﻩد<br />
ﯚـﺑ<br />
ىﺎـﮕz<br />
ـر<br />
ﰽﻪـــ<br />
)Rﺷﯚـﺧc<br />
و ﭗـﺳﯚـﻛ<br />
وﻮـﻣﻪـﻫ<br />
ﰏرﻮـq<br />
ﻪـﺑ<br />
«. ﰉﻩد<br />
١.<br />
ﰷﻪﻧ<br />
ﻰﭼ و ﲀ\<br />
ﻚـﺰﯾ<br />
ـ ﻪـﻧﻪـﮔﻩد<br />
` نۆڕﻩد<br />
رۆز ﰽﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />
. نۆڕﻩد<br />
ىﻪـﻛ–زﻪـﻜﺷ<br />
ـ ﻮـﺧ<br />
و ﻩڕﻮـq<br />
نﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ﱴــ<br />
,ﺷ و لﻪـﭘ<br />
و لﻪـﻛ<br />
ىزﺎــ<br />
ﻴﻧ ﻪـﺑ<br />
ﺎـ<<br />
وﻪـﺋ<br />
و نﻩدﻩﺪـZﻪـﻫ<br />
تﻩﻮــ<br />
gﺧ ﻩوﻩرﺎـﺷ<br />
خارﻪـﻗ<br />
8 و ﻚـeرﺎـﺷ<br />
ﯽ¨ــ<br />
{ﻟﻩد<br />
و نرﺎــ<br />
yﻣﻪـ><br />
و تﺎـﻣ<br />
وﻮـﻣﻪـﻫ<br />
ﻚـZﻪـ><br />
ﻦـاوڕﻩد<br />
و رﺎـﺷ<br />
وc ﻪــ<br />
ïﭼﻩد<br />
ﻦـt<br />
ـﻛ<br />
ﺖـﺴI<br />
ـﻮــ<br />
{ﭘ<br />
و ﻦـﺳﺮـ<br />
ﻩد ﻚــ<br />
{ﻛﻪـﯾ<br />
8 ﻪـ»<br />
زﻩو<br />
و ڵﺎـ…<br />
مﻪـﺋ<br />
ىﯚـﻫ<br />
ﺶــ<br />
Rﻧﺎـﻣﻪـﺋ<br />
. ادرﻪـﺳ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻩواﺮـq<br />
نÄوودﺮـﻣ<br />
ﻰـZﯚـﺧ<br />
و ﻦـtوﻮـﺮﺗ<br />
ـﮔ<br />
Çـﻟ<br />
ىرﺎـﺷ<br />
ىوﺎـﺋ<br />
ىﻩوﺎـ/<br />
رﻪـﺳ<br />
ىرﻪـﺑ<br />
كﻪـﯾﺎـﳞدژﻪـ<br />
ﺋ»<br />
: ÇـZﻩد<br />
اﺪـﻣmﻩو<br />
8 ﺶـIوﻪـﺋ<br />
ﻚــ<br />
{ﭘﯚـZد<br />
ÇـZﻪـﯾc<br />
،cﻩد<br />
،تاﻮـﺨﻴﺑ<br />
ــ ﻦـtﻪــ<br />
ﺒﺑ ىﯚـﺑ<br />
و ﻩوﻪــــ<br />
ïRﻨeزا<br />
ـ\<br />
ﯚـﺑ<br />
ﲃــ<br />
{ﭽﻛ ـ bﻩد<br />
ێژۆر وﻮـﻣﻪـﻫ<br />
ﲎــ<br />
Rﺑﻩد<br />
و ﻪـﯾﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ﻰـﭽﻛ<br />
ـ ىﻩرﯚـﻧ<br />
ﺶـــ<br />
Rﻨﯾﻪـــ<br />
ﺒ,ﺳ او . ﲔــ<br />
gﻜïﺧ ــ ﻩد اﺪـﻧاﻮـــ<br />
ïRﺗ 8 و ﺖــ<br />
.ﺑ ﯚـﺑ<br />
نﺎـﻣوﺎـﺋ<br />
٢«.<br />
ناﺪﻜ{Zﺎ… چ 8 ﻪﻛﻪﻜZﻪ><br />
. نÄﯚـﺧ<br />
ىﻪـﻛﻪـﺗﻩﻮـgﺧ<br />
ـ ﯚـﺑ<br />
ﻩوﻪـﻨe<br />
ـڕﻪـﮔﻩد<br />
ﻩوﻩرۆز<br />
ﲃـ{ﺗ<br />
ـﻪـﻓﻪـ><br />
و مﻪـ><br />
ﻪـﺑ<br />
ﺶــ<br />
Rﻧﺎـﻣﻪـﺋ<br />
ﮓـﻩد<br />
ێو8<br />
و ÇـﺸÊ<br />
ـ ﻩداد ﻪـﻛﻩوﺎـﺋ<br />
ىﻩوﺎـ/<br />
رﻪـﺳ<br />
ﯚـﺑ<br />
ﻩوﻪــ<br />
ﻴZﺎـ><br />
ىزد ﻪـﺑ<br />
ڵﯚـﻜˆ<br />
ـ ﻩڕﻮـq<br />
وﻪـﺷﻩﻮــ<br />
ﻴﻧ<br />
ناﻮـeد<br />
ىﻩوﻪـﻧ<br />
8 ﻪـﻜـوﻮـﭼ<br />
ﻩڕﻮـq<br />
«! ﻩﺮـﮔ–ر<br />
ادرﻪـﺑ8<br />
ﰎﯚـﺧ<br />
،ﺮـﻓﰷ»<br />
: ÇـZﻩد<br />
و ﰷﻩد<br />
ﺎـﳞدژﻪـﺋ<br />
8<br />
١ﱲـﻠ)ﺧ ـ ـ ﻩد dakhîlitim I beg you; ﻦـoوﻪـﮐ Äﺮـﻓ<br />
firyâ-kawtin to assist; ﻩزد ﻪـﺑ<br />
ba diza surreptitiously;<br />
ﯚـﺑ ﱳـﺷۆر<br />
ﻩوﻪـﺘ,ﺸÍ<br />
ــ ـ 8 la pishtawa royshtin bo to go behind the back of; یﻩوﻪـﺋb<br />
be awaî (+ subj.) without; مﻩد ﻪـï£ﺴﺧ<br />
ــ ـ khistinà dam to put in the mouth; ﻦـﮋt ـﻣ<br />
mizhîn to<br />
suck; نÄز ziyân harm; یﯚـﺧ یڕﻮـë<br />
ﻪـﺑ<br />
ba kuř i khoy as her own son; زار râz secret; نﺪـﻧﰷرد<br />
ﻻ 8 dirkândin la lâ to disclose to; ﲔـﮐﻪـü/ ـ ار râ-chiłakîn to be startled; ﯽـﻣﻩدﺎـﺋ âdamî human;<br />
مﻪـﺳﻪـﻗ qasam oath; ڵادو ﻪـ»<br />
‘awdâł wandering; اد… یاود ﻪـﺑ<br />
¥ ـeو<br />
weł ba dwâ i …dâ<br />
looking for; رﺎـﮕﺠ{ﻫ ـ ـ ـ hejgâr extremely; ﺖـﺧﻪـﺳ sakht difficult; تﻪـZﻪـﻫ hałat dangerous;<br />
ﳻﺮــoﻪــﻣ matirsî fright; ﰏ ــ´<br />
ﻪــﺳ<br />
saghlatî confusion; رﺎــﺴــــ R ﻓ fîsâr such-and-such; ﭗــﺳﯚــﮐ<br />
kosp difficulty; ﳽﯚﺧc nâkhoshî unpleasantness; ﺖﺴIﻮ{ﭘ pewîst necessary.<br />
٢خارﻪـﻗ qarâkh outskirts; ناﺪـZﻪـﻫ تﻩﻮــ<br />
gﺧ khewat hał-dân to pitch a tent; لﻪـﭘ و لﻪـﮐ<br />
kal u<br />
pal paraphernalia; ﻦـt ـﮐ<br />
křîn to buy; رﺎـyﻣ ـ ﻪـ><br />
khambâr sad; وودﺮـﻣ ﯽـZﯚـﺧ<br />
khoł i mirdû see<br />
note 1 on p. 115; عزﻩو waz‘ situation; ÇـZﻪـﯾc nâyełe = Çـü{ﻫ ـ ـ c nâhełe (< ﱳـﺸ.ﻫ ــ heshtin);<br />
وﺎـﺋ ﮏـ{ﭘ<br />
ـ ﯚـZد<br />
diłopèk âw a drop of water; نﲀـïﺧ ـ اﺪـﻧاﻮـïRﺗ<br />
ـ ـ 8 la tînuân’dâ khinkân to choke<br />
from thirst.<br />
139
ﻩد<br />
b<br />
.ﻫ<br />
ــ<br />
ﺰ<br />
و<br />
ﮔ<br />
ـ<br />
ڕﯚ<br />
z<br />
ـ<br />
ﲃ<br />
b<br />
ﺷ<br />
ـ<br />
ﻮ<br />
ﻣ<br />
ـ<br />
ىرﺎ<br />
ﻩد<br />
.ﺑ<br />
ــ<br />
ﺖ<br />
و<br />
ﻫ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
Z<br />
ـ<br />
ﻩﺪ<br />
±.ﺸ.ﻛ<br />
ـــ ــ<br />
ﻪ<br />
ﺸﴰ<br />
ـ ـ<br />
ﲑ<br />
و<br />
ﺋ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
دژ<br />
ﳞ<br />
ـ<br />
ﺎ<br />
8<br />
ت<br />
و<br />
ﭘ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ت<br />
ﻩد<br />
ﰷ<br />
و<br />
ﻫ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ر<br />
8<br />
و<br />
e<br />
ـ<br />
اﺪ<br />
ﺸﴰ<br />
ـ ـ<br />
ﻩﲑ<br />
ﻛ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ى<br />
ﻩد<br />
/<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
±.ﻨgﻗ<br />
ـــــ<br />
ﻪ<br />
ﻩز<br />
ىو<br />
ﯾ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﻛ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
اد<br />
و<br />
ﺗ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
8<br />
ﲰ<br />
ـ<br />
ﻰ<br />
ﺋ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﻩو<br />
ى<br />
ﺑ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﺳ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ادر<br />
ﻩد<br />
ﺧ<br />
ـ<br />
ﻮ<br />
e<br />
ـ<br />
x<br />
ﻛ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
8<br />
ﺧ<br />
ـ<br />
ىﯚ<br />
Äز<br />
o<br />
ـ<br />
ﺮ<br />
ﻛ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
س<br />
ﺑ<br />
ـ<br />
ىﯚ<br />
ﻫ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﻨZ<br />
ــ<br />
ﻪ<br />
ﻛ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﻧ<br />
ـ<br />
رﺪ<br />
e<br />
ـ<br />
ﺖ<br />
و<br />
ﺋ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
و<br />
<<br />
ـ<br />
ﺎ<br />
د<br />
ﺘe<br />
ــ<br />
ﻪ<br />
ﻩو<br />
ﺑ<br />
ـ<br />
ﯚ<br />
ىﻻ<br />
><br />
ـ<br />
ﺎ<br />
Z<br />
ـ<br />
ﻰ<br />
و<br />
ﻩد<br />
ﻪ><br />
ێو<br />
.<br />
١<br />
ﺑ<br />
ــ<br />
ﯚ<br />
ﺒ , ﺳ<br />
ــــــ<br />
ﻪ<br />
ﯾ<br />
ــ<br />
x<br />
ﻫ<br />
ــ<br />
ﻪ<br />
ﻣ<br />
ــ<br />
وﻮ<br />
><br />
ــ<br />
ﻪ<br />
Z<br />
ــ<br />
ﲃ<br />
ﺷ<br />
ــ<br />
رﺎ<br />
ﻩد<br />
ﭼ<br />
ــ<br />
ﻦ<br />
ﺑ<br />
ــ<br />
ﯚ<br />
ﺳ<br />
ــ<br />
ﻪ<br />
ر<br />
/<br />
ــ<br />
ﻩوﺎ<br />
ى<br />
ﺋ<br />
ــ<br />
ﻩوﺎ<br />
ﻛ<br />
ــ<br />
ﻪ<br />
ﺑ<br />
ــ<br />
ﯚ<br />
ﺋ<br />
ــ<br />
ﻪ<br />
ﻩو<br />
ى<br />
ﺧ<br />
ـ<br />
اﻮ<br />
…<br />
ـ<br />
ﺎ<br />
ﻓ<br />
ـ<br />
ﱙﲒ<br />
ﯾ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
9Ê<br />
ـ ـ<br />
ىرﺎ<br />
8<br />
ﭽﻛ<br />
ـ ـ<br />
ﻰ<br />
ﭘ<br />
ـ<br />
ﺎ<br />
ﺷ<br />
ـ<br />
ىﺎ<br />
ﺷ<br />
ـ<br />
ﻩرﺎ<br />
ﻛ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
نÄ<br />
ﻜ\<br />
ـ ـ<br />
ﻪ<br />
ن<br />
.<br />
8<br />
ێو<br />
ﺗ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﻣ<br />
ـ<br />
ﺎ<br />
ﺷ<br />
ـ<br />
ﺎ<br />
ﻩد<br />
ﻛ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ن<br />
:<br />
ﺋ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
دژ<br />
ﳞ<br />
ـ<br />
ﺎ<br />
8<br />
ت<br />
و<br />
ﭘ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ت<br />
q<br />
ـ<br />
ﻩواﺮ<br />
.<br />
ﻴﺋ<br />
ـ ـ<br />
ىﺪ<br />
8<br />
ﺷ<br />
ـ<br />
ادرﺎ<br />
8<br />
ﻫ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﻣ<br />
ـ<br />
وﻮ<br />
ﻣ<br />
ـ<br />
ڵﺎ<br />
و<br />
q<br />
ـ<br />
وﻮ<br />
/<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
و<br />
ﻛ<br />
ـ<br />
mﯚ<br />
ﻜ{ﻧ<br />
ـ ـ ـ<br />
اﺪ<br />
ﻩد<br />
b<br />
ﺑ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﺋ<br />
ـ<br />
ﺎ<br />
ﻫ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ـ<br />
ﮓ<br />
و<br />
ﺷ<br />
ـ<br />
ﱙﺎ<br />
ﻟ<br />
ـ<br />
ﯚ<br />
´<br />
ـ<br />
نﺎ<br />
و<br />
<<br />
ـ<br />
رﺎ<br />
ﭼ<br />
ـ<br />
ﻰ<br />
ﺑ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﺷ<br />
ـ<br />
ادرﺎ<br />
<<br />
ـ<br />
رﺎ<br />
ﻩد<br />
اد<br />
ﻛ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﻫ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ر<br />
ﻛ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
{,ﺳ<br />
ـــ<br />
ﻚ<br />
ﺋ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
م<br />
ﺋ<br />
ـ<br />
ازﺎ<br />
ﯾ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﰏ<br />
و<br />
ﭘ<br />
ـ<br />
ﺎ<br />
Z<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
او<br />
.ﻧ<br />
ــ<br />
ﱴ<br />
ﯾ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ى<br />
ﻧ<br />
ـ<br />
اﻮ<br />
ﻧ<br />
ـ<br />
ﻩووﺪ<br />
ô<br />
.ﺑ<br />
ــ<br />
ﺖ<br />
ﭘ<br />
ـ<br />
ﺎ<br />
ﺷ<br />
ـ<br />
ﺎ<br />
><br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﰏm<br />
ﻩد<br />
،ﰷ<br />
ﺑ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
مm<br />
ﻫ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ر<br />
ﻛ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﺳ<br />
ـ<br />
Ç<br />
ﺧ<br />
ـ<br />
ىﯚ<br />
ﻫ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﺸ.ﻜﺒZ<br />
ـ ــ ــ<br />
ﺎ<br />
ﯾ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
و<br />
ﰱﻻ<br />
ﺋ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﻩو<br />
ى<br />
ﻟ<br />
ـ<br />
Ç<br />
ﺑ<br />
ـ<br />
اﺪ<br />
ﯾ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﻛ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﺋ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
م<br />
ﻩرﰷ<br />
ى<br />
q<br />
ـ<br />
ﻩوودﺮ<br />
ﻩد<br />
ﺑ<br />
ـ<br />
اﻮ<br />
ﯾ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﺸﴰ<br />
ـ ـ<br />
ﻩﲑ<br />
ﻛ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ى<br />
8<br />
ﻩز<br />
ىو<br />
ﻩد<br />
ر<br />
ﻨ{ﻫ<br />
ـــ<br />
ﺎ<br />
ﯾ<br />
ـ<br />
،ﻪ<br />
ﺑ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
مm<br />
ﻴﻫ<br />
ــ<br />
ﭻ<br />
ﻛ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
{,ﺳ<br />
ـــ<br />
ﻚ<br />
8<br />
او<br />
ﻧ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﺑ<br />
ـ<br />
نÄﯚ<br />
ﻩد<br />
رﻧ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﻫ<br />
ـ<br />
تﺎ<br />
.<br />
ﺋ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﳎ<br />
ـ<br />
رﺎ<br />
ﺑ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﭘ<br />
ـ<br />
ﺎ<br />
ﺷ<br />
ـ<br />
نÄﺎ<br />
–ر<br />
ﮔ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
Ä<br />
ﻧ<br />
ـ<br />
ﺪ<br />
ﻛ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
»<br />
ﻛ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
س<br />
8<br />
ﺷ<br />
ـ<br />
ادرﺎ<br />
ﻧ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﻣ<br />
ـ<br />
ﻩوﺎ<br />
ﻧ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﯾ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﺗ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
.ﺋ<br />
ــ<br />
،ﻩﺮ<br />
ﺗ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﻴﻧ<br />
ــ<br />
ﺎ<br />
وود<br />
ﻛ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
س<br />
ﻧ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
b<br />
8<br />
ﭘ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ىڕ<br />
ﺷ<br />
ـ<br />
ﻩرﺎ<br />
ﻩو<br />
gﺧ<br />
ــ<br />
ﻩﻮ<br />
ﻴﺗ<br />
ــ<br />
نﺎ<br />
ﻫ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
Z<br />
ـ<br />
ﻩواﺪ<br />
و<br />
ازc<br />
ـ<br />
ێﺮ<br />
كوô<br />
و<br />
q<br />
ـ<br />
،نڕﻮ<br />
\<br />
ـ<br />
،ناﺮ<br />
/<br />
ـ<br />
ﲔ<br />
«.<br />
ﭘ<br />
ـ<br />
ﺎ<br />
ﺷ<br />
ـ<br />
ﺎ<br />
ىدرc<br />
ﺑ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﺷ<br />
ـ<br />
ﻮ<br />
)*e<br />
ـــ<br />
ﺎ<br />
ﻧ<br />
ـ<br />
اﺪ<br />
و<br />
8<br />
ر<br />
ﮕz<br />
ـ ـ<br />
ﺎ<br />
q<br />
ـ<br />
ﻩڕﻮ<br />
ﻜˆ<br />
ـ ـ<br />
ڵﯚ<br />
ﺑ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
><br />
ـ<br />
ﺎ<br />
Z<br />
ـ<br />
ﻰ<br />
تو<br />
» :<br />
üﺑ<br />
ــ<br />
Ç<br />
ﻣ<br />
ـ<br />
ﻦ<br />
ﺋ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
م<br />
ﻩرﰷ<br />
م<br />
q<br />
ـ<br />
ﻩوودﺮ<br />
«<br />
و<br />
ﺋ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
و<br />
<<br />
ـ<br />
ﺎ<br />
ﺗ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
8<br />
ﲰ<br />
ـ<br />
ﻰ<br />
ﻩد<br />
ر<br />
ﻨ{ﻫ<br />
ـــ<br />
ﱏﺎ<br />
ﺸﴰ<br />
ـ ـ<br />
ﻩﲑ<br />
ﻛ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﳽ<br />
ﭘ<br />
ــ<br />
Ǩ<br />
تو<br />
.<br />
ﺑ<br />
ــ<br />
ﻪ<br />
م<br />
ﺟ<br />
ــ<br />
ﻩرﯚ<br />
ùﰷ<br />
ﭼ<br />
ــ<br />
وﻮ<br />
ﻧ<br />
ــ<br />
ﻪ<br />
د<br />
ﯾ<br />
ــ<br />
ﱏاﻮ<br />
ﭘ<br />
ــ<br />
ﺎ<br />
ﺷ<br />
ــ<br />
ﺎ<br />
><br />
ــ<br />
ڵﺎ<br />
ﰏو<br />
» :<br />
<<br />
ــ<br />
ﻪ<br />
ﰉc<br />
ﭘ<br />
ــ<br />
ﺎ<br />
ﺷ<br />
ــ<br />
،ﺎ<br />
ﻣ<br />
ــ<br />
ﻦ<br />
ﺋ<br />
ــ<br />
ﻪ<br />
م<br />
ﺋ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
دژ<br />
ﳞ<br />
ـ<br />
ﺎ<br />
ﯾ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
م<br />
q<br />
ـ<br />
ﻮ<br />
ﺘ,ﺷ<br />
ـــ<br />
ﻩوﻮ<br />
«<br />
و<br />
ﺑ<br />
ـ<br />
ﯚ<br />
ﺑ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﮕZ<br />
ـ ـ<br />
ﻪ<br />
و<br />
ﺳ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
Z<br />
ـ<br />
ﲈ<br />
ﻧ<br />
ـ<br />
ﱏﺪ<br />
ﺴﻗ<br />
ـ ـ<br />
ﻪ<br />
ﻛ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
I<br />
ـ<br />
ﴙ<br />
ﭼ<br />
ـ<br />
وﻮ<br />
ﺸﴰ<br />
ـ ـ<br />
ﻩﲑ<br />
ﻛ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ى<br />
ﻩد<br />
ر<br />
ﻨ{ﻫ<br />
ـــ<br />
ﺎ<br />
.<br />
ﭘ<br />
ـ<br />
ﺎ<br />
ﺷ<br />
ـ<br />
ﺎ<br />
رۆز<br />
ر<br />
z<br />
ـ<br />
ىﺰ<br />
ﻟ<br />
ـ<br />
Ç<br />
c<br />
و<br />
{ﭘ<br />
ــ<br />
ﻰ¨<br />
تو<br />
» :<br />
ﭼ<br />
ـ<br />
ﻰ<br />
ﺋ<br />
ـ<br />
ﻩرﺎ<br />
ووز<br />
ﻩد<br />
ﻛ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
؟ى<br />
8<br />
ﭘ<br />
ـ<br />
،ﻩرﺎ<br />
8<br />
ﻣ<br />
ـ<br />
،ڵﺎ<br />
8<br />
ز<br />
z<br />
ـ<br />
و<br />
<<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
او<br />
ﻫ<br />
ـ<br />
تاﲑ<br />
/<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﻧ<br />
ـ<br />
ﺪ<br />
ﻩد<br />
ﺑ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
،ى<br />
yRﺑ<br />
ـــ<br />
ﻪ<br />
«.<br />
.ﻟ<br />
ــ<br />
ﻩﺮ<br />
اد<br />
ﺧ<br />
ـ<br />
ﻮ<br />
ﻜﺷ<br />
ـ ـ<br />
ﻪ<br />
–ز<br />
ﻛ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ى<br />
˛ﭼ<br />
ــ<br />
ﺎ<br />
ﻧ<br />
ـ<br />
ىﺪ<br />
ﺑ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﮔ<br />
ـ<br />
ﻮ<br />
ﻴe<br />
ــ<br />
اﺪ<br />
و<br />
ﰏو<br />
:<br />
»<br />
üﺑ<br />
ــ<br />
،Ç<br />
ﭘ<br />
ـ<br />
ﺎ<br />
ﺷ<br />
ـ<br />
،ﺎ<br />
ﻣ<br />
ـ<br />
ﻦ<br />
8<br />
ﻣ<br />
ـ<br />
ﺎ<br />
Z<br />
ـ<br />
ﻰ<br />
د<br />
ﻴﻧ<br />
ــ<br />
ﺎ<br />
ﭽﻴﻫ<br />
ـ ــ<br />
ﻢ<br />
ێوc<br />
و<br />
ﺗ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﻴﻧ<br />
ــ<br />
ﺎ<br />
ﮔ<br />
ـ<br />
ﻮ<br />
{Z<br />
ــ<br />
ﲃ<br />
ô<br />
§ﺧ<br />
ـ ـ<br />
ﻪ<br />
ﻛ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﰎ<br />
ﻩد<br />
ێو<br />
«.<br />
ùﰷ<br />
q<br />
ـ<br />
ﻩڕﻮ<br />
ﺋ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
م<br />
ﺴﻗ<br />
ـ ـ<br />
ﻪ<br />
ﯾ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
q<br />
ـ<br />
دﺮ<br />
ﭘ<br />
ـ<br />
ﺎ<br />
ﺷ<br />
ـ<br />
ﺎ<br />
ﻩد<br />
ﺒ,ﺳ<br />
ـــ<br />
ﻪ<br />
ﺟ<br />
ـ<br />
Ç<br />
ﮕ{ﺗ<br />
ـ ــ<br />
ﻪ<br />
ﺸI<br />
ـ ـ<br />
ﺖ<br />
و<br />
§ﻛ<br />
ـ ـ<br />
ﻪ<br />
ﻛ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ى<br />
ﺧ<br />
ـ<br />
ىﯚ<br />
ﻟ<br />
ـ<br />
Ç<br />
ﻣ<br />
ـ<br />
ﻩرﺎ<br />
q<br />
ـ<br />
دﺮ<br />
.<br />
ﺋ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
و<br />
<<br />
ـ<br />
ﺎ<br />
ﺑ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
١ ><br />
ــ<br />
ﻪ<br />
ﻓ<br />
ــ<br />
ﻪ<br />
ت khafat sorrow; ﺑ<br />
ــ<br />
ﻪ<br />
یزد ba diz i unbeknownst to; –د<br />
ﺸ Î<br />
ــ ــ<br />
نﺎ dâ-kishân to creep<br />
up; ﰷ<br />
ﻓ<br />
ــ<br />
ﺮ kâfir infidel; ﺧ<br />
ــ<br />
ﯚ<br />
–ر<br />
ﮔ<br />
ــ<br />
ﺮo<br />
ــ<br />
ﻦ<br />
8<br />
ﺑ<br />
ــ<br />
ﻪ<br />
ر<br />
…<br />
اد kho râ-girtin labar …dâ to stand up against;<br />
ﮔ<br />
ــ<br />
ڕﯚ goř strength; ﺸ . ﺑ<br />
ــ ــــ<br />
ﻮ<br />
ﻣ<br />
ــ<br />
رﺎ beshumâr untold; ﺸ ﴰ<br />
ــ ــ<br />
ﲑ shimshîr sword; /<br />
ــ<br />
ﻪ<br />
ﻗ<br />
ــ<br />
ﺎ<br />
ﻧ<br />
ــ<br />
ﻪ<br />
ﻩز<br />
و<br />
ﯾ<br />
ــ<br />
ﻪ<br />
ﮐ<br />
ــ<br />
ﻪ<br />
اد<br />
chaqânà zawîaká’dâ to stick in the ground; ﺗ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
8<br />
ﰟ<br />
ﺧ<br />
ـ<br />
ﻮ<br />
ﻨe<br />
ــ<br />
نﺪ<br />
ﺑ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﺳ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ادر talasm-khwendin ba<br />
sar’dâ to cast a spell over; 8<br />
ﺧ<br />
ـ<br />
یﯚ<br />
Äز<br />
o<br />
ـ<br />
ﺮ la khoy ziyâtir other than himself; ﻫ<br />
ـ<br />
ﻪ<br />
ﮑZ<br />
ـ ـ<br />
ﻪ<br />
ﻧ<br />
ـ<br />
نارﺪ<br />
ﺑ<br />
ـ<br />
ﯚ<br />
hał-kandrân bo to be pulled out by.<br />
SORANI KURDISH<br />
140
READINGS<br />
١.<br />
ﻩڕﻮq ﰽوô ﰏmو ﯚﺑ ﱳﺴﺧ ﻰ¨eر ﻪﺑ ﻩوﻪﻧÄﺎﺷﺎﭘ<br />
ﲃ{ﻛﻩرادﻪﺗ<br />
و قﺎﻔﺗ<br />
رﺎـﺷ<br />
ﲃـZﻪـ><br />
وﻮـﻣﻪـﻫ<br />
: دﺮـq<br />
نÄﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />
. ﻚـeرﺎـﺷ<br />
ﻪـــ<br />
ï£ﺸI ـﻪـﮔ<br />
` ﱳـﺸI<br />
ـۆر<br />
رۆز ﰽﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />
نÄوﻮـﺸ.ﭘ<br />
ــ ىﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ﻪـﻜـﻮـﭼ<br />
ێﻮـﻧ<br />
ﰽﻪـﯾﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ﱏدرا> ـZﻪـﻫ<br />
ﯚـﺑ<br />
ﻪـﻧادرﻪـﮔ<br />
زô و ﻩوﻪـﺗﻪـﻧوﻮـﺑ<br />
ﯚـﻛ<br />
وﻪـﺋ<br />
ﻩوﻪـﻜ{,ﺳ<br />
ـــ ﻪـﻛ<br />
رﻪـﻫ<br />
رﻪـﺳ<br />
ﻪـﺗﻪـﯾﺎـــ<br />
ﺘ,ﺸRﻨﺑ ـــ ﺶـIزô<br />
. وﻮـﺑدﺮـ<br />
ﻣ و وﻮـﺑﺎـــ<br />
ﻨ{ﻫ Çـﺟ<br />
ﻪـﺑ<br />
ىاﻮـﺧ<br />
ﱏﺎـﻣرﻪـ<br />
ﻓ<br />
نÄﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />
و نﺎـــ<br />
ﺘ,ﺳﻩو<br />
ﻩوﻪـﻛﻪـﻜZ<br />
ـﻪـ><br />
ىڕﻪـﭘ<br />
8 نوﻮـﭼ<br />
ﺶــ<br />
Rﻧﺎـﻣﻪـﺋ<br />
. ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ﻪـﺑ<br />
وﻮـﺑﻩد<br />
ﻪـﺳﻪـﻛ<br />
رﻪـﺳ<br />
ﻪـﺘ,ﺸRﻧ<br />
ــ ــ وﰷc 8 و ادﻪـﻛﻪـﻜZ<br />
ـﻪـ><br />
رﻪـﺳ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻩوﻪـﻧاڕوﻮـﺳ<br />
ﻪـوﺗ<br />
ﻪـﻛ<br />
و ارﺪـZﻪـﻫ<br />
زô . دﺮـqﻩد<br />
ﻩوﻮـﭼ<br />
ادﻪـZﻪـﻫ<br />
ﻪـﺑ<br />
زô»<br />
نﺎــ<br />
ﻴﺗو<br />
،ﻪــ<br />
ﻴﻧ رﺎـﺷ<br />
ﲃـZﻪـ><br />
و ﻪــ<br />
ﺒﯾرﻪـ´<br />
ﻪـﯾاﺮـ<br />
\ ﰷ مﻪـﺋ<br />
نﺎـــ<br />
)Rﻧاز<br />
ùﰷ . ﻩوﻩڕﻮـq<br />
Çـﺳ<br />
رﻪـﻫ<br />
و ،اﺪـZﻪـﻫ<br />
نÄزô رﺎـ<<br />
Çـﺳ<br />
ﻩرﯚـﺟ<br />
مﻪـﺑ<br />
«. ﻩوﻪــ<br />
ﻨﯾﻩد<br />
ﻰـZﻪـﻫ<br />
ﻪـﻜt<br />
ـد<br />
ﲃـzرﺎـ<<br />
ô و<br />
ﺖـﺧﻪـﺗ<br />
رﻪـﺳ<br />
8 و c رﻪـﺳ<br />
8 نÄﱙﺎـﺷﺎـﭘ<br />
P` ﺎـ<<br />
وﻪـﺋ<br />
. ﻩوﻩڕﻮـq<br />
رﻪـﺳ<br />
ﻪـــ<br />
ﺘ,ﺸRﻧ ــ ىﻪـﻛﻩرﺎـ<<br />
ﯚـﺑ<br />
ﳻوﻮـﻧ<br />
ﰽﻪـﯾﻪـﻣc<br />
ﺎـﺴZ<br />
ـﻪـﻫ<br />
ﺎـ<<br />
وﻪـﺋ<br />
. ىﯚـﺧ<br />
ىﺮـزt<br />
ﻩو ﻪـﺑ<br />
دﺮـq<br />
ﳽازﻪـﻜﺷ<br />
ـ ﻮـﺧ<br />
ىﻩڕﻮـq<br />
. ﺎــ<br />
ﻨﻧÄاد<br />
كوô ﻪـــ<br />
ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ<br />
ﻪـﻛ<br />
ﻪـﻣc<br />
. وﻮـﺑوﻮـ<br />
ﺑ ﺮـzﻮـq<br />
ىوﺎـ/<br />
وود رﻪـﻫ<br />
ىﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />
ﱙروود و ` 8 ﻪـﻛ<br />
ﰽوô<br />
ﯚـﺑ<br />
نوﻮـﭼ<br />
ڕﻮـq<br />
و كوô و ﻩوﻪـﻧوﻮـﺑ<br />
كﺎـ/<br />
ﱏﰷﻩوﺎـ/<br />
و ﻩوﻩوﻮـﺑ<br />
نوور ىوﺎـ/<br />
رﻪـﺑ<br />
اﺪـﻧﺎـــ<br />
ﻴ,ﺷﯚـﺧ<br />
8<br />
٢.<br />
ﻩوﻪﻧوﻮﺑ<br />
ﺮqﻮﺷ و دﺎﺷ كﻪﯾ<br />
ﻪﺑ و ﱰﻛﻪﯾ<br />
ىﻻ<br />
١8 ندﺮــë<br />
یﲒــﻓﺎــ…اﻮــﺧ<br />
khwâḥâfîzî-kirdin la to say good-bye to; یرﺎــ9ــÎﻪــﯾ yekjârî final;<br />
ﻪــ/ وﻮــë<br />
kûcha lane; نmﯚــﮐ kołân street; نﺎــ´ ﯚــﻟ<br />
ﱙﺎــﺷ<br />
shâî loghân rejoicing; ﯽــﭼرﺎــ< jârchî<br />
herald; ناد رﺎــــ<<br />
jâr-dân to proclaim; نﺪــــﻧاﻮــــﻧ nwândin to carry out; ناد فﻻ lâf-dân to<br />
claim; نﺎـــ ﻨ{ﻫرﻩد<br />
dar-henân to pull out; ﻪـﺑ نﺪـﻧÄﻪـﮔ–ر<br />
râ-gayândin ba to report to; ﻩوﺎـﻣﻪـﻧ<br />
سﻪـﮐ<br />
ﻩﺮــــ . ﺋ ﻪــﺗﻪــﯾﻪــﻧ<br />
kas namâwa nayetà era no one is left to come here (see note 3 on p. 124);<br />
اد… ﻦـzﻮـﺷ<br />
ﻪـﺑ<br />
ندرc nârdin ba shwen…dâ to send for; ناﻮـﯾد dîwân court; ﺎـﺷﺎـﭘ ﰉcﻪـ<<br />
janâb<br />
i pâshâ your majesty; 8 نc ﺰـzر<br />
rez-nân la to show respect; ندﺮـë ووزﻩرﺎـﺋ<br />
ârazû-kirdin to<br />
wish; ﻩرﺎـﭘ pâra money; ﺮـzز zer gold; تاﲑـﻫاوﻪـ< jawâhîrât jewels; نﺪـﻧﺎـ˛ﭼ ـ chipândin to<br />
whisper; ﺎـﻴﻧ ـد<br />
ﯽـZﺎـﻣ<br />
mâł i dinyâ worldly wealth; ڵﻮـﮔ guł flower; ﻪـ§ﺧ ـ ô bâkhcha garden;<br />
ﱳــﺸــIﻪــﮕ ــ{ ــﺑ<br />
te-gayshtin to understand; قﺎــﻔــﺗ tifâq supplies; کﻩرادﻪــﺗ tadârak provisions;<br />
ﻪﻧÄﺎﺷدﺎﭘ pâdishâyâna regal.<br />
٢ﻩوﻪــﻧوﻮــﺑ ﯚــﮐ<br />
ko-bûnawa to be gathered; نادرﻪــﮔ زô bâz-gardân to send a falcon aloft;<br />
ندرا> ـZﻪـﻫ<br />
hał-bizhârdin to choose; وﻮـﺸ.ﭘ ــ peshû former; نﺎـﻨ{ﻫ ـ ـ Çـﺟﻪـﺑ<br />
اﻮـﺧ<br />
ﱏﺎـﻣرﻪـﻓ<br />
farmân i<br />
khwâ ba je hênân to obey God’s command, to die; زô bâz falcon; ڕﻪـــــــــــــــﭘ pař edge;<br />
نارﺪـZﻪـﻫ hał-dirân to be sent up (falcon); ﻩوﻪـﻧاڕوﻮـﺳ sûřânawa to circle around; وﰷc 8 la<br />
nâkâw suddenly; ﺐـرﯾ ﻪـ´<br />
gharîb stranger; ادﻪـZﻪـﻫ ﻪـﺑ<br />
ba hała’dâ by mistake; 7ﺎـﺷﺎـﭘ P` tâj<br />
i pâshâî royal crown; نcاد ﺖــﺧﻪــﺗ<br />
رﻪــﺳ<br />
8 la sar takht dâ-nân to put on the throne; ﺮــزt<br />
ﻩو<br />
wazîr vizier; ﻪـﻣc nâma letter; یروود و` tâw dûrî pain of separation; ﻩو ﻪـﻧوﻮـﺑ<br />
نوور وﺎـ/<br />
رﻪـﺑ<br />
141
SORANI KURDISH<br />
( )<br />
١ﺎﺷﺎﭘ<br />
دﻪﲪﻪﺋ<br />
٩<br />
ﻖ)ﻓﯚﺗ ﺢZﺎﺻ ﻪﻣﻪ…<br />
ﺪﶊ<br />
ﻪـﻛ<br />
. bﻩد<br />
دﻪـﲪﻪـﺋ<br />
ىوc . bﻩد<br />
ﲃـzڕﻮـq<br />
ﻪـﻗ`<br />
. bﻩد<br />
كﻪـﯾﺎـﺷﺎـ<br />
ﭘ اﺪـﯾﯚـﺧ<br />
ﱏﺎـﻣﻩز<br />
8 ﻪـﻛ<br />
ﻩوﻪـﻧ<br />
ــ .ﮔﻩد<br />
اﺪـﯾﻪـﭘ<br />
ﯚـﺑ<br />
ﰽwـ/<br />
ﲃـــ<br />
g˚ﺳﻪـﺋ<br />
ﰷﻩد<br />
ﰽوô 8 اواد ،ێﺮـﮔﻩد<br />
راد ﱴــ<br />
,ﺳﻩد<br />
و bﻩد<br />
ﻩروﻪـﮔ<br />
ﻩڕﻮـq<br />
ﻰـZد<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻚــ<br />
{ﻛﻪـﯾ<br />
و نÄوc ﻩرۆ ـ\<br />
. ﻪــ<br />
ﻨﯾﺎـﻣ<br />
و ﭗـﺳﻪـﺋ<br />
ﻪـﮔوﻩر<br />
ﻩوﻪـﺋ<br />
،مڕﻮـq<br />
» : ÇـZﻩد<br />
ﴙــ<br />
Rﻛوô<br />
. ﲀـ\<br />
رﻪــﻫ<br />
ﱴــــ<br />
, ﺸــÍ رﻪــﺳ<br />
ﻪــﺗﺎــ><br />
ﻩد ﺖــﺳﻩد<br />
و گوﻩر<br />
وc ﻪــﺗاوڕﻩد<br />
ﻩڕﻮــq<br />
«. ﻩﺮــz><br />
ــZﻪــﻫ<br />
تﯚــﺧ<br />
ىﻪـﻛ8ﻪـﺳﻪـﻣ<br />
و ﰽوô ىﻻ ﯚـﺑ<br />
ﻩوﻩوﻮـﭼ<br />
ﻩڕﻮـq<br />
. xـeوﻪـﻧﻩداد<br />
ﺖـﺸÍ<br />
ـ اﺮــ<br />
.> ﻚـــ<br />
g*ﯾﺎـﻣ<br />
. نﺎـــ<br />
)˚ﺳﻪـﺋ<br />
. ﻪـﺳووﺎـﺋ<br />
ﺎـــ<br />
ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ ﻪـﻛ<br />
bﻪـﻧ<br />
ىﺮـﺣﻪـ<br />
ﺑ ﻪــ<br />
ﻨﯾﺎـﻣ<br />
. ادc ﻮـﺗ<br />
ىداد ﭻــ<br />
ﻴﻫ ،مڕﻮـq<br />
» : ﰏو ﺶـIوﻪـﺋ<br />
. ﺪـﻧÄﻪـﮕ{ﺗ<br />
ــ<br />
ﻩوﻪـﺋ<br />
رﻪـﺑ8<br />
. ادﻩد<br />
ێ ـﻓ<br />
ù ىﻪـﻛwـﻣﯚ<br />
ـﻧ<br />
و Äرﻩد<br />
خارﻪـﻗ<br />
ﻪـﺗاوڕﻩد<br />
،از ﻚـــ<br />
{±ﺧﻩو<br />
رﻪـﻫ<br />
: ﻪـﺑ<br />
ىÄرو<br />
ﻪــ<br />
ﺘeوﻪـﻜ\<br />
ـ ﻪـﻛwـﻣﯚـﻧ<br />
ﻰـZﻪـﯾﻪـﻧ<br />
و ﻩوﻪــ<br />
ﻴZﻪـﺷﺎـﭘ<br />
ﻪـﺑ<br />
ىﺮـﮕﻴﺑ<br />
ــ ،از ﻪـﻛ<br />
. ىﻪــ<br />
ﺒﺑ كﻪـﯾﻪـــ<br />
ﻨﻴﻟﺎـﺷ<br />
bﻩد<br />
ﯚـﺗ<br />
ىاو ` دﺮـq<br />
ىﻮــ<br />
gﺧﻪـﺑ<br />
و ﻩوﻪـZﺎـﻣ<br />
ﻪـﯾﺎـــ<br />
ﻨ{ﻫ ﱙﺮـﺣﻪـﺑ<br />
ﻪــ<br />
ﻨﯾﺎـﻣ<br />
ىﺎـﻣﯚـﻧ<br />
ﻩڕﻮـq<br />
ﻩرﯚـﺟ<br />
مﻪـﺑ<br />
«. ﻩوÄرﻩد<br />
٢.<br />
ندراﻮﺧ ﻚﻴﻟﺎﺋ ﻪﺗوﻪﻛ<br />
تﺎﻬ{ﻟ<br />
و وﻮـﺑوﻮـﺑ<br />
ىاﺪـﯾﻪـﺷ<br />
وﻮـﺑ<br />
ﻚــ<br />
gﻣﻩد<br />
و وﻮـﺑ<br />
ﻩڕﻮـq<br />
ﱏژﻩوô<br />
ﻪـﻛ<br />
،ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ﱏژ نﺎــ<br />
)ﻜz ـرﺎـ<<br />
. ﻩوﻪـﻧدﺮـq<br />
ﯚـﺑ<br />
ﲎــ<br />
£ﺸ.ﻬﮕ ـــ ـô<br />
ىوc ﻪـﺑ<br />
ﲎـeﻮـﺷ<br />
ﻪـﯾدرc<br />
،ﲀـ\<br />
ڵﻪـﻜ{ﺗ<br />
ــ ڵﻪـﮔ8<br />
ﱴــ<br />
,ﺳﻩد<br />
ﺖـﺴI<br />
ـﻮـﯾﻩد<br />
رﻪـﻫ<br />
. ىﻪـﻜ\<br />
ـ ﻪـژﻧ<br />
وﻪـﺋ<br />
ىﻪـﺴﻗ<br />
ـ ﻪـﺑ<br />
ﻰ¨ــ<br />
{ﺗﻪـZﻪـ><br />
ﻪـﻧ»<br />
: ﰏو و ىﺪـﻧﲀـــ<br />
ﻠ)ﺣ ىﺮـﺣﻪـﺑ<br />
ﺎـﻣﯚـﻧ<br />
ادﻪـﺗﰷ<br />
م8<br />
و ﻩوﻩرﻩو<br />
و ﻪـــ<br />
ü{ﺑ ﻰ¨ــ<br />
gﺟ ﻪـﺑ<br />
bدﺮـqﻪـ<br />
ﻧ تﻪـﻜ{ﭘ<br />
ــ وﻪـﺋ<br />
و ﺖــ<br />
.ﺑ ﺎـﺷوﻪـﻛ<br />
8 ﺖـqﻪـﯾǨـ<br />
ﭘ مﺪـﻧﲀـــ<br />
ﻠ)ﺣ ﻪـﻛ<br />
،دﺮـq<br />
اﺮـﻜﺷ<br />
ـ ﺎـﺋ<br />
ﻻ ىﯚـﺧ<br />
ىزﺎــ<br />
ﻴﻧ و ﻪـژﻧ<br />
ىﻻ ﻩوﻮـﭼ<br />
ﻩڕﻮـq<br />
ùﰷ «. ﻩوﻪـــ<br />
ﺘ,ﺳﻩد<br />
ﻪـﺑ<br />
ىﻩدﻪـﻧ<br />
تﯚـﺧ<br />
ىﻻ ﻩوﻮـﭼ<br />
ﻪـژﻧ<br />
ﺎـ<<br />
وﻪـﺋ<br />
. وﻮـﺑ<br />
دوﻮـﺳb<br />
مmﻪـﺑ<br />
،ﰏﺮـﮔ<br />
ﻩواود 8 ﻪـژﻧ<br />
و ﺎـﺴZ<br />
ـﻪـﻫ<br />
رﻪـﺴq<br />
ـﻪـﯾ<br />
ﻩڕﻮـq<br />
و ڵﺎـ…<br />
و ﺮـزt<br />
ﻩو ﻦـzﻮـﺷ<br />
ﻪـﯾدرc<br />
ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
. ﻩوودﺮـq<br />
ىاو ﲃـzرﰷ<br />
دﻪـﲪﻪـﺋ<br />
تو ﻰ¨ــ<br />
{ﭘ و ىﻪـﻛﻩدﺮــ<br />
.ﻣ<br />
barchâw rûn-bûnawa to be delighted; ﱰـﮐﻪـﯾ yektir each other; ﻩوﻪـﻧوﻮـﺑ ﺮـﻮë<br />
ـﺷ<br />
و دﺎـﺷ<br />
shâd u<br />
shukr-bûnawa to rejoice at seeing someone from whom one has been separated.<br />
١<br />
. ﻩواﲑﮔرﻩو<br />
ﻩوﻪﯾ«<br />
ىراوﻩدرﻮq<br />
ﱏادﺮﮔwﺋ رﻪﺑ<br />
ﰽۆﲑ/ » ،ﻖ)ﻓﯚﺗ ﺢZﺎﺻ ﻪﻣﻪ…<br />
ﺪﶊ 8<br />
٢ﭗـﺳﻪـﺋ asp horse; گوﻩر rawg herd; ندرا> ـZﻪـﻫ<br />
hał-bizhârdin to select; ﺖـﺸÍ ـ pisht back;<br />
ﻦـtﺎـﻣ mâyin mare; نﺪـﻧاوﻪـﻧ اد dâ-nawândin to lower; نﺪـﻧÄﻪـﮕ{ﺗ ــ 8ﻪـﺳﻪـﻣ<br />
masala te-gayândin to<br />
explain a situation; یﺮـﺣﻪـﺑ baḥrî merhorse, a fabulous horse common in Iranian folklore;<br />
سووﺎــــــﺋ âwus pregnant; نوﻮــــــﺑ Äرو wiryâ-bûn to watch carefully; ناز zân to give<br />
birth; خارﻪـﻗ qarâkh edge; Äرﻩد daryâ sea; ﺎـﻣﯚـﻧ nomâ colt; ناد ێ ـﻓ<br />
fiře-dân to drop; ﻪـــ<br />
ﻨﻴﻟﺎـﺷ<br />
shâlîna shawl; ڵ ﻪﺷﺎﭘ pâshał hind leg; ﮏﻴﻟﺎﺋ âlîk fodder.<br />
142
READINGS<br />
،bاڕد ﱏﰷ ـ<<br />
ﻩواود 8 تﻪـﻛﻪـژﻧ<br />
رﻪـﮔﻪـﺋ<br />
،مﺎـﺷﺎـﭘ»<br />
: ﰏو ﺮـزt<br />
ﻩو . ﻩوﻪـﯾا<br />
ــ .ﮔ ﯚـﺑ<br />
ى8ﻪـﺳﻪـﻣ<br />
ﻪـﻛ<br />
توﻪـﻛرﻩد<br />
نﺎـﺷﺎـﭘ<br />
«. ﻪـﺗﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />
ﴙــ<br />
Rﺋ ،bاڕد ﻩوﻪـﺸ.ﭘ<br />
ــ 8 رﻪـﮔﻪـﺋ<br />
. ﰏﻪـﯾﯚـﺧ<br />
ﴙــ<br />
Rﺋ ﻩوﻪـﺋ<br />
١.<br />
ﻪﯾﻪﻛﻪﻧژ<br />
ﱏﻼﻴﭘ<br />
ىﺮـﺣﻪـﺑ<br />
ﺎـﻣﯚـﻧ<br />
ﻩوﻪـﻧﺎـﺴI<br />
ـد<br />
و دﺮـq<br />
ىﻩڕﻮـq<br />
ﲎــ<br />
£ﺸ.ﻬﮕ ـــ ـô<br />
ﻩرôوود ﻪـژﻧ<br />
مﻪـﻫوود<br />
ىژۆر ﯚـﺑ<br />
ﻪــﻛﻪــژﻧ<br />
. ﴙــــ<br />
R ﻧاد<br />
ىﻪــﻛﻪــﮕــــ<br />
g ﺟ رﻪــﺳ<br />
8 ىﻪــﻛﻪــﻧ<br />
،دﻪــﲪﻪــﺋ<br />
» : تو ﻰ¨ــــ<br />
{ ﭘ و ىﺪــﻧﲀــــــ<br />
ﻠ ) ﺣ<br />
و ادﻩد<br />
ﻩوﻪـــ<br />
±.ﭘ ﱴــ<br />
,ﺸRﻧ ــاد<br />
ﻪـﻛ<br />
و ﻪـﻛﻪـﮕgﺟ<br />
ــ ﺮـzژ<br />
ﻪـﺗﺎـﲞ<br />
كﻪـﯾﺎـﳞژ<br />
ﻪـﺋ<br />
ﻩوودرﺎـــ<br />
ﭙ,ﺳار<br />
ﲃـــ<br />
{,ﺸk ـورﻩد<br />
مmﻪـﺑ<br />
،ﺖـﺸI<br />
ـۆر<br />
ﻩڕﻮـq<br />
«. ﯚـﺨﻴﺑ<br />
ـ ـ : ﻩواﺮـqﻪـﻧ<br />
Çـﻟ<br />
ﻰـﭽﻴﻫ<br />
ـ ـ و ﻪـﻛwـﭘ<br />
ﻪـﻛﻪـﻧc<br />
مmﻪـﺑ<br />
،ێژﻮـﻜo<br />
ـ ﻩد<br />
٢.<br />
ﻩوﻪﯾاڕﻪﮔ<br />
و دراﻮﺧ ىﻪﻛﻪﻧc<br />
ﻩوﻪﻧﲀﭽ)ﭼرﻪﻫ<br />
. ادﻩڕﻮـq<br />
ﻦـzﻮـﺷ<br />
ﻪـﯾدرc<br />
نﺎـﺴI<br />
ـد<br />
و ﻩوﻪـﻛﻪـﻧدراﻮـﺧ<br />
ﻩدﺮـq<br />
ىﺮـﻫﻩژ<br />
ﻪـژﻧ<br />
مﻪــــ<br />
ﻬ{,ﺳ ىژۆر ﯚـﺑ<br />
و ﻩوودﺮـq<br />
ù ىﺮـﻫﻩژ<br />
. ىﯚـﲞ<br />
ﻪـﻛﻪـﻧc<br />
ىﻪـﻛﻪـﻧ<br />
» : ﰏو و ىﺪـﻧﲀـــ<br />
ﻠ)ﺣ شﻩرﺎـﳎﻪـﺋ<br />
ىﺮـﺣﻪـﺑ<br />
ﺎـﻣﯚـﻧ<br />
ڵﻪـﮔ8<br />
ىﻪـﻛﻪـﮔﻪـﺳ<br />
8وﻮـﺗ<br />
ﻩڕﻮـq<br />
«. ﻪـﺒﺑ<br />
ـ تﯚـﺧ<br />
ڵﻪـﮔ8<br />
كﻪـﯾ8وﻮـﺗ<br />
. ێژﻮـﻜo<br />
ـﻩد<br />
Çـﺟﻪـﺒ,ﺳ<br />
ــ ﻩد<br />
٣.<br />
تmﻪﻫ<br />
قﻩر<br />
و ىرﻩﻮZﻪﻫ<br />
8وﻮﺗ رﻪﺴqﻪﯾ<br />
و ﻪﯾاد ىﻪﻧدراﻮﺧ<br />
و8<br />
ﻚgﻣﻪﻛ<br />
و دﺮ\ ىﯚﺧ<br />
نﺎــ<br />
)ﻜ{ﻟ ــﺎـ/<br />
اد ﱏﺎـﻣرﻪـﻓ<br />
ﻩوﻪـ><br />
ﻪـﯾار<br />
ﺮـzژ<br />
8 ادﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />
ىﻪـﮕgﺟ<br />
ــ 8 ﻪـژﻧ<br />
ﻩﺪــ<br />
ﻨﯾﺎـﺋ<br />
ىژۆر ﯚـﺑ<br />
رﺎـﳎﻪـﺋ<br />
و ﺪـﻧﺎـﻗﻪـ/<br />
ﱙواﺮـﻫﻩژ<br />
ﴙــ<br />
Rﺷ ادﻪـﻛ8ﺎـ/<br />
ﲎـﺑ<br />
8 و ﺖــ<br />
.ﺑ ڵوﻮـﻗ<br />
زﻪـﮔ<br />
ﻞـ/<br />
ﺪـﻧﻪـﻜZ<br />
ـﻪـﻫ<br />
١نژﻩوô bâwazhin stepmother; ﮏــgــﻣﻩد damèk a while; نوﻮــﺑ اﺪــﯾﻪــﺷ<br />
shaydâ-bûn to be<br />
enfatuated with; ﯚـﺑ ندﺮـë<br />
ﱳـﺸ.ﻬﮕ<br />
ـــ ـô<br />
bângheshtin-kirdin bo to invite; نﺪـﻧﲀـــ ﻠ)ﺣ ḥîlkândin to<br />
laugh in peals; ن`ﻪـZﻪـ> khałatân to be deceived; ﻪـﺑ<br />
bدﺮـëﻪـﻧ<br />
تﻪـﮑ{ﭘ<br />
ــ وﻪـﺋ<br />
و ﺖــ<br />
.ﺑ ﺎـﺷوﻪـﮐ<br />
8 ﺖـëﻪــ<br />
{ﭘ<br />
ﻪـــ ü{ﺑ ﯽ¨ــ<br />
gﺟ peyèkit la kawsh’â bet u aw pekát nakirdibe ba je’y beła ‘let one of your feet<br />
be in your shoe, and keep the other foot, which you haven’t put in your shoe, in its<br />
place,’ i.e. be firm in your resolve; ﻩوﻪــﺘ ــــ , ﺳﻩد<br />
ﻪــﺑ<br />
ناد ﯚــﺧ<br />
kho dân ba dastawa to let oneself<br />
fall into s.o.’s clutches; ﻦــﺮo ــﮔ<br />
ﻩواود 8 la dwâwa girtin to grab from behind; دوﻮــﺴ<br />
ــــ . ﺑ<br />
besûd futile; ناڕد diřrân to be ripped; ﺶــ Rﺋ îsh deed; ﻦـoوﻪـﮐ رﻩد<br />
dar-kawtin to realize; this<br />
part of the story is taken from the Koranic legend of Joseph and Zulaykha,<br />
Potiphar’s wife, but the narrator has confused the details: in the Koranic version it is<br />
Joseph’s garment that is examined, and if it is torn from behind, Zulaykha was the<br />
aggressor; if torn in front, Joseph was the aggressor (see Koran 12:26f.).<br />
٢ﻩرôوود dûbâra once again; ﻩوﻪـﻧﺎـﺴI ـد<br />
dîsânawa once more; ﺶـkورﻩد darwesh dervish;<br />
ندرﺎـــــــــ ﭙ , ﺳار<br />
râ-spârdin to charge; ﺎـــﳞژﻪـــﺋ azhîhâ serpent; نc nân food; کﺎـــﭘ pâk unadulterated;<br />
ﻩو ﻪﻧﲀﭽ)ﭼرﻪﻫ<br />
harchîchikânawa no matter what they did.<br />
٣ﺮـﻫﻩژ zhahr poison; گﻪـﺳ 8وﻮـﺗ<br />
tûla sag puppy; ﻦـرt ﻩﻮـZﻪـﻫ<br />
hał-warîn to fall down; قﻩر<br />
ﻦom ﻪﻫ raq-hałâtin to go stiff.<br />
143
SORANI KURDISH<br />
شﻩرﺎـﳎﻪـﺋ<br />
و ﺪـﻧÄﻪـﮔ<br />
Çـﻟ<br />
ىﻪـﻛ8ﻪـﺳﻪـ<br />
ﻣ و ىﺪـﻧﲀـــ<br />
ﻠ)ﺣ ىﺮـﺣﻪـ<br />
ﺑ ﺎـﻣﯚـﻧ<br />
. ادﻩڕﻮـq<br />
ﻦـzﻮـﺷ<br />
ﻪـﺑ<br />
ىدرc<br />
١.<br />
وﻮﺑ زôرﻩد<br />
ﻩڕﻮq<br />
ﻪـﺗﲀـ\<br />
ىﯚـﺧ<br />
ﻪـﻛ<br />
ﻰـZﻪـﮔ8<br />
توﻪـﻜﻜz<br />
ـ ـر<br />
و ﻚــ<br />
{ﻤـــ<br />
)qﻪـ…<br />
ﻪـﺑ<br />
اد ىرۆز ﰽﻪـﯾﻩرﺎـﭘ<br />
ﻪـژﻧ<br />
نﺎـﺷﺎـﭘ<br />
مﻪـﺑ<br />
. ﻩوﻪـــ<br />
±.ﺑc<br />
كﺎـ/<br />
،اﻮـﺧﻪـﻧ<br />
ىﺮـﺣﻪـﺑ<br />
ىﺎـﻣﯚـﻧ<br />
ﱴــ<br />
,ﺷﯚـﮔ<br />
رﻪـﮔﻪـﺋ<br />
Çــ<br />
üﺑ ﲓـqﻪـ…<br />
نﺎـﺷﺎـﭘ<br />
و شﯚـﺧﻪـﻧ<br />
ﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />
شﺎـﭘ<br />
8 و اﺪـﻤـــ<br />
)qﻪـ…<br />
ﻦـzﻮـﺷ<br />
ﻪـﺑ<br />
ىدرc ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
و ﺖـﺴﺧ<br />
ـ شﯚـﺧﻪـﻧ<br />
ىﯚـﺧ<br />
ﻪـژﻧ<br />
ﻩرﯚـﺟ<br />
. ﻩوﻪـــ<br />
±.ﺑc<br />
كﺎـ/<br />
cﻩد<br />
،اﻮـﲞ<br />
ىﺮـﺣﻪـﺑ<br />
ىﺎـﻣﯚـﻧ<br />
ﱴــ<br />
,ﺷﯚـﮔ<br />
bﻩد<br />
ﻪـﻛ<br />
دﺮـq<br />
ىﻩوﻪـﺋ<br />
ﱙرﺎـﮔژﯚـ<br />
ﻣﺎـﺋ<br />
ندﺮـq<br />
ﺎـﻣﯚـﻧ<br />
نÄ ێوﻩد<br />
شﯚـﺧ<br />
ﺖـژﻧ<br />
ﻩوô ﯚـﺗ<br />
،ﻪـZۆر»<br />
: ﰏو و دﻪـﲪﻪـﺋ<br />
ﻦـzﻮـﺷ<br />
ﻪـﯾدرc<br />
ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ﺎـ<<br />
وﻪـﺋ<br />
ىﺮــﺣﻪــﺑ<br />
ﺎــﻣﯚــﻧ<br />
رازﻪــﻫ<br />
ﻪــﺑ<br />
ﱎژﻩوô<br />
ﻦــﻣ<br />
،ﻪــﺑô»<br />
: ﰏو اﺪــﻣmﻩو<br />
8 شﻩڕﻮــq<br />
« ؟ىﺮــﺣﻪــﺑ<br />
Ǩـﭘ<br />
ﲃـ{ﻧ<br />
ـاروﻩد<br />
و ﱬـﺑ<br />
ىراﻮـﺳ<br />
ﻚـeو`<br />
اﺪـﺸ.ﭘ<br />
ـ ـ 8 ô مmﻪـﺑ<br />
،ﻦـt<br />
ـﺑ<br />
ىرﻪـﺳ<br />
ô . ﻩوﻪـﻣڕﯚـﮔc<br />
و تﺮـﮕﻴZ<br />
ــﻪـﻫ<br />
و وﻮـﺑ<br />
اﺪـﯾﻪـﭘ<br />
Çـﻟ<br />
ﻰـZô<br />
ىﺮـﺣﻪـﺑ<br />
ﺎـﻣﯚـﻧ<br />
،وﻮــ<br />
ﺒﺑ ىراﻮـﺳ<br />
دﻪـﲪﻪـﺋ<br />
ﻪـﻛرﻪـﻫ<br />
«. مﻪـﻜ\<br />
ـ<br />
و ﻩوﻪـﻨﯾ<br />
ـڕﻪـﭘ<br />
وود و كﻪـﯾ<br />
ﯽ¨ـ{üﺑ<br />
ـ ـ ىﻩﺪـﻧﻩوﻪـﺋ<br />
و كﻪـﯾÄرﻩد<br />
خارﻪـﻗ<br />
ﻪـﺘ,ﺸI<br />
ــ ـﻪـﮔ<br />
` ﺖـﺸI<br />
ـۆر<br />
رﻪـﻫ<br />
،ىﻪـﻜ\<br />
ـ ﻪـﻧ<br />
،ىﯚـﲞ<br />
ﻪـﻧ<br />
. توﻪـﻛ<br />
وﺎـ/<br />
رﻪـﺑ<br />
ﱏاﻮـﺟ<br />
ﲃـzڕﻪـﭘ<br />
ﻩڕﻮـq<br />
ﺎـﮕz<br />
ـ ر 8 . ﱳـﺸI<br />
ـۆر<br />
،دﻪـﲪﻪـﺋ<br />
» : ﰏو ىﺮـﺣﻪـ<br />
ﺑ ﺎـﻣﯚـﻧ<br />
. وﻮـﺑ<br />
رادﻪـﺷرو<br />
و ناﻮـﺟ<br />
ﻩﺪـﻧﻩوﻪـﺋ<br />
،ىﻪـﻜ\<br />
ـ ﻩڕﻪـﭘ<br />
وﻪـﺋ<br />
ىﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />
و وﻮـﭼ<br />
Çـﻟ<br />
ﻰـZد<br />
دﻪـﲪﻪـﺋ<br />
. وﻮـﺑﻪـﻧ<br />
ىدوﻮـﺳ<br />
«. ﰷﻩد<br />
نﲈـﻜ{Z<br />
ــﻪـ§{ﮔ<br />
ــ ﳽوﻮـﺗ<br />
ﻩڕﻪـﭘ<br />
مﻪـﺋ<br />
! ﻩزﻪـﺑﻪـﻣاد<br />
نÄﻻ ﻩوﻩرﺎـﺷ<br />
ىڕﻪـﭘ<br />
8 و ﻚـeرﺎـﺷ<br />
ﻪـــ<br />
ï£ﺸI ـﻪـﮔ<br />
رۆز ﲃـــــ<br />
g*ﺘ,ﺸI ـۆر<br />
شﺎـﭘ<br />
8 ﺎـ<<br />
وﻪـﺋ<br />
. تﺮـﮕﻴZ<br />
ــﻪـﻫ<br />
٢.<br />
ﻚ{ﻧﺎ> اد<br />
١خﻪــﯾار râyakh rug; ڵﺎــ/ châł pit; نﺪــﻧﻪــﮑــ Zﻪــﻫ<br />
hał-kandin to dig; ﻞــ/ chil forty; زﻪــﮔ gaz<br />
yard; ﺶــRــﺷ shîsh stake; یواﺮــﻫﻩژ zhahrâwî poisoned; نﺪــﻧﺎــﻗﻪــ/ chaqândin to stick upright;<br />
نوﻮﺑ زôرﻩد<br />
darbâz-bûn to be saved.<br />
٢نﺎــﺷﺎــﭘ pâshân later; ﲓــëﻪــ… ḥakîm physician; ڵﻪــﮔ8 ﻦــoوﻪــﮐ<br />
ﮏــzر<br />
rek-kawtin lagał to<br />
conspire with; شﯚـﺧﻪـﻧ ﻪـﻧدﺮـë<br />
ﯚـﺧ<br />
kho kirdinà nakhosh to pretend to be sick; ﺖـﺷﯚـﮔ gosht<br />
meat; ندﺮـë یرﺎـﮔژﯚـ<br />
ﻣﺎـﺋ<br />
âmozhgârî-kirdin to advise; ﻪـZۆر roła son; ﱳـﺴI ـو<br />
شﯚـﺧ<br />
khosh-wîstin<br />
to love; رازﻪــﻫ hazâr thousand; ﻪــﺑ ﻩوﻪــﻨــﯾڕﯚــﮔ<br />
gořînawa ba to exchange for; و` tâw turn,<br />
circuit; ﻪـﺑ ندﺮـë<br />
ناروﻩد<br />
dawrân-kirdin ba to take a turn on (a horse); ﻪـﮐرﻪـﻫ harka as soon<br />
as; 8 نوﻮــﺑ<br />
اﺪــﯾﻪــﭘ<br />
ڵô bâł paydâ-bûn la for a wing to sprout on; خارﻪــﻗ qarâkh edge; Äرﻩد<br />
daryâ sea; وود و کﻪـﯾ<br />
ﯽ¨ـــ<br />
{üﺑ یﻩﺪـﻧﻩوﻪـﺋ<br />
awandaî biłey yek u dû before you could say “jackrabbit”;<br />
ﻩوﻪـﻨﯾ ـڕﻪـﭘ<br />
pařînawa to take off; ڕﻪـﭘ pař feather; ﻦـoوﻪـﮐ … یوﺎـ/<br />
رﻪـﺑ<br />
barchâw i …<br />
kawtin to be spotted by; یﻪـﮑ\ ـ ﻪـﻧ<br />
یﯚـﲞ<br />
ﻪـﻧ<br />
na bikhoy, na bikay &c. see note 1 on p. 122;<br />
رادﻪـﺷرو wirshadâr colorful; ﻦـزt ﻪـﺑ<br />
اد dâ-bazîn to get off; ڵﻪـ§{ﮔ ــ gechał dispute; 8 نﻮـﭼ<br />
ڵد<br />
dił chûn la to be infatuated by; نﺎ> khân inn.<br />
144
READINGS<br />
ﮓـﻪـﺷ<br />
و خﯚـﺷ<br />
او ﲃـzڕﻮـq<br />
ﻪـﻛ<br />
ﻩوﻩرﺎـﺷ<br />
وc ﻪـوﺗ<br />
ﻪـﻛ<br />
ﯚـﻘﻣ<br />
ـ ﯚـﻘﻣ<br />
ـ . وﻮـﭼ<br />
Ǩـﭘ<br />
ﰽﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />
ﻪـﺴﻗ<br />
ـ . Çـﭼﻩد<br />
نÄﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ﻩڕﻮـq<br />
8 رﻪـﻫ<br />
و ﻩوﻪـرﯾ<br />
ﻪـﺳ<br />
ﻪـﺑ<br />
او ﲔـﺸﺧ<br />
ـ ﻪـﻧ<br />
و ناﻮـﺟ<br />
ﲃـzڕﻪـﭘ<br />
و ﻩوﻮـﺗﺎـﻫ<br />
رۆز ﻪـﻜـﻮـﭼ<br />
و ،ﰏﻪـﻣﺰـﺧ<br />
ﻩدﺮـ\<br />
نÄﻩڕﻮـq<br />
اد ﱏﺎـﻣرﻪـﻓ<br />
و ﻩرﺎـﺷ<br />
وﻪـﺋ<br />
ىﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ﻪـــ<br />
ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ<br />
سô و<br />
ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ىﺮـo<br />
ﱏﰷﻩﺮـزt<br />
ﻩو . ىﯚـﺧ<br />
ىﺮـزt<br />
ﻩو ﻪـﺑ<br />
ىدﺮـq<br />
ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
،وﻮـﺑ<br />
ﻩدازﺐــ<br />
)ﺟﻪـﻧ<br />
و وﻮـوﺗ<br />
ﻪـﻜZ<br />
ـﻪـﻫ<br />
و اﺪــ<br />
ﻴZﻪـﮔ8<br />
ﰏﻪـﯾارﻪـﺑﻪـ<br />
رﻗ ﻪــ<br />
ﻨﺗوﻪـﻛ<br />
ﻩوﻪـﺋ<br />
رﻪـﺑ8<br />
و ﰽﻪـZﺎـﻣ<br />
ﻪـﺑ<br />
وﻪـﺋ<br />
و ﰽﻩرﻩد<br />
ﻪـﺑ<br />
نوﻮـﺑ<br />
وﻮـﻣﻪـﻫ<br />
و ﻪـﻛﻩڕﻪـﭘ<br />
ﳻô رﻪـﺳ<br />
ﻪـﺗﺎـﻫ<br />
سô ادﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ﱏاﻮـﯾد<br />
8 نﺎـ)ﻜz<br />
ـ ـ ژۆر . دﺮـ\<br />
ﻩد Ǩـﭘ<br />
نÄﱙﻩﺮـ.ﺋ<br />
ـ<br />
ﰉcﻪـ<<br />
؟ﺖــ<br />
.ﺑ نﯚـﭼ<br />
ﱏﻩوﺎـ><br />
،ﻪـــ<br />
ﻨ)ﮕـ<br />
ﻩر او ىﯚـﺧ<br />
ﻩڕﻪـﭘ<br />
مﻪـﺋ<br />
،ﯚـﺧﺎـﺋ»<br />
: نﺎــ<br />
ﻴﺗو<br />
نﰷﻩﺮـزt<br />
ﻩو<br />
١«.<br />
x.ﺑ ﺖﺳﻩدﻩو<br />
ﱏﻩوﺎ><br />
úاﻮﺘ,ﺷﻩد<br />
ﲀ\ اﺪﯾﻪﭘ<br />
ﻩڕﻪﭘ<br />
مﻪﺋ<br />
úاﻮﺘﺑ ﻪﻛ ﻩڕﻮq مﻪﺋ<br />
،ﺎﺷﺎﭘ<br />
ىﻪـﯾاﻮــ<br />
ﻴﻫ وﻪـﺑ<br />
ڕﻪـﭘ<br />
ﱏﻩوﺎـ><br />
ﱏدﺮـq<br />
اﺪـﯾﻪـﭘ<br />
ىﻪـZﻪـﻜZ<br />
ـﻪـﻛ<br />
رﻪـﺳ<br />
ﻪـــ<br />
ﺘ,ﺴﺧ ـ نÄﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ﻩرﯚـﺟ<br />
مﻪـﺑ<br />
ﻪـﻛ<br />
دﺮـq<br />
ﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />
8 ﱉﻩرﻪـﺘ,ﺴRﺋ<br />
ــ ـ ـ ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
. ﰷﻪـﻧ<br />
ق8<br />
Ǩـﭘ<br />
نﺎـ)*e<br />
ـ ـﻮـﺷ<br />
و Çـˆ<br />
وc 8 دﻪـﲪﻪـﺋ<br />
ﻪـﯾﯚـﺑ<br />
. وﻮـﺑﻪـﻧ<br />
ﲃـûﻪـﻛ<br />
،«<br />
ﻩوﻪـﺗﻪـﻣﻮـ<br />
ﯾزۆد<br />
ﺎـﮕz<br />
ـر<br />
8 ﻦـﻣ»<br />
ﰏو ﻩڕﻮـq<br />
ﻩﺪـﻧﻪـ/<br />
رﻪـﻫ<br />
. ﲀـ\<br />
اﺪـﯾﻪـﭘ<br />
ىﯚـﺑ<br />
: ﰏو ﺎـﻣﯚـﻧ<br />
«. xـﺑاد<br />
ﯚـﺑ<br />
ﰼﻪـﯾﺎـﮕz<br />
ـر<br />
،ﺖـــ<br />
ﻨgﻣاد<br />
ﱲــ<br />
,ﺳﻩد»<br />
: ﰏو و ىﺮـﺣﻪـﺑ<br />
ﺎـﻣﯚـﻧ<br />
ىﻻ ﯚـﺑ<br />
وﻮـﭼ<br />
Çــ<br />
üﺑ و ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ىﻻ ﯚـﺑ<br />
ۆ ـ\<br />
وﻮـﺑ<br />
او ﻪـﻛ<br />
؟ﰷﻩد<br />
شوﻮـﺗ<br />
نﺎـﻣﻪـﺸk<br />
ـرﻪـﺳ<br />
ﻩﺮـﮔﻪـﻣ<br />
ﻰـZﻪـﻫ<br />
تِﻮـﻣﻪـﻧ»<br />
ﱰـﺷﻮـﺣ<br />
ىﺮـﺣﻪـ<br />
ﺑ ﺎـﻣﯚـﻧ<br />
ﱙراﻮـﺳ<br />
ﻪـﺑ<br />
دﻪـﲪﻪـﺋ<br />
ﻩرﯚـﺟ<br />
مﻪـﺑ<br />
«. ﻩوﻪـﳕﻪـﮔ<br />
ىرô ﻪـﺑ<br />
ێوﻩد<br />
ﲂـzﱰـﺷﻮ<br />
ـﺣ<br />
ێو8<br />
و ﻚـــ<br />
g*eﻮـﺷ<br />
ﻪـــ<br />
ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ<br />
` وﻮـﺑ<br />
ﻩوﺎـﮕz<br />
ـر<br />
ﻪـﺑ<br />
رۆز ﰽﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />
. ﺖـﺸI<br />
ـۆر<br />
و رﻪـﺑ8<br />
اد ىرô و<br />
ﻪـﯾﻪـﻜZ<br />
ـۆدﺮـﮔ<br />
وﻪـﺋ<br />
رﻪـﺳ<br />
ﯚـˆ<br />
ﯚـﺗ<br />
. مﻪـﯾc<br />
و ﱲــ<br />
,ﺳﻩوﻩد<br />
ادﻩﺮــ<br />
.ﻟ ﻦـﻣ<br />
،دﻪـﲪﻪـﺋ<br />
» : ﰏو ىﺮـﺣﻪـﺑ<br />
ﺎـﻣﯚـﻧ<br />
ﻩرﺪـZﻪـﻫ<br />
ﻪـﻛﻩﱰـﺷﻮـﺣ<br />
ﲃـﺳ<br />
ﺖـﺸI<br />
ـﯚـﺧ<br />
و اﺪـﯾروﻩد<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻪــ<br />
ﻨeژﺮـ\<br />
ﻪـﻛﻪـﳕﻪـ<br />
ﮔ و ﻩ ـ\<br />
رﻪـﺳ<br />
ﻪـﻛﻩﱰـﺷﻮـﺣ<br />
ىﺎـﺷ<br />
ﻩوۆڕﻩﻮـﻴﻧ<br />
ـ ىﻻ و ،ﻦـzژووروﻩد<br />
ﻪـﳕﻪـﮔ<br />
و8<br />
ﺎـﻴﻧ<br />
ـد<br />
ﱃﻪـﻣ<br />
و رﻩو8ﻪـﭘ<br />
. ﻩوﻪـﯾوc<br />
ﯚـˆ<br />
و<br />
و ﻪـــ<br />
ï.ﺑ رﻪـﻣﻪـﻐ{ﭘ<br />
ـ ـ و اﻮـﺧ<br />
ىوc ادﻪـﺗﰷ<br />
و8<br />
ﯚـﺗ<br />
. ادﻩد<br />
ﻪـﻛﻪـﳕﻪـﮔ8<br />
ناود ﰽوﻮـﻧﻩد<br />
ێد نﻻﻪـﻣ<br />
لﻪـﻣ<br />
cﻩد<br />
. ﻩوﻪــ<br />
ﺘﯾﻪـﻜt<br />
ـﻪـﻧ<br />
b توﺎـ/<br />
8 تﺎـﮔwـﺋ<br />
و ﻩدﻪـﻣ<br />
ىرﻪـﺑ<br />
و ﻩﺮـﮕ\<br />
ـ ﻰـﭼﺎـﻗ<br />
،ﻪــ<br />
ﺒﺑ ﺖـﺳﻩد<br />
١ﯚــ ﻘﻣﯚــ<br />
ﻘﻣ miqomiqo uproar; ﮓـﻪـﺷ و خﯚـﺷ<br />
shokh u shang enchanting; ﲔـﺸﺧ ـ ﻪـﻧ<br />
nakhshîn<br />
colorful; رﻪــﺳ sar head; 8 نﻮــﭼ<br />
chûn la to look like; تﻪــﻣﺰــﺧ ﻪــﻧدﺮــ\<br />
birdinà khizmat to<br />
bring before; وﻮـوﺗ ﻪـﮑZ<br />
ـﻪـﻫ<br />
hałkawtû nice-looking; ﻩداﱫــ )ﺟﻪـﻧ<br />
najîbzâda aristocratic; ﻪـﺑ<br />
نوﻮـﺑ<br />
ﰽﻩرﻩد bûn ba darakî to be out “in the cold”; ﰽﻪـــZﺎـــﻣ ﻪـــﺑ<br />
نوﻮـــﺑ<br />
bûn ba mâłakî to be “in”;<br />
ﰏﻪــﯾارﻪــﺑ ﻪــرﻗ<br />
riqabarâyatî spiteful rivalry; ﻪــﺑ ندﺮــ\<br />
ﱙاﺮــــ<br />
. ﺋ erâyî-birdin ba to be jealous of;<br />
ﯚـﺧﺎـﺋ âkho ah; ﲔـﮕـ ﻩر rangîn colorful, beautiful; نﻩوﺎـ> khâwan owner; نﯚـﭼ chon how?;<br />
úاﻮﺘ,ﺷ ﻩد dashtwâne he could also; نﺎﻨ{ﻫ ﺖﺳﻩدﻩو<br />
wa dast henân to get hold of.<br />
145
SORANI KURDISH<br />
١«.<br />
ﲍeدرﻩد<br />
توﺎ/<br />
ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ﱉﻩدرﻪـﺑ<br />
ﻪـﯾدﺮـ<br />
\ و ﻩوﻩزﻪـﻓﻪـﻗ<br />
ﻪـــ<br />
)£ﺴﺧ ـ و ﺎـــ<br />
ﻨ{ﻫ ﱏﻻﻪـﻣ<br />
ىﺎـﺷ<br />
دﻪـﲪﻪـﺋ<br />
ﻪـﯾﻪـﺸﺧ<br />
ـ ﻪـﻧ<br />
مﻪـﺑ<br />
ىﻻ ﺮـo<br />
ىﻩﺪـﻧﻩوﻪـﺋ<br />
دﻪـﲪﻪـﺋ<br />
. ﺪــ<br />
ﻨeﻮـﺧﻩد<br />
زاوﺎـﺋ<br />
ﻦـﱰt<br />
ـﺷﯚـﺧ<br />
ﻪـﺑ<br />
رﺎـ<<br />
Çـﺳ<br />
وود ێژۆر لﻪـﻣ<br />
و<br />
ﻪـﯾﯚـﺑ<br />
. ﲔـﻗﻪـﺗﻩد<br />
اﺪـﺗﻪـﻓﻪـ><br />
و خاد 8 نوﻮـﺑ<br />
ﻚـرﯾ<br />
ﻪـ><br />
ﺶــ<br />
Rﻧﰷﻩﺮـزt<br />
ﻩو . وﻮـﺑ<br />
ﺖـﺴI<br />
ـوﻪـﺷﯚـﺧ<br />
ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ﳻô رﻪـﻫ<br />
نﺎـــ<br />
ﻴ,ﺳô<br />
ادﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ﱏاﻮـﯾد<br />
8 ێژۆر وﻮـﻣﻪـﻫ<br />
. ﺮـo<br />
ﲃــ<br />
{ﻧﻼــ<br />
ﻴﭘ ﲎــ<br />
£ﺴﺨﻜz ـ ـ ـر<br />
ﻪــ<br />
ﻨﺗوﻪـﻛ<br />
ىﲑـﺗ<br />
ىرﺎــ<br />
±ﻓﺮـﮔ<br />
دﺮـq<br />
ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
8 نÄاو ` وﻮـﺑ<br />
نÄرﻪـﭘ<br />
ىﺎـﺷ<br />
ﻰـﭽﻛ<br />
ـ ﲕـﮕـ<br />
ﻪـﺷ<br />
و خﯚـﺷ<br />
و ﱏاﻮـﺟ<br />
. b ادﻪـﻧÄرﻪـﭘ<br />
ىﺎـﺷ<br />
ﻰـﭽﻛ<br />
ـ مﻪـﺋ<br />
ﲎـوﺗ<br />
ﻪـﻜﺳ<br />
ـ ﻩد ِﱴــ<br />
.ﻧﯚـﭼ<br />
ﰵارﻪـﻣ<br />
8 ژۆر و وﻪـﺷ<br />
و Ÿـﺑ<br />
ﻰــ<br />
ﻘﺷﻪـﺋ<br />
ﻦـ\<br />
ﻪـﻧوﻮـﭼ<br />
،نﻪـﻜ\<br />
ـ رﺎــ<br />
±ﻓﺮـﮔ<br />
Ǩـﭘ<br />
ىدﻪـﲪﻪـﺋ<br />
ىﻩوﻪـﺋ<br />
ﯚـﺑ<br />
،ناڕﻪـﮔﻩد<br />
او ﲃــ<br />
{ﻟﻪـﻫ<br />
ﯚـﺑ<br />
ﻪـﻛ<br />
ﺶــ<br />
Rﻧﺎـﻣﻪـﺋ<br />
ﻪـــــ<br />
ﺘg*{ﺑ ﯚـﺑ<br />
ﺖـﻧﻻﻪـﻣ<br />
ىﺎـﺷ<br />
úاﻮــ<br />
ﺘﺑ ﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />
مﻪـﺋ<br />
،ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ﰉcﻪـ<<br />
» : نﺎــ<br />
ﻴﺗو<br />
و ﻩوﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ىﻪـﺸ.üﻛ<br />
ـــ<br />
نÄﻪـﻧاوﻪـﻗ<br />
مﻪـﺋ<br />
رۆز ﰽﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />
«. xــ<br />
.ﺑ ﺖـﺳﻩدﻪـﺑ<br />
ﯚـﺑ<br />
ﺖـﺸRﻧ<br />
ــÄرﻪـﭘ<br />
ىﺎـﺷ<br />
ﻰـﭽﻛ<br />
ـ úاﻮـﺗﻩد<br />
،ﻩﺮــ<br />
.ﺋ<br />
،دﻪـﲪﻪـﺋ<br />
» : تو ﻰ¨ــ<br />
{ﭘ و اددﻪـﲪﻪـﺋ<br />
ﻦـzﻮـﺷ<br />
ﻪـﺑ<br />
ىدرc و دﺮـq<br />
نﺎــ<br />
ﻴﯾزار<br />
` ادﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />
ﻩﺪــ<br />
ﻨeﻮـﺧ<br />
سﻪـﻛ<br />
ﻪـﺑ<br />
bﻪـﻧ<br />
ﯚـﺗ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻩرﰷ مﻪـﺋ<br />
و ﲎـ.ﺑ<br />
ـ ﯚـﺑ<br />
ﱎÄرﻪـﭘ<br />
ىﺎـﺷ<br />
ﻰـﭽﻛ<br />
ـ ﻰـˆ<br />
bﻩد<br />
نÄﻩرﺎـﳎﻪـﺋ<br />
مmﻪـﺑ<br />
،«<br />
ێﺮـqc<br />
ﻢــ<br />
{ﭘ و ﻪــ<br />
ﻴﻧ اﺪــ<br />
ïﻣ ىcاﻮـﺗ<br />
8 ﻪـﻣﻪـﺋ<br />
،ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
» ﰏو ﻩﺪـﻧﻪـ/<br />
رﻪـﻫ<br />
دﻪـﲪﻪـﺋ<br />
«. ێﺮـqc<br />
اﺪـﯾﻪـﭘ<br />
ﻦـﻣ<br />
ﯚـﺑ<br />
ﺖـﻧﻻﻪـﻣ<br />
ىﺎـﺷ<br />
ﺖــ<br />
Rﻧاﻮـﺗ<br />
ﻪـﻛ<br />
ﯚـﺗ<br />
،دﻪـﲪﻪـﺋ<br />
» : ﰏو ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
و وﻮـﺑﻪـﻧ<br />
ﲃـzدوﻮـﺳ<br />
ﭻــ<br />
ﻴﻫ<br />
ﻩرﰷ مﻪـﺋ<br />
رﻪـﮔﻪـﺋ<br />
و ،ﲎـ.ﺑ<br />
ـ ﯚـﺑ<br />
ﱎÄرﻪـﭘ<br />
ىﺎـﺷ<br />
ﻰـﭽﻛ<br />
ـ ﱏاﻮـﺗﻩد<br />
شﻪـﯾﻩﻮـ{,ﺷ<br />
ــ مﻪـﺑ<br />
رﻪـﻫ<br />
،دﺮـq<br />
ڵﺎـ…<br />
و ىﺮـﺣﻪـ<br />
ﺑ ﺎـﻣﯚـﻧ<br />
ىﻻ ﯚـﺑ<br />
وﻮـﭼ<br />
و تﺮـﮕt<br />
ـاد<br />
مﻪـ><br />
ﺶـIدﻪـﲪﻪـ<br />
ﺋ «. مﻩدﻩد<br />
ﺖــ<br />
ﻠﻣ 8 ،ىﻪـﻛﻪـﻧ<br />
ﻩﺮـﮔﻪـﻣ<br />
ڵﻪـﻫ<br />
ﻪـﻛﻩڕﻪـﭘ<br />
ىدﺮـqﻪـ<br />
ﻧ ﱘرﺎـﮔژﯚـ<br />
ﻣﺎـﺋ<br />
ىﯚـﺧ<br />
ùﰷ»<br />
: ﰏو ﺶــ<br />
Rﻣﻪـﺋ<br />
. ﺪـﻧÄﻪـﮕ{ﺗ<br />
ــ ى8ﻪـﺳﻪـﻣ<br />
و<br />
١رﻪـﺳ ﻪـــ<br />
ï£ﺴﺧ ـ khistinà sar to put into someone’s head; یﻪـZﻪـﮑZ ـﻪـﮐ<br />
kałkała i craving for;<br />
یﻪـﯾاﻮـﻴﻫ ـ وﻪـﺑ<br />
b’ aw hîwâyáî in hopes that; نﻮـﭼ وc 8 la nâw chûn to disappear; ق8<br />
ﻦـzﻮـﺷ<br />
ﻪــﺑ ندﺮــë<br />
shwen laq-kirdin ba to displace; ﻪــﺑ ندﺮــë<br />
مﻩرﻪــﺘ<br />
ــــ , ﺴــــ R ﺋ îstaram-kirdin ba to plead<br />
with; ﻩوﻪـــﻨـــﯾزۆد dozînawa to discover; ﯚـــﺑ نcاد ﺎـــﮕـــzد<br />
regâ dâ-nân bo to show the way;<br />
ﻪـﺸk ـرﻪـﺳ<br />
saresha headache; ندﺮـë شﻮـﺗ<br />
tûsh-kirdin to involve s.o. in s.th.; ﱰـﺷﻮـﺣ ḥushtir<br />
camel; رô bâr load; ﱎﻪـﮔ ganim wheat; ﱙراﻮـﺳ ﻪـﺑ<br />
ba swârî i mounted on; ناد رﻪـﺑ8<br />
labar<br />
dân to lead; ﻪــﮑــZۆدﺮــﮔ girdołka haystack; ﻦــt ــ\<br />
رﻪــﺳ<br />
sar-biřîn to cut the head off; نﺪــﻧاژر<br />
rizhândin to strew; اد… روﻩدﻪـــﺑ<br />
ba dawr…dâ around; ﻦـــtڕد ڵﻪـــﻫ<br />
hał-diřîn to slit open;<br />
رﻩو8ﻪــــﭘ palawar bird; لﻪــــﻣ mal bird; ناژوورو wirûzhân to flock; ۆڕﻩﻮــــﻴــــﻧ nîwařo noon;<br />
کوﻮــﻧﻩد danûk bird’s beak; ناود diwân sharp; نﺎــﻨ ــ{ ــﻫ<br />
… یوc nâw i … henân to invoke<br />
the name of; رﻪـﻣﻪـﻐﯾ ـﻪـﭘ<br />
payghamar prophet; ندﺮـ\ ﺖـﺳﻩد<br />
dast-birdin to grab; چﺎـﻗ qâch leg;<br />
ناد رﻪﺑ<br />
bar-dân to let go; نﺎﻨﻴﻫ رﻩد<br />
وﺎ/ châw dar-henân to pluck the eye out.<br />
146
READINGS<br />
ﻩدﺎـﻣﺎـﺋ<br />
ﯚـﺑ<br />
مرﻪـﻓﻪـﺳ<br />
ﰽﻩرادﻪـﺗ<br />
Çــ<br />
üﺑ ۆ ـ\<br />
و ﻪــ<br />
ﻴﻧ رﺎـ/<br />
شﺎـــ<br />
ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ ؟ﰷﻩد<br />
نﲈـﻛﻪـﯾmﻪـﺑ<br />
ﳽوﻮـﺗ<br />
و<br />
١«.<br />
ﻦtۆڕﻩد<br />
و نﻪﻜ\<br />
مﻪـﻛ<br />
نÄ رۆز . وﻮـﭼرﻩد<br />
ىﯚـﺑ<br />
ô كﻩو<br />
و ىﺮـﺣﻪـ<br />
ﺑ ﺎـﻣﯚـﻧ<br />
ﻰـZﯚـﻛ<br />
ﻪــ<br />
ﻴﯾڕﻪـﭘ<br />
دﻪـﲪﻪـﺋ<br />
ﻩرﯚـﺟ<br />
مﻪـﺑ<br />
رﻪـﺳﻪـﺑ<br />
ﰽﻪـﯾﻪـT<br />
ـﻗ<br />
ﻪـﻛ<br />
ﻚـــ<br />
g*eﻮـﺷ<br />
ﻪـﺘ,ﺸI<br />
ــ ـﻪـﮔ<br />
` bﻪـﻧ<br />
ىﯚـﺧ<br />
اﻮـﺧ<br />
úازc سﻪـﻛ<br />
ﺖـﺸI<br />
ـۆر<br />
ﻰـﭽﻛ<br />
ـ ﺎـــ<br />
ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ . ﻩوﺎـﺴZ<br />
ـﻪـﻫ<br />
ﺖــ<br />
±ﺧﻪـﺑ<br />
،دﻪـﲪﻪـﺋ<br />
» : ﰏو ىﺮـﺣﻪـﺑ<br />
ﺎـﻣﯚـﻧ<br />
. وﻮـﺑ<br />
رÄد ﻩﺮــ<br />
.ﻟ ﻩوﻪـﻜz<br />
ـدﺮـﮔ<br />
ﺖـﺳار<br />
ىﻻ رﻪـﺳ8<br />
و ﰷﻩد<br />
ﻩژۆر ﻞـ/<br />
و وﻪـﺷ<br />
ﻞـ/<br />
ىوﻪـ><br />
ادﻪـT<br />
ـﻗ<br />
و8<br />
نÄرﻪـﭘ<br />
ىﺎـﺷ<br />
ﻩوﻪـﺋ<br />
ﻩوﻪـﺗﲀـ\<br />
ﻪـﯾێﺮـﮔ<br />
ﻞـ/<br />
وﻪـﺋ<br />
Çـﺳﻪـﻛ<br />
رﻪـﻫ<br />
. ﻩوارد Çـﻟ<br />
ﻰ¨ـeﺮـﮔ<br />
ﻞـ/<br />
ىﻪـﻛﻪـﻮﻧ<br />
ـﺧﻪـﻧﻪـ<br />
ﺑ و ﻩوﻮـوﺗ<br />
ﻪـ><br />
ﻪـﺑ<br />
رﻪـﻫ<br />
،úاﺰـ\<br />
ﺖـ.ﭘ<br />
ـ ،ﺖـ±ﺧ<br />
ـ ﻪـﺑ<br />
و تﯚـﺧ<br />
ﺎـ<<br />
. ﻩوﻮـﺗﺎـﻫ<br />
و8<br />
ىﻩرﺎـﻣ<br />
شرﻮـﻗ<br />
و شرﻪـ»<br />
8<br />
٢«<br />
مۆڕﻩد<br />
اﻮﺧ ﱏﲒﺋ ﻪﺑ»<br />
: ﰏو دﻪﲪﻪﺋ<br />
«. ﻩوﻪﺘg*{,ﺸRüﭙﺗﻩد<br />
ﲃﺸRﻧﺎﺋ<br />
ﻩوﻪـﺗﺎـﻫ<br />
ﺎـﮔwـﺋ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻪـ§ﻛ<br />
ـ و ﻩوﻩدﺮـq<br />
ﻞـﺷ<br />
ىﻪـﻜz<br />
ـﺮـﮔ<br />
ﻞـ/<br />
رﻪـﻫ<br />
،توﻪـﻛ<br />
ﻚـeر<br />
ىﯚـﺑ<br />
ێو8<br />
و<br />
و ﻩووﺪـﻧﲀـﺷ<br />
ﻢـZô<br />
ﻩوﻮـﺗﺎـﻫ<br />
راﺪـZô<br />
ﻦـﻣ<br />
؟دﺮـq<br />
تﻪـﻣﻪـﺋ<br />
نﯚـﭼ»<br />
: ﰏو ﻩوﻪـﻧﺎـﻣڕﻮـ<br />
ﺳ رﻪـﺳﻪـﺑ<br />
و<br />
ﻦـﻣ<br />
،b ﺖـﺷﺮـo<br />
و b ﺖـﺷﯚـﺧ<br />
،اﻮـﺧ<br />
ﻪـﺑ»<br />
: ﰏو دﻪـﲪﻪـﺋ<br />
«. ﻩووﺪـﻧﲀـﺷ<br />
ﻢـZc<br />
ﻩوﻮـﺗﺎـﻫ<br />
راﺪـZc<br />
8 مﻩرﺎـﻣ<br />
شرﻮـﻗ<br />
و شرﻪـ»<br />
8 ﻦـﻣ<br />
ﻪـﺗاو<br />
ﻪـﻛ»<br />
: ﰏو نÄرﻪـﭘ<br />
ىﺎـﺷ<br />
ﻰـﭽﻛ<br />
ـ رﺎـ/<br />
c و « ﻪـﻣوودﺮـq<br />
١ﻪـﺸﺧ ـ ﻪـﻧ<br />
nakhsha plan; ﻩوﻩزﻪـﻓﻪـﻗ ﻪـــ<br />
ï£ﺴﺧ ـ khistinà qafazawa to put in a cage; ﯽـﻣﻩدرﻪـﺑ<br />
ﻪـﻧدﺮـ\<br />
birdinà bardam i to take to; زاوﺎــﺋ âwâz voice; ﺮــo یﻩﺪــﻧﻩوﻪــﺋ<br />
awanda i tir so much more;<br />
ﺖــﺴــIوﻪــ ﺷﯚــﺧ<br />
khoshawîst beloved; خاد dâkh grief; تﻪــﻓﻪــ> khafat worry; ﲔــﻗﻪــﺗ taqîn to<br />
burst; ﱳـﺴﺧ ـ ﮏـzر<br />
نﻼــ<br />
ﻴﭘ pîlân rek-khistin to hatch a plan; ﱏاﻮـﺟ jwânî beauty; ﻪـﺷ<br />
و خﯚـﺷ<br />
ﯽـــﮔر shokhushangî elegance; یرﻪـــﭘ parî peri, fairy; 8 ندﺮـــë<br />
او wâ kirdin la (+ subj.) to<br />
convince to; رﺎــــ ± ﻓﺮــﮔ<br />
giriftâr smitten; نوﻮــﺑ اد…ﰵارﻪــﻣ<br />
8 la marâq i …dâ bûn to wonder;<br />
ﱴــ .ﻧﯚـﭼ<br />
chonetî manner, how to; ﻦـoوﻪـﮐ سﻩد<br />
das-kawtin to be captured; نا ـﮔ<br />
لﻪـﻫ<br />
ﯚـﺑ<br />
bo hal<br />
gařân to look for an opportunity; ﻪـﺑ ندﺮـë<br />
رﺎــ<br />
±ﻓﺮـﮔ<br />
giriftâr-kirdin ba to entangle in; ﻦـ\<br />
ﻪـﻮﻧ<br />
ـﭼ<br />
ﻩوه… یﻪــﺸ<br />
ــ. ــüــﮐ chunà bin kiłesha i …awa to dupe; اد… ﯽ¨ــeﻮــﮔ<br />
ﻪــﻧﺪــﻨــeﻮــﺧ<br />
ناوﻪــﻗ<br />
qawân<br />
khwendinà gwe i …dâ to harp on s.th. into s.o.’s ear; ندﺮــــــــــë یزار râzî-kirdin to convince;<br />
ناد ﻞـــﻣ<br />
8 la mil dân to behead; ﻦـــﺮo ـــﮔ–د<br />
مﻪـــ><br />
kham dâ-girtin for grief to afflict;<br />
ندﺮë یرﺎﮔژﯚﻣﺎﺋ âmozhgârî-kirdin to advise; رﺎ/ châr remedy.<br />
٢ ﻪـــﻨـــﯾڕﻪـــﭘ pařînà to leap onto; ڵﻮـــë koł back; ô ﮏـــﻫو<br />
wak bâ like the wind; ﻪـــTmﻪـــﻗ<br />
qałâycha fortress; دﺮــﮔ gird hill; ﺖــﺧﻪــﺑ bakht luck; ﻩوﺎــﺴــZﻪــﻫ ﺖــ±<br />
ــﺧﻪــﺑ<br />
bakhtit hałsâwa<br />
you’ve had a stroke of good luck; ﺖـﺳار râst right; نﻮـﺧﻪـﻧﻪـﺑ banakhun drawstring; ێﺮـﮔ<br />
gre knot; 8 نارد ێﺮـﮔ<br />
gre-dirân la for a knot to be tied in; ﻩوﻪـﻧدﺮـë ێﺮـﮔ<br />
gre-kirdinawa to<br />
untie a knot; شرﻮــــــﻗ و شرﻪــــــ»<br />
8 la ‘arsh u qursh ‘by God’s throne and footstool’ (an<br />
oath); ﻪـﺑ ﲔـﻧاز<br />
zânîn ba to be aware of; ﮏـﺸRﻧ ــﺎـﺋ<br />
ânîshk elbow; ﻩوﻪـﻧﺪـﻧﺎـﺸRüﭘ ـــ piłîshândinawa<br />
to squash; اﻮﺧ ﱏﲒﺋ ﻪﺑ ba îzn i khwâ by God’s leave.<br />
147
SORANI KURDISH<br />
ﯚـﺑ<br />
ﻦـoﺎـﻫ<br />
و دﻪـﲪﻪـﺋ<br />
كﻪـﺗ<br />
ﻪـوﺗ<br />
ﻪـﻛ<br />
و ﻩوﻩدﺮـq<br />
ﯚـﻛ<br />
ىﯚـﺧ<br />
ىﲑـﻫاو<br />
ﻪـ<<br />
و ﱋﻪـﮔ<br />
ﺎـ<<br />
وﻪـﺋ<br />
«. ﻩوﻮـﺗﺎـﻫ<br />
ﻮـﺗ<br />
نﻩﺪـﺒZ<br />
ـﻪـﻫ<br />
ﯚـﺑ<br />
رﺎـﺷ<br />
ىﻩوﻩرﻩد<br />
8 ﲂـ{ﺗ<br />
ـﻩﻮــ<br />
gﺧ bﻩد»<br />
: ﰏو نÄرﻪـﭘ<br />
ىﺎـﺷ<br />
ﻰـﭽﻛ<br />
ـ . ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ىﻻ<br />
ﻰ¨ـeﻮـﺳ<br />
و ا ـ\<br />
Çـﻟ<br />
ﱉارﺎـﺋ<br />
ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ادﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />
و8<br />
«. ﻪـﯾc<br />
ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
8 مﻩرﺎـﻣ<br />
ژۆر ﻞـ/<br />
` ﻦـﻣ<br />
ﻪـﻜـﻮـﭼ<br />
١.<br />
ﻩوﻪﺘ,ﺳاﻮﮔ<br />
ﱏÄرﻪﭘ<br />
ىﺎﺷ ﻰﭽﻛ و ﺎﺷﺎﭘ ﻪﺑ وﻮﺑ ىﯚﺧ دﻪﲪﻪﺋ<br />
ﱙاود . دﺮﻣ و ﻩوﻩوﻮﺑ<br />
ﰽﻩرادﻪـﺗ<br />
اد ﱏﺎـﻣرﻪـﻓ<br />
و دﺮـq<br />
ﰏﻪـﻗ`b<br />
رۆز ﰽوô ىدÄ ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
دﻪـﲪﻪـﺋ<br />
ﻚـــ<br />
g*ﯾﻪـﺑ<br />
شﺎـﭘ<br />
ﺮـزt<br />
ﻩو . اﺪـZﻪـﻫ<br />
ﰏﻩﻮــ<br />
gﺧ ﰽوô ﻰـZﺎـﻣ<br />
ىﻪـﻛﻩرﺎـﺷ<br />
ﻚـﺰﯾ<br />
ـ 8 ﺖـﺸI<br />
ـۆر<br />
و اﺮـﺨﻜz<br />
ـ ـر<br />
ﺎـــ<br />
ﭙ,ﺳ و ﺮـﻜﺷ<br />
ـ 8<br />
و ﺮـﻜﺷ<br />
ـ 8 او ؟ﻦـtﻪـﻜ\<br />
ـ ﻰـﭼ<br />
،ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ﰉcﻪـ<<br />
» : ﰏو و ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
ىﻻ ﻪـــ<br />
ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ<br />
ناوادﻪـZﻪـﻫ<br />
ﻪـﺑ<br />
ىﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />
ﱙروود و ` 8 ﻪـﻛ<br />
،ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
«. نﺮـﮕt<br />
ـﻩد<br />
و ﻩواد ﻪـﻗﯚــ<br />
ﻠﺑﺎـﺋ<br />
نÄرﺎـﺷ<br />
ﻪـﻧﺎـﮕ{ﺑ<br />
ــ ىﺎـــ<br />
ﭙ,ﺳ<br />
دﺮـq<br />
ن`mو ىﻩﺪـﻧﻪـﻫﻩر<br />
ىﻩڕﻮـq<br />
قﻪـ…c<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻪـﻛ<br />
ﳽﻪـﻛﻪـژﻧ<br />
و وﻮـﺑوﻮـﺑ<br />
ﺮـzﻮـq<br />
ىوﺎـ/<br />
وود رﻪـﻫ<br />
؟ﲓـﭼ<br />
ىﺎـﻣﻪـﺗ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻩز` ﻦـﻣ<br />
. نﻪـﻜ\<br />
ـ ﲑـﮔ–د<br />
رﺎـﺷ<br />
ﻪـﻧﺎـﮕ{ﺑ<br />
ــ ىﺮـﻜﺷ<br />
ـ 8 ô ﺎـ<<br />
» : ﰏو ،وﻮـﺑوﻮـ<br />
ﺑ لﻮـﮔ<br />
،ﺎـﺷﺎـﭘ<br />
» : ﰏو و ﰽوô ىﻻ ﻪـﺗﺎـﻫ<br />
ﻩڕﻮـq<br />
ﺎـ<<br />
وﻪـﺋ<br />
«. ﻩوﻮـﺑ<br />
لﻮـﮔ<br />
ﴌﻪـﻛﻪـژﻧ<br />
و موﻮـﺑ<br />
ﺮـzﻮـq<br />
مﯚـﺧ<br />
او<br />
ﱏوﻮـﺑ<br />
ﻪـﻧﻪـرﻓ<br />
ﻪـﺗ<br />
ى8ﻪـﺳﻪـﻣ<br />
و ڵﺎـ…<br />
ﺶـIﺎـﺷﺎـﭘ<br />
« ؟ﻩوﻮـﺗﺎـﻬ{ﻟ<br />
ــ تاو ﻰـﭼ<br />
ﯚـﺑ<br />
و ﻪـﯾﻪـﻫ<br />
ﺖــ<br />
{ﻛ ﯚـﺗ<br />
ﻦـﻣ<br />
. ﻦـﻣ<br />
ﻰ¨ــ<br />
gﺟﻪـــ<br />
ﺘ,ﺸRﻧ ــ ﻪـﺑ<br />
ﻪــ<br />
ﺒﺑ ﯚـﺗ<br />
و رﺎـﺷ<br />
ﲆــ<br />
ﻴﳇ ﻩوﻪـﺋ<br />
،مڕﻮـq<br />
» : ﰏو و ﻩوﻪـﯾا<br />
ــ .ﮔ ﯚـﺑ<br />
ىﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />
ﻰـZد<br />
دﻪـﲪﻪـﺋ<br />
«. موﻮـــ<br />
ﺘ,ﺸRﻧ ــاد<br />
ﻞــ<br />
)ﺣﻪـﻣﺰـ<br />
ﻣ و ﻞــ<br />
ﻴﻟﻩز<br />
ﲎــ<br />
Rﺑﻩد<br />
او و ﲌــ<br />
Rﺑc<br />
وﺎـ/<br />
ﻪـﺑ<br />
مﯚـﺧ<br />
ىڕﻮـq<br />
ﻩز`<br />
ﯚـﺑ<br />
ﱮـرﯾ<br />
ﻪـ´<br />
8 ىﯚـﺧ<br />
ﰏﺎـﻫرﻪـﺳ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﺎـ<<br />
وﻪـﺋ<br />
«! ﰎﯚـﺧ<br />
ىﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />
ﻦـﻣ<br />
،ﻪـﺑô»<br />
: ﰏو و وﻮـﺑ<br />
مرﻪـﮔ<br />
ﺮـﻮq<br />
ـﺷ<br />
و دﺎـﺷ<br />
كﻪـﯾ<br />
ﻪـﺑ<br />
اﺪـﯾﻩڕﻮـq<br />
ڵﻪـﮔ8<br />
و ﻩوﻩوﻮـﺑ<br />
كﺎـ/<br />
ىوﺎـ/<br />
Çـﺟﻪـــ<br />
ﺒ,ﺳﻩد<br />
كوô و ﻩوﻪـﯾا<br />
ــ .ﮔ<br />
٢.<br />
ﻩوﻪﻧوﻮﺑ<br />
١ ﻦـoوﻪـﮐ ﮏـzر<br />
rek-kawtin to go smoothly; ﻩوﻪـﻧدﺮـë ﻞـﺷ<br />
shil-kirdinawa to loosen; ﺎـﮔwـﺋ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻦـــoﺎـــﻫ ba âgâ hâtin to come to consciousness; راﺪـــZô bâłdâr &c. see note 1 on p. 129;<br />
b ﺖــﺷﺮــo<br />
و b ﺖــﺷﯚــﺧ<br />
khoshit be u tirshit be whether you like it or not; ﱋﻪــﮔ ganj treasure;<br />
ﲑـﻫاوﻪـ< jawâhîr jewels; کﻪـﺗ ﻪــ<br />
ﻨﺗوﻪـﮐ<br />
kawtinà tak to sit behind (on a horse); نا ـ\<br />
مارﺎـﺋ<br />
8 ârâm biřran la to lose patience; ﻩوﻪــﻧوﻮــﺑ ێﻮــﺳ<br />
swe-bûnawa to pine away; ﻩوﻪــï<br />
ــــ £ ﺳاﻮــﮔ<br />
gwâstinawa (gwez-) to take to wife.<br />
٢ ﮏـــ g*ﯾ ﻪـﺑ<br />
شﺎـﭘ<br />
pâsh baynèk after a while; دÄ yâd memory; ندﺮـë ت ﻪـﻗﺎـــ<br />
±.ﺑ betâqat-kirdin<br />
to make anxious; ﺮــﮑــﺷ8 lashkir troops; ﺎــﭙ ــــ , ﺳ sipâ army; ناﺮــﺧ ﮏــzر<br />
rek-khirân to be<br />
mustered; ناوادﻪـZﻪـﻫ haładâwân haste; ﻪـﻧﺎـﮕ{ﺑ ـ ـ begâna foreign; ناد ﻪـﻗﯚـﻠﺑ<br />
ـﺎـﺋ<br />
âbloqa-dân to<br />
lay siege to; یرود و ` tâ u dûrî i painful separation from; قﻪــ…c ﻪــﺑ<br />
ba nâḥaq unjustly;<br />
ندﺮـë ﻩﺪـﻧﻪـﻫ<br />
ﻩر rahanda-kirdin to make wander; نوﻮـﺑ لﻮـﮔ<br />
gul-bûn to contract leprosy; ﲑـﮔ–د<br />
ندﺮــë dâgîr-kirdin to capture; ﻩز` tâza anymore; ﺎــﻣﻪــﺗ tamâ desire; نوﻮــﺑ ﻪــﻧﻪــرﻓ<br />
ﻪــﺗ<br />
tarfana-<br />
148
READINGS<br />
ﱏﺎ> ﲎﯾز و مﻪﻣ<br />
و ﻦﻣ ( ١٠)<br />
١راژﻪﻫ<br />
ﱏﲀـﺷﻮـﺧ<br />
و اﺮـ\<br />
،ﻩوﻪـﯾاﺮـ<br />
ë و ـﺑ<br />
و پﺎـ/<br />
ﱏÄﺮـﻮë<br />
ـﻣ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻦـزt<br />
و مﻪـﻣ<br />
ﱏا ــ .ﮔرﻩو<br />
یﻩوﻪـﺋ<br />
شﺎـﭘ<br />
8<br />
یﻪـﮐﻪـﻣﻪـﻫرﻪـﺑ<br />
ڵﻪـﮔﻩد<br />
کﻪـﯾﻩدار<br />
` و ﻩوﻪـﻧÄﺪــ<br />
ﻨeﻮـﺧ<br />
،ﱏازﻩد<br />
نﺎــ<br />
ﻴﻧارﯚـﺳ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻪـﮐ<br />
،ناوﻩﮋـzو<br />
ﻪـﺑ<br />
مﻮـــ<br />
yRﻧاﻮـﺗ<br />
ﻪـﮐ<br />
دﺮـëﻩد<br />
ﱲـﺧﻪـﺑ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﱘزcﺎـﺷ<br />
،ﻮـﺑ<br />
ﺪـﻧﻪـﺳﻪـﭘ<br />
ﻻ نﺎــ<br />
)ﻣﻪـﮐﻩرﰷ<br />
…ﺎـــ<br />
ﻨ,ﺷﺎـﺋ<br />
ﻪـﻮﻧ<br />
ـﺑ<br />
ﱏﺎـ><br />
٢.<br />
ﻩوﺪﻧﺎﺳc ﻦtز و مﻪﻣ<br />
ﻪﺑ مﻪﻧاراوﻩﺪﻨeﻮﺧ<br />
ﻪﺘ,ﺳﻩد<br />
وﻪﺋ<br />
،مﻪﻧاراژﻪﻫ<br />
یcاﻮﺗ ﯽ¨{ﭘ<br />
ﯽ¨ــ<br />
{ﺗ شô مmﻪـﺑ<br />
نÄﻮــ<br />
ﺒﯾد<br />
نÄ ،ﻮــ<br />
ﺒﯾدﻪـﻧ<br />
نÄﻪـﮐﻪـﯾﯽـ<br />
ﳒﺎـﻣﺮـ<br />
ë یﻪـﻧاو8<br />
سﻪـﮐ<br />
ێﺪـــ<br />
ﻨ{ﻫ مmﻪـﺑ<br />
یﻩدﺎـﺴZ<br />
ـد<br />
ێﺪـﻧﻪـﻫ<br />
تﻪـﻧcﻪـﺗ<br />
…دﺮـëﻩد<br />
ﻦـﻣ<br />
8 نﺎـــ<br />
)*ﯾرﻪـﻓﺎـ<br />
ﺋ ،ﱏﺎـ><br />
یﺪـــ<br />
ﻨ,ﺳﻪـﭘ<br />
ﰏô8<br />
،نﻮــ<br />
ﺒﯾﻪـﮔﻪـﻧ<br />
!!— ﻪـﺑﯚـﺗ<br />
ادﻮـﺧ<br />
— ،ﻩوﻩدﺮـë<br />
وﺪــ<br />
ﻨﯾز<br />
ﺖــ<br />
Rﻧﺎـ><br />
ﯚـﺗ<br />
: تﻮـﮕـ<br />
Äﻩد<br />
ﺎــ<br />
ïﻣ یور 8 ﻪـﮐ<br />
،ﻦـtدﻩد<br />
ﴌاو<br />
و8<br />
نﻪـﮑ\<br />
ـ او ـ\<br />
!! تﺎـﻫﻩد<br />
ادﻪـﻧﺎـﻣﻪـﺋ<br />
مﻩدﻪـﺑ<br />
یﻩﺮـﻓﻮـë<br />
و8<br />
یﺎـﺋ<br />
!!! ﻩوﻩدﺮـ\<br />
ﱏﺎـ><br />
8 تۆﺮـﮔ<br />
…ﻩوﻪـﻣاﻮـﺗﻩد<br />
ن`ﻪــ<br />
ﺒﯾﻪـ»<br />
8 و نﺎـﻣرﻪـﺷ<br />
8…ﻪـﻧﺎـــ<br />
±ﻔﻣ ﻪـــ<br />
ﺘ,ﺸI ـﺎـﻣر<br />
ﻪـﻓ<br />
و8<br />
،و ﻪـﻧﺎـــ<br />
±ﻔﺗ ﻪـــ<br />
±ﻔﮔ ﻩرﯚـﺟ<br />
٣!<br />
؟ﻩوﻪﺘe<br />
ﺴÃ مﯚﺑ ﻪﯾﻪﻫ<br />
Çﮐ ! ؟ﻩوﻪ±.ﺑﻩد<br />
ﻪV{ﻟ ﱎﯚﭼ ،ﻪﻧﺎ±ﺧﻮﺑ یﻪZﻪﭘ<br />
وﻪﺋ<br />
،ﻪﯾاﻮﺧ<br />
bûn to be lost; ﻞــ ﻴﳇ kilîl key; Çـﺟﻪـــ ﺘ,ﺸRﻧ ــ nîshtaje successor; ﻞــ ﻴﻟﻩز<br />
zalîl miserable; ﻞــ<br />
)ﺣﻪـﻣﺰـ<br />
ﻣ<br />
mizmaḥîl deprived; نوﻮـﺑ مرﻪـﮔ<br />
ڵد dił garm-bûn for the heart to warm; تﺎـﻫرﻪـﺳﻪـﺑ basarhât<br />
adventure; ﱮـرﯾ ﻪـ´<br />
gharîbî exile; ﻩوﻪـﻧوﻮـﺑ کﺎـ/<br />
châk-bûnawa to be healed; کﻪـﯾ ﻪـﺑ<br />
ba<br />
yek together.<br />
١<br />
Paris: Weşanên Enstîtuya Kurdî ya Parîsê, ) « ﻦـــزt<br />
و مﻪـــﻣ<br />
: ﱏﺎـــ><br />
یدﻪـــﲪﻪـــﺋ»<br />
،راژﻪـــﻫ<br />
8<br />
. ﻩواﲑﮔرﻩو<br />
١٤-١٣<br />
ل ،(<br />
1989<br />
Mam u Zîn is an epic poem written by Ahmad Khânî at the end of the 17th century.<br />
Hazhâr does not use the double wâw for û (which has been added in the vocabulary<br />
in the notes); otherwise his spelling is consistent with normal usage. His highly<br />
idiosyncratic punctuation is reproduced as is.<br />
٢نا ــ .ﮔ ـﻫو<br />
wargeřân translation; ﱏÄﺮـﻮë ـﻣ<br />
mukriyânî the Mukri dialect of Kurdish; پﺎـ/<br />
ناﺮـــë châp-kirân to be printed; ﻩوﻪـــﻧاﺮـــë و ـــﺑ<br />
biłâw-kirânawa to be published; ناوﻩﮋـــzو<br />
wezhawân literary; ﱏارﯚــﺳ sorânî <strong>Sorani</strong> Kurdish; ﻩدار râda degree: کﻪــﯾﻪــﯾار ` tâ râdayèk<br />
to an extent, to a degree; مﻪـﻫرﻪـﺑ barham production, work; ڵﻪـﮔﻩد ﺎـﻨ,ﺷ<br />
ــ ﺎـﺋ<br />
ﻪـﻧوﻮـﺑ<br />
bûnà<br />
âshnâ dagał to become familiar with; یﻻ نوﻮـﺑ<br />
ﺪـﻧﻪـﺳﻪـﭘ<br />
pasand-bûn lâ i … to be pleasing<br />
to; ﻪــﺑ ندﺮــë<br />
یزcﺎــﺷ<br />
shânâzî-kirdin ba to take pride in; ﺖــﺧﻪــﺑ bakht luck; cاﻮــﺗ twânâ<br />
ability; ﻪـﻧاراژﻪـﻫ hazhârâna paltry, miserable; ﺖـﺳﻩد dast group; راوﻩﺪـﻨe ـﻮـﺧ<br />
khwendawâr<br />
reader; ﻪﺑ نﺪﻧﺎﺳc nâsândin ba to make acquainted with.<br />
٣ﯽــﳒﺎــﻣﺮ ــë<br />
kirmânjî Kurmanji, the Kurdish spoken in Turkey; ﲔــﯾﻪــﮕ ــ{ ــﺗ<br />
te-gayîn = tegayshtin<br />
to understand; ﰏô8 labât i instead of; ﺪــﻨ ــــ , ﺳﻪــﭘ<br />
pasind liking; 8 ندﺮــë<br />
ﻦــرt<br />
ﻪــﻓﺎــﺋ<br />
149
SORANI KURDISH<br />
یﻪـﳒﻪـﭘ<br />
ﰽﯚـــ<br />
ïRﻧ : یﺪـﻧ`ﴎ<br />
اﺪـﻣﻪـﮐﻩراژﻪـﻫ<br />
ﻪـZد<br />
ﯽ¨ـeﻮـﮔ<br />
ﻩد ،مﻩراژﻪـﭘ<br />
8 ـ ﱏادﮋـtو<br />
١…ﻪﯾc<br />
تÄﺮﻓ ﻩد سﻪﮐ<br />
cﻩد<br />
. ﻪﻨgﮑﺸÃ ﺖ£ﺸÍ ﳽﯚZﺎﺋ و ﻪï.ﺑ تﯚﺧ<br />
` ،مﻪـﮐ<br />
زﯚـــ<br />
ü{ﭘ ﮏــ<br />
{ﻟ ادﻪـﮐﻪــ<br />
ﻴﻧÄﺮـﻮë<br />
ـﻣ<br />
ڵﻪـﮔﻩد<br />
ﱏﺎـ><br />
ﯽـﺨ{,ﺷ<br />
ـــ ﲎـزﯾ<br />
و مﻪـﻣ<br />
اد مرÄ ـ\<br />
ﯽـﮑ{ﭽe<br />
ـ ـ ـوﻻ<br />
نزﻪـﻣ<br />
یÄرﻩد<br />
8 راژﻪـﻫ<br />
ﻪـﮐ<br />
ﻦـاﺰـ\<br />
ﺶــ<br />
Rﻧاراوﻩﺪـﻨe<br />
ـﻮـﺧ<br />
،و ﻩوﻪـــ<br />
±.ﺴÃ ـ ﱎادﮋـtو<br />
ﻪـﯾÄرﻩد<br />
وﻪـﺋ<br />
،ﻩوﺎـﻣ<br />
یﯚـﺧ<br />
ﻮـëﻩو<br />
رﻪـﻫ<br />
Äرﻩز<br />
،ﻩواد ﱏﺎـﺷ<br />
ﻪـﻮﻧ<br />
ـﳕ<br />
ﯚـﺑ<br />
،و ﻩوﺎـ9ﻨ{Z<br />
ـــﻪـﻫ<br />
ﻩوﻩرﻪـﺳ8<br />
،و ﲎـﺑ<br />
ﱴـﺧﻪـﺗ<br />
ﻪـﺗﺎـﮕ\<br />
ـ ` ێوﻩد<br />
Ǩـﭘ<br />
یﮋـzردﻮـﺸÍ<br />
ـ و ﲔـﺑﻪـﺑ<br />
ﯽـﺸ.ﮐ<br />
ـ ـ ﻪـïRﺑ<br />
ـ ـ رۆز ﱏاو8ﻪـﻣ<br />
دازﺎـﺋ<br />
ﺶـIدرﻮـ<br />
ë ` ﯚـﺧ<br />
. ێوﻪـﮐ<br />
سﻩدﻩو<br />
،نﻪـﯾc<br />
رﺎـﻣژ<br />
و ﻩداڕ ﻩد ﻪـﮐ<br />
ﱏﰷﻩﻮـرﺎ<br />
ﺗ ـﺷﻩو<br />
ﻩرﻪـﻫوﻪـﮔ<br />
٢!!<br />
؟اﺪﺑ ﱏﺎ> یﻩرﻪﻗ<br />
8 یﯚﺧ ێوﻪﮐﻩﺪZﻪﻫ<br />
اﻮë ،cاز او یﻩوﻩرﻩژﯚﺗ<br />
و ناو8ﻪﻣ<br />
،ێوﻪﻧ<br />
: دﺮë $<br />
درو رۆز ،ندﺮـë<br />
ﰼﻪـﯾﻪـﺑ<br />
رﻪــ<br />
ﺒﻧارﻪـﺑ<br />
. نﺎـﭘﺎـ/<br />
راﻮـﭼ<br />
ﻪـﺑ<br />
…دﺮـë<br />
اﺪـﯾﻪـﭘ<br />
ﲌـزﯾ<br />
و مﻪـﻣ<br />
راﻮـﭼ<br />
٣:<br />
ﺎﻣﰷwﺋ 8 ،ﻩوﻪﻣﻮﺑ<br />
درو نﺎﻴ{ﻟ<br />
âfarîn-kirdin la to applaud; تﻪـﻧcﻪـﺗ tanânat especially; ێﺪـﻧﻪـﻫ handè rather, somewhat;<br />
ﻩدﺎـﺴZ ـد<br />
diłsâda naïve; ﻦـoﻮـﮔ ا(<br />
د)…<br />
یوور 8 la rû i …(d)â gutin to say to someone’s face;<br />
ﻩوﻪـﻧدﺮـë ووﺪـﻨﯾ<br />
ـز<br />
zîndû-kirdinawa to bring back to life; ﻪـﺑﯚـﺗ ادﻮـﺧ<br />
khudâ toba God forbid!;<br />
8 ﻩوﻪـــﻧدﺮـــ\<br />
ۆﺮـــﮔ<br />
giro-birdinawa la to get ahead of; یﺎـــﺋ ây oh; ﺮـــﻓﻮـــë kufr curse; مﻩد dam<br />
mouth; نﺪـﮐﺮـë او ـ\<br />
biřwâ-kirdin to believe; ﺖــ ﻔﮔ gift speech; ﺖــ ﻔﺗ tift mouth-puckeringly<br />
sweet; ﺖـﺸI ـﺎـﻣرﻪـ<br />
ﻓ farmâyisht compliment; ﺖـﻔﻣ ـ mift free, without cost: ﺖـﻔﻣ<br />
ـ ﻪـﺘ,ﺸI<br />
ــ ـﺎـﻣرﻪـ<br />
ﻓ<br />
farmâyisht a mift empty compliment; مرﻪـــﺷ sharm shame, embarrassment; تﻪـــﺒـــﯾﻪـــ»<br />
‘aybat fear; ناﻮـﺗ twân to want; ﻪـZﻪـﭘ pała stain, spot; نﺎــ ±ﺧﻮـﺑ<br />
bukhtân slander; ﻩوﻪـﻧوﻮـﺑ<br />
ﻪـV{ﻟ<br />
ــ<br />
lekha bûnawa to be rubbed off of; ﻩو ﻪﻨﯾ ﺳ siřînawa to wipe clean.<br />
١نادﮋـــtو wîzhdân conscience; ﻩراژﻪـــﭘ pazhâra sadness; نﺪـــﻧ`ﴎ sirtândin to whisper;<br />
کﯚـــ ïRﻧ nînok fingernail; ﻪـﳒﻪـﭘ panja hand; شﯚـZﺎـﺋ âłosh itch: نﺪـﻧﲀـﺷ شﯚـZﺎـﺋ<br />
âłosh shkândin<br />
to scratch an itch; ﻦoﺎﻫ Äﺮﻓ ﻩد da firyâ hâtin to come to help.<br />
٢ ناد رÄ ــ\<br />
biřyâr-dân to decide; ندﺮــë زﯚــü<br />
ــ{ ــﭘ<br />
ﮏــ{<br />
ــﻟ<br />
lek pełoz kirdin to put an end to;<br />
ﻩوﻪـــ ±.ﺴÃ ـ bisetawa for ﻩوﻪـــ ±.ﺳﻪـﲝ<br />
biḥasetawa from hasânawa to rest; Äرﻩد daryâ sea; نزﻪـﻣ<br />
mazin great; ﭻــeوﻻ lâwech handful; نﺎــ9ــﻨ ــ{ ــZﻪــﻫ<br />
hałenjân to draw water; ﻪــﻧوﻮــﳕ nimûna<br />
sample; ناد نﺎـﺷ<br />
shân-dân to show; Äرﻩز zaryâ sea; ناو8ﻪـﻣ malawân swimmer; ﯽـﺸ.ﮐ<br />
ــ ﻪـــ<br />
ïRﺑ<br />
bînakeshî taking a breath; ﲔـﺑ bîn breath; وﻮـﺸÍ ـ pishû breath; ﻦـ\ ﻪــ<br />
±ﺧﻪـﺗ<br />
takhtabin bottom;<br />
رﻪـﻫوﻪـﮔ gawhar pearl; وﻮـرﺎ ﺗ ـﺷﻩو<br />
washârtû hidden; ﻦـoﺎـﻫﻪـﻧ رﺎـﻣژ<br />
و ﻩدار ﻩد da râda u zhimâr<br />
nahâtin to be inestimable and uncountable; ﻦــــــoوﻪــــــﮐ سﻩد<br />
ﻩو wa das kawtin to be obtained;<br />
دازﺎـــﺋ âzâd free; رﻩژﯚـــﺗ tozhar researcher; cاز zânâ knowledgeable; اﻮـــë kwâ how<br />
(for rhetorical questions); ناد … یﻩرﻪﻗ<br />
8 ﯚﺧ kho la qara i … dân to approach.<br />
٣ندﺮـë کﻪـﯾ<br />
ﻪـﺑ<br />
رﻪــ<br />
yﻣارﻪـﺑ<br />
barâmbar ba yek kirdin to compare; 8 ﻩوﻪـﻧوﻮـ<br />
ﺑ درو wird-bûnawa la<br />
150
READINGS<br />
اﻮـﺧ<br />
ﺎـﺘ,ﺳ<br />
ــ ﯚـﻣﺎـﻣ<br />
وﻪـﺋ<br />
…دﺮـë<br />
ﺖـﻗ<br />
وز رﻪـﻫ<br />
م«<br />
ﻮـﻴﮔ<br />
ـ » مﺎـﻣ<br />
یﺮـ.ﻟ<br />
ـوﻪـﻫ<br />
ﯽ¨ـﭘﺎـ/<br />
-١<br />
کﻪـﯾﻪـــ<br />
ﺘ,ﺳر<br />
و کﻪـﯾﻪـﺷو<br />
رﻪـﻫ<br />
: ﻩﻮـﺑاو<br />
یﻻ ﻪـﻧﺎـﻣﻩز<br />
مﻪـﺋ<br />
یدرﻮـë<br />
رۆز کﻩو<br />
شﻩﻮـــ<br />
ﻴ,ﺸﺧ ـ ﻪـﺑ<br />
ﻩوﻪـﻧدﺮـ<br />
ﮑ{ﻟ ــﲑـﺑ<br />
ﮏــ<br />
{ﻧﺎـ/<br />
و ،ﮏــ<br />
{ﻧﺎـﻣاد<br />
و نﺎـﻣار<br />
ﱰــ<br />
ﻴﺋ !! ﻩواﴎﻮـﻧ<br />
تﻪـZﻪـ´<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻩرÄد úاﺰـtﻪـ<br />
ﻧ یﯚـﺧ<br />
١.<br />
ﺖﻓ وﻪﺋ<br />
اوﻪﺋ<br />
…ﻪﻴﻧ<br />
ﯽﮑzوc اﺪﺸIڕﻪﺗ<br />
یﻪﮐ8ﻮë<br />
ﻩد<br />
ﻪـﺑ<br />
٩٦٢ ﯽـZﺎـﺳ<br />
( ﯚـﮑﻨﯾ<br />
ـ ـزۆر<br />
اﺪـ{,ﺳ<br />
ــ ) ﱎﺎـ><br />
ﻪـﮐ<br />
ﯚـﮑﺳ<br />
ـ ﯚـﻣ<br />
ﯽ¨ـﭘﺎـ/<br />
ﲎـزﯾ<br />
و مﻪـﻣ<br />
-٢<br />
ﻪـﺑ<br />
( ﰏmﻪـﻫژۆر<br />
`ﺎـﻴﺑ<br />
ـﻩدﻪـﺋ<br />
cﺎـ><br />
ﴍﻪـﻧ)<br />
تﻪــ<br />
)ﭬﯚـﺳ<br />
ﰏﻪـﻴë<br />
ـﻪـﯾ<br />
ﯽـﻣﻮـﻠ»<br />
ـ ﯽـﻤe<br />
ـدﰷwـﺋ<br />
یﺮــ<br />
.ﭙ,ﺳ ــ ار<br />
یو ـﺑ<br />
و پﺎـ/<br />
ﮏـzرﻪـﺑﻪـVﺸ.ﭘ<br />
ـ ــ ،و ﳻور یوا ــ .ﮔرﻩو<br />
ڵﻪـﮔﻩد<br />
،ﰉﻩرﺎـ»<br />
ﰏﻪـ><br />
ﻩﻮـ{,ﺷ<br />
ــ<br />
رﻪـﺑ<br />
8 ﻪـﮐ<br />
ێوﻪـﮐﻪـرﺋ<br />
ﻩد ،اﺪـﻧاﺰـ<br />
zوارﻪـﭘ<br />
8 مmﻪـﺑ<br />
. ﻩﻮـﯾدﻪـﻧ<br />
ﱘﻪـﮐﻪــ<br />
ﻴëﻪـﺸ.ﭘ<br />
ــ ﻦـﻣ<br />
ﻩوﻪـ><br />
اد ﻪـﺑ<br />
. ﻩوﻩدﺮـë<br />
٢.<br />
نﻮﺑﻪﻧ<br />
ادﻩﺰﻣﻪ…<br />
یو8<br />
ﻪﮐ نﻮﺑﻪﻫ<br />
اﺪeو8<br />
ﺖﯾﻪﺑ<br />
ود …ﻩوﻪﺗﻩواﴎﻮﻧ<br />
ﻪﲯﻮﻧ ﺪﻧﻪ/<br />
رﻪــ<br />
ﺒﻧارﻪـﺑ<br />
ﻪـﮐ<br />
« ٣٣٥ ﯽـZﺎـﺳ<br />
ﴗـIﺎـﻣ<br />
» : ﻩواﴎﻮـﻧ<br />
اﺪـﯾﻪـﮐﻪـﺸ.ﭘ<br />
ــ 8 …ﻩﺰـﻣﻪـ…<br />
ﯽ¨ـﭘﺎـ/<br />
-٣<br />
خﺎـﺴ*ﺘ,ﺳ<br />
ــــ ا ێژ ﻪـﻣ<br />
ﻮـë<br />
ôﺎـــ<br />
ﺘﻴë وﻪـﺋ»<br />
: ﻩواﴎﻮـﻧ<br />
ﳽﻪـﮐﻪــ<br />
ﻴﯾاود<br />
8 ،ﻪـﯾیدﻼــ<br />
)ﻣ ی١٩١٩<br />
ﻪـﺑ<br />
٣.«<br />
ﲀ\ Çﻟ ﻩﻮﺧ ﲈﺣﻩر<br />
ادﻮﺧ ،ﻮﺑ ﴗRﭭﻧ یﺪeز مﺎﻣ ﺮ.ﺷ یرﻮë ﺰtزﻪ»<br />
،اد١١٦٥<br />
یﺮë<br />
to scrutinize; ﺎﻣﰷwﺋ 8 la âkâm’â in the end.<br />
١یﺮــ .ﻟوﻪـﻫ<br />
Hawlerî a native of Arbil; ووز رﻪـﻫ<br />
har zû very early on; ندﺮـë ﺖـﻗ<br />
qit-kirdin<br />
to eliminate; ﺎـــ ﺘ,ﺳﯚـﻣﺎـﻣ<br />
mâmostâ professor, teacher, a title accorded learned persons; اﻮـﺧ<br />
ﻮـﻴ,ﺸﺧ ــ ـ ﻪـﺑ<br />
khwâ-bakhshîw the late; ﻪـﺷو wisha word; ﻪـﺘ,ﺳ ــ ر rista sentence; تﻪـZﻪـ´ ghałat<br />
error; نﺎـﻣار râ-mân to contemplate; نﺎـﻣاد dâ-mân to be stymied; نﺎـ/ و wichân to pause;<br />
ﻩوﻪـﻧدﺮـﮑ{ﻟ ــ ﲑـﺑ<br />
bîr-lekirdinawa to think; ﻪــ ﻴﻧ ﯽـﮑz<br />
ـوc<br />
اﺪـﺸI<br />
ـڕﻪـﺗ<br />
یﻪـﮐ8ﻮـë<br />
ﻩد da kulaká i tař’îsh’dâ<br />
nâwèkî niya ‘do not exist in his enlightened view’; ﺖﻓ fit the sound of spitting.<br />
٢<br />
962 is common Turkish usage for 1962; ﯚـﮑﺳ ـ ﯚـﻣ<br />
Mosko Moscow; ﱎﺎـ> khânim lady;<br />
اﺪـ{,ﺳ ــ sedâ Ms.; یﺮـ.ﭙ,ﺳ ـ ــ ار ﻪـﺑ<br />
ba râsperî i under the auspices of; ﯽـﻤe ـدﰷwـﺋ<br />
âkâdemî academy;<br />
مﻮ ــﻠ ــ»<br />
‘ulûm (spelled in Arabic) science; ﰏﻪــﻴــëﻪــﯾ yekîatî union; تﻪــ) ــﭬﯚــﺳ<br />
sovyet<br />
soviet; ﰏmﻪـــﻫژۆر `ﺎـــﻴـــﺑﻩدﻪـــﺋ<br />
cﺎـــ><br />
ﴍﻪـــﻧ<br />
here Hazhâr replicates the Cyrillic spelling of the<br />
Kurmanji for ‘Oriental Literature Press’ (Neşirxana Edebiyata Rojhełatî); تﻪــ><br />
ﻩﻮــــــ<br />
{ , ﺷ<br />
shewakhat type; ﰉ ﻩرﺎـ»<br />
‘ârabî Arabic; ﳻوور rûsî Russian; رﻪـﺑﻪـVﺸ.ﭘ ـ ــ peshkhabar preface;<br />
ﻩوﻪـ> اد ﻪـﺑ<br />
ba dâkhawa regrettably; یﻪـﮐﻪــ ﻴëﻪـﺸ.ﭘ<br />
ــ peshakîakáy its foreword; ﻦـtد dîn to<br />
see (variant of dîtin); ناﺰــzوارﻪــﭘ parâwezân to edit, edition; ﻦــoوﻪــﮐ رﻩد<br />
dar-kawtin to turn<br />
out; ﺪﻧ ﻪ/ chand several; ﻪﲯﻮﻧ nuskha manuscript, copy; ﺖﯾ ﻪﺑ bayt line of poetry.<br />
٣ﺲــIﺎــﻣ mâyis May; یدﻼــــ ) ﻣ mîlâdî A.D.; the quotation is in Kurmanji: ew kitaba ku<br />
me jê istinsax kirî 1165’da ‘Ezîz kurê Şêr Mam Zêdî nivîsî bû, Xuda rahma xwe lê<br />
bika: ‘the book from which I have copied was written in 1165 by Aziz son of Sher<br />
Mam Zedi, may God have mercy on him.’<br />
151
SORANI KURDISH<br />
ﻪـﺑ<br />
ﲎـزﯾ<br />
و مﻪـﻣ<br />
ﲔـﻣﻪـﮐﻪـﯾ<br />
8 ﱰـﮐﻮـˆ<br />
ڵﺎـﺳ<br />
ﺖـﺴ.ﺷ<br />
ــ ﱏﻪـﻣﻪـﺗ<br />
ﻪـﯾﻪـﲯﻮ<br />
ـﻧ<br />
وﻪـﺋ<br />
ﻪـﺑﺎـﺴR…<br />
ــ وﻪـﺑ<br />
١.<br />
نواﴎﻮﻧﻪﻧ<br />
ادﯚﮑﺳﯚﻣ یﻪﮐﻪﲯﻮﻧ<br />
8 ﻪﮐ ﱳﯾد اﺪﺸkو8<br />
ﱲﯾﻪﺑ<br />
ود ،ﻩﻮﺑ ﱏﺎ> ﰏﻪﲯﻩد<br />
ﯽـﲨﻪـﻧ)<br />
یﻪـﻧﺎـVﭘ<br />
ـﺎـ/<br />
ﱴــ<br />
,ﺷرﻪـﭘرﻪـﺳ<br />
١٩١٩ و ١٩١٨ ﱏmﺎـﺳ<br />
8 ﻩﺰـﻣﻪـ…<br />
اﺪـﯾﻪـﺳ<br />
٢…دﺮë<br />
ﰏﺎﻓﻩو<br />
ﲆﺸRﻣﺎﻗ 8 ٩٥٦ ﯽZﺎﺳ ،ﻩﻮﺑ ڵﻮyﻣﻪﺘ,ﺳﻪﺋ<br />
یرﺎﺷ 8 ( لﺎyﻘ)£ﺴRﺋ<br />
8 ٩٦٨ ﯽـZﺎـﺳ<br />
( نﻻﻪـﺳرﻪـ<br />
ﺋ زﯚـﺑ<br />
ﲔـﻣﻩدﻪـﻣﻪـ…)<br />
ﺎـــ<br />
ﺘ,ﺳﯚـﻣﺎـﻣ<br />
ﻪـﮐ<br />
ﲎــ<br />
Rﺗﻻ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﲎـزﯾ<br />
و مﻪـﻣ<br />
-٤<br />
ﻪـﺑ<br />
مﺎـﺷ<br />
یرﺎـﺷ<br />
8 ٩٥٨ ﯽـZﺎـﺳ<br />
ﰏﻪـــ<br />
ﻴ,ﺷﻮـﻣر<br />
ﻪـﻓ<br />
. اد ﯽ¨ـﭘﺎـ/<br />
8 ﻩوﻪــ<br />
ﻴëﺮـo<br />
یوا ــ .ﮔرﻩو<br />
ﻪـﺑ<br />
ﺎــ<br />
ﻴëرﻮـﺗ<br />
٣!!<br />
ﻪﻣﻮﺘ,ﺴRﺑ ﻪﻧ ،ﻪﻣﻮﺘﯾد ﻪﻧ ﻦ\ﺎﳐ ﻪﮐ . ﻩوارد پﺎ/ 8 ﰉﻩرﺎ»<br />
ﰱوﺮﺣ<br />
ﻪـﺑ<br />
مﻩدﺎـــ<br />
)*ﺑ ،و ﻦـﻣﻩدﺎـــ<br />
)*ﺑ نﺎــــ<br />
y.ﺘﮐ ﱏارﻩد<br />
پﺎـ/<br />
8 و ﻩوﻩرﻪـﺳﻮـﻧ<br />
ﻪـﲯﻮـﻧ<br />
رﻪـﺑ8<br />
: ﻪـﯾاﺮـ<br />
ﮑﺷ ـ ﺎـﺋ<br />
یﻩرôرﻩد<br />
،ﻩوﻪــ<br />
ﻨﺗ ﺮـﮕZ<br />
ـﻪـﻫ<br />
ﱎﰷﻪـZﻪـﭘ<br />
،ﻩوﻪـﻧدﺮـë<br />
ﺖـﺳار<br />
ﱎﰷﻪـZﻪـﻫ<br />
cاﻮـﺗ<br />
ﯽ¨ــ<br />
{ﭘ ﻪـﺑ<br />
،Çـﭼﻩد<br />
ﻪـZﻪـﻫ<br />
٤…ﻪﯾﻪﻫ<br />
ﰼﻪﻴﻨ)ˇ{ﺗ<br />
ﺪﻧﻪ/<br />
ﻦﻣ ،ﻩرﰷ مﻪﺋ<br />
ﯚﺑ ﲎRﺗﻻ ﰏﻪ><br />
…ﻪـﻧﻪـﺸﻣ<br />
ـ رۆز اﺪــ<br />
ﻴﺑﻩرﺎـ»<br />
ﱏﺎـﻣزﻪـ<br />
ﺋ 8 غ ،ع ،ظ ،ط ،ض ،ص ،ذ ،ث ﱏﰷﻪـــ<br />
±Rﭘ – آ<br />
نÄ د)<br />
ﻪـﺑ<br />
( ض)<br />
،(<br />
ت)<br />
ﻪـﺑ<br />
( ط)<br />
،(<br />
ز)<br />
ﻪـﺑ<br />
( ض - ذ)<br />
- ( س)<br />
ﻪـﺑ<br />
( ص - ث)<br />
رﻪـﮔﻪـﺋ<br />
ﻪـﮐ<br />
یcﺎـﻣ<br />
ﻪـﮐ<br />
« لﻻﻪـﺿ»<br />
رﻪـﮔﻪـﺋ<br />
: ﻪـﻮﻧ<br />
ـﳕ<br />
ﯚـﺑ<br />
،Çـﭼﻩد<br />
ﮏــ<br />
{ﺗ cﺎـﻣ<br />
ﻦـzﻮـﺷ<br />
رۆز 8 ،ﻦـzﴎﻮــ<br />
ﻨﺑ ( ز<br />
« لﻻﻩز»<br />
،ﻩزc « لﻻﻩد»<br />
…اڕﯚـﮔ<br />
cﺎـﻣ<br />
،ﲔـﺳﻮــ<br />
ﻨﺑ « لﻻﻩز»<br />
نÄ « لﻻﻩد»<br />
،ادﻩد<br />
ﱙا ـﻣﻮـﮔ<br />
٥…ﻪﺷﯚﺧ<br />
و نور یوﺎﺋ<br />
١بﺎـﺴR… ــ ḥîsâb calculation; نﻪـﻣﻪـﺗ taman age; ﺖـﺴ.ﺷ ــ shest sixty; ﱰـﮐﻮـˆ bichuktir less;<br />
ﲔﻣ ﻪﮐﻪﯾ<br />
yekamîn first (see §12.1); ت ﻪﲯﻩد<br />
daskhat handwriting.<br />
٢ﺖـﺷرﻪـﭘ رﻪـﺳ<br />
sarparisht head, chief; ﻪـﻧﺎـVﭘ ـﺎـ/<br />
châpkhâna press; ﰖﻪـﻧ najm star; لﺎـــــ<br />
yﻘ)£ﺴRﺋ ــ<br />
îstîqbâl future; ڵﻮــــ y ﻣﻪــــــ<br />
ﺘ , ﺳﻪــﺋ<br />
Astambuł Istanbul; ﲆــﺸــــ R ﻣﺎــﻗ<br />
Qâmîshlî Qamishli, in Syria;<br />
ندﺮë تﺎﻓﻩو<br />
wafât-kirdin to pass away, to die.<br />
٣ﲔـﺗﻻ lâtîn Latin letters; ﺎــ ﻴëرﻮـﺗ<br />
Turkiyâ Turkey; ﰽﺮـo tirkî Turkish; ﲔـﺷوﻮـ ﻣرﻪـﻓ<br />
farmûshîn<br />
to say; مﺎــﺷ Shâm Damascus; فوﺮــﺣ ḥurûf letters (spelled in Arabic); ﻦــ\ ﺎــﳐ<br />
mikhâbin<br />
unfortunately; ﻪﻧ …ﻪﻧ<br />
na…na neither…nor.<br />
٤اﺮــﮑــ ﺷﺎــﺋ<br />
âshkirâ clear, obvious; رﻪــﺳوﻮــﻧ ﻪــﲯﻮــﻧ<br />
nuskhanûsar copyist; نادﺎــﻴــﻧ nyâdân to<br />
take into consideration; ﻪـZﻪـﻫ hała mistake; cاﻮـﺗ ﯽ¨ــ<br />
{ﭘ ﻪـﺑ<br />
ba pe i twânâ insofar as possible;<br />
ﻩوﻪـﻧدﺮـë ﺖـﺳار<br />
râst-kirdinawa to correct; ﻦـﺮo ـﮕZ ـﻪـﻫ<br />
ﻪـZﻪـﭘ<br />
pała hał-girtin to catch errors; ﲎــــ<br />
)ˇ{ﺗ<br />
tebînî observation.<br />
٥ﺖــRــﭘ pît letter (of the alphabet); نﺎــﻣزﻪــﺋ azmân language; ﻪــﺸــﻣ misha frequent; cﺎــﻣ<br />
mânâ meaning; نوﻮـﭼ ﮏــ<br />
{ﺗ tek-chûn to be lost; ﱙا ـﻣﻮـﮔ<br />
gumřâî perdition; ناڕﯚـﮔ gořân to<br />
be changed; زc ،لﻻﻩد<br />
dalâl, nâz coquetry; لﻻ ﻩز zalâl limpid; نوور rûn clear.<br />
152
READINGS<br />
شﻪـﺷ<br />
…نادﻪـﮐﻪــ<br />
ﻨﯾز<br />
و مﻪـﻣ<br />
8 ﻪـﮐ<br />
ادﻪـﻧﺎــ<br />
ﺘﯾﻪـﺑ<br />
وﻪـ…<br />
و ﺎـﳒﻪـﭘ<br />
و دﻪـﺼï.ﭘ<br />
ـــ و رازﻪـﻫود<br />
و8<br />
ﳻرﺎـﻓ<br />
یﻩﮋـzو<br />
ﺖـﺷﻪـﻫ<br />
و ﺖـﺴRﺑ<br />
ــ و دﻪـﺻﯚـﻧ<br />
،ﻩواﺰـﺨ{ﺗ<br />
ــ ﰉﻩرﺎـ»<br />
ﻪـﺑ<br />
یﻪـﺷو<br />
ﻩدزﺎـﭘ<br />
و رازﻪـﻫ<br />
١.<br />
ﻪﻧاﻮ)ﻣ Çﻟ ﯽﺸRﮐﺮo یﻪﺷو<br />
کﻪﯾ<br />
و ﺖﺴRﺑ . ﻪﯾاﺪ{ﺗ<br />
رﻪـﻫ<br />
،نوازاﺮـo<br />
نÄﯚـﺧ<br />
ﻦـzﻮـﺷ<br />
8 ﻩوﻪـﮐﻪــــ<br />
)*ﻴﺗﻻ<br />
یﻪـﮕـﯚـﺳ<br />
8 نﰷﻪــ<br />
ﻴﺑﻩرﺎـ»<br />
ﻪـﺷو<br />
8 رۆز<br />
ﻪـﮐ<br />
ﱳــ<br />
{ﺑﻪـﻧ<br />
« غ»<br />
و « خ»<br />
ﺎــ<br />
ﻴﻧﻪـﺗ<br />
،نوﺎـﻣ<br />
ﯚـﺧ<br />
کﻩو<br />
ﱏﰷﻪـﯾدرﻮـë<br />
و نﰷﻪــ<br />
ﻴëﺮـo<br />
و نﰷﻪـــ<br />
ﻴ,ﺳرﺎـﻓ<br />
مﻪـﺋ<br />
یرﻪـﺳﻩرﺎـ/<br />
ﻦـﺷۆر<br />
ﰽﻪـﯾاوﺎـﺋ<br />
ﻪـﺑ<br />
` : ﻦـﻣ<br />
یﻪـﻧاراژﻪـﻫ<br />
یاو ـ\<br />
ﻪـﺑ<br />
،نوارد راوﺎــ<br />
ﻨZﻪـﻫ<br />
ﮏــ<br />
{ﻟ<br />
یاﮋــ<br />
.ﻫ ﻩرﻪـﻫ<br />
یرﻮـﭘ8ﻪـﮐ<br />
یﻩوﻪـــ<br />
ïRﺳﻮـﻧ<br />
،ﲔـﻧ<br />
ادﲔـﺗﻻ<br />
ﰏﻪـ><br />
ﻩد ﻪـﮐ<br />
،ﻦـtﻪـﮐﻪـﻧ<br />
ﻪـﻧÄز`<br />
ﻪـــ<br />
±Rﭘ<br />
ﲎــ<br />
Rﺗﻻﻪـﺑ<br />
ﺶـﺮI<br />
ـo<br />
یرۆز ،و ﱏﺎـ><br />
ﯽـﺨﻴ,ﺷ<br />
ـــ ﲎـزﯾ<br />
و مﻪـﻣ<br />
،یﺮـﺰt<br />
ـﺟ<br />
ﱏاﻮـﯾد<br />
: ﻮـëﻩو<br />
نﺎـﻣارcوﻪـﮐ<br />
نÄ ،ﻦـzﲊـﺑاد<br />
ﻪـﻧﺎـــ<br />
±Rﭘ وﻪـﺋ<br />
ﯚـﺑ<br />
ﻪـﻧﺎـﺸRﻧ<br />
ــ نÄ . ﻦـ\<br />
ﻩد ﻪـﯾاز<br />
ﻪـﻧارﻪـﻫ<br />
وﻪـﮔ<br />
یﻪــ<br />
ﻨeزﻪـ><br />
وﻪـﺋ<br />
،ﻪـﯾاوﻩڕc<br />
٢…ﻦzﺮﮑ\<br />
ﻪﭬار ﲎRﺗﻻ ﻪﺑ ،و ﻦzﴎﻮﻨﺑ ،نﻮﺑﻪﻫ<br />
کﻩو<br />
رۆز و ﻻﻪـﻣ<br />
رۆز اﺪـﻴﺑ<br />
ـﻩرﺎـ»<br />
ﱏاوز 8 کﻩو<br />
،نﻻﻪـﺳرﻪـﺋ<br />
زﯚـﺑ<br />
ﲔـﻣﻪـﺋ<br />
اﺪـﯾﻪـﺳ<br />
– ب<br />
ﱏاوز ڵﻪـﮔﻩد<br />
یرۆز ﰏﻪـﯾﺎـــ<br />
ﻨ,ﺷﺎـﺋ<br />
ﱰـﻣﻪـﮐ<br />
؟ادﻪـﺋ<br />
لﻮــ<br />
ﺒﻟﻮـﺑ<br />
ﱴـﻓوﺰـﮔ<br />
اﺪـﺸRﮐ<br />
ــ رﻮـﺗ<br />
8 ،ﻪـﯾازﻩرﺎـﺷ<br />
ﺎـﻫﻩر<br />
ﯚـﺑ<br />
ﯽ¨ـeﺮـﮔ<br />
نﰷﻪـــ<br />
ﻴ,ﺳرﺎـﻓ<br />
8 ،مﻪـﮐ<br />
رۆز ﺶـIوﻪـﺋ<br />
ﮏـــ<br />
g*eﻮـﺷ<br />
ﺪـﻧﻪـ/<br />
8 …ﻪـﯾﻪـﻫ<br />
ﳻرﺎـﻓ<br />
٣…ﻩواﺮëﻪﻧ<br />
ﯚـﺑ<br />
ﯽـZﺎـﺳ<br />
ﱋﻪـﭘ<br />
: نﮋــ<br />
.ﺋ ،ﻩواﺮـë<br />
Ǩـﭘ<br />
ﱴــ<br />
,ﺳﻩد<br />
ﻦـزt<br />
و مﻪـﻣ<br />
یﻪـﮐ<br />
ﲔـﻧازc<br />
: ÇـZﻩد<br />
اﺪـﯾﻪـﺳ<br />
– پ<br />
( ﯽـﻣﺎـ»<br />
ﱙﻮـﺑ<br />
ب ژ ﺎـﻓﻪـ<<br />
ﻪـﯾﺎـﺸRﮐ<br />
ــ » : ﳻﻪــ<br />
ﻴﮔﻮـﻣر<br />
ﻪـﻓ<br />
اﺪــ<br />
ﻴﻧﰷﻪــ<br />
ﻴëﻪـﺸ.ﭘ<br />
ــ 8 ﱏﺎـ><br />
!! ﻩوﺪـﻧÄﺎـ><br />
ﱏﺎـ><br />
١وﻪــ… ḥaw (dialectal) = توﻪــ… ḥawt; ﻪــﺑ ناﺰــﺨ<br />
ــ{ ــﺗ<br />
te-khizân ba to slip into; ﻩﮋــzو wezha<br />
word; ﳻرﺎﻓ fârsî Persian; ناﻮ)ﻣ mîwân guest.<br />
٢ﻩوه… یﻪـﮕـﯚـﺳ<br />
8 la songa i …awa because of; نازاﺮـo ﯚـﺧ<br />
ﻦـzﻮـﺷ<br />
8 la shwen kho tirâzân<br />
to be unrecognizable; نارد راوﺎــ<br />
ﻨZﻪـﻫ<br />
ﮏــ<br />
{ﻟ lek hałnâwâr dirân not to be distinguished; اوﺎـﺋ<br />
âwâ manner; ﻦـــﺷۆر roshin clear; ندﺮـــë … یرﻪـــﺳﻩوﺎـــ/<br />
chârasar i … kirdin to remedy;<br />
یز` tâzî Arabic; ﻩوﻪــïــRــﺳوﻮــﻧ nûsînawa literature; یروﻮــﭘ8ﻪــﮐ kalapûrî traditional; ﻩرﻪــﻫ<br />
hara most; اﮋــ. ــﻫ<br />
hezhâ worthy; ارcوﻪــﮐ kawnârâ old; اوﻩڕc nâřawâ unreadable; ﻪــﻨــeزﻪــ><br />
khazena treasury; نوﻮــﺑ ﻪــﯾاز<br />
zâye-bûn to be lost; نÄ … نÄ yân…yân either…or; ﻪــﻧﺎــﺸــــ<br />
R ﻧ<br />
nîshâna sign; ناﺮاد dâ-nirân to be established; ناﺮë ﻪﭬار râva-kirân to be explained.<br />
٣ناوز zwân language; ﻻﻪـﻣ malâ learned; ازﻩرﺎـﺷ shârazâ expert; ناد لﻮــ<br />
ﺒﻟﻮـﺑ<br />
ﱴـﻓوﺰـﮔ<br />
gizuft<br />
i bulbul dân to warble like a nightingale; ڵﻪـﮔﻩد ﰏﻪـﯾﺎـــ<br />
ﻨ,ﺷﺎـﺋ<br />
âshnâyatî dagał acquaintance<br />
with; ناﺮë ﺎﻫﻩر<br />
ێﺮﮔ gre rahâ-kirân for a knotty problem to be solved.<br />
153
SORANI KURDISH<br />
١.<br />
ارﺪﻧاز شﻪZﻪﺗﻪﻣ<br />
مﻪﺋ<br />
او …ﮏ{Zﺎﺳ<br />
ﱏÄ<br />
و ﺖـﺴ.ﺷ<br />
ــ و رازﻪـﻫ<br />
8 . ﻦـtوﺪـﻧﰷرد<br />
ﯚـﺑ<br />
ﰏرﻮـë<br />
ﻪـﺑ<br />
یﯚـﺧ<br />
یﻪـﻣﺎــ<br />
ﻨﯾژ<br />
یﯚـﺧ<br />
ﱏﺎـ><br />
ﯽـﺨ{,ﺷ<br />
ـــ<br />
8 ﺞـــ<br />
ï.ﭘ و تﻪـﺻ<br />
و رازﻪـﻫ<br />
ﯽـZﺎـﺳ<br />
،رﻪـﺳﻮـﻧ<br />
ﻪـﯚﺗ<br />
ـﺑ<br />
ﯽـZﺎـﺳ<br />
ﻩدرﺎـ/<br />
ﱏﻪـﻣﻪـﺗ<br />
8 ،ﺎــ<br />
ﻴﻧد<br />
ﻪـﯚﺗ<br />
ـﺗﺎـﻫ<br />
کﻪـﯾ<br />
٢.<br />
ﻩوﻪﺗﯚﺑ<br />
xﯾز و مﻪﻣ<br />
و اﮋـ.ﻫ<br />
ـ و ناﻮـﺟ<br />
ﻪـﺘ,ﺳ<br />
ــ ر وﻪـﺋ<br />
رﻪـﻫ<br />
ﻪـﺘ,ﺳ<br />
ــ ار یوﻪـﺋ<br />
. ﰏﺎـﻓﻩو<br />
ﯽـZﺎـﺳ<br />
یﻩرôرﻩد<br />
– ت<br />
ﺖـﺸÍ<br />
ـ 8 : ﰏﻪـﯾﻮـﻣر<br />
ﻪـﻓ<br />
ﻩﻮـــ<br />
ﺘ,ﺴRﺑ ــ ﰽﻪـﯾﻻﻪـﻣ<br />
8 ( یدﺎـ9ﺟ<br />
ـ ﻪـﺳ<br />
ﻦـtددﻪـﺋﻻﻪـ»<br />
) ﻪـﮐ<br />
ﻪـﯾﻪـــ<br />
ﺘ,ﺳورد<br />
ﻪـﮐ<br />
…ﻪـﯾﱏﺎـ><br />
ﰏﺎـﻓﻩو<br />
ﯽـZﺎـﺳ<br />
دﻪـﲜﻪـﺋ<br />
ﻪـﺑ<br />
( ﻪـرﺑ<br />
ﱃا ﱏﺎـ><br />
رﺎـﻃ)<br />
ﰏﻩرﺎـــ<br />
ﺒﻴﻋ ﻪـﻣﻮـﯾد<br />
اﺪـﮑgˇ{ﺘﮐ<br />
ـــــ<br />
٣.<br />
ﻩدزﯚﻧ و تﻪﺻ<br />
و رازﻪﻫ<br />
ﻪ±.ﺑﻩد<br />
ﺖﺳار<br />
یﻪـﮑt<br />
ـد<br />
یﻪـﮔﲒـﻟ<br />
راﻮـﭼ<br />
bﻪـﻧ<br />
ﭻــ<br />
ﻴﻫ ادﻪـZﺎـﺳ<br />
ﻩدرﺎـ/<br />
و8<br />
ﻪـﮕـ<br />
ﻩر : ÇـZﻩد<br />
مﻪـﮐﻩراژﻪـﻫ<br />
ﻪـZد<br />
…نﻩﺪـﺑ<br />
نÄڕﯚـﺑ<br />
و ﻦــ<br />
.ﻧارﯚـﺧ<br />
ادﯽـﻣﺎـﻈﻴﻧ<br />
ــ یﻪـــ<br />
ﻨﻴﺠï.ﭘ ـــ رﻪــ<br />
ﺒﻧارﻪـﺑ<br />
8 ` . ﻩوﻪـــ<br />
±.ﺑﺪـﯚﻧ<br />
ـﻫ<br />
یردc رۆز<br />
یﻪـﺷﯚـﮔ<br />
8 ﻩوﻪـﻴﻧ<br />
ـﺎـ><br />
8 ﺶـIد<br />
ﯽـﻣﻪـﻫرﻪـﺑ<br />
،ﺖــ<br />
.ﺑ ید ﻩو ﻢـZد<br />
یﻪـوﻧ<br />
ﻪـ><br />
وﻪـﺋ<br />
مﺪــ<br />
gﻣﻮـﻫ<br />
ﻪـﺑ<br />
٤.<br />
اﻮﺧ یﺎﻣﻪﺗ<br />
ﻪﺑ …ﻩوﻪﻧﻪﮐ<br />
نور و شﻪﮔ<br />
ﱰﭘ نmد یوﺎ/ ،و ێرﻩد<br />
ﻪ±.ﺑ ﻩوﻪﻴ,ﺷﯚﻣارﻪﻓ<br />
ﱏôﻩز<br />
: ﻪـﯾﻮـــ<br />
ﻴ,ﺳﻮـﻧ<br />
ﰷﻪـﯾÇـﺟ<br />
ﺪـﻧﻪـ/<br />
8 نﻻﻪـﺳرﻪـﺋ<br />
زﯚـﺑ<br />
: اﮋــ<br />
.ﻫ 7اﺪـﯾﻪـﺳ<br />
ﻪـﮐ<br />
یﻩوﻪـﺋ<br />
– ج<br />
مﻮــﺛ<br />
و مﻮــﻓ<br />
: ێﮋــــ<br />
. ﺑ ﮏــzوﻩرﻪــﺳﻮــﻧ<br />
نﺎــ»<br />
رﻮــﻗ<br />
: ﰷﻩد<br />
ﻩو8<br />
،نﺎــﻣز<br />
ﻩدﺮــë<br />
نﺎــﻣﻪــﮐﻪــــ<br />
ﻨ ﺗﻪــﻣ<br />
وc<br />
١ نﮋــ .ﺋ ezhin they say: نﺪـﻧÄﺎـ> khâyândin to spend time; ﳻﻪـﻴﮔ ـ ﻮـﻣرﻪـﻓ<br />
farmûgiyasî (dialect)<br />
‘he has said’; ﱏÄ yânî that means; ڵﻪـــﺗﻪـــﻣ matał riddle; نارﺪـــﻧاز zândrân to be figured<br />
out.<br />
٢ﻪــﻣﺎــﻨــﯾژ zhînâma biography; ﰏرﻮــë ﻪــﺑ<br />
ba kurtî in brief; نﺪــﻧﰷرد dirkândin to disclose;<br />
ﺎﻴﻧد ﻪﻨﺗﺎﻫ hâtinà dinyâ to be born; ر ﻪﺳوﻮﻧ nûsar writer; ت ﻪﺻ sat = د ﻪﺳ sad.<br />
٣ناﻮـﺟ jwân fine, nice; ﺖـﺳورد dirust correct; ﻻﻪـﻣ malâ mulla, cleric; ﱳـﺴRﺑ ـ ـ bîstin to<br />
hear; نوﻮــﻣرﻪــ ﻓ farmûn to say (used like ندﻮــﻣﺮــ ﻓ in Persian); ﺐــــ . ﺘــﮐ kteb book; تﻩرﺎــﺒــﻴــﻋ<br />
‘îbârat expression; ﻪــــرﺑ ﱃا ﱏﺎــــ><br />
رﺎــــﻃ<br />
tāra Khānī ilā rabbihi (Ar.) “Khani flew to his<br />
lord”; دﻪـــــــﲜﻪـــــــﺋ abjad the system of assigning numerical values to the letters of the<br />
alphabet; A.H. 1119 = A.D. 1707–8.<br />
٤bﻪـﻧ ﭻـﻴﻫ<br />
ـ hîch nabe if nothing else; ﻪـﮔﲒـﻟ lîzga bead; ردc nâdir rare; نﺪـﯚﻧ ـﻫ<br />
hondin to<br />
string; ﻪـــ ﻨﻴﺠï.ﭘ ـــ penjîna quintet; ﯽـﻣاﲒـﻧ Nîzâmî see p. 91; اد… رﻪــ<br />
yﻣارﻪـﺑ<br />
8 نcار ﯚـﺧ<br />
kho râ-nân<br />
la barâmbar …dâ to stand up to; ناد ڕﯚـــﺑ<br />
boř-dân to beat (at a game); ﺪــــــ g ﻣﻮـــﻫ<br />
humed<br />
hope; نوﻪـ> khawn dream; ﻦـoﺎـﻫ ید ﻩو wa dî hâtin to come true; ﺶـIد dîsh another; ﻪـﺷﯚـﮔ<br />
gosha corner; ﳽﯚـﻣارﻪـﻓ farâmoshî oblivion; ﱰـﭘ pitir more; شﻪـﮔ gash happy; اﻮـﺧ<br />
یﺎـﻣﻪـﺗ<br />
ﻪـﺑ<br />
ba tamâ i khwâ God willing.<br />
154
READINGS<br />
راز رﻪــﺳ8<br />
ﻪــﮑــﻮــﭼ<br />
. ﳻﻮــﻧ<br />
ﱈﻮــﺛ<br />
اﺪــﻧﺎــ»<br />
رﻮــﻗ<br />
8 مﻮــﻓ<br />
تô8<br />
ﻦــﻣ<br />
. نﲑــﺳ<br />
نﺎــﻴــëودرﻪــﻫ<br />
١؟!!<br />
ﻩﱰﮐﻮﺳ<br />
اﺪـــ<br />
ﻴ,ﺳرﺎـﻓ<br />
8 نôﻩز<br />
ﻦـــ<br />
.üﺑ نôﻩز<br />
کﻩو<br />
ﰽﻪـﯾﻪـﺷو<br />
ﻦـ\<br />
8 ،و ﰷ kرﻪـﺷ<br />
úاﻮـﺗﻩد<br />
Çـﮐ<br />
ô<br />
نﯚـﭼ<br />
،ێﺮـﮑ\<br />
ـ یرﲀـﺳﻩد<br />
رﯚـﺟ<br />
ﭻــ<br />
ﻴﻫ ﻪـﺑ<br />
ﱏﺎـ><br />
ﱴــ<br />
,ﺸI ـﺎـﻣر<br />
ﻪـﻓ<br />
bc . ﻪـﻧﺎـﻣﯚـﺧ<br />
یدرﻮـë<br />
ﱏﺎـﻣز<br />
اورﻪـﻫ<br />
bﻩد<br />
…ﻩدرﻮـë<br />
یزۆﲑـﭘ<br />
ﰽﻮـﺮﺗ<br />
ـ ﱏﺎـ><br />
ﲎـزﯾ<br />
و مﻪـﻣ<br />
ﻪـﮑـﻮـﭼ<br />
،xـ{ﲟ<br />
ـ اورﻪـﻫ<br />
ﻪـﮔﯚـﺑ<br />
٢…ێﲑﮕ\ار<br />
ﻩدرﻮﺧﻪﻧﺖﺳﻩد<br />
مﻪـﻧﺎـــ<br />
ﺘ,ﺳرﻪـﭘ<br />
اﻮـﺧ<br />
یﻩواراز<br />
،و نﰷﻪـــ<br />
ﻴ,ﺳرﺎـﻓ<br />
،و نﰷﻪــ<br />
ﻴﺑﻩرﺎـ»<br />
ﻪـــ<br />
ﺘ,ﺳر<br />
و ﻪـﺷو<br />
cاﻮـﺗ<br />
ﯽ¨ــ<br />
{ﭘ ﻪـﺑ<br />
،و ﻩودﺮـë<br />
cﺎـﻣ<br />
یدرﻮـë<br />
ﻪـﺑ<br />
،نادﮋـzرد<br />
و ﻩوﻪـﻧاﺪـﮑ{ﻟ<br />
ــ رۆز ﭻــ<br />
ﻴﻫ bﻪـﺑ<br />
،ﻪـﺷو<br />
رﻪــ<br />
ﺒﻧارﻪـﺑ<br />
8 ﻪـﺷو<br />
مﯚـﺧ<br />
ﻦـﻣ<br />
. مﻪـﮐﻩد<br />
شﻪـﮑﺸ.ﭘ<br />
ـ ــ ﻦـtدازﺎـﺋ<br />
یراﺪـــ<br />
ﻨ)ﭬﻪـﺋ<br />
ﻪـﮐ<br />
یﻪـﻧادرﻮـë<br />
وﻪـﺑ<br />
اﺪـﻣﻪـﮐﻩوا<br />
ــ .ﮔرﻩو<br />
ڵﻪـﮔﻩد<br />
ﻻ8<br />
ﰽﻪـﯾﻪـﲯﻮـ<br />
ﻧ کڕﻪـﻓﻮـﻣ<br />
ﯚـﺑ<br />
: ﰏﻪـرﯾ<br />
ﻪـﺳ8<br />
ﲑــــ<br />
ˇﻨ,ﺷۆر<br />
ﯽـﮑz<br />
ـدرﻮـ<br />
ë ﻮـﻣﻪـﻫ<br />
مﻩڕﻩوô<br />
وﻪـﺋ<br />
رﻪـﺳ8<br />
Ǩـﭘ<br />
یcﺎـﻫ<br />
و ﰷ ﯽـﭼﺎـﻣ<br />
،ﯽـZد<br />
رﻪـﺳ<br />
یﻪـــ<br />
ﺘ,ﺷﻮـﻧ<br />
ﻪـﺗﲀــ<br />
ﻴﺑ ،ێﺮـﮕ\<br />
ـ یرﻪـﲬﻪـﻣ<br />
ﯽـﮔرﻪـﺑ<br />
ﻩد ،bﻪـﻫ<br />
٣.<br />
راژﻪﻫ<br />
ﯚﺑ ﲀ\ ﺶIﺮ.> ﻪﺑ ﰽﻪﯾﺎ»ود<br />
،ێرﻪﺑ<br />
١ﱏôﻩز zabâni &c. ‘we have rendered [the word] zabân in the text as zimân’; ﻦـــoﻪـــﻣ<br />
matn text; نﺎـــﻣز zimân tongue, language; ﰷﻩد ﻩو8<br />
l’ awa dakâ ‘he does this for the following<br />
reason’; نﺎــ» رﻮــﻗ<br />
qur‘ân Koran; ێﮋــ. ــﺑ<br />
bezhe he may say (a dialectal form); مﻮــﻓ<br />
fūm and مﻮــﺛ thūm are variants for ‘garlic’ in Arabic; ﲑــﺳ sîr garlic; تô8 labât instead<br />
of; راز رﻪﺳ<br />
8 la sar zâr on the tongue; کوﻮﺳ sûk light.<br />
٢ﺖـﺸI ـﺎـﻣرﻪـ<br />
ﻓ farmâyisht speech; ناﺮـë یرﲀـﺳﻩد<br />
daskârî-kirân to be tampered with; ﻪـﮔﯚـﺑ<br />
boga smelly vegetation that animals will not eat; کﻮـﺮﺗ ـ pirtuk piece; زۆﲑـﭘ pîroz auspicious;<br />
ﻩدرﻮﺧ ﻪﻧﺖﺳﻩد<br />
dastnakhurda untouched.<br />
٣ﻩواراز zârâwa dialect; ﺖـﺳرﻪـﭘاﻮ ـﺧ<br />
khwâparist God-fearing; ﭻــ ﻴﻫ b ﻪـﺑ<br />
ba be hîch without<br />
any; ﻩوﻪـﻧاد ﮏـ{ﻟ<br />
ـ رۆز zor lek-dânawa to over-interpret; راﺪـﻨ)ﭬ ــ ﻪـﺋ<br />
avîndâr lover; یدازﺎـﺋ<br />
âzâdî freedom; ﻪـﺑ ندﺮـë<br />
شﻪـﮑﺸ.ﭘ<br />
ـ ـ ـ peshkash-kirdin ba to offer to; ﲑـˇﻨ,ﺷ ـ ــ ۆر roshinbîr intellectual;<br />
کڕﻪـﻓﻮـﻣ ﯚـﺑ<br />
bo mufařik for auspiciousness; گرﻪـﺑ barg cover: ﻦـﺮo ـﮔ<br />
گرﻪـﺑ<br />
ﻩد da<br />
barg girtin to wrap in a cover; رﻪـﲬﻪـﻣ makhmar velvet; ﻪـــ ﺘ,ﺷﻮـﻧ<br />
nivishta inscription; چﺎـﻣ<br />
ندﺮـë mâch-kirdin to kiss; cﺎـﻫ hânâ thus; ندﱪـ{ﭘ ـ pe-birdin to find one’s way to, to bring<br />
oneself to; ﯚـﺑ ندﺮـë<br />
ﺮـ.><br />
ـ ﻪـﺑ<br />
یﺎـ»<br />
ود du‘â i bakher kirdin bo to offer a prayer of well-being<br />
for.<br />
155
SORANI KURDISH<br />
— Äﺪ)ﻣ<br />
و ﳻوﻮﻧﻪﻣcژۆر<br />
ﱏﺎﻣز<br />
—<br />
١تﺎﺳدرﻮq<br />
( ١١)<br />
ىرôرﻩد<br />
ىﯚـﺧ<br />
ﱏﰷﻩرﻪـــ<br />
ïRﺑ ىرﺎـــ<br />
ﻴ,ﺳﺮـ<br />
ﯚـﺑ<br />
ﻪـﻧﺎـ><br />
رﻪـﺗ<br />
ﻪـﯾﻪـﻣcرﻪـﺑ<br />
مﻪـﺋ<br />
:« ﻪـﺳﺮــ<br />
˚ﺑ»<br />
ىﻪـﻣcرﻪـﺑ<br />
ﱏﰷﻩرﯚـﺟوارﯚـﺟ<br />
ﻩڕﻪـﭘﻻ<br />
ﺖـﺸﮔ<br />
ـ و ﮓـﻪـﻫر<br />
ﻪـﻓ<br />
،ووﮋــ<br />
.ﻣ كﻩو<br />
ﱏﰷﻪـﻨ,ﺷ<br />
ــ ﻪـ/<br />
ﻪـﻣﻪـﻫ<br />
ﻪـﺗﻪـﺑô<br />
٢.<br />
ادوودﺮ\ار و ﺎﺘ,ﺴ.ﺋ 8 ىراوﻩدرﻮq<br />
و نﺎﺘ,ﺳدرﻮq<br />
رﺎـــ<br />
ﻴ,ﺳﺮـ<br />
ﻪـﻧﻪـﻜt<br />
ـﻩد<br />
ﻪـﻧﺎـــ<br />
)£ﺳاﻮـﺧ<br />
ﻪـﻛ<br />
ىﻪـﺗﻪـﺑô<br />
وﻪـﺋ<br />
ﻩو ـﯾﻪـﻤـــ<br />
)ﺋ و ﺲـqwـﻓ<br />
ىﻪـﮕz<br />
ـر<br />
8 نارﻪـــ<br />
ïRﺑ<br />
ﱏﰷﻪـﻣmﻩو<br />
ﻪــ<br />
ﻨeو<br />
ﻪـﺑ<br />
ﱳـﺳﻪـﺑ<br />
ﺖـﺸÍ<br />
ـ ﻪـﺑ<br />
و ﻩوﻩرﯚـــ<br />
ﭙ,ﺴÍ ـ ﳻﻪـﻛ<br />
نﻪـﯾﻻ<br />
8 ﻩوﻪـﻛﻪـﻣcرﻪـﺑ<br />
8 و<br />
. ێﺮـqﻩد<br />
نارﻪـــ<br />
ïRﺑ ىرﺎــ<br />
ﻴﻧاز<br />
ﻪـﺑ<br />
تﻪـﻣﺰـ<br />
ﺧ ﻩوﻪـﻧﰷﻪـﻣmﻩو<br />
ىادوﻪـﻣ<br />
8 مﺎـﳒﻪـرﺋ<br />
ﻪـﺳ<br />
. ﲍــ<br />
ﻴﺑﻩد<br />
نÄﯚـﺧ<br />
٣.<br />
وادور و تﻪﺑô<br />
رۆز ﯚﺑ شô ﲃzرﺎﻣﯚﺗ ﻪ±.ﺑﻩد<br />
ﻪﻛﻪﻣcرﻪﺑ<br />
ىﻩو8<br />
ﻪﮕﺟ ﻪﻣﻪﺋ<br />
ىﻪـﻧﺎـﺳﻪـﻛ<br />
وﻪـﺋ<br />
ﱏدﺮـq<br />
خارﯚـﺳ<br />
و زاوﻪـﮕـ<br />
ô ﻪـﺑ<br />
ﻪـﻧﺎـ><br />
رﻪـﺗ<br />
ﻪـﯾﻪـﻣcرﻪـﺑ<br />
مﻪـﺋ<br />
ﱉﻩود<br />
ىرﻩوﻪـﺗ<br />
ﻩوﻩور<br />
م8<br />
،نوا ـ\<br />
اد نÄرﰷﻮـﺳﻪـ<br />
ﻛ 8 و نﻮـﺑ<br />
خارﯚـﺳ<br />
b اﺪـﻧﰷﻩرﯚـﺟ<br />
ﻪـﺑ<br />
رﯚـﺟ<br />
ﻩرﺎـﮔژۆر<br />
8 ﻪـﻛ<br />
٤.<br />
ﻩﻮﺑﻪﻫ<br />
ﴙRﺷô ﱉﺎﳒﻪﺋ<br />
نﰷﻪZوﻪﻫ<br />
8 ﻪﮕﺟ<br />
ﻰـZcﻪـﻛ<br />
8 ﻪـﳑﻪـﺷوود<br />
ﱏاژۆر . ﻪـﯾﻪـﻧﺎــ<br />
±ﻓﻪـﻫ<br />
ﳻﺎـــ<br />
ﻴ,ﺳ<br />
ﰽﻪـﯾﻪـﻣcرﻪـﺑ<br />
:«<br />
راﺪـﯾد<br />
ىﻪـﻣcرﻪـﺑ<br />
١<br />
. ﻩواﲑﮔرﻩو<br />
ﻩوهhttp://www.kurdsat.tv/content.htm<br />
8<br />
٢ﻪـﻣcرﻪـﺑ barnâma program; ﯚـﺑ نﺎـ><br />
رﻪـﺗ<br />
tarkhân bo devoted to; رﺎـــ ﻴ,ﺳﺮـ<br />
pirsyâr question;<br />
رﻪــïــــ R ﺑ bînar viewer; یرôرﻪــﺑ darbâr i about; تﻪــﺑô bâbat subject; ﻪــﻨ ــــ , ﺷﻪــ/<br />
ﻪــﻣﻪــﻫ<br />
hamachashna<br />
of all sorts; ﮓـﻪـﻫرﻪـﻓ farhang culture; ﺖـﺸﮔ ـ gisht public; ﻩڕﻪـﭘﻻ lâpařa page;<br />
رﯚﺟارﯚﺟ jorâwjor various; یراو ﻩدرﻮë kurdawârî Kurdishness; وودﺮ\ار râbirdû past.<br />
٣ﻩوه… یﺎـﮕz<br />
ـر<br />
8 la regâ i …awa via; ﺲـëwـﻓ fâks fax; ﻞـﯾﻪـﻤـــ )ﺋ îmayl e-mail; ﻩوه…<br />
ﻦـtﻻ<br />
8<br />
la lâyan …awa by; رﯚـــ ﭙ,ﺴÍ ـ pispor expert; ﻪـﺑ ﱳـﺳﻪـﺑ<br />
ﺖـﺸÍ<br />
ـ pisht bastin ba to click on; ﻪــ<br />
ﻨeو<br />
wena image; مmﻩو wałâm reply; ﻩوه… یادوﻪــــﻣ<br />
8 la mawdâ i …awa through; تﻪــــﻣﺰــــﺧ<br />
khizmat service; یرﺎـﻴﻧ ـاز<br />
zânyârî knowledge; یﻩو8 ﻪـﮕﺟ<br />
ـ jiga l' awaî in additional to the<br />
fact that; رﺎﻣﯚﺗ tomâr record.<br />
٤رﻩوﻪـﺗ tawar aim; مﻩود duam = مﻪـﻫوود dûham second; زاوﻪـﮕـ ô bângawâz request for<br />
assistance; ندﺮـــë خارﯚـــﺳ<br />
sorâkh-kirdin to search for; نﰷﻩرﻮـــﺟﻪـــﺑرﯚـــﺟ ﻩرﺎـــﮔژۆر<br />
rozhgâr a<br />
jorbajorakân the vicissitudes of fortune; خارﯚـﺴ.ﺑ ـ ـ besorâkh lost; رﰷﻮـﺳﻪـﮐ kasukâr kinfolks;<br />
8 نا ـ\<br />
اد dâ-biřrân la to be cut off from; ﻩوﻩور م8<br />
l’ am ruawa in this way; 8 ﻪـﮕﺟ<br />
ـ<br />
jiga la without.<br />
156<br />
»
READINGS<br />
ىراﺪـﻧاﻮــ<br />
gﻣ و ﻪـﯾﻪــ<br />
±ﻓﻪـﻫ<br />
رﻪـﻫ<br />
« راﺪـﯾد»<br />
. ﺖـeﺮـqﻩد<br />
شﻪـﻜﺸ.ﭘ<br />
ـ ــ ﯚـﺧوﻪـــ<br />
ﺘ,ﺳار<br />
ﻩوﻪـﺗﺎـﺳدرﻮـ<br />
q<br />
ژۆر ﱏﰷﻪـﺗﻪـﺑô<br />
و سô 8 ﻚــ<br />
{ﻛﻪـﯾ<br />
ﻪـﺑ<br />
تﻩرôﻪـﺳ<br />
اﺪــ<br />
ﻴZﻪـﮔ8<br />
و تﰷﻩد<br />
درﻮـq<br />
ﲃـzرادﻪـﲤﻪـﺳﺎـــ<br />
ﻴ,ﺳ<br />
ﯚــﺧوﻪــﺘ<br />
ــــ , ﺳارc<br />
نÄ ﯚــﺧوﻪــﺘ<br />
ــــ , ﺳار<br />
ىﻪــﻧ`ﻪــﺑô<br />
و سô وﻪــﺋ<br />
ﰏﻪــﺒــﯾ`<br />
ﻪــﺑ<br />
. تﰷﻩد<br />
ﮋــzوﻮــوﺗ<br />
١.<br />
ﻪﯾﻪﻫ<br />
ﻩوﻩدرﻮq<br />
ﻪﺑ نÄىﺪﻧﻩﻮﯾﻪﭘ<br />
ﱏۆﱰـﻜﻴﻟ<br />
ـ ـﻪـﺋ<br />
ﱴــ<br />
,ﺳﯚـﭘ<br />
نÄ ﺲـqwـﻓ<br />
نÄ ،نﯚـﻓ8ﻪـﺗ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻦـاﻮـﺗﻩد<br />
تﺎـﺳدرﻮـq<br />
ﱏارﻪـïRﺑ<br />
ـ ـ<br />
و ار دﻮـﺧÄ<br />
نﻪـﻜ\<br />
ـ « راﺪـﯾد»<br />
ﱏاﻮـgﻣ<br />
ـ ىﻪـﺘ,ﺳ<br />
ــ ارﺎـﺋ<br />
نﺎـﻴﻧ<br />
ـﰷﻩرﺎـﻴ,ﺳ<br />
ــ ﺮـ<br />
و نﻪـﻜ\<br />
ـ ىراﺪـﺷﻪـﺑ<br />
ﱏدﺮــq<br />
شﻪــﻜــﺸ<br />
ــــ . ﭘ و ندﺮــq<br />
ﻩدﺎــﻣﺎــﺋ<br />
8 « راﺪــﯾد»<br />
ىﻪــﻣcرﻪــﺑ<br />
. ﻦــــــ<br />
. üﺑ نÄﯚــﺧ<br />
ﱏوﻮــﭼﯚــ<br />
ﺑ<br />
٢.<br />
ﻩدﻪﻣﻪﳏ<br />
ﻖﯾﺪﺻ دازﺎﺋ سوﻮﻧﻪﻣcژۆر<br />
ىﺪـﻴﻫ<br />
ـ ﺎـﺷ<br />
ﻪـﻨﺑ<br />
ـﻩد<br />
ىﻪـﻧاﺮـﮔﻪـﻨZ<br />
ـﻪـﻫ<br />
ﺎـﺷﺎـ…<br />
ﻪـﮕZ<br />
ـﻪـﺑ<br />
ىﻩوﻪـﻧدﺮـq<br />
ووﺪـﻨﯾ<br />
ـز<br />
:« ﻪـژۆرو<br />
ﻧ ـﻛ»<br />
. ﻩوﻮﺑ درﻮq ﱏ!,ﺸRﻧ ﻩﺮ.ﺋ ﻪZﺎﺳ نارازﻪﻫ<br />
ىﻪﺗﻪﻘ)ﻗﻪ…<br />
وﻪﺋ<br />
رﻪﺳ8<br />
ﻪﻨ)ﻗﻪﺘ,ﺳار<br />
و نﺎـــ<br />
ﺘ,ﺳدرﻮـq<br />
ىﻪـﻧﺎــ<br />
ﻨﯾﺮـzد<br />
ﻪـﯾراوﻪــ<br />
ﻨeﻮـﺷ<br />
ﻪـ/<br />
وc وﻪـﺋ<br />
ىوور ﻪـــ<br />
ï£ﺴﺧ ـ و ﲔــ<br />
ïﻜﺸÍ ـ ـ و ناڕﻪـﮔ<br />
ﱴــ<br />
,ﺴõ ـاز<br />
ﱏÄازﻩرﺎـﺷ<br />
و نارﯚـــ<br />
ﭙ,ﺴÍ ـ ڵﻪـﮔ8<br />
ﮋـzوار<br />
ﻪـﺑ<br />
نÄﻩرôرﻩد<br />
ﻩوﻪـــ<br />
ﻨﻴﻟﯚـﻜ{ﻟ<br />
ــ و ﻩوﻪـﻧوﻮـﺑ<br />
دروو<br />
٣.<br />
Äژﯚﻟﯚﻛرﺎﺋ<br />
١راﺪـﯾد dîdâr interview; ﳻﺎـﻴ,ﺳ ــ siyâsî political; ﻪـﻧﺎـ±ﻓ ـ ﻪـﻫ<br />
haftâna weekly; ﻪـﳑﻪـﺷوود dûshamma<br />
Monday; ڵcﻪـﮐ kanâł channel; ﯚـﺧوﻪـــ ﺘ,ﺳار<br />
râstawkho direct; ناﺮـë شﻪـﮑﺸ.ﭘ<br />
ـ ــ peshkash-kirân<br />
to be presented; ﻪــــ ± ﻓﻪــﻫ<br />
hafta week; ندﺮــë راﺪــﻧاﻮــــ<br />
g ﻣ mewândâr-kirdin to host;<br />
رادﻪـﲤﻪـﺳﺎـــ ﻴ,ﺳ siyâsatmadâr politician; ﻪـﺑ تﻩرôﻪـﺳ<br />
sabârat ba concerning; ندﺮـë ﮋـzوﻮـوﺗ<br />
wituwezh-kirdin<br />
to speak; ﯚـﺧوﻪـــ ﺘ,ﺳارc<br />
nârâstawkho indirect(ly); ﻪـﺑ ﺪـﻧﻩﻮــ<br />
{ﭘ pewand ba connection<br />
to.<br />
٢نﯚـﻓ8ﻪـﺗ talafon telephone; ﱏۆﱰـﮑﻴﻟ ــ ﻪـﺋ<br />
ﱴــ<br />
,ﺳﯚـﭘ<br />
post i alîktronî electronic mail; یراﺪـﺷﻪـﺑ<br />
ندﺮــë bashdârî-kirdin to participate; یﻪــﺘ ــــ , ﺳارﺎــﺋ<br />
ârâsta i to, toward; ناﻮــــ g ﻣ mewân guest;<br />
دﻮــﺧÄ yâkhud or; ار râ view; نوﻮــﭼﯚــﺑ bochûn opinion; سوﻮــﻧﻪــﻣcژۆر rozhnâmanûs journalist.<br />
٣ﻪـژۆرو ﻧ ـﮐ<br />
kiłâwrozhina skylight; ﻩوﻪـﻧدﺮـëووﺪـﻨﯾ ـز<br />
zîndûkirdinawa bringing to life; ﻪـﮕZ<br />
ـﻪـﺑ<br />
bałga document; ﺮــﮔﻪــﻨــZﻪــﻫﺎــﺷ ﺎــ…<br />
ḥâshâhałnagir indisputable; ﺪــﻴــﻫﺎــﺷ shâhîd witness;<br />
ﲔــﻗﻪــﺘ ــــ , ﺳار<br />
râstaqîn truthful; ﺖــﻘ ــــ ) ﻗﻪــ…<br />
ḥaqîqat truth; ن! ــــ , ﺸــــ R ﻧ nîshtmân dwelling place;<br />
ﲔـïﮑﺸÍ ـ ـ ـ pishkinîn to examine; وور ﻪـï£ﺴﺧ<br />
ـ ـ ـ khistinà rû to unearth; ﻪـ/ وc nâwcha region;<br />
یراوﻪــ ﻨeﻮـﺷ<br />
shwenawârî monumental; ﻦـﺮt ـzد<br />
derîn ancient; ﻩوﻪـﻧوﻮـﺑدرو wirdbûnawa investigation;<br />
ﻩوﻪـﻨﻴﻟ ـ ـﯚـﮑ{ﻟ<br />
ـ ـ lekolînawa research; ﮋـzوار râwezh conversation; رﯚـﭙ,ﺴÍ ــ ـ pispor expert;<br />
ازﻩرﺎـﺷ shârazâ knowledgeable; ﺖـﺴõ ـاز<br />
zânist field of knowledge; Äژﯚـﻟﯚـﮐرﺎـﺋ ârkolozhiyâ<br />
archaeology.<br />
157
SORANI KURDISH<br />
ﰏ ـــ ﻠ)ﻣ ىراوﻪـﺳﺎـﺋ<br />
و راوﻪــ<br />
ﻨeﻮـﺷ<br />
ىﻩوﻪـــ<br />
ï£ﺸ.ﻫ ــ ووﺪــ<br />
ﻨﯾزﻪـﺑ<br />
ﱴــ<br />
,ﺳاﻮـﺧ<br />
ﻪـﺑ<br />
« ﻪـژۆرو<br />
ﻧ ـﻛ»<br />
ووﮋــ<br />
.ﻣ ىﻪـﮕـﺮـﮔ<br />
ﻪـﺷﻪـﺑ<br />
وﻪـﺋ<br />
وﻩرﻪـﺑ<br />
ﻚـZﻪـ><br />
ﻰـﳒرﻪـﺳ<br />
تادﻩد<br />
ڵوﻪـﻫ<br />
و تﰷﻩد<br />
رﰷ درﻮـq<br />
ﻪـﻜـﻮـﭼ<br />
ﻩوﺎـﻣ<br />
ىﻩو8<br />
ندﺮـq<br />
ىرﺎـﮔﺰـ<br />
zرﺎـﭘ<br />
و ﻩوﻪـﻧﺎــ<br />
ﻨﺗﺎـــ<br />
)*ﺑ ێﻮـﻧ<br />
8 رﻪـﺳ<br />
ﱴــ<br />
,ﺳﻪـﺑﻪـﻣ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﺖــ<br />
.ﺸ.ﻜ\ ــ ـار<br />
١.<br />
ﻪﯾﱏ<br />
ﻩوﻪﻧدﺮq<br />
7ﻻ كﻪﯾ<br />
ﻪﺑ نﺎ)£ﺴIﻮ{ﭘ ،نووﺪﻨﯾز ﻩﺪﻨ{ﻫ ﻪﻧﺎﮕZﻪﺑ<br />
وﻪﺋ<br />
رﻪـﺳ8<br />
ﻚــ<br />
gﮕـﻩد<br />
ﻮـq`<br />
ێڕﻪـﮔﻩد<br />
اددرﻮـq<br />
ﱏ! ــ ,ﺸRﻧ ــ ﱏﰷﻪـﺷﻪـﺑ<br />
وﻮـﻣﻪـﻫ<br />
8 « ﻪـژۆرو<br />
ﻧ ـﻛ»<br />
درﻮــq<br />
ﻪــﻛ<br />
xــــ<br />
. ﺳcﻩد<br />
ﻚــeرﺎــﮔژۆر<br />
. ﻩوﻪــﺗﲀــ\<br />
ﯚــﻛ<br />
درﻮــq<br />
ىﻪــرﯾ<br />
ﻩورﻪــﺳ<br />
8 ــ ﻩوودﺮــ\<br />
ار وﻪــﺋ<br />
و ﻩوﻮـﺑﻪـﻫ<br />
نÄﻮـﺮﺗ<br />
ـﮕﻛ ـ ﻪـﯾ<br />
ﱏﺎـﻣۆر<br />
و رﻮــ<br />
ﺘﻟﻪـﻛ<br />
و ﻦـtﺎـﺋ<br />
و نوﻮـﺑ<br />
ﻪـﻛﻪـ/<br />
وc ىﺰــ<br />
.ﻫﻪـﺑ<br />
ﰏmﻪـﺳﻩد<br />
٢.<br />
ﻩوﻮﺑ نﺎﻴﴰۆرد ﻦtﺮoﻩروﻪﮔ<br />
ﱴ,ﺳۆدنÄژ<br />
وﻪـﺋ<br />
وﻮـﻣﻪـﻫ<br />
ىﻩوﻪـﻧدﺮـ<br />
رq ﻪـﺳﻪـﺑ<br />
و ﺖـﺷﻪـﮔ<br />
ﻪـﺑ<br />
ﻪـﺗﻪــ<br />
ﺒﯾ`<br />
ﻪـﯾﻪـﻣcرﻪـﺑ<br />
مﻪـﺋ<br />
:« لﺎــ<br />
ﻔﻧﻪـﺋ<br />
ىﻪـﻣcرﻪـﺑ»<br />
ﻩدرﻮـq<br />
رﻪـﺳ<br />
ﻩدﺮـq<br />
اﺪــ<br />
{ﺗ ىزôرﻪـﺳ<br />
ﳽﺮــ<br />
.ﻫ قاﺮــ<br />
.» ﰏﻪـﻣﻮـﻜﺣ<br />
ـ ١٩٨٨ ﻰـZﺎـﺳ<br />
8 ىﻪـﻧﺎـ/<br />
وc<br />
ىوﻩز<br />
ﱴـﺧﻪـﺗ<br />
ﳽﻪـﻜﭼ<br />
ـ ۆرﺎـﺷ<br />
١٢ و ﺪـﻧ`وﻮـﺳ<br />
ىﺪـﻮﻧ<br />
ـﮔ<br />
٤٥٠٠ ﺎـﻣﰷwـﺋ<br />
8 و نﰷﻪـــ<br />
ïRﺸõ ـﺪـﻮﻧ<br />
ـﮔ<br />
سﻪـﻛ<br />
رازﻪـﻫ<br />
١٨٢ ﻪـﺑ<br />
ێﺮـqﻩد<br />
ﻪـزﻧ<br />
ﻪـﻣ<br />
ﻪـﻛ<br />
دﺮـq<br />
ﻦـzﻮـﺷ<br />
و رﻪـﺳb<br />
ىﻪـﺑرۆز<br />
ىﻪـﻛﻪـﻜZ<br />
ـﻪـ><br />
و دﺮـq<br />
ﱏﰷﻪـﻧاﺪــ<br />
ﻨﯾز<br />
8 ﺶــ<br />
Rﻧاوﻪـﺋ<br />
ﻪـﻛ<br />
وﻮـﺑ<br />
نÄرﺎـﮔزر<br />
ﻪـﺷﺮــ<br />
.ﻫ و8<br />
ڵاﺪــ<br />
ïﻣ و دﺮــ<br />
.ﻣﻩﲑـﭘ<br />
رازﻪـﻫ<br />
ﺪـﻧﻪـ/<br />
ﺎـﳖﻪـﺗ<br />
. ﻪـﻴﻧ<br />
ـ ﱙﺎـﺳﺎـﺋ<br />
نﺎـﻴﻧ<br />
ـوورﻩد<br />
ىرô نﺎـﻴﭽﻴﻫ<br />
ـ ـ ـ نوارد ﻪـﳒﻪـﻜﺷ<br />
ـ ﻪـﺋ<br />
ﻩﺪـﻨ{ﻫ<br />
ـ ـ اﺪـﻗاﺮــ<br />
.» ﰏﻪـﻣﻮـﻜﺣ<br />
ـ<br />
ﻩوﻪـﻧÄﺎـﮕz<br />
ـر<br />
8 ` تﰷﻩد<br />
ادﻪـﻧاﻮـﺑ<br />
رﺎـﮔزر<br />
وﻪـﺋ<br />
ڵﻪـﮔ8<br />
ﻦـoوﻪـﻜ{ﭘ<br />
ـ ـوﺎـ/<br />
ﺶــ<br />
Rﻟﺎـﻔﻧ<br />
ـﻪـﺋ<br />
ىﻪـﻣcرﻪـﺑ<br />
8 رﻪـﻫ<br />
ىﻩو8<br />
ﻪـﮕﺟ<br />
ـ تﲀـ\<br />
رﺎـﻣﯚـﺗ<br />
ﻰــــ<br />
ﭭﻴ,ﺷرﻪـ<br />
ﺋ ﰽﻪـﯾﻪـﻣcرﻪـﺑ<br />
ﺪـﻧﻪـ/<br />
كﻩو<br />
لﺎــ<br />
ﻔﻧﻪـﺋ<br />
ﱏﰷﻪـ´<br />
cﯚـﻗ<br />
ێﲊــ<br />
{ﻤZ ـﻪـﺴÃ<br />
ـ ﻪـﻧﺎـــ<br />
)£ﺳار<br />
وﻪـﺋ<br />
ێردﻩد<br />
ڵوﻪـﻫ<br />
و ێﺮـqﻩد<br />
درو ىﻪـﺳارد<br />
ﻩوﻪـﯾﻪـﻣcرﻪـﺑ<br />
مﻪـﺋ<br />
ىێر<br />
ﯚـﺑ<br />
ﻩوﻮـﺑ<br />
قاﺮــ<br />
.» ﰏﻪـﻣﻮـﻜﺣ<br />
ـ ﱏﰷﻩﺰــ<br />
.ﻫ ىﺪـﯾﺎـﺳﯚ<br />
ـــ ﻨ)ﺟ ﰽﻪـﯾﻩدﺮـq<br />
لﺎــ<br />
ﻔﻧﻪـﺋ<br />
ﱏﰷﻪـﯾزôرﻪـﺳ<br />
ﻩدﺮـq<br />
ﻪـﻛ<br />
١ﺖـﺳاﻮـﺧ khwâst request; ﻩوﻪـــ ï£ﺸ.ﻫ ــ ووﺪــ<br />
ﻨﯾز<br />
ﻪـﺑ<br />
ba zîndû heshtinawa to bring back to life;<br />
راوﻪــﻨــeﻮــ ﺷ shwenawâr monument; ت ــﻠــﻣ millat nation; وﻩرﻪــﺑ نﺎــﺸ<br />
ــــ . ﮐ–ر<br />
ﱋرﻪــﺳ<br />
sarinj râkeshân<br />
baraw to attract the attention to; شﻪــﺑ bash portion, part; ﮓــﺮــﮔ giring important;<br />
ﺖـﺳﻪـﺑﻪـﻣ mabast goal, aim; ێﻮـﻧ 8 رﻪـﺳ<br />
sar la nwe anew; ﻩوﻪـﻧc تﺎـــ<br />
)*ﺑ binyât-nânawa<br />
to relay a foundation; ندﺮـë یرﺎـﮔﺰـ<br />
zرﺎـﭘ<br />
pârezgârî-kirdin to protect; ﻩوﻪـﻧدﺮـ ë ﻪـﯾﻻ<br />
کﻪـﯾ<br />
ﻪـﺑ<br />
ba yek<br />
lâyè kirdinawa to ignore.<br />
٢ﻮـë` tâku in order that (+ subj.); یرﻩورﻪـﺳ sarwarî leadership; ﻩوﻪـﻧدﻮـë ﯚـﮐ<br />
ko-kirdinawa<br />
to gather together; ( ﻦــ<br />
.ﺳc)<br />
نﺪـﻧﺎـﺳc<br />
nâsândin (nâsen-) to make known; تmﻪـﺳﻩد dasałât<br />
authority; ﺰــــ . ﻫﻪــﺑ<br />
bahez strong; ﻦــtﺎــﺋ âyin religion; رﻮــﺘــﻟﻪــﮐ kaltur culture; نﺎــﻣۆر român<br />
story; وﻮـﺮﺗ ـﮕﮐ ـ ﻪـﯾ<br />
yekgirtû unified; ﱴــ ,ﺳۆﺪـﻧÄژ<br />
zhyândostî love of life; ﴌۆرد droshm distinguishing<br />
feature.<br />
158
شﻪـﻜﺸ.ﭘ<br />
ـ ـ ـ<br />
READINGS<br />
ﻪـﳑﻪـﺷراﻮـﭼ<br />
ﱏاژۆر ﻚـeرﺎـ<<br />
ﻪـ±ﻓ<br />
ـ ﻪـﻫ<br />
وود ﻪـﯾﻪـﻣ<br />
cرﻪـﺑ<br />
مﻪـﺋ<br />
نﰷﻩدرﻮـq<br />
رﻪـﺳ<br />
١.<br />
ﺖeﺮqﻩد<br />
تôﻪ><br />
( ١٢)<br />
( ﻪﻧﺎﺘ,ﺳدرﻮë ﰏاﺮëﻮﳝد ﰏرﺎﭘ ﱏﺎﮔرﯚﺋ . ﻪﯾﻪﻧاژۆر<br />
ﳻﺎﻴ,ﺳ ﰽﻪﯾﻪﻣcژۆر)<br />
مﺮﳏ ی١٨<br />
،یدرﻮë ی٢٧٠٤<br />
Çﻣﻪﺷﻩر<br />
٨ ،٢٠٠٥<br />
تôﻮﺷ ی٢٧<br />
ﻪﳑﻪﺷکﻪﯾ)<br />
( ک١٤٢٦<br />
« تﰷﻩد<br />
ﰵاﺮ.» ﲕﻣﻼﺴRﺋ ﰉﺰﺣ ﰽﻩرﻪﺳ<br />
8 یزاﻮﺸ.ﭘ ﱏازرô کۆرﻪﺳ»<br />
ﻪـﳊوﺪـﺑﻪـ»<br />
ﲔـﺴﺣ<br />
ـ ﻮـﻣ<br />
ﺰـzڕﻪـﺑ<br />
8 ﱙزاﻮـﺸ.ﭘ<br />
ــ ﻦـtدﻪـ…ﻻﻪـﺳ<br />
8 ﱏازرô کۆرﻪـﺳ<br />
ﻪـﳑﻪـﺷ<br />
xـeود<br />
دÄﻪـﺋ<br />
. د 8 وﻮــ<br />
ﺒﺗﺎــ<br />
ﻬﮑ{ﭘ ــ ﻪـﮐ<br />
دﺮـë<br />
یرﻩوÄ<br />
ﯽـﮑz<br />
ـﺪـﻧﺎـ<br />
ﺷ و ﰵاﺮــ<br />
.» ﲕـﻣﻼـﺴRﺋ<br />
ــ ﰉﺰـﺣ<br />
ﰽﻩرﻪـﺳ<br />
،ﺪــ<br />
)ﻣ<br />
٢.<br />
ﱙارﻪﻣﺎﺳ<br />
ڵزﺎﻓ دﻪﻣﻪﳏ<br />
رÄزاﺪﻧﻪﺋ<br />
و ﱙارﻪﻣﺎﺳ<br />
١لﺎـــﻔـــﻧﻪـــﺋ anfâl Anfal, the the Iraqi campaign against the Kurds in 1988; ﻪـــﺑ<br />
تﻪـــﺒـــﯾ`<br />
tâybat ba devoted to; ﺖــﺷﻪــﮔ gasht tour; ﻩوﻪــﻧدﺮــ رë ﻪــﺳﻪــﺑ<br />
basarkirdinawa visit; تﻪــﻣوﻮــ<br />
ﮑــﺣ ḥikûmat government; قاﺮ ـ.» ـ ‘Erâq Iraq; رﻪـﺳ ﻪـﻧدﺮـë<br />
شﺮـ.ﻫ<br />
ـ herish-kirdinà sar to make an<br />
attack on; یزôرﻪـﺳ sarbâzî military; ﲔـﺸõ ـﺪـﻮﻧ<br />
ـﮔ<br />
gundnishîn villager; ﺎـﻣﰷwـﺋ 8 la âkâm’â as<br />
a result; نﺪـﻧ`وﻮـﺳ sûtândin to burn; ﻪـﮑﭼ ـ ۆرﺎـﺷ<br />
shârochka town; ندﺮـë یوﻩز<br />
ﱴـﺧﻪـﺗ<br />
takht i<br />
zawî kirdin to flatten to the ground; ﻦــzﻮــﺷور ﻪــﺴ<br />
ــــ . ﺑ besar-u-shwen homeless; ناﺮــë<br />
ﻪــزﻧ<br />
ﻪــﻣ<br />
mazina-kirân to be estimated; دﺮــ .ﻣﻩﲑـﭘ<br />
pîramerd old man; نارد ﻪـﳒﻪـﮑﺷ<br />
ـ ﻪـﺋ<br />
ashkanja-dirân<br />
to be tortured; اد… ڵﻪـﮔ8<br />
ندﺮـë<br />
ﻦـoوﻪـﮑ{ﭘ<br />
ــ وﺎـ/<br />
châwpekawtin-kirdin lagał …dâ to visit with;<br />
غcﯚـﻗ qonâgh historical event; ﯽـﭭﻴ,ﺷ ـ ــ رﻪـﺋ<br />
arshîvî archival; ندﺮـë رﺎـﻣﯚـﺗ<br />
tomâr-kirdin to record;<br />
ناﺮــــë ﻪــــﺳارد<br />
dirâsa-kirân to be studied; درو wird minute, exact; نارد ڵوﻪــــﻫ<br />
hawłdirân<br />
to be attempted; ﱴــ ,ﺳار<br />
râstî truth; نﺪـﻧﲈـZﻪـﺳ sałmândin to prove; ﻩدﺮـë kirda deed;<br />
ﺪﯾﺎﺳﯚﻨ)ﺟ jînosâyd genocide; ﻪﳑ ﻪﺷراﻮﭼ chwârshamma Wednesday.<br />
٢ تôﻪـ> khabât struggle; ﻪـﻣcژۆر rozhnâma newspaper; ﳻﺎـﻴ,ﺳ ــ siyâsî political; ﻪـﻧاژۆر<br />
rozhâna daily; نﺎـﮔرﯚـﺋ orgân organ; نﺎـﺘ,ﺳ ــ درﻮـë<br />
ﰏاﺮـﻮë<br />
ـﳝد<br />
ﰏرﺎـﭘ<br />
pârtî i dîmukrât i kurdistân<br />
Kurdistan Democratic Party (KDP); ﻪـﳑﻪـﺷکﻪـ ﯾ yekshamma Sunday; تôﻮـﺷ shubât February;<br />
کۆرﻪــﺳ sarok leader; ﻦــtدﻪــ…ﻻﻪــ ﺳ Salâḥadîn Salahuddin, a small town northeast<br />
of Arbil; ندﺮـë یزاﻮـﺸRﭘ<br />
ــ peshwâzî-kirdin to receive; کﻩرﻪـﺳ sarak head; بﺰـﺣ ḥizb party;<br />
ﯽـﻣﻼـﺴRﺋ ــ îslâmî Islamic; ﺰـzرﻪـﺑ barez respected, Mr.; ﺪــ )ﻣﻪـﳊوﺪـﺑﻪـ»<br />
ﲔـﺴﺣ<br />
ـ ﻮـﻣ<br />
Muḥsîn ‘Abdulhamîd<br />
Muhsin Abdulhamid; ﺪـﻧﺎـﺷ shând delegation; رﻩوÄ yâwar assisting; 8 ﻦـoﺎــ<br />
ﻬﮑ{ﭘ ــ pek<br />
hâtin la to consist of; ﱙارﻪــﻣﺎــﺳ دÄﻪــﺋ<br />
. د D. Ayâd Sâmarâî Dr. Ayad Samarrai; رÄزاﺪــﻧﻪــﺋ<br />
andâzyâr engineer; ﱙارﻪــﻣﺎــﺳ ڵزﺎــﻓ<br />
دﻪــﻣﻪــﳏ<br />
Miḥamad Fâził Sâmarâî Muhammad Fadhil<br />
Samarrai.<br />
159<br />
.
SORANI KURDISH<br />
ﻪـﺋ<br />
ﻻ وود رﻪـﻫ<br />
واﺮـﮑz<br />
ـﻮـﺗو`<br />
قاﺮــ<br />
.» 8 ندرا> ـZﻪـﻫ<br />
یﻪـﺳۆﺮـ<br />
،ادﻪـﻧﺎـــ<br />
ﺘ,ﺳۆد<br />
ﯽـﮑz<br />
ـراﺪـﯾد<br />
8<br />
ﻪـﺑ<br />
ژد وﻮـﺑ<br />
قاﺮــ<br />
.» ﱏﻻﻪـﮔ<br />
ﰽﻪـﯾﻩوﻪـﻧاﺪـﺗﻩر<br />
ﻪـﮐ<br />
،ﺪـﻧﺎـ><br />
ﺮـ<br />
ﰉﺎـ9ﻴﺋ<br />
ــ ﻪـﺑ<br />
نﺎــ<br />
ﻴﻧﰷﻪـﻧدرا><br />
ـZﻪـﻫ<br />
ﯽـﻣﺎـﳒ<br />
١.<br />
نﺎﺘ,ﺴIرۆﲑﺗ و رۆﲑﺗ<br />
ﻪـﯾادﺮـرë<br />
ﻪـﺳ<br />
ﱏﰷﻪـﮐرﻪـﺋ<br />
و ﻩﺪــ<br />
ﻨﯾﺎـﺋ<br />
ﱏﰷﻩوﺎـﮕـ<br />
ﻪـﻫ<br />
یﻩرôرﻩد<br />
اڕوﲑـﺑ<br />
،ادﻪـﮐﻩراﺪـﯾد<br />
8 رﻪـﻫ<br />
ﻪـﺋ<br />
ﱏوﻮـﺑراﺪـﺷﻪـﺑ<br />
ﯽـﮕـﺮـ<br />
ﮔ ﰏﺎـﭘوود<br />
ﻩوﻩوور<br />
و8<br />
و اﺮـë<br />
ڕﯚـﮔﻮـ<br />
Zﺎـﺋ<br />
اﺪـZﺎـﺴﻣ<br />
ـ ﻪـﺋ<br />
یﻩوﺎـﻣ<br />
8 قاﺮــ<br />
.» ﰏ<br />
و قاﺮــ<br />
.» ﲕــ<br />
,ﺳﺎـــ<br />
ﻴ,ﺳ یﻪـﺳۆﺮـ<br />
8 وﻮـﺑدﺮـë<br />
ﻪـﻧ<br />
اﺪـﻧدرا><br />
ـZﻪـﻫ<br />
8 نﺎــ<br />
ﻴﯾراﺪـﺷﻪـﺑ<br />
ﻪـﮐ<br />
یﻪـﻧcﻪـﯾﻻ<br />
و<br />
٢.<br />
ﻩوﻪﯾاﺮë<br />
ﰵاﺮ.» ﲕﻧ!,ﺸRﻧ یرﰷ ﱏﰷﻪ)Rﺘ,ﺴIواﺪ{ﭘ<br />
ﺖﺸﮔ و روﻮﺘ,ﺳﻩد<br />
ﲎRﺳوﻮﻧ<br />
ﻪـﯾ<br />
و ﻖـﻓاوﻪـﺗ<br />
ﰏﻪـﺳﺎـــ<br />
ﻴ,ﺳ ﱏوﻮــ<br />
yﻣاوﻩدرﻪـﺑ<br />
ﱴــ<br />
,ﺴI ـﻮــ<br />
{ﭘ رﻪـﺳ8<br />
یﺪــ<br />
)ﮑn ـﻪـﺗ<br />
ﱏازرô کۆرﻪـﺳ<br />
و ﻪـﺗﺎــ<br />
ﻬﮑ{ﭘ ــ ﺖـﺸﮔ<br />
ـ نﻪـﯾﻻ8<br />
ناواﺮـﻓ<br />
ﯽـﮑ{ﻧ<br />
ــوﻮـﺑراﺪـﺷﻪـﺑ<br />
ﰃﻩﺪـﺑﻪـﻣ<br />
و ﱏ! ــ ,ﺸRﻧ ــ ﱏﰷﻩﺰـرt<br />
ﲎــ<br />
£ﺴﺨÎ ـ ـ<br />
ﻩووزﻩرﺎـﺋ<br />
و ﺖـﺴI<br />
ـو<br />
یﻩوﻪـﻧاﺪـﮕـ<br />
ﻩر ﻪـﮐ<br />
کﻪـﯾﻩﻮـــ<br />
{,ﺷ ﻪـﺑ<br />
ﻩوﻩدﺮـë<br />
قاﺮــ<br />
.» ﱏﰷﻪـــ<br />
)Rﺳﺎـــ<br />
ﻴ,ﺳ ﻪـﻧﻪـﯾﻻ<br />
٣.<br />
ﺖ.ﺑ قاﺮ.» ﱏﻻﻪﮔ<br />
مﻪ ـZﻪـﻫ<br />
hałbizhârdin<br />
election; واﺮــﮑــz ﻮــﺗو`<br />
tâwtwekirâw suffering; مﺎــﳒﻪــﺋ anjâm result; ﰉﺎــ9ــﻴــﺋ îjâbî<br />
positive; ﻪـﺑ نﺪـﻧﺎـ><br />
ﺮـ<br />
nirkhândin ba to evaluate as; ﻩوﻪـﻧاﺪـﺗﻩر ratdânawa rousing; ﻪـﺑ ژد dizh<br />
ba against; رۆﲑﺗ tîror terror; ﺖﺴIرۆﲑﺗ tîrorîst terrorist.<br />
٢یﻩرôرﻩد اڕوﲑــﺑ<br />
bîruřâ darbâra i thinking about; وﺎــﮕــ ﻪــﻫ<br />
hangâw step; ﻩﺪــﻨــﯾﺎــﺋ âyinda<br />
future; کرﻪـﺋ ark duty; ﰏﻪـﯾادﺮـرë ﻪـﺳ<br />
sarkirdâyatî leadership; ناﺮـë ڕﯚـﮔﻮـZ<br />
ﺎـﺋ<br />
âługoř kirân to be<br />
changed; ﻩوﻪــﻧاﺮــ ë تﺎــﭘوود<br />
dûpât-kirânawa for a statement to be made; نوﻮــﺑراﺪــﺷﻪــﺑ bashdârbûn<br />
participation; ناواﺮــﻓ firâwân large-scale; روﻮــﺘ ــــ , ﺳﻩد<br />
dastûr constitution; ﺖــﺸــﮔ<br />
gisht public, general; ﱴ,ﺴIواﺪ{ﭘ pedâwîstî necessity; ﱏ!,ﺸRﻧ nîshtmânî national.<br />
٣ﻩوﻪـﻧدﺮـë ﺪــ<br />
)ﮑn ـﻪـﺗ<br />
ta’kîd-kirdinawa lasar to reaffirm; نوﻮــ yﻣاوﻩدرﻪـﺑ<br />
bardawâmbûn continuation;<br />
تﻪـﺳﺎـــ ﻴ,ﺳ siyâsat policy; ﻖـﻓاوﻪـﺗ tawâfiq co-operation; ﱳـﺴﺨÎ ـ ـ ﻪـﯾ<br />
yekkhistin unification;<br />
ﺰـرt rîz rank; ءﻩﺪـﺑﻪـﻣ mabda’ principle; ﻪـﺗﺎـﻬﮑ{ﭘ ـ ـ ـ pekhâta agreement; … یﻩوﻪـﻧاﺪـﮕـ<br />
ﻩر<br />
نوﻮـﺑ rangdânawa i … bûn to be in accordance with; ﺖـﺴI ـو<br />
wîst will; ووزﻩرﺎـﺋ ârazû aspiration;<br />
ل ﻪﮔ مﻪ
READINGS<br />
ﻪـﺑﻪــ<br />
ﻨﺗ ﺮـﮔ<br />
یﻩدﺎـﻣﺎـﺋ<br />
ﻩوﻪـﯾﯚـﺧ<br />
یﻻ 8 وﻪـﺋ<br />
. ﻦـzرﺪـﺑﻻ<br />
bﻩد<br />
ﻪـﮐ<br />
،ﻪـﯾﻪـﻫ<br />
درﻮـë<br />
و ﻩرﲀـﻪـﺋ<br />
ناﻮــ<br />
{ﻧ 8<br />
١.<br />
ﺖ.ﺑ ﺖﺴIﻮ{ﭘ ﻩوﻩرﺎyﻣ8<br />
ﻪﮐ ﻪﮑg*eﻮﺷﻮeر رﻪﻫ<br />
یر<br />
کﻪـﯾﺎـﮕz<br />
ـر<br />
یﻩوﻪــ<br />
ﻨﯾزۆد<br />
ﯽـZوﻪـﻫ<br />
8 ﻪــ<br />
ﻴﯾاود<br />
مﻪـﺑ<br />
درﻮـë<br />
ﱏﰷﻩدﺮـرë<br />
ﻪـﺳ<br />
: ﰏﻮـﮔ<br />
ﺎـﻫﻩورﻪـﻫ<br />
ﱴــ<br />
,ﺴk ـﻮـZﻪـ<br />
ﻫ یﯚـﻫ<br />
ﻪـﺑ<br />
مmﻪـﺑ<br />
،ﺎــ<br />
ﻴëرﻮـﺗ<br />
و درﻮـë<br />
ناﻮــ<br />
{ﻧ 8 رô8<br />
ﯽـﮑ{,ﺷ<br />
ـــ ﻪـﮐ<br />
ﱏدﺮـﮑﺘ,ﺳ<br />
ـــ ورد ﯚـﺑ<br />
نوﻮـﺑ<br />
ﻪـﺷ<br />
ێوﻪـﯾﻩد<br />
ﯽ¨ـــ<br />
{üﺑ کﻩو<br />
ﰽرﻮـﺗ<br />
یÄﺪــ<br />
)ﻣ»<br />
،ﺎـــ<br />
ﻨ{ﻫ ﱴــ<br />
,ﺴﮑﺷ ـ ـ ﰽرﻮـﺗ<br />
یÄﺪــ<br />
)ﻣ ﯽـــ<br />
ﭭﻴﺗﻪـﮕ{ﻧ<br />
ــ رۆز<br />
ﻦـtﻩدﺎـﻣﺎـﺋ<br />
ﻪـﻤ{ﺋ<br />
ــ ،ێوc نﺎـﻣﻩوﻪـﺋ<br />
ﻪـﻤ{ﺋ<br />
ــ ،ﻩوﻪــــ<br />
±.ﻨﺑ ﺎــ<br />
ﻴëرﻮـﺗ<br />
ﱏاراﺪـﺗmﻪـﺳﻩد<br />
و ﻪـﻤ{ﺋ<br />
ــ ناﻮــ<br />
{ﻧ 8 ﮏـzڕ<br />
٢.«<br />
نﰷﻪﻨﯾژرﻪﭘ<br />
یﻩوﻪﻧدﺮﮑﮐw/<br />
ﯚﺑ کﻪﯾﺎﮕzر<br />
وﻮﻣﻪﻫ<br />
ﻪﻨﻴˆ<br />
8 ﻪـﮐ<br />
تﰷﻩد<br />
سô ﺎــ<br />
ﻴëرﻮـﺗ<br />
یﻩﺪـﻓﻩو<br />
وﻪـﺋ<br />
ڵﻪـﮔ8<br />
ﻪـﻧﺎـﺳﺮ<br />
ـرﻪـﺑ<br />
وﻪـﺋ<br />
: ÇـZﻩد<br />
ﱏازرô نﺎـﲑﭬ<br />
ـ§{ﻧ ــ<br />
ﻪـﮐ<br />
ﱏﰷﻪـﻧدرا><br />
ـZﻪـﻫ8<br />
نﲈـﮐرﻮـﺗ<br />
: ﰏﻮـﮔ<br />
ﺎـﻫﻩورﻪـﻫ<br />
،نﻪـﮐﻩد<br />
ﺮــ<br />
.ﻟوﻪـﻫ<br />
ﱏادرﻪـﺳ<br />
ێداد ﱏاژۆر<br />
ﻩد ﻪـﺑ<br />
کوﻮـرë<br />
ﻪـﮐ<br />
8 نﲈـﮕـ<br />
ﻩد رازﻪـﻫ<br />
100 ﻪـﻤ{ﺋ<br />
ــ رﻪـﮔﻪـﺋ<br />
» ﺎـــ<br />
ﻨ{ﻫﻪـﻧ<br />
ﺖـﺳﻩد<br />
ﻪـﺑ<br />
نﺎــ<br />
ﻴﭽﻴﻫ ــ کوﻮـرë<br />
ﻪـﺑ<br />
یﻪـﻧﺎـﻣ<br />
ﺎـﳒﻪـﺋ<br />
وﻪـﺋ<br />
یﯚـﻫ<br />
ﻪـﺑ<br />
مmﻪـﺑ<br />
،نﻪـﮑﻴﺑ<br />
ــ وﻮـﺑﻪـﻫ<br />
نﺎــ<br />
ﻴëﻪـﯾﻪـﺴﻗ<br />
ـ ﯽـﮑZ<br />
ـﻪـ><br />
ﻪـﺗﰷ<br />
وﻪـﺋ<br />
،ﻪـﯾôﺎـــ<br />
ﻨ{ﳤ,ﺳ ــ<br />
٣.«<br />
ﻪﯾاﺮﮑﺷﺎﺋ و نوور رۆز ﻪﮐﻪ>ۆدورô<br />
نوﻮﺗﺎﳤ,ﺳﻩد<br />
ێوﻪـﻧﺎـﻣﻩد<br />
ﻪـﻤ{ﺋ<br />
ــ»<br />
،ﻩرﰷwـﺳ<br />
و ﻩدﺎـﺳ<br />
ێوﻩد<br />
ﰽوﻮـرë<br />
ﻪـﮐ<br />
8 درﻮـë<br />
یﻩوﻪـﺋ<br />
: ﰏﻮـﮔ<br />
ﺎـﻫﻩورﻪـﻫ<br />
نÄﯚـﺧ<br />
ﯽـZﺎـ…<br />
و ڵﺎـﻣ<br />
رﻪـﺳ<br />
ﻩوﻪــ<br />
ﻨeڕﻪـﮕ\<br />
ـ نوارﺪــ<br />
ﻨeڕﻪـﭘرﻩد<br />
ﻪـﮐﻪـ/<br />
وc8<br />
یﻪـﻧcﲈـﮐرﻮـ<br />
ﺗ و درﻮـë<br />
وﻪـﺋ<br />
٤«.<br />
یﯚﺧ ﱏﺎﺸ.ﭘ یرô رﻪﺳ<br />
ﻩوﻪﺘeڕﻪﮕ\<br />
کوﻮëرﻪﮐ<br />
یﺎ)ﻓاﺮﮔﻮﳝد یرô ێوﻪﻧﺎﻣﻩد<br />
و<br />
١ ﱏازرô نﺎـــﲑﭬ<br />
ـــ§ ـــ{ ـــﻧ<br />
Nechîrvân Bârzânî Nechirvan Barzani; ﻩرﻪـــﮑـــﻪـــﺋ Ankara Ankara;<br />
ﻩوﻪـﻧدﺮـﮑﮐ ـ wـ/<br />
châkkirdinawa improvement; ﻦـtژرﻪـﭘ parzhîn relation; ﻢـeرﻪـﻫ harem region;<br />
ﻪـﮕïRﺳ ـــ وﻮـﻧ<br />
nûsînga office; ﺮــ .ﻟوﻪـﻫ<br />
Hawler Arbil; ﱳـﺸI ـﻪـﮕ{ﺗ<br />
ــﻪـZﻪـ<br />
ﻫﻪـﺑ<br />
bahałategayshtin misunderstanding;<br />
ناردﻻ lâ-dirân to be removed; ﻩوﻩﯚـﺧ یﻻ 8 la lâ i khoawa on his part; رﻪـﺑ<br />
ﻪــ<br />
ﻨﺗ ﺮـﮔ<br />
girtinà bar to adopt; ﻦzﻮﺷﻮeر reushwen way; ﻩو ﻩرﺎyﻣ8<br />
l’ ambârawa in this regard.<br />
٢ﺎـﻫﻩورﻪـﻫ harwahâ thus; ﻪــ ﻴﯾاود<br />
مﻪـﺑ<br />
b’ am dwâîá recently; رô8 ﯽـﮑ{,ﺷ<br />
ـــ ﻪـﮐ<br />
kashek i labâr a<br />
stormcloud; ﺖـﺴk ـﻮـZﻪـ<br />
ﻫ hałwest stance; ﭫــ ﻴﺗﻪـﮕ{ﻧ<br />
ــ negatîv negative; Äﺪــ )ﻣ mîdyâ media; ﰽرﻮـﺗ<br />
turkî Turkish; نﺎـــ ﻨ{ﻫ ﺖـﺴﮑﺷ<br />
ـ ـ shikist-henân to defeat; ﻩوﻪـﻧc ﮏـzڕﻪـﺷ<br />
shařek nânawa to stir<br />
up a war; راﺪﺗm ﻪﺳﻩد<br />
dasałâtdâr authority.<br />
٣سﺮـ رﻪـﺑ<br />
barpirs responsible party; ﺪـﻓﻩو wafd delegation; نﲈـﮐرﻮـﺗ turkmân Turcoman;<br />
کوﻮëر ﻪﮐ Karkûk Kirkuk; ﮓ ﻩد dang vote; خۆدورô bârudokh situation.<br />
٤ﻩدﺎـــﺳ sâda simple; رﰷwـــﺳ sâkâr straightforward; نارﺪـــﻨـــeڕﻪـــﭘرﻩد darpařendrân to be<br />
driven away; ﺎــ )ﻓاﺮـﮔﻮ<br />
ـﳝد<br />
یرô bâr i dîmugrâfyâ demographic situation; نﺎـﺸ.ﭘ ــ peshân former.<br />
161