Sorani readings

Sorani readings Sorani readings

fas.harvard.edu
from fas.harvard.edu More from this publisher
28.08.2013 Views

نﺪﻨﯾﻮﺧ 91 ﻮﺑ

نﺪﻨﯾﻮﺧ<br />

91<br />

ﻮﺑ


SORANI KURDISH<br />

( )<br />

١نﺎ)*ﻴ,ﺸ.ﭘ<br />

ىﺪﻧﻪﭘ<br />

١<br />

ﺖــﺳﻩد<br />

ﻪــﺑ<br />

ﻩوﻩﺰــﻗﻪــﺳ<br />

8 ﱉﻩدﺎــ><br />

ﱃﻻﻪــ<<br />

ﺪــﯾﻪــﺳ<br />

نﻪــﯾﻻ8<br />

نﺎــﻣﻩﺪــﻧﻪــﭘ<br />

مﻪــﺋ<br />

ﰽۆﲑــ/<br />

: ﻩوﻮﺘ,ﺸIﻪﮔ<br />

« ﺲRﻠﻓﻮﻣ ﲎﻴﻫ ﻪﺑ رﲀﺣﺎﻣﻪﺗ<br />

ﴙIر»<br />

٢:<br />

ﻦ.Zﻩد<br />

ﻪﻛ ێﺮﮔﻩد<br />

ﻩوﺎ/رﻪﺳ<br />

ﻩوﻩﺮ.ﻟ<br />

ﻪﻛﻩﺪﻧﻪﭘ<br />

. وار ﻪـﺘgﭼ<br />

ـ ـ ﻩد ﻚـeژۆر<br />

.« ﺲـRﻠﻓ<br />

ـ ـﻮـﻣ»<br />

ىوc ﻪـﺑ<br />

bﻩد<br />

ﰽﻪـﯾﻰـﳒ`<br />

ﻰـﭼوار<br />

ﰽﻪـﯾاﺮـ\<br />

ﰷ<br />

ﻩوﻪـﺑ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﰷﻩد<br />

وار ﻚـﺸk<br />

ـورﻪـﻛ<br />

وود ﻚــ<br />

gﺧﺎـﺷ<br />

8 رﻪـﻫ<br />

. bﻩد<br />

اﺮــ<br />

.> رۆز ىﻪـﻛﻪـﯾﻰـﳒ`<br />

و ێﺮـﮕt<br />

ـﻩد<br />

حﺎـﻣﻪـﺗ<br />

. ێژوﻮـqﻩد<br />

ﻚـﺸk<br />

ـورﻪـﻛ<br />

وود ﺶـkو8<br />

. ﺮـo<br />

ﲃــ<br />

gﺧﺎـﺷ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘgﭼﻩد<br />

. bc ىزار<br />

ىﻪـﻛﻪـﯾىژ`<br />

و xــــ<br />

.ﺘ,ﺳﻩﺪـZﻪـﻫ<br />

ﻚـﺸk<br />

ـورﻪـﻛ<br />

. ﺮـo<br />

ﲃــ<br />

gﺧﺎـﺷ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘgﭼﻩد<br />

و ێﺮـﮔwــ<br />

ﻨZﻪـﻫ<br />

سﻩد<br />

رﻪـﻫ<br />

ىاود ﻪـﺑ<br />

ىژ` ،ىڕﻪـﭘﻩﺪـ{ﺗ<br />

ـ ﲀـzﺮـﻓﻪـﺑ<br />

ﻪـﺳﻩرﻪـﻫ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻚـﺸk<br />

ـورﻪـﻛ<br />

. ادﻩد<br />

رﻪـy.ﺗ<br />

ـ ـ<br />

ـﻴﳇ ـ رﻪـﺳ<br />

8 ﻪـﻛﻪـﯾىژ`<br />

. اﺪـﻧﺎـﻴq<br />

ـوودرﻪـﻫ<br />

ىاود ﻪـﺑ<br />

ﻰـﭼوار<br />

ىاﺮـ\<br />

ﰷ و ادﻪـﻛﻪـﻜﺸk<br />

ـ ـورﻪـﻛ<br />

ﺮـﻓﻪـﺑ<br />

ـﻴﳇ ـ مmﻪـﺑ<br />

،نÄرﻪـﺳ<br />

ﻪـﺗﺎـﮔﻩد<br />

ﺶــ<br />

R/ وار ىاﺮـ\<br />

ﰷ . ێﺮـﮔﻩد<br />

ﻪـﻜﺸk<br />

ـ ـورﻪـﻛ<br />

ﻪـﻛﻩﺮـﻓﻪـﺑ<br />

نÄﻪـﻛﻩﻮــ<br />

{ﻛ راﻮـﺧ<br />

ﲃـzﻮـــ<br />

ﻴ,ﺷ و نmﻩﺪـﻧﻪـﻛ<br />

8 و Çـﭽ{ﭘ<br />

ــ ﻩد ﻚــ<br />

{ﺗ نÄوﻮـﻣﻪـﻫ<br />

و ﰷﻩد<br />

سﻩرﻪـﻫ<br />

٣.<br />

ﻦzﺪZﻪﻫ<br />

قﻩر<br />

ادﺮﻓﻪﺑ<br />

ﺮzژ 8 و ﰷﻩد<br />

ﺪﻧﻮﺗ<br />

ﻩواﲑﮔرﻩو<br />

ﻩو<br />

١<br />

ﻩوﴎ»<br />

ىرﺎﭬﯚﮔ ىرﯚﺟوارﯚﺟ ﱏارﺎﻣژ 8<br />

ـ نﻪـﯾﻻ<br />

. «<br />

٢ﺪـﻧﻪـﭘ pand advice, proverb; نﺎـــــ )*ﻴ,ﺸ.ﭘ ــ peshînîân ancestors; کۆﲑ/ chîrok story; 8<br />

la lâyan from; ﺪـــــﯾﻪـــــﺳ sayid sayyid, title borne by lineal descendants of the Prophet<br />

Muhammad; ﯽــﻣﻩدﺎــ> ﱃﻻﻪــ<<br />

Jalâl i Khâdamî in accordance with Persian usage, in Iran<br />

an izâfa vowel falls between the given name (Jalâl) and the family name (Khâdamî);<br />

ﺰــﻗﻪــﺳ Saqiz Saqqez, a town in Iranian Kurdistan; ﱳــﺸــIﻪــﮔ ﺖــﺳﻩد<br />

ﻪــﺑ<br />

ba dast gayshtin<br />

(ga-) to be received (the -mân enclitic on am pandámân goes with ba dast); ﺶــرI rîsh<br />

beard; رﲀـﺣﺎـﻣﻪـﺗ tamâḥkâr greedy; ﲔـﻫ hîn butt; ﺲـRﻠﻓ ـ ـﻮـﻣ<br />

muflîs bankrupt; ﻪـﮐ…ﻩوﻩﺮـ.ﻟ ـ l’<br />

erawa…ka from the fact that; ﻦــﺮo ــﮔ<br />

ﻩوﺎــ/<br />

رﻪــﺳ<br />

sarchâwa girtin to originate; ( ÇــZ)<br />

ﻦــoﯚــﮔ<br />

gotin (łe-) to say.<br />

٣اﺮـ\ ﰷ kâbrâ man; ﯽـﭼوار râwchî hunter; ﯽـﳒ` tânjî hound (for the spelling of tânjîèkî,<br />

see §41; the sentence is a topic–comment construction: “a hunter, he has a hunting<br />

dog named…”); یوc ﻪـﺑ<br />

ba nâw i by the name of; ژۆر rozh day; وار ﻪـﻧوﻮـﭼ<br />

chûnà râw to<br />

go hunting; اﺮــ .> kherâ fast; رﻪـﻫ har right, just (often not translated); خﺎـﺷ shâkh mountain;<br />

ﺶـkو8 l’ awe’sh there too (for the enclitic -(î)sh see §11); وود dû two; ﮏـﺸk<br />

ـورﻪـﮐ<br />

karweshik rabbit; ندﺮــë وار râw-kirdin to hunt down; 8 یزار râzî la satisfied with; ﯽــﮑ<br />

ــ{<br />

ـ<br />

92


READINGS<br />

. نﻪـﻛﻩد<br />

ﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />

. ﻩوﻪـــــ<br />

ﻨïRﺒﻧÄﻩد<br />

وار ﯚـﺑ<br />

ﻪــ<br />

ﻨeﻮـﺷ<br />

وﻪـﺋ<br />

ﻪــ<br />

ïﭼﻩد<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻰـﭼوار<br />

كﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />

شﺎـﭘ<br />

ﻩوﺎـﺳوﻮـ<br />

ﻧ ﻩوﻪـﻛﻪـﯾ<br />

ﻰـﳒ`<br />

ﱏوﻮـﻗ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﴙـرI<br />

و ﻪـﯾﻩوﻻ<br />

8 ﲃـﺸk<br />

ـورﻪـﻛ<br />

ﺞـــ<br />

ï.ﭘ . ﻪـﯾﻰـﭼ<br />

وار نﻼـﻓ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

ﴙــرI<br />

» : ﻦــــ<br />

. Zﻩد<br />

ﻪــﻛ<br />

ﻩوﻮــﺑ<br />

وô ﻩﺪــﻧﻪــﭘ<br />

مﻪــﺋ<br />

ﻩوﻪــﻣﻩد<br />

رﻪــﺳ<br />

و8<br />

رﻪــﻫ<br />

. ﻩوﻮــﺗmﻪــﻫ<br />

قﻩر<br />

و<br />

١«.<br />

ﺲRﻠﻓﻮﻣ ﲎﻴﻫ ﻪﺑ رﲀﺣﺎﻣﻪﺗ<br />

* * *<br />

ﺖــﺳﻩد<br />

ﻪــﺑ<br />

ﻩوﻩرﺎــﺸــõاﲑــ<br />

ﭘ 8 شادﺎــﭘ<br />

دﻪــﲪﻪــﺋ<br />

كﰷ نﻪــﯾﻻ<br />

8 نﺎــﻣﻩﺪــﻧﻪــﭘ<br />

مﻪــﺋ<br />

ﰽۆﲑــ/<br />

: ﻩوﻮﺘ,ﺸIﻪﮔ<br />

« ێوﻪﻛﻩﺪ{ﺗ<br />

ىﯚﺧ ﯚﺑ úﻪﻜZﻪﻫ<br />

ÇﻜZﻪ><br />

ﯚﺑ Çﻟﺎ/ سﻪﻛرﻪﻫ»<br />

ﻪـﺑ<br />

ادﻩد<br />

ﻪـﻛﻩﲑـﻟ<br />

ﺶـIوﻪـﺋ<br />

. ùادﻩد<br />

ﰽﻪـﯾﻩﲑـﻟ<br />

ێژۆر وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

. bﻩد<br />

ﲃـzرﻪـﻛﯚـﻧ<br />

كﻪـﯾﺎـﺷﺎـﭘ<br />

. ﲀـ\<br />

ﻪـﻛﻩرﻪـﻛﯚـﻧ<br />

8 ﻚــــ<br />

{ügﻓ ﻩوﻪـﺋ<br />

ىﲑـﺑ<br />

ﻪــ<br />

ﺘeوﻪـﻛﻩد<br />

ﻩﺮـzﻮـq<br />

ﻚـeژۆر<br />

. رﻪـﻜû<br />

ـاﻮـﺳ<br />

ىﺮـzﻮـq<br />

ﰽﻪـﯾاﺮـ\<br />

ﰷ<br />

،° ــ ,ﺳﻩﺪـZﻪـﻫ<br />

. اﻮـﺧﻩد<br />

ﺖـﺳﺎـﻣ<br />

و ﲑـﺳ<br />

ﻩوﻪـﺷ<br />

مﻪـﺋ<br />

رﻪـﻛﯚـﻧ<br />

ىاﺮـ\<br />

ﰷ ﻪـﻛ<br />

úازﻩد<br />

توﻪـﻜZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

8 . ﻪـﭘارﻪـ><br />

رۆز تﻪـﻛﻩرﻪـﻛﯚـﻧ<br />

! b شﯚـﺧ<br />

مﺎـﺷﺎـﭘ»<br />

: ÇـZﻩد<br />

و ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ىﻻ ﻪـﺘgﭼ<br />

ــ ﻩد<br />

ﺮـo -èk i tir another; ( ێژوﻮـë)<br />

ناژوﻮـë<br />

kûzhân (kûzhe-) to kill; حﺎـﻣﻪـﺗ tamâḥ greed; ﻦـﺮo<br />

ـﮔ<br />

حﺎـﻣﻪـﺗ<br />

tamâḥ-girtin for greed to grab s.o., to become greedy; ﻦــﺮo ــﮕــZﻪــﻫ سﻩد<br />

das hał-girtin to<br />

cease; نﺪـﻧﺎـــ ﺘ,ﺴZ ـﻪـﻫ<br />

hał-sitândin to flush (animals) out of their holes (for the conjugation<br />

of all verbs ending in -ândin, see §36); ناد رﻪـy.ﺗ<br />

ـ ـ tebar-dân (da-) to set (a dog) on (for<br />

the conjugation of dân, see §17); ﻪـــﮐ ka when; ﺮـــﻓﻪـــﺑ ﻪـــﺳﻩرﻪـــﻫ<br />

haras a bafr snowdrift;<br />

نﺎــ ﻴëوودرﻪـﻫ<br />

hardûkyân both of them; ا( د)…<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻦـرt<br />

ﻪـﭘ<br />

ù te-pařîn ba sar…(d)â to leap<br />

on top of; اد… یاود ﻪـﺑ<br />

ba dwâ i…dâ after, on the heels on; ﺮـﻓﻪـﺑ ـﻴﳇ ـ kilîl a bafr snowbank;<br />

رﻪـﺳ ﻪـــ<br />

ï£ﺸI ـﻪـﮔ<br />

gayshtinà sar to arrive at; ندﺮـë سﻩرﻪـﻫ<br />

haras-kirdin to collapse in an<br />

avalanche; نÄوﻮـﻣﻪـﻫ hamûyân all of them; نﺎـ§{ﭘ ـ ـ ﮏـ{ﺗ<br />

ـ tek-pechân to envelope; نmﻩﺪـﻧﻪـﮐ<br />

kandałân edge of a ravine; ﻮـﻴ,ﺷ ــ shîw narrow valley; راﻮـﺧ khwâr low-lying, deep; ﻮـ{ﮐ<br />

ـ<br />

kew mountain; ندﺮـë ﺪـﻮﻧ<br />

ـﺗ<br />

tund-kirdin to tumble (trs.); اد… ﺮـzژ<br />

8 la zher…dâ under, beneath;<br />

ﻦـــoﺎـــﻬـــZﻪـــﻫ قﻩر<br />

raq hał-hâtin to be frozen solid (for the present conjugation of<br />

hâtin, see §17).<br />

١شﺎـﭘ pâsh after; ﻩوﺎـﻣ mâwa period of time; ﻦـzﻮـﺷ shwen place; ( ﲔـﺑ)<br />

ﻩوﻪـــ<br />

ï£ﯾد<br />

dîtinawa<br />

(bîn-) to spot (for the conjugation of verbs ending in -awa, see §18); ندﺮـë ﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />

tamâshâ-kirdin<br />

to look; نﻼـــــﻓ filân so-and-so; ﻩوﻻ 8 ﯽـ -î la lâwa beside him (for preposed<br />

pronominal complements of prepositions, see §14.1); نوﻮــﻗ qûn butt; ﻩوه…<br />

ﻪــﺑ<br />

نﺎــﺳوﻮــﻧ<br />

nûsân ba…awa to be stuck to; ﻦـomﻪـﻫ قﻩر<br />

raq hałâtin = raq hał-hâtin; ﻩو ﻪـﻣ<br />

ﻩدرﻪـﺳ<br />

8 la<br />

sardamawa immediately; نوﻮﺑ وô bâw-bûn to gain currency.<br />

93


SORANI KURDISH<br />

،ىﻪـﻛc<br />

ﺶـرI<br />

ﻩوô رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

. ێد ىراز 8 ىﻮــ<br />

ﻴﻧﻪـﮔ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ÇـZﻩد<br />

و ﰷﻩد<br />

ﺖـﺳô<br />

كﻪـﯾﺎـﮕgﺟ<br />

ــ<br />

ﻩوﻪـﯾﰏوﻮـﻟ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﻩد<br />

،ﰷﻩد<br />

ڵﻪـﮔﻩد<br />

تﻪـﺴﻗ<br />

ـ ﻚــ<br />

{ﺗﰷ<br />

. ﻩوﻪـﻜ\<br />

ـ ﰵ`ﻪـﺑ<br />

تﻻ ﻪــ<br />

ﺘeد<br />

ﻪـﻛ<br />

ﱏÄﻪـﺑ<br />

١«.<br />

ﰷﻩد<br />

ﻻ و8<br />

وور و ێﺮﮔﻩد<br />

ﻪـﺑ<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﻩد<br />

رﻪـﻛﯚـﻧ<br />

نﻪـﻛﻩد<br />

ﻪـﺴﻗ<br />

ـ ﻩوﻪـﻛﻪـﯾ<br />

ﻪـﺑ<br />

ùﰷ . ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ىﻻ ﻪــ<br />

ﺘeد<br />

رﻪـﻛﯚـﻧ<br />

ووز ﱏÄﻪـﺑ<br />

ﻚــeزﻪــ´<br />

ﰷ . ﰷﻩد<br />

ڕﻩوô<br />

ﻩﺮــzﻮــq<br />

ىﻪــﻛﻪــﺴــ<br />

ﻗ ﺎــﺷﺎــﭘ<br />

. ﰷﻩد<br />

ﻻ و8<br />

وور ،ێﺮــﮔﻩد<br />

ﻩوﻪــﯾﰏوﻮــﻟ<br />

٢«!<br />

رادﻪﻧزﻪ><br />

ﯚﺑ ﻪyRﺑ»<br />

ÇZﻩد<br />

و رﻪﻛﯚﻧ<br />

ﺖﺳﻩد<br />

ﻪﺗاﺪﯾﻩد<br />

و Çﺳوﻮﻧﻩد<br />

ﻰ¨ـ{ﻟ<br />

ـ و xـRﺑ<br />

ـﻩد<br />

ﻩوﻪـﺘ,ﺳ<br />

ــ ﻩد ﻪـﺑ<br />

ﲃـzزﻪـ´<br />

ﰷ ﻩﺮـzﻮـq<br />

،رﻩد<br />

ﻪـﺘe<br />

ـد<br />

ڵﺎـﻣ<br />

8 رﻪـﻛﯚـﻧ<br />

ﻚـ{ﺗ<br />

ـﰷ<br />

٣«<br />

؟ﻪ)ﭼ ﻩزﻪ´ﰷ<br />

وﻪﺋ»<br />

Çﺳﺮ ﻩد<br />

ﻪــ<br />

ﺘeوﻪـﻛﻩد<br />

ﻩﺮـzﻮـq<br />

«. مرﻪـﺑ<br />

ىرادﻪـزﻧ<br />

ﻪـ><br />

ﯚـﺑ<br />

ﻪـﻛ<br />

مﻮـــ<br />

ﻴ,ﺳوﻮـﻧ<br />

ىﯚـﺑ<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﻩوﻪـﺋ»<br />

ÇـZﻩد<br />

رﻪـﻛﯚـﻧ<br />

«. ùاﺪـﺑ<br />

ﲂـــ<br />

g£ﺷ وﻮـﻜZ<br />

ـﻪـﺑ<br />

،مرﻪـﺑ<br />

ىرادﻪـزﻧ<br />

ﻪـ><br />

ﯚـﺑ<br />

ﻦـﻣ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻩﺪــ<br />

ﻴﺑ»<br />

ÇـZﻩد<br />

. ﻩوﻪـﻧmﻻ<br />

و ﻩوﻪـﻧاڕﺎـﭘ<br />

ﻪـﻛﻪـﻣc<br />

ﻪـﻛ<br />

رادﻪـزﻧ<br />

ﻪـ><br />

. رادﻪـزﻧ<br />

ﻪـ><br />

ﯚـﺑ<br />

ﺎــ<br />

ﺒﯾﻩد<br />

و ùادﻩد<br />

ىﻪـﻛﻩزﻪـ´<br />

ﰷ و ێد اﺪــ<br />

{ﭘ ﱙﻩزﻪـﺑ<br />

رﻪـﻛﯚـﻧ<br />

ىﰷ و ن ـﺑ<br />

ىرﻪـﺳ<br />

،ن`ﻻ ﻪــ<br />

ﺘeد<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻪـﻣc<br />

ىﺮـﮕZ<br />

ـﻪـﻫ»<br />

: ﻩواﴎوﻮـﻧ<br />

ﻰ¨ــ<br />

{ﻟ xــ<br />

Rﺑﻩد<br />

ﻩوﻪــــ<br />

±.ﻨeﻮـﺧﻩد<br />

١کﰷ kâk brother, Mr; رﺎـــﺸـــõاﲑـــﭘ Pîrânshâr Piranshahr, a town in Iranian Kurdistan;<br />

سﻪـﮐرﻪـﻫ harkas (+ subj.) anyone who; ڵﺎـ/ châł pit, hole (chałè is a stylistic variant of<br />

châłèk); ﮏــZﻪــ> khałk people; ﻦــﻪــﮑــZ ﻪــﻫ<br />

hał-kanin to dig; یﯚــﺧ ﯚــﺑ<br />

bo khoy himself; ù<br />

ﻦـoوﻪـﮐ te-kawtin (kaw-) to fall into; ﺎـﺷﺎـﭘ pâshâ king; رﻪـﮐﯚـﻧ nokar servant; ﻩﲑـﻟ lîra lira,<br />

pound; ( ﻩد)<br />

ناد dân (da-) to give (-î dadâtè see §35) ﺮ ـzﻮـë;<br />

kwer blind; رﻪـﮑû ـاﻮـﺳ<br />

swâlkar<br />

beggar; ﲑـﺑ ﻪـﻨﺗ<br />

ـوﻪـﮐ<br />

kawtinà bîr to occur to; 8 ندﺮـë<br />

¥ ـgﻓ ـ feł-kirdin la to play a trick on; ﻪـﺑ<br />

توﻪــﮑــZﻪــﻫ ba hałkawt by chance; ﲔــﻧاز zânîn to know; وﻪــﺷ shaw night; ﲑــﺳ sîr garlic;<br />

ﺖـﺳﺎـﻣ mâst yoghurt; ( ﯚـﺧ)<br />

ندراﻮـﺧ<br />

khwârdin (kho-) to eat; یﻻ ﻪـﻧوﻮـﭼ<br />

chûnà lâ i to go to;<br />

( ÇـZ)<br />

ﻦـoﯚـﮔ<br />

gotin (łe-) to say; پارﻪـ> kharâp awful; ﺎـﮕgﺟ ــ jegâ place; ندﺮـë سô bâs-kirdin to<br />

discuss; یﻮــــ ﻴ ﻧﻪــﮔ<br />

ganîwî stench; راز zâr mouth; ندﺮــë ڕﻩوô<br />

bâwař-kirdin to believe; ﱏÄﻪــﺑ<br />

bayânî morning; ﻩوﻪـﻧدﺮـ ë ﰵ`ﻪـﺑ<br />

batâqî-kirdinawa to investigate; ( ﮏــ<br />

{ﺗﰷ)<br />

ùﰷ kâtè(k) when<br />

(conj.); ندﺮـë ﻪـﺴﻗ<br />

ـ qsa-kirdin to talk; ﻦـﺮo ـﮔ<br />

ﻩوﻪـﺗوﻮـﻟ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﺖـﺳﻩد<br />

dast ba lûtawa girtin to hold<br />

the nose; ندﺮë ﻻ و8<br />

وور rû l’ aw lâ kirdin to turn the face away.<br />

٢ووز ﱏÄﻪـﺑ<br />

bayân i zû early in the morning; ﻩوﻪـﮐﻪـﯾ ﻪـﺑ<br />

ba yekawa together; زﻪـ´ ﰷ kâghaz<br />

paper; ( سﻮـﻧ)<br />

ﲔـﺳوﻮـﻧ<br />

nûsîn (nûs-) to write; ﺖـﺳﻩد ﻪـﻧاد<br />

dânà dast to hand to; ( ﻪـﺑ)<br />

ندﺮـ\<br />

birdin<br />

ba- to take, carry.<br />

٣ رادﻪــزﻧ ﻪــ><br />

khaznadâr treasurer; رﻩد ﻪــﻨــﺗﺎــﻫ<br />

ڵﺎــﻣ<br />

8 la mâł hâtinà dar to come outside;<br />

ﲔﺳﺮ pirsîn to ask.<br />

94


READINGS<br />

١«!<br />

ﲍ>ﺎﺋ ﱴ,ﺴ.ﭘ ﻩد<br />

ىﰷ و نﻩﺪـﺑ<br />

Çـﻟ<br />

ﻩوﺎــ<br />

ﻴﭘ مﻪـﺋ<br />

ىرﻪـﺳ»<br />

ÇـZﻩد<br />

و ﰷﻩد<br />

ﮓـô<br />

ناد ـZﻪـ<<br />

اﺮــ<br />

.> رادﻪـزﻧ<br />

ﻪـ><br />

«! ﲍ>ﺎﺋ ﱴ,ﺴ.ﭘ ﻩد<br />

ﻰ¨ــ<br />

{ﻟ و xــ<br />

gﻣﻩد<br />

ڕﻮـﺳ<br />

ىرﻪـﺳ<br />

،وﻪـﺋ<br />

ﲎــ<br />

£ﯾد<br />

8 ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

. ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ىﻻ ﻪـــ<br />

ﺘgﭼﻩد<br />

ﱏÄﻪـﺑ<br />

رﻪـﻛﯚـﻧ<br />

٢«<br />

؟رادﻪﻧزﻪ><br />

ىﻻ ﻩدﺮ\ تﻪﻛﻩزﻪ´ﰷ»<br />

Çﺳﺮ ﻩد<br />

رﻪـﺑ8<br />

مرۆز ﻚـeﺮـzﻮـq<br />

. دﱪـﻣﻪـﻧ<br />

مﯚـﺧ<br />

ﯚـﺑ<br />

،مﻩروﻪـﮔ<br />

،ﺮــ<br />

.> ﻪـﻧ»<br />

ÇـZﻩد<br />

اﺪـﻣmﻩو<br />

8 رﻪـﻛﯚـﻧ<br />

ادﻪـﺗﰷ<br />

و8<br />

«. ùاﺪـﺑ<br />

ﲃـــ<br />

g£ﺷ رادﻪـزﻧ<br />

ﻪـ><br />

وﻮـﻜZ<br />

ـﻪـﺑ<br />

Çـﻣاد<br />

و تﺎـﻫ<br />

اﺪــ<br />

{ﭘ ﲓـﯾﻩزﻪـﺑ<br />

ﺶـــ<br />

Rïﻣﻪـﺋ<br />

و ﻩواڕﺎـﭘ<br />

وﻪـﺋ»<br />

تﯚـﮔ<br />

ىرﻪـﻛﯚـ<br />

ﻧ ﻪـﺑ<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

. وﻮــــ<br />

ﺒﻴïﺧﺎـﺋ<br />

ﱴــ<br />

,ﺴ.ﭘ ــ ﻩد نÄﰷ ﻪـﻛ<br />

ﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ نÄﻩﺮـzﻮـq<br />

ىﻩزcﻪـ<<br />

ﻻ و8<br />

توور و تﺮـﮔﻩد<br />

ﺖـﺗوﻮـﻟ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﺖــ<br />

£ﺳﻩد<br />

ﻰـﭼ<br />

ﯚـﺑ<br />

،دﺮـqﻩد<br />

ﻦـﻣ<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

تﻪـﺴﻗ<br />

ـ ىﻩژۆر<br />

« ؟دﺮqﻩد<br />

ﯚـﺑ<br />

ىﻪـﻛﻪـﯚﻧ<br />

ـﺑ<br />

ô ﰎﯚـﮔ<br />

و وﻮـﺑدراﻮـﺧ<br />

ﱲــ<br />

,ﺳﺎـﻣ<br />

و ﲑـﺳ<br />

ﻩژۆر وﻪـﺋ<br />

،نôرﻮـﻗ»<br />

ﰏﯚـﮔ<br />

رﻪـﻛﯚـﻧ<br />

«. Çﭼﻪﻧ<br />

ﺎﺷﺎﭘ<br />

ÇـﻜZ<br />

ـﻪـ><br />

ﯚـﺑ<br />

ÇـZﺎـ/<br />

سﻪـﻛرﻪـﻫ»<br />

ﰏﯚـﮔ<br />

ﻩوﻪـﯾﯚـﺧ<br />

رﻪـﺑ8<br />

،ﺪـﻧﺎـﺷﻩوار<br />

ﲃـzرﻪـﺳ<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

٣«.<br />

ێوﻪﻛﻩﺪ{ﺗ<br />

ىﯚﺧ ﯚﺑ ،úﻪﻜZﻪﻫ<br />

* * *<br />

١مرﻪــﺑ barim: bar is an alternative present stem of birdin; ﻪــﻨــﺗوﻪــﮐ kawtinà (+ inf.) to<br />

start to; ﻩوﻪـﻧاڕﺎـﭘ pâřânawa to beg; ﻩوﻪـﻧmﻻ lâłânawa to beseech; وﻮـﮑZ ـﻪـﺑ<br />

bałkû maybe; ﺖـﺷ<br />

shit thing; ﱙﻩزﻪــﺑ bazaî compassion; تﺎــﻫ اﺪــ{<br />

ــﭘ<br />

ﱙﻩزﻪــﺑ<br />

bazaîy pe’dâ hât (for the orthography<br />

of bazaîy, see §41) he felt compassion; ﻪـﻣc nâma letter; ﻩوﻪـﻧﺪــ ﻨeﻮـﺧ<br />

khwendinawa<br />

to read over; ناﴎوﻮــــﻧ nûsrân to be written (for the passive voice, see §34); ﺮــــﮕــــZﻪــــﻫ<br />

hałgir bearer; ﻦـt ـ\<br />

رﻪـﺳ<br />

sar-biřîn to cut the head off; ﰷ kâ straw; ﺖـﺴ.ﭘ ـ ـ pest skin; ﻩد ﰷ<br />

ﲔïﺧﺎﺋ ﺖﺴ.ﭘ kâ da pest âkhnîn to stuff the skin with straw.<br />

٢ د ـZﻪـ<<br />

jałłâd executioner; ندﺮـë ﮓـô<br />

bâng-kirdin to call, summon; ناد Çـﻟ<br />

رﻪـﺳ<br />

sar ledân<br />

to behead; ( ﻦ.ﻣ)<br />

نﺎﻣ ڕﻮﺳ suř-mân (men-) to spin.<br />

٣مmﻩو wałâm answer; ﺮــــــــ . > ﻪــــﻧ<br />

nakher no; مﻩروﻪــــﮔ gawram my lord; ادﻪــــﺗﰷ و8<br />

l’ aw<br />

kâtá’dâ at that moment; ( ﻦــ<br />

.ﻫ)<br />

نﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ ﻩزcﻪـ<<br />

janâza-henân (hen-) to bring forth a funeral<br />

procession; ژۆر rozh day; نôرﻮــﻗ qurbân your highness; نﯚــﺑ bon smell; نﺪــﻧﺎــﺷﻩوار<br />

رﻪــﺳ<br />

sar râ-washândin to shake the head; ﻩو ﻪﯾﯚﺧ رﻪﺑ8<br />

labar khoyawa to himself.<br />

95


SORANI KURDISH<br />

ﻩﺮoﻩروﻪﮔ<br />

دوﻮﲪﻪﻣ<br />

نﺎﺘZﻮﺳ 8 ادﻮﺧ<br />

Ǩـﭘ<br />

ﱏﺎـﻣرﻪـ<br />

ﻓ . ﻩوﻮـﺑ<br />

ﻚـــ<br />

{,ﺷ`راد<br />

8 ﰵر رۆز ( مﻪـﻫﻩدزÄ<br />

ىﻩدﻪـﺳ)<br />

دوﻮـﲪﻪـﻣ<br />

نﺎــ<br />

ﺘZﻮـﺳ<br />

ﻪـﯾاﻮـﮔ<br />

ىرﻪـﺳ<br />

8 ،ﰷﻪـﻧ<br />

ﻩدﺎـﻣﺎـﺋ<br />

ﯚـﺑ<br />

ىرﺎـﺸﻣ<br />

ـ ﻩدرﺎـﺋ<br />

ﻚـeرووژ<br />

ﻪـﺑ<br />

ـ ﱏÄﻪـﺑ<br />

`ﻪـﻫ<br />

ﻩوﻩراﻮــ<br />

{ﺋ 8 رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

ادﻩد<br />

. ادﻩد<br />

ﱏاﺰـtﻩد<br />

وﻮـﻜـﻮـ<br />

ﭼ ،دﺮـq<br />

ﻩدﺎـﻣﺎـﺋ<br />

ندﺮـﻣ<br />

ﯚـﺑ<br />

ىﯚـﺧ<br />

و ڵﺎـﻣ<br />

ﻩوﻪـﺗﺎـﻫ<br />

ﻩوﻪـﯾﱴــ<br />

,ﺳﻪـﭘ<br />

ﻪـﺑ<br />

ش`راد<br />

تﯚـﮔ<br />

ﻰ¨ـ{ﭘ<br />

ـ و ﻩوﻪـﯾاد<br />

ﳽﯚـﺨZ<br />

ـد<br />

ىﻪـﻛﻪـژﻧ<br />

. xـeڕوﻮـﺴZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

ﻩرﰷ مﻪـﺋ<br />

ﻪـﻴﻧ<br />

ـ اﺪـﻴﺗ<br />

ـmﻪـﺳﻩد<br />

8<br />

«. ﻩﺮoﻩروﻪﮔ<br />

دوﻮﲪﻪﻣ<br />

نﺎﺘZﻮﺳ 8 ادﻮﺧ . وﻮﻨﺑ ،ﻪﻛﻩوﺎﻴﭘ»<br />

،دﺮـq<br />

ﱏﰷﻪـZاﺪــ<br />

ïﻣ و نژ 8 ﰃازﺎـﺋ<br />

ندرﻪـﮔ<br />

ش`راد ،ارد ﺎـﮔرﻩد<br />

8 ﻪـﻛ<br />

نÄﻪـﺑ<br />

ﰵﻪـﺑﻪـﺷ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻚــ<br />

gﻗووﺪـــ<br />

ﻨ,ﺳ دﺮـq<br />

Çـﻟ<br />

نÄاواد دوﻮـﲪﻪـﻣ<br />

نﺎــ<br />

ﺘZﻮـﺳ<br />

ﱏﰷﻩرﻪـﻛﯚـﻧ<br />

ﻩوﻩدﺮـq<br />

ىﻪـﻛرﻩد<br />

ﻪـﻛ<br />

مmﻪـﺑ<br />

١.<br />

ﻩوودﺮﻣ ادوﻪﺷ<br />

ﻩﻮﻴﻧ 8 نﺎﺘZﻮﺳ وﻮﻜﻮﭼ ،ﲀ\ ﺖﺳورد نﺎﺘZﻮﺳ ىﻪﻛﻪﻣرﻪﺗ<br />

bc اﺪـﯾوﺎـﻣاد<br />

و ﳽﻩر<br />

ﻩژۆر و ىرﺎــ<br />

±ﻓﺮـﮔ<br />

ﰏﰷ 8 تﻪـﻧcﻪـﺗ<br />

ﻪـﻛ<br />

ÇـZﻩد<br />

نﲈــ<br />

{ﭘ ﻩﺪـﻧﻪـﭘ<br />

مﻪـﺋ<br />

و ﲔـﻧ<br />

رادﺎـﮔwـﺋ<br />

نﺎـــ<br />

ﻴ{ﻟ ﻪـﻤ{ﺋ<br />

ــ ﻪـﻛ<br />

نﻪـﻫ<br />

ﻩدرÄد و ﺰــ<br />

.ﻫ و رﰷﯚـﻫ<br />

رۆز وﻮـﻜـﻮـﭼ<br />

ﲔـﺑ<br />

واﺮـ\<br />

ﺪــ<br />

gﻣﻮـﻫ<br />

ىادﻮـﺧ<br />

. ێوﻪـﻛﻩد<br />

اﺪـﻛﻪـﯾﻻ<br />

چ ﻪـﺑ<br />

و ێڕوﻮـﺳﻩﺪـZﻪـﻫ<br />

نﻮـﭼ<br />

ﻪـﻧﺎـﻣﻩز<br />

ﻰـZﯚـﺧ<br />

و رô ﲔـﻧازc<br />

ﳻوﻮــﻧﻩرﺎــ/<br />

و ﻪــﯾﻩوﻪــﻜــzﺰــــ<br />

. ﻫ وﻮــﻣﻪــﻫ<br />

ىﻩوﻩرﻪــﺳ<br />

8 و ﰷﻩد<br />

چ úازﻩد<br />

ىﯚــﺧ<br />

نزﻪــﻣ<br />

8 bc اﺪـﻜgﺟ<br />

ــ رﻪـﻣ<br />

و لﻪـﻫ<br />

ﭻــ<br />

ﻴﻫ 8 ڤۆﺮـﻣ<br />

،وﻮـﺑ<br />

او ﻪـﻛ<br />

ﺎـ<<br />

. ﻩوﻪـﺋ<br />

ﺖـﺳﻩد<br />

ﻪـﺑ<br />

نﺎـﻣوﻮـﻣﻪـﻫ<br />

١ادﻮـﺧ khudâ God; دوﻮـﲪﻪـﻣ نﺎـﺘZ<br />

ـﻮـﺳ<br />

Sułtân Maḥmûd Sultan Mahmud of Ghazna; ﻪـﯾاﻮـﮔ<br />

gwâya it seems; ﻩدﻪــﺳ sada century; قر riq spite; ش`راد dârtâsh carpenter; ناد نﺎــﻣرﻪــﻓ<br />

( ﻩد)<br />

farmân-dân (da-) to order; رﻪــﮔﻪــﺋ agar if; ﻩراﻮــ{ ــﺋ<br />

ewâra evening; `ﻪــﻫ hatâ until; ــ<br />

piř full; رﺎــﺸــﻣﻩدرﺎــﺋ ﮏــzرووژ<br />

ﻪــﺑ<br />

ــ piř ba zhûrek ârdamshâr a roomful of sawdust; ﻩدﺎــﻣﺎــﺋ<br />

ندﺮـë âmâda-kirdin to prepare; ﻩوﻪـــ )£ﺳﻪـﭘ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba pastîawa dejectedly; ڵﺎـﻣ ﻪـﻨﺗ<br />

ـﺎـﻫ<br />

hâtinà mâł<br />

to come home; ( ﺮـﻣ)<br />

ندﺮـﻣ<br />

mirdin (mir-) to die; وﻮـﮑـﻮـﭼ chunkû since, because; تmﻪـﺳﻩد<br />

dasałât power; نﺪــﻧاڕوﻮــ ﺴــZﻪــﻫ hał-sûřândin to accomplish; نژ zhin wife; ﻩوﻪــﻧاد<br />

Çــﺷﯚــﺨــ<br />

Zد<br />

diłkhoshî-dânawa to console; ( وﻮــﻧ)<br />

ﱳــﺳوﻮــﻧ<br />

nûstin nû- to sleep; نÄﻪــﺑ ﰵﻪــﺑﻪــﺷ<br />

shabaq i<br />

bayân at the break of dawn; نارد ﺎــــــــــﮔرﻩد<br />

8 la dargâ dirân for a knock to come at the<br />

door; 8 ندﺮـë<br />

ﱙازcدرﻪـﮔ<br />

gardinâzâî kirdin la to say good-bye to; ڵاﺪــ ïﻣ mindâł child; مmﻪـﺑ<br />

bałâm but; ﻪـــﮐرﻩد darka door; ﻩوﻪـــﻧدﺮـــë kirdinawa to open; 8 ندﺮـــë<br />

اواد dâwâ-kirdin la to<br />

ask s.o. (+ subj. to do s.th.); قووﺪـــ ﻨ,ﺳ sindûq chest; مرﻪـﺗ tarm corpse; ندﺮـë ﺖـﺳورد<br />

dirustkirdin<br />

to make; ادو ﻪﺷﻩﻮﻴﻧ<br />

8 la nîwashaw’dâ at midnight.<br />

96


READINGS<br />

١.<br />

* * *<br />

« شوﺎﻴ,ﺳ ىﻪﻛﻪﻨeﻮﺧ<br />

bﻪﻫ<br />

ﱃﻮqﻩوﻪﺗ<br />

bﻩد<br />

. b ﺪgﻣﻮﻫc ادﻮﺧ<br />

ﻪﺑ وﻮﺑ»<br />

8 ﻪـﻧﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳاد<br />

مﻪـﺋ<br />

. ێودﻩد<br />

سوﲀـtﻪـﻛ<br />

ىڕﻮـq<br />

شوﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳ ىﻪـﻛﻩواﴎc<br />

ﻪـﺗﺎـﺳﻩرﰷ<br />

8 ﻩﺪـﻧﻪـﭘ<br />

مﻪـﺋ<br />

اﺪــ<br />

{ﺗ ىﻪـﻣcﺎـﺷ<br />

ىﻪـﺗﰷ<br />

وﻪـﺋ<br />

ﺶــ<br />

.ﭘ رۆز ﯚـﺑ<br />

ﻩوﻪــ<br />

ﺘeڕﻪـﮔﻪـﺋ<br />

و ﻩوô اﺪـﻗاﺮــ<br />

.» و ناﺮــ<br />

.ﺋ ﱏﰷﻩدرﻮـq<br />

ﻮــ<br />

{ﻧ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺴI ـﻮــ<br />

{ﭘ ،ﺪـﻧﻪـﭘ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻩوﻮـﺑ<br />

نﻮـﭼ<br />

ﻪـﺗﺎـﺳﻩرﰷ<br />

مﻪـﺋ<br />

ﻩوﻪـــ<br />

±.ﺑ نوور ىﻩوﻪـﺋ<br />

ﯚـﺑ<br />

. ﻩوﻪـﺗﻩواﴎوﻮـﻧ<br />

٢:<br />

ﻩواژر اﺪ{ﺗ ىﻪﻛﻪﻨeﻮﺧ<br />

ﻪﻛ ﻩوﻪﺘeﺮﻜ\<br />

نوور ﻩرôوﻪﺋ<br />

ىﻪـــ<br />

ﺘ,ﺸﺧ ـ 8 ێوﻪـﯾﻩد<br />

و ﰷﻩد<br />

ىازﻪـﻧﻪـ<br />

ﻫ ﳽوﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳ 8 زﻪـ…<br />

سوﲀـtﻪـﻛ<br />

ﱏژ ىﻪـﺑادوﻮـﺳ<br />

و ﰽwـﭘ<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﺶـIوﻪـﺋ<br />

. دﺮـﻜ{ﭘ<br />

ــ ﱏﺎــ<br />

±ﺧﻮـﺑ<br />

توﻪـﻛﻪـﻧ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـﻛ<br />

ادﻩرﰷ<br />

م8<br />

مmﻪـﺑ<br />

،تﺎــ<br />

ﺒﺑ<br />

٣.<br />

وﻮﭼ رﻩد<br />

ﻩوﻪﯾىرﻪﺳ<br />

و8<br />

نÄزb<br />

و ﺖﺸIۆر ادﺮﮔwﺋ ﻮ{ﻧ ﻪﺑ x{ﻤZﻪﺴÃ<br />

ىﯚﺧ ِﱓcﻮﮔb<br />

١تﻪــﻧcﻪــﺗ tanânat especially; یرﺎــــ ± ﻓﺮــﮔ<br />

giriftârî anguish; ﳽﻩرﻩژۆر rozharashî misfortune;<br />

یوﺎـﻣاد dâmâwî tribulation; وا ـ\<br />

ﺪــ<br />

gﻣﻮـﻫ<br />

humedbiřâw despondent; رﰷﯚـﻫ hokâr cause;<br />

ﺰــ .ﻫ hez power; ﻩدرÄد dyârda phenomenon; نﻪـﻫ han there are; 8 رادﺎـﮔwـﺋ<br />

âgâdâr la aware<br />

of; ﻪــﻧﺎــﻣﻩز ﯽــZﯚــﺧ<br />

و رô bâr u khoł i zamâna the vicissitudes of fortune; ناڕوﻮــﺴــZﻪــﻫ hałsûřân<br />

to evolve; ﻻ lâ side, direction; ( وﻪـــﮐ)<br />

ﻦـــoوﻪـــﮐ<br />

kawtin (kaw-) to fall; نزﻪـــﻣ mazin<br />

great; یﻩوﻩرﻪـﺳ 8 la sarawa i over; سوﻮـﻧﻩرﺎـ/ châranûs remedy, help; وﻮـﺑ او ﻪـﮐ<br />

ﺎـ<<br />

jâ ka<br />

wâ bû since that is so; ڤۆﺮــﻣ mirov man, human being; لﻪــﻫ hal time; جرﻪــﻣ marj condition;<br />

bc nâbe (+ subj.) should not; 8 ﺪـgﻣ<br />

ـ ﻮـﻫc<br />

nâhumed la despairing of; bﻩد dabe (+<br />

subj.) should; لﻮë ﻩوﻪﺗ<br />

tawakul trust in God.<br />

٢ﻦــzﻮــﺧ khwen blood; شوﺎــﻴ ــــ , ﺳ Siyâwish Siyavush, son of the Sassanian Shah Kay-<br />

Kaus; تﺎـﺳﻩرﰷ kârasât tragedy; واﴎc nâsrâw well-known; ڕﻮـë kuř son; سوﰷ یﻪـﮐ<br />

Kay-<br />

Kâwis Kay-Kaus; 8 ناود dwân la to speak about; نﺎــﺘ ــــ , ﺳاد<br />

dâstân story; ﻮــ{ ــﻧ<br />

8 la new<br />

among; ناﺮــ .ﺋ Eřân Iran; قاﺮ ــ .» ‘Erâq Iraq; وô bâw current; ﯚـﺑ ﻩوﻪـﻧاڕﻪـﮔ<br />

gařânawa bo to go<br />

back to; ﺶــ .ﭘ pesh before; ﻪـﻣcﺎـﺷ Shânâma the Shâhnâma, the epic of Iranian kingship<br />

written by Firdawsi in 1010; یﻩوﻪـﺋ ﯚـﺑ<br />

bo awaî in order that; ﻩوﻪـﻧوﻮـﺑ نوور rûn-bûnawa to<br />

be clear; ﺖـﺴI ـﻮــ<br />

{ﭘ pewîst necessary; ﻩرôوﻪـﺋ awbâra in that regard; ناﺮـë نوور rûn-kirân to<br />

be explained; ناژر rizhân to be shed.<br />

٣ﻪـﺑادوﻮـﺳ Sûdâba Sudaba, wife of Kay-Kaus and stepmother of Siyavush; 8 ندﺮـë<br />

زﻪـ…<br />

ḥaz-kirdin la to like, to want; ازﻪــﻧﻪــﻫ hanazâ stepson; ێوﻪــﯾﻩد dayawe see the conjugation<br />

of the present tense of wîstin, §20; ندﺮــ\ ﻪــﺘ<br />

ــــ , ﺸــﺧ 8 la khishta birdin to have illicit<br />

sexual relations with; رﰷ kâr affair; ﻦــoوﻪــﮐ رﻪــﺳ<br />

sar-kawtin to succeed; ﻪــﺑ<br />

ندﺮــë<br />

نﺎــــ<br />

± ﺧﻮــﺑ<br />

bukhtân-kirdin ba to slander; ﰽwـﭘ pâkî purity; ﯽـﻫcﻮـﮕ{ﺑ ـ ـ begunâhî innocence; نﺪـﻧﲈـZﻪـﺳ<br />

sałmândin to prove; ﻮــ{ ــﻧ<br />

ﻪــﺑ<br />

ba new through; ﺮــﮔwــﺋ âgir fire; ( ۆر)<br />

ﱳــﺸــIۆر<br />

royshtin ro- to<br />

97


SORANI KURDISH<br />

سوﲀـtﻪـﻛ<br />

و تmو رﻪـﺳ<br />

ﻪـﯾﺎـﻨ{ﻫ<br />

ـ ـ ﳽﺮــ<br />

.ﻫ ناروﻮـﺗ<br />

ىﺎـﺷ<br />

بﺎـﻴ,ﺳ<br />

ــ اﺮـﻓﻪـﺋ<br />

ادﻪـﺗﰷ<br />

و8<br />

ىﺰـرt<br />

ﻩوﻮـﭼ<br />

نﺎـ><br />

اد 8 وﲀـﺸZ<br />

ـد<br />

ﳽوﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳ . ﲀـ\<br />

ڕﻪـﺷ<br />

ﻦـﻣژود<br />

ىژد اد ىﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />

ﻪـﺑ<br />

ﱏﺎـﻣرﻪـ<br />

ﻓ<br />

و دﺮـq<br />

ﻩرﺎـﻣ<br />

Çـﻟ<br />

ىﯚـﺧ<br />

ىﻪـﻛﻪـ§ﻛ<br />

ـ و ﻩوﻪـــ<br />

ﺘ,ﺴﺧ ـ ﻚـﺰﯾ<br />

ـ ىﯚـﺧ<br />

8 بﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳاﺮـﻓﻪـ<br />

ﺋ . ﻦـﻣژود<br />

ىﺮـﻜﺷ<br />

ـ 8<br />

ﳽوﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳ اﺪـﻣﺎـﳒﻪـﺋ<br />

8 و ﺖـﺴﺧ<br />

ـ ﻚـeر<br />

ﯚـﺑ<br />

نﺎــ<br />

ﻴﻧاو`<br />

نازﻪـ…c<br />

مmﻪـﺑ<br />

،اوﻩﺮـﺎـﻣر<br />

ﻪـﻓ<br />

ﻪـﺑ<br />

ىدﺮـq<br />

ﲃـﺷﯚـﻛ<br />

ﻪـﺗﺎـﻫ<br />

مﻪـﺘ,ﺳ<br />

ــ ور . ناﺮــ<br />

.ﺋ ﻪـﺘ,ﺸI<br />

ــ ـﻪـﮔ<br />

ﳽوﺎـﻴ,ﺳ<br />

ــ ﲎــ<br />

£ﺷﻮـq<br />

ﳻô و ﮓـﻩد<br />

. ﺖـﺷﻮـq<br />

ﻩوﻪـﻜz<br />

ـﺮـﻜﺷ<br />

ـ 8 ﻪـﺑ<br />

ﻪـﻣﻪـﺋ<br />

شﺎـﭘ<br />

. ى ـ\<br />

ىرﻪـﺳ<br />

و ﺎـﺸ.ﻛ<br />

ــ –ر ﮋـﻗ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﱏژ ىﻪـﺑادوﻮـﺳ<br />

و سوﲀـtﻪـﻛ<br />

ىﯚـﺧ<br />

كﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />

و دﺮـرq<br />

ﻩد ﰉﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳاﺮـﻓﻪـ<br />

ﺋ و روﺎـﺋ<br />

ﻪـ/<br />

رﺎـﭘ<br />

كﻪـﯾ<br />

ﻪـﺑ<br />

ىدﺮـq<br />

و ناروﻮـﺗ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻩوﻮـﭼ<br />

نﺎـﺴI<br />

ـد<br />

بﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳاﺮـﻓﻪـ<br />

ﺋ ،ناﺮــ<br />

.ﺋ ﯚـﺑ<br />

ﻩوﻪـﯾاڕﻪـ<br />

ﮔ مﻪـــ<br />

ﺘ,ﺳور<br />

ﻪـﻛ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ناروﻮـﺗ<br />

ىاوﻩﺮـﺎـﻣر<br />

ﻪـﻓ<br />

ﻪـﺑ<br />

وﻮـﺑ<br />

١.<br />

ناروﻮﺗ ىاوﻩﺮﺎﻣرﻪﻓ<br />

ﻪﺑ ﻩوﻩوﻮﺑ<br />

و ﱃﯚـﻛﻩد<br />

ىﻪـﻛﻪـﻨe<br />

ـﻮـﺧ<br />

ى ـ\<br />

نﺎـﻴ,ﺷ<br />

ــ وﺎـﻴ,ﺳ<br />

ــ ىرﻪـﺳ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻦـ.Z<br />

ـﻩد<br />

ـزﯾ<br />

ﻪـﻧ<br />

ﻚـeﺪـﻨ{ﻫ<br />

ـ ـ<br />

ﻩوادوور مﻪـﺋ<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

ىﯚـﻫ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﻩوﻮـﺑ<br />

وﻪـﺋ<br />

ﱏاو`b<br />

و ﰽwـﭘ<br />

ىﻪـﻧﺎـﺸRﻧ<br />

ــ ﻩوﻪـﺋ<br />

ﻪـﻛ<br />

وﻮـﭼﻩﺪـZﻪـﻫ<br />

و شﺮــ<br />

.ﻫ ىﻪـﻧﺎـﻫ<br />

ﻩوﻮـﺑﻩد<br />

رﺎـ<<br />

رۆز شوﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳ ﲎـeﻮـﺧ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻪـﯾﻩوﻪـﺋ<br />

ﺪـﻧﻪـﭘ<br />

ﻪـﯚﺗ<br />

ـﺑ<br />

ﻪـﯾﱙﻪـﻧﺎـﺳوﺎـﺋ<br />

شوﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳ ﲎـeﻮـﺧ<br />

» ﻪـﻧÄوﻮـﯚﺗ<br />

ـﮔ<br />

ﻩوﻩﺮــ<br />

.ﻟ و ،ناروﻮـﺗ<br />

ﰏmو رﻪـﺳ<br />

ﯚـﺑ<br />

نﰷﻪـﯾﱏاﺮــ<br />

.ﺋ ﱏﺎـﺸ.ﻛ<br />

ــﺮـﻜﺷ<br />

ـ 8<br />

٢«.<br />

ﻩوﻪﺘe<br />

\c و ﻩوﻪﺘeژوﻮqc<br />

رﻪﻫ<br />

go; نÄﺰــ .ﺑ beziyân without harm; نوﻮـﭼ رﻩد<br />

ﻩوﻪـرﯾ<br />

ﻪـﺳ<br />

و8<br />

l’ aw sarîawa dar-chûn to come<br />

out on the other side.<br />

١بﺎـــ ﻴ,ﺳاﺮـﻓ<br />

ﻪـﺋ<br />

Afrâsiyâb Afrasiab, the ruler of Turan, the traditional enemy of Iran; ﺎـﺷ<br />

shâ shah, king; رﻪـﺳ ﻪـﻧﺎـﻨ{ﻫ<br />

ـ ـ شﺮـ.ﻫ<br />

ـ herish-henânà sar to attack; تmو wiłât country; یژد<br />

dizh i against; ﻦــﻣژود duzhmin enemy; ندﺮــë ڕﻪــﺷ<br />

shař-kirdin to fight; وﲀــﺸــZد diłshikâw<br />

broken-hearted; نﺎــ> اد 8 la dâkhân grieving; ﺰــرt rîz line, rank; ﺮــﮑــﺷ8 lashkir army; 8<br />

ﻩوﻪـï£ﺴﺧ ـ ـ ـ ﮏـﺰt<br />

ـ ﯚـﺧ<br />

la kho nizîk-khistinawa to seat near oneself; ﭻـﮐ kich daughter; ﻩرﺎـﻣ<br />

ندﺮــë mâra-kirdin to marry; اوﻩﺮــﺎــﻣر ﻪــﻓ<br />

farmânrawâ ruler; زﻪــ…c nâḥaz malevolent; ناو`<br />

ﯚــﺑ ﱳــﺴــﺧ<br />

ﮏــzر<br />

tâwân rek-khistin bo to accuse falsely; مﺎــﳒﻪــﺋ anjâm end; ( ژﻮــë)<br />

ﱳــﺷﻮــë<br />

kushtin (kuzh-) to kill; سô و ﮓـﻩد<br />

dang u bâs word, rumor; ( ﻪـﮔ)<br />

ﱳـﺸـIﻪـﮔ<br />

gayshtin gato<br />

reach; مﻪـــ ﺘ,ﺳۆر<br />

Rostam Rustam, the champion warrior of Iran; ﮏـﺷﯚـﮐ koshk palace;<br />

ﮋـﻗ qizh hair; نﺎـﺸ.ﮐ ــ ار râ-keshân to drag; ندﺮـë روﺎـﺋ<br />

ﻪـ/<br />

رﺎـﭘ<br />

کﻪـﯾ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba yek pârcha âwir kirdin<br />

to burn to the ground; ندﺮـــــë رﻩد<br />

dar-kirdin to drive away; ﻩوﺎـــــﻣ mâwa period of time;<br />

ﯚﺑ ﻩوﻪﻧاڕﻪﮔ<br />

gařânawa bo to return to; نﺎﺴIد dîsân once again.<br />

٢ﮏـzﺪـﻨ{ﻫ ـ ـ hendèk thus; ـزﯾ ﻪـﻧ<br />

nazîla short, in short; ﲔـﻟﯚـﮐ kolîn to boil; نوﻮـﭽZ ـﻪـﻫ<br />

hałchûn<br />

to flow; ﻪـﻧﺎـﺸRﻧ ــ nîshâna sign; ﯚـﻫ ho reason; وادوور rûdâw event; ﱙﻪـﻧﺎـﺳوﺎـﺋ âwsânaî<br />

legendary; ﻪــﯚﺗ ــﺑ<br />

botà = ﻪــﺗﻩوﻮــﺑ bûwatà; رﺎــ< jâr time; رﺎــ< رۆز zor jâr many times; ﻪــﻧﺎــﻫ<br />

98


READINGS<br />

* * *<br />

« دﺎﻫرﻪﻓ<br />

ﻰﳒﻩر<br />

ﻪﺑ ﻩوﻮﺑ ﻰﳒﻩر»<br />

ادﺰـtور<br />

ﻪـﭘ<br />

وﻩﴎﻪـ><br />

ﱏژ ﲎـﲑﯾ<br />

ـﺷ<br />

و دﺎـﻫرﻪـﻓ<br />

ىﻪـﻛﻪـﮕـ<br />

ôوcﻪـﺑ<br />

ﻪـﯾﱴــ<br />

,ﺴI ـوﻪـﺷﯚـﺧ<br />

ﱉﺎـﳒﻪـﺋ<br />

8<br />

و ﻩواود ﻰ¨ـ{ﻟ<br />

ـ اﺪـﯾﻪـﻛه«<br />

ﻦـﲑt<br />

ـﺷ<br />

و وﻩﴎﻪـ><br />

» 8 ﱉاﲒـﻧ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻩوﻮـﺑ<br />

اﺪـﯾﻪـﭘ<br />

( ۶٢٧–<br />

۵٩٠)<br />

١.<br />

Ÿﺗﺮﮔ ىرﻩو<br />

ﻦtﲑﺷ ىﻩرôرﻩد<br />

اﺪﻧﯚﻛ ﰽﻪﯾﻪﻧﺎﺴﻓﻪﺋ<br />

8 ﻪﻛ Çﭼﻩد<br />

ù ﻰ¨eر ﺶIرۆز<br />

و ﻦـﲑt<br />

ـﺷ<br />

ناﻮــ<br />

{ﻧ ﱴــ<br />

,ﺴI ـوﻪـﺷﯚـﺧ<br />

ﻪـﺑ<br />

وﻩﴎﻪـ><br />

ﻪـﻛ<br />

: ﰷﻩد<br />

ﻪـﻛﻪـﻧﺎـ<br />

ﺴﻓ ـﻪـﺋ<br />

ﻪـــ<br />

ﻨ,ﺷﻪـ/<br />

مﻪـﺑ<br />

ﱉاﲒـﻧ<br />

ادﻩد<br />

رÄ ـ\<br />

دﺎـﻫرﻪـﻓ<br />

. ﲀـ\<br />

نﻮـq<br />

ﯚـﺑ<br />

ﱏوﻮـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺑ ــ ىﻮــ<br />

{ﻛ ﰷﻩد<br />

دﺎـﻫرﻪـﻓ<br />

8 اواد ،ﱏاز ىدﺎـﻫرﻪـﻓ<br />

وﻮـﻜـﻮـ<br />

ﭼ bﻩد<br />

ﻞـﯾﺎـﻗ<br />

ﻪـﻣﻪـﺑ<br />

وﻩﴎﻪـ><br />

. ùاﺪـﺑ<br />

ﲎـﲑﯾ<br />

ـﺷ<br />

ىﻪـ<<br />

رﻪـﻣ<br />

وﻪـﺑ<br />

xــ<br />

.ﺑ Çـﺟﻪـﺑ<br />

ىﻪـﻛﻪـﻧﺎـ<br />

ﻣرﻪـﻓ<br />

ىﻪـﻛﻩراﺪـZد<br />

نﻪـﻛﻩد<br />

وﻩﴎﻪـ><br />

ىرادﺎـﮔwـﺋ<br />

ﻪـﻛ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ێﺮـqc<br />

Ǩـﭘ<br />

ىﻩرﰷ<br />

مﻪـﺋ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻪـﯾﺎـــ<br />

ﻴﻨZد<br />

ﻩو8<br />

ﯚـﺑ<br />

ىﻻ ﻪــ<br />

ﺘeﺮــ<br />

.ﻧﻩد<br />

ﻚــ<br />

{ﻧ ﮋـzﲑـﭘ<br />

،ﰷﻩد<br />

نﻮـq<br />

ﻪـﻛﻩﻮــ<br />

{ﻛ ﻪـﻜt<br />

ـرﻪـ><br />

ﻩواد دﺎـﻫرﻪـﻓ<br />

ﻪـﺑ<br />

ىاو ﲃـzﺰــ<br />

.ﻫ<br />

٢.<br />

ێژوﻮqﻩد<br />

ىﯚﺧ نﺎ>اد 8 دﺎﻫرﻪﻓ<br />

و ﻩوودﺮﻣ ﻦtﲑﺷ ﻪﯾاﻮﮔ ﻪﻛ Çüﺑ ﻰ¨{ﭘ ۆرد ﻪﺑ ىﻩوﻪﺋ<br />

8 ﻪـﯾﱴـe<br />

ﺮـ\<br />

نﺎــ<br />

ﻴﻧÄژ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

ﻪـﻛ<br />

ێﺮـoﻮـﮔ<br />

ﻩد ﻩوﻪـﻧﺎـﺳ<br />

ﻪـﻛ<br />

وﻪـﺋ<br />

ىﻩرôرﻩد<br />

ﻪـﻧاﺪـﻧﻪـﭘ<br />

مﻪـﺋ<br />

ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ<br />

٣.<br />

bc ﲑﮕﺳﻩد<br />

نﺎﻴﭽﻴﻫ ﻰﭼﻪﻛ<br />

نادﱋﻩر<br />

و نﺎﺷﯚﻜ{ﺗ و ڵوﻪﻫ<br />

hâna provocation; ﯽــﺸ ــــ . ﮐﺮــﮑــ<br />

ﺷ8<br />

lashkirkeshî mobilization; ﻦــoﯚــﮔ gotin to say; ﻩوﻪــﻧاژوﻮــ<br />

ë<br />

kûzhânawa to be extinguished; ﻩو ﻪﻧا \ biřrânawa to be stopped, to cease.<br />

١ﱋﻩر ranj pain, suffering; دﺎـــﻫرﻪـــﻓ Farhâd Farhad; ﱴــــــ , ﺴـــIوﻪـــﺷﯚـــﺧ khoshawîstî love;<br />

ﮓـôوcﻪـﺑ banâwbâng famous; ﻦـﲑt ـﺷ<br />

Shîrîn Shirin, Armenian princess and wife of the<br />

Sassanian Chosroës Parvez; ﺰـzورﻪـﭘ Parwez Parvez; نوﻮـﺑ اﺪـﯾﻪـﭘ<br />

paydâ-bûn to come into<br />

being; ﯽــــﻣاﲒــــﻧ Nîzâmî Nizami of Ganja, Persian poet (1141–1209); 8 ناود dwân la to<br />

speak about; ﻪـﮐ Çـﭼﻩد<br />

ù ﯽ¨ـeر<br />

rey te-dache ka (+ subj.) it is possible that; ﻪـﻧﺎـﺴﻓ ـ ﻪـﺋ<br />

afsâna<br />

legend; نﯚـــﮐ kon ancient; ﻩرôرﻩد darbâra concerning; 8 ﻦـــﺮo<br />

ـــﮔرﻩو<br />

war-girtin la to take<br />

from (for the past subjunctive, see §31).<br />

٢ ﻦـﺷﻪـ/ chashn manner; ناﻮــ {ﻧ newân between; نوﻮـــ ﺘ,ﺴ.ﺑ ــ Besitûn Bihistun; ندﺮـë نﻮـë<br />

kunkirdin<br />

to tunnel through; ناد رÄ ــــ\<br />

biřyâr-dân to decide; نﺎــــﻣرﻪــــﻓ farmân order, command;<br />

نﺎـــ ﻨ{ﻫ Çـﺟ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba je henân to carry out; ﻪـﺑ نوﻮـﺑ<br />

ﻞـﯾﺎـﻗ<br />

qâyil bûn ba to agree to; 8 ﺎـــ<br />

ﻴﻨZد<br />

diłnyâ la convinced of; ﻪـــﺑ ناﺮـــë<br />

kirân ba to be done by; ندﺮـــë رادﺎـــﮔwـــﺋ<br />

âgâdâr-kirdin to<br />

inform; راﺪـZد diłdâr beloved; او ﯽـﮑ{<br />

ـ ـ -èk i wâ such a; نوﻮـﺑ ﮏـرt<br />

ﻪـ><br />

kharîk-bûn (+ present<br />

tense) to be busy doing s.th.; نﮋـzﲑـﭘ pîrezhin old woman; ( ﺮــ<br />

.ﻧ)<br />

ﻻ ﻪـﻧدرc<br />

nârdinà (ner-) lâ<br />

to send to; ۆرد diro lie; نﺎـــ> اد 8 la dâkhân out of grief; ( ژوﻮـــë)<br />

ﱳـــﺷﻮـــë<br />

kushtin kûzh- to<br />

kill.<br />

٣ﺎـــ ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ estâ now; سﻪـﮐ kas person; ناﺮـoﻮـ ﮔ gutrân to be said (see §34); نÄژ zhyân life;<br />

99


SORANI KURDISH<br />

* * *<br />

« ﻚ{Zوﻮﭘ ﻪﺑ ﻩوﻻﻪﻛ<br />

دﻪﺳ<br />

،ىﺮtزﻩو<br />

كﻪ±ﺧﻪﺑ<br />

و b ﰼw… ناوﲑﺷوﻪﻧ<br />

مادﺎﻣ»<br />

ﻪـــ<br />

ﻨ,ﺷﻪـ/<br />

مﻪـﺑ<br />

( ۵٧٩-۵٣١)<br />

ﱏﺎـﺳﺎـﺳ<br />

ﱏاوﲑـﺷوﻪـ<br />

ﻧ ىﻩوﻪـﻧﺪـﻧﺎـﺳ<br />

وﻪـ/<br />

ىژد 8 ﻪـﻧاﺪـﻧﻪـﭘ<br />

مﻪـﺋ<br />

١:<br />

ﻩوﻮﺑ اﺪﯾﻪﭘ<br />

. ﻩوﻮـﺑ<br />

رادرۆز و قﻩﺮـZد<br />

ﲃـــ<br />

g£ﺳﻩدﻪـﺑرﰷ<br />

اﺪـﻴﯾ<br />

ـاوﻩﺮـﺎـﻣر<br />

ﻪـﻓ<br />

ى`ﻩرﻪـﺳ<br />

8 ناوﲑـﺷوﻪـﻧ<br />

رﻪـﺳ<br />

8 شوﻮــ<br />

ﻘﯾô<br />

وود نﺎــــ<br />

)*ﻴﺑ . دﺮـqﻩد<br />

نÄﻪـﺳﺎــ<br />

ﻴﭘ اﺪـ´<br />

ô 8 ىﺮـزt<br />

ﻩو ﰽﻪــ<br />

±ﺧﻪـﺑ<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

ﻚـeرﺎـ<<br />

ﱏاراﺪـZô<br />

ﱏﺎـﻣز<br />

ﻪـﯾاﻮـﮔ<br />

ﻪـﻛ<br />

كﻪــ<br />

±ﺧﻪـﺑ<br />

. نوﻮـــ<br />

ﺘ,ﺸRﻨZ ـــﻪـﻫ<br />

ادوﺎـ><br />

ور ﲃــ<br />

gﻜﺷ ـ ﯚـﻛ<br />

ىﻩوﻻﻪـﻛ<br />

ىراﻮـﯾد<br />

ﯚـﺑ<br />

ﱏÄﺮـo<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ ﲎــ<br />

.ﺑزاﻮـﺧ<br />

نﺎــ<br />

ﻴqﻪـﯾ<br />

. وﻮـﺑ<br />

نﰷﻪـﺷوﻮـﻘﯾ<br />

ـô<br />

ىﻪـﺴﻗ<br />

ـ 8 ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

،ﱏازﻩد<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻩوﻪـﯾاد<br />

ﱉmﻩو<br />

نﺎــ<br />

)ﻣﻪـﻛﻪـﯾ<br />

. دﺮـq<br />

ﰽﻪـﯾﻩوﻻﻪـﻛ<br />

ىاواد ﱙﻩرﺎـﻣ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﺶـIوﻪـﺋ<br />

. دﺮـqﻩد<br />

ىﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />

ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ ىﺎـﺷ<br />

نﺎـﻣﻪـﻫ<br />

ىﻪـ<<br />

رﻪـﻣ<br />

وﻪـﺑ<br />

،ﲀـ\<br />

اﺪـﯾﻪـﭘ<br />

ﯚـﺑ<br />

ىﻩوﻻﻪـﻛ<br />

ﻩﺪـﻧﻩوﻪـﺋ<br />

وود ﻪـﻧﺎـﺳﺎـﺋ<br />

رۆز»<br />

ىا<br />

ـﺑ<br />

ىا<br />

ـﺑ<br />

ادﻩد<br />

رÄ<br />

٢«.<br />

x{ﲟ<br />

ـ\<br />

ﺶـIوﻪـﺋ<br />

و ﻩوﻪــ<br />

ﺘe ــ .ﮔﻩد<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﯚـﺑ<br />

نﰷﻪـﺷوﻮــ<br />

ﻘﯾô<br />

ىﻪـﺴﻗ<br />

ـ ﺮـزt<br />

ﻩو<br />

٣.<br />

اﺪﯾﻪﻛ8ﻪﮔ<br />

رﻪyﻣارﻪﺑ<br />

8 x{ﲠ ىرادرۆز 8 زاو و ﰷﻪﻧ<br />

ﻪﭘارﻪ><br />

اد… 8 ﱴــeﺮــ\<br />

biretî la …dâ consisting of; ڵوﻪــﻫ hawł toil; نﺎــﺷﯚــﮑ ــــ { ﺗ tekoshân effort; ﱋﻩر<br />

ناد ranj-dân to suffer; ﯽﭼ ﻪﮐ kachî but; نوﻮﺑ ﲑﮕﺳﻩد<br />

dasgîr-bûn to be attained.<br />

١مادﺎــــﻣ mâdâm as long as; ناوﲑــــﺷوﻪــــﻧ Nawshîrwân Anosharwan, Sassanian shah of<br />

Iran; ﰼwـــ… ḥâkim ruler; کﻪــــــ ± ﺧﻪـــﺑ<br />

Bakhtak Bakhtak, Anosharwan’s vizier; ﺮـــزt ﻩو wazîr<br />

vizier; ﻩوﻻﻪـــﮐ kalâwa ruin; ڵوﻮـــﭘ pûł pittance; یژز 8 la dizh i vis-à-vis; ﻩوﻪـــﻧﺪـــﻧﺎـــﺳوﻪـــ/<br />

chawsândinawa tyranny; ﱏﺎﺳﺎﺳ Sâsânî Sassanian.<br />

٢`ﻩرﻪــﺳ saratâ beginning; ﱙاوﻩﺮــﺎــﻣر ﻪــﻓ<br />

farmânrawâî reign; ﺖــﺳﻩدﻪــﺑرﰷ kârbadast authority;<br />

قﻩﺮـZد diłraq cruel; رادرۆز zordâr oppressive; غô bâgh garden; ندﺮـë ﻪـﺳﺎــ<br />

ﻴﭘ pyâsakirdin<br />

to take a stroll; ﲔـ*ﻴﺑ ـ ـ bînîn to see; شوﻮـﻘﯾ ـ ô bâyqûsh owl; راﻮـﯾد dîwâr wall; وﺎـ><br />

ور<br />

rukhâw ruined, tumbled-down; ﱳــﺸــــ R ﻨــZﻪــﻫ hał-nîshtin to perch; نﺎــﻣز zimân language;<br />

راﺪـZô bâłdâr bird; ێﻮـﮔ gwe ear; ﻪـﺴﻗ ـ qsa speech; ﯚـﺑ ندﺮـë<br />

ﻦــ<br />

.ﺑزاﻮـﺧ<br />

khwâzben-kirdin bo to<br />

arrange a marriage for; ﱙﻩرﺎــــﻣ mâraî wedding gift for the bride; ندﺮــــë … یاواد dâwâ i<br />

… kirdin to ask for; مmﻩو wałâm-dân to reply; نﺎــﺳﺎــﺋ âsân easy; ﻩﺪــﻧﻩوﻪــﺋ وود dû awanda<br />

twice as many; ندﺮــë اﺪــﯾﻪــﭘ<br />

paydâ-kirdin to find; یﻪــ< رﻪــﻣ<br />

وﻪــﺑ<br />

b’ aw marjáî on condition<br />

that; نﺎﻣ ﻪﻫ hamân that very; ( ﻦ.ﻣ)<br />

نﺎﻣ mân (men-) to remain.<br />

٣ ﻩوﻪــﻧا ــــ . ﮔ geřânawa to translate; ﱙا ــﺑ<br />

ﱙا ــﺑ<br />

bibiřây-bibiřây (+ negative) never ever;<br />

ندﺮـë ﻪـﭘارﻪـ<br />

> kharâpa-kirdin to do evil; نﺎـــ ﻨ{ﻫ زاو wâz-henân la to cease; رﻪــ yﻣارﻪـﺑ<br />

barâmbar<br />

with regard to, toward; ل ﻪﮔ gal flock, subjects.<br />

100


READINGS<br />

١ﻩرﯚﺗﻪﻜﻴ,ﺳ<br />

و ﻦzﻮﺧ ( ٢)<br />

ﱏازﻪﻣﻩر<br />

دﻪﻣﻪﳏ<br />

رﻪـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

،نﺎـﺒﯾ<br />

ـﺪـﻴﺑ<br />

ـ ﻚـeوﺎـﻴ,ﺳ<br />

ــ cﻪـﻧ<br />

. وﻮـﺑ<br />

ﱏﺎـﻴﮔ<br />

ـ ﱏﺎـﻴﮔ<br />

ـ ﱴــ<br />

,ﺳۆد<br />

،ﮋـzرد<br />

ڵô و ترﻮـq<br />

ڵô<br />

٢.<br />

ﻪﻜtد ﻰﭽﻴﻫ ،ﻪﻛﻪZﯚﭼ<br />

تﯚﮔﻩد<br />

ﱏﺎﻴqوود<br />

نﺎــ<br />

ﻴqوود<br />

رﻪـﻫ<br />

8 ﱴــ<br />

,ﺳﺮـ\<br />

ﰏﻪـــ<br />

ﻴ,ﺳﺮـ\<br />

،نوﻮـﺑ<br />

ﻩوﻪـZﺎـﻣﺎـﺳ<br />

ﱏﲈـﺳﺎـﺋ<br />

ﻪـﺑ<br />

ناژۆر 8 ێژۆر<br />

: ﰏﯚﮔ ﻩوﻪﯾﻰﮕﻪﺘZد<br />

ﻪﺑ ترﻮq ڵô . وﻮﺑﺪﻧﻪﺳ<br />

رﻪـﻫ<br />

. ﻩواور كﻪـﯾﺎــ<br />

ﻴﮔ ﻪـــ<br />

ﻨ,ﺷﻪـ/<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

8 . ﻪـﯾاﺮـ<br />

ﺣﻪـﺳ<br />

و ﺖـﺷﻩد<br />

م8<br />

ﻩوﻪـــ<br />

ïRﺸRﻨﺑ ـــ ô —<br />

٣.<br />

مﺮﻣﻩد<br />

ﺎﺳﺮ\ 8 ﻩوﻪﺋ<br />

ﻦﻣ ؟ﻦtﻪﻛﻩد<br />

كﻪﯾﻪﺷووﺮ<br />

bﻪﻧ<br />

: ﰏﯚﮔ ﮋzرد ڵô<br />

م8<br />

. b ﺮــ<br />

.ﺗ ﱙازرﻪـﺑ<br />

8 ﻪـﺷô<br />

او ﳻﺮـ\<br />

ﻰـﮔز<br />

. ﻪـﻧاﻮــ<br />

{ﻛ وﻪـﺋ<br />

ﻪــ<br />

ﻨﯾﻪـﮕ\<br />

ـ ô ،ﻩﺮـﮔ–ر<br />

ﯚـﺧ<br />

،c —<br />

٤.<br />

ێوﻪﻛ<br />

نﺎﻴﮔ ﻩو نﲈﭽﻴﻫ ﻦü{ﻫc ﺲIﺮﮕ ىداﲒﻣﻩدﺎﺋ<br />

ﻪﯾاﺮﺣﻪﺳ<br />

و ﺖﺷﻩد<br />

ﻦـﻣ»<br />

: ﰏﯚـﮔ<br />

ىوا ـ\<br />

اﻮـﻴﻫ<br />

ـ ﻪـﺑ<br />

و دﺮـq<br />

ىﻪـﻧاروود<br />

ﻩﻮـ{ﻛ<br />

ـ وﻪـﺋ<br />

ﰽﻪـﯾﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />

ترﻮـq<br />

ڵô<br />

8 ىرﻪـــ<br />

y.ﺳ ﻩوﻮـﺑ<br />

مﺰـ<br />

ﻩﺪـــ<br />

ﻨ{ﻫ . ﻩوﻮـﺑ<br />

مﺰـ<br />

و ا ـZﻪـﻫ<br />

ىﻪـﻛﻪـــ<br />

ﺘ,ﺳۆد<br />

8 «. Çـﻣﻪـﮕـ<br />

Äc ﲒـﮔرﻪـﻫ<br />

. ﻩوﻮـﺒﺑ<br />

ـ ﮋـzرد<br />

ادﻪـﻛﻪـﺘ,ﺷ<br />

ــ ﻩد ىﻪـــ<br />

ïRﺳ ﻪـﺑ<br />

وﻮـﺘ,ﺳ<br />

ــ ﻮـﻧ<br />

ىرﺎـﻣ<br />

كﻩو<br />

كﻪـﯾﻩدﺎـ<<br />

. ﺎـﺸﺧ<br />

ـ ﻩد زرﻪـ»<br />

ﻩواﲑﮔرﻩو<br />

٢٧<br />

١٣٧٠)<br />

٧<br />

ﻩوﴎ»<br />

8<br />

. :( «<br />

٢ﻩرﯚـﺗﻪـﮑﻴ,ﺳ ـ ــ sîkatora gizzard; ترﻮـﮑZ ـô<br />

Bâłkurt “Shortwing”; ﮋـzرﺪـZô Bâłdrezh “Longwing”;<br />

ﺖـﺳۆد dost friend; ﱏﺎــ ﻴﮔ ﱏﺎــ<br />

ﻴﮔ ﱴــ<br />

,ﺳۆد<br />

dost i gyânî-gyânî bosom friends; وﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳcﻪـﻧ<br />

nanâsyâw unfamiliar, someone who doesn’t know; نﺎـﺒﯾ ـ ﺪـﻴﺑ<br />

ـ biydîbân for the past conditional<br />

tense see §33; ﻪﮐ ﻪZﯚﭼ chołaka sparrow; ﻪﮑtد ﯽﭽﻴﻫ hîch i dîka nothing else.<br />

٣ناژۆر 8 ێژۆر rozhè la rozhân one day; نﲈــﺳﺎــﺋ âsmân sky; ڵﺎــﻣﺎــﺳ sâmâł clear, blue;<br />

ﰏﻪـــ ﻴ,ﺳﺮـ\<br />

birsiyatî hunger; 8 ﻩوﻪـﻧﺪـﻧﻪـ<br />

ﺳ ﺖـﺳ<br />

ـ\<br />

biřist-sandinawa la to take hold of powerfully;ô<br />

bâ c’mon; ( ﺶــ<br />

Rﻧ)<br />

ﱳـﺸRﻧ<br />

ــ nîshtin (nîsh-) to sit, to land; ﺖـﺷﻩد dasht plain; اﺮـﺣﻪـﺳ saḥrâ<br />

field; ﺎـﻴﮔ ـ giyâ plant; ناور riwân to be green (of a field, the earth); bﻪـﻧ رﻪـﻫ<br />

har nabe<br />

(+ subj.) shouldn’t we just; ندﺮــë ﻪــﺷووﺮــ<br />

prûsha-kirdin to nibble; ندﺮــﻣ ﺎــﺳﺮــ\<br />

8 la birsâ<br />

mirdin to die of hunger.<br />

٤c nâ no; ﻦــﺮo ــﮔ–ر<br />

ﯚــﺧ<br />

kho râ-girtin (gir-) to control oneself; گز zig belly; ﳻﺮــ\ birsî<br />

hungry; شô bâsh good; ﱙازرﻪــﺑ barzâî height, high place; نوﻮــﺑ ﺮــ.<br />

ــﺗ<br />

ter-bûn to be satisfied,<br />

to get full; داﲒـﻣﻩدﺎـﺋ âdamîzâd human being; ﺲـﺮI ـﮕـ nigrîs evil, mean; ( ¥ ــ {ﻫ)<br />

ﱳـﺸ.ﻫ<br />

ــ<br />

heshtin (heł-) to allow (+ subj.); ﻦoو ﻪﮐ نﺎﻴﮔ ﻩو wa gyân kawtin to escape alive.<br />

101<br />

١


SORANI KURDISH<br />

اد ﻻ ﯚـﺧ<br />

توﻪـﻛﻪـﻧ<br />

Äﺮـﻓ<br />

ترﻮـq<br />

ڵô . تﺎـﻫﻩد<br />

ترﻮـq<br />

ڵô ىوور وﻩرﻪـﺑ<br />

،و` ـ ﻪـﺑ<br />

ﻚـــــ<br />

g*{,ﺷﺎـﻣ<br />

و ڕﻪـﭘ<br />

و وﻮـﺑ<br />

تﻪـﭘ<br />

و ت8<br />

و ﺪـﻧاوﻩﴎ<br />

ﻪـﻛﻪـــ<br />

ï.ﺷﺎـﻣ<br />

ىﻩوﻪـﺸ.ﭘ<br />

ــ ىﺪـﻧﻪـﺑﻪـﺷ<br />

وﻮـﺷ<br />

8 ىﯚـﺧ<br />

و<br />

١.<br />

ﺎﻣ Çﺟﻪﺑ<br />

ﻩوﻪﻛﻪﺷوﻮﺷ<br />

ﻪﺑ ﳻﺮ\ ﰽﻪﯾﻩرﯚﺗﻪﻜﻴ,ﺳ<br />

و ﻚg*eﻮﺧ ﻪﭘﯚZد ﺎﻴﻧﻪﺗ<br />

و ىدﺮ\ ô ىﯚﭘ<br />

ﱏوﻮـﻗ<br />

ﻪـﺑ<br />

. وﻮـﺑﺪـﻧﲀـﺷ<br />

نÄﻪـﻛﻪـﻣﻪـZﻪـﻗ<br />

ىرﻪـﺳ<br />

ﻪـﻛ<br />

وﻮـﺑ<br />

ﺎــ<br />

ﻴﺗ ﲃـzﲑـ»<br />

ﺎـﺷ<br />

،ﻪـﻛﻪـــ<br />

ï.ﺷﺎـﻣ<br />

وc<br />

ﻰـﭼرﻪـ<br />

ﮔﻪـﺋ<br />

،ﻪــ<br />

ﻴﻧ زۆﲑـﭘ<br />

اﺪــ<br />

ﻴﯾﺎـﻣﺰـ<br />

8 گرﻪـﻣ»<br />

: ﳻوﻮـﻧ<br />

ﺎــ<br />

ﻴZﻪـ><br />

ô ىﻪـﻛﻩرﻪــ<br />

±ﻓﻩد<br />

8 ىﻪـﻛﻪـﻣﻪـZﻪـﻗ<br />

٢«.<br />

ﻩوﻪﺘeزاﺮ\<br />

ﳻﺮ\ ﰽﻪﯾﻩرﯚﺗﻪﻜﻴ,ﺳ<br />

ﻪﺑ و ﻦzﻮﺧ ﻪﺑ<br />

ڵﻪyﻣﻪﺗ<br />

ىﻮeر ( ٣)<br />

رﺎﻴ,ﺳﺎﭘ ﻦ.ﺳﻮﺣ دﻪﻣﻪﳏ<br />

مﺎـﻣ<br />

. Äژﻩد<br />

ﱏﻪـﺗ<br />

ﻪـﺑ<br />

ڵﻪــ<br />

yﻣﻪـﺗ<br />

ﰽﻪـﯾىﻮـe<br />

ر ادراد 8 ـ و زوﻪـﺳ<br />

ﲃــ<br />

{Zﻪـﮕـ<br />

ﻪـ<<br />

8 ،ﱘدﻪـﻗ<br />

ﱏﺎـﻣﻩز<br />

. وﻮـﺑﻪـﻧ<br />

ىﯚـﺧ<br />

ىرﻪـﺑ<br />

و روﻩد<br />

8 ىﺎـﮔwـﺋ<br />

. ﺖـﺳﻮـﻧ<br />

ﻩد ﻩراﻮــ<br />

{ﺋ `ﻪـﻫ<br />

ژۆر . وﻮـﺑ<br />

ىوﻪـ><br />

وﻪـ><br />

ىﻮـeر<br />

٣.<br />

رﻩد<br />

ﻪﺗﺎﻫﻩدﻪﻧ<br />

ىﻪﻛﻪﻧﻮq<br />

8 وﻮﺑﻩد<br />

ﺶRﺳﺮ\ وﻮﺑ او ىرﺎ<<br />

١ندﺮــë ﺎــﺷﺎــﻣ<br />

ﻪــﺗ<br />

tamâshâ-kirdin to look at; روود dûr distant; یوا ــ\<br />

اﻮــﻴــﻫ<br />

hîwâbiřâwî despair;<br />

ﺰـﮔرﻪـﻫ hargîz (+ neg.) never; ( ﻪـﮔ)<br />

ﻪـï£ﺸI<br />

ـ ـ ـﻪـﮔ<br />

gayshtinà (ga-) to reach; نا ـZﻪـﻫ<br />

hałbiřrân<br />

la to part from; نوﻮــﺑ مﺰــ<br />

nizim-bûn to descend; رﻪــــــ y . ﺳ sebar shadow; زر ﻪــ»<br />

‘arz<br />

earth; نﺎـﺸﺧ ـ khishân to crawl; ﻩدﺎـ< jâda road; کﻩو wak like; رﺎـﻣ mâr snake; ﻪـïRﺳ ـ ـ sîna<br />

breast; نوﻮـﺑ ﮋـzرد<br />

drezh-bûn to stretch out ﻦ ـ.ﺷ ـ ﺎـﻣ;<br />

mâshen car; و` ـ piřtâw haste; وﻩرﻪـﺑ<br />

یوور baraw rû i opposite, toward; ﻦـoوﻪـﮐ Äﺮـﻓ<br />

firyâ-kawtin to come in time (+ subj. to);<br />

ناد ﻻ ﯚـﺧ<br />

kho lâ-dân to come to assist; شوﻮـﺷ shûsh glass; ﻩوﻪـﺸRﭘ ــ یﺪـﻧﻪـﺑﻪـﺷوﻮـﺷ<br />

shûshaband<br />

i peshawa front windshield; 8 نﺪــﻧاوﻩﴎ<br />

sirawândin la to collide with; تﻪــﭘ<br />

و ت8<br />

نوﻮـــــﺑ lat u pat bûn to be smashed to smithereens; ڕﻪـــــﭘ pař feather; ﯚـــــﭘ po dust; ô bâ<br />

wind; ﺎﻴﻧ ﻪﺗ tanyâ only; پﯚZد diłop drop; نﺎﻣ Çﺟ ﻪﺑ ba je mân to remain behind.<br />

٢وc nâw inside; ﲑـ» ﺎـﺷ<br />

shâ‘îr poet; وﻮـﺑ ﺎـﻴﺗ<br />

ـ tyâ (= ﺎـــ ).ﺗ tey’â) bû there was; مﻪـZﻪـﻗ qałam<br />

pencil; نﺪـﻧﲀـﺷ shikândin to break; م8ﻪـﻗ ﱏوﻮـﻗ<br />

qûn i qałam butt of a pencil; رﻪــ ±ﻓﻩد<br />

daftar<br />

notebook; ڵﻪـــ> ô bâkhał breast; گرﻪـــﻣ marg death; ﱙﺎـــﻣﺰـــ nizimâî ignobleness; زۆﲑـــﭘ<br />

piroz victory; ﯽﭼر ﻪﮔﻪﺋ<br />

agarchî even if; ﻩو ﻪﻧازار râzânawa to be adorned.<br />

٣یﻮـeر rewî fox; ڵﻪــ yﻣﻪـﺗ<br />

tambał lazy; نﺎـﻣﻩز zamân time; ﱘدﻪـﻗ qadîm olden; ڵﻪـﮕـ ﻪـ<<br />

jangał<br />

forest; زوﻪــﺳ sawz green; 8 ــ piř la full of; راد dâr tree; ﱏﻪــﺗ ﻪــﺑ<br />

ba tanî alone; نÄژ<br />

zhyân to live; مﺎــﻣ mâm uncle; یوﻪــ> وﻪــ><br />

khawkhawî sleepy-head; ( وﻮــﻧ)<br />

ﱳــﺳﻮــﻧ<br />

nustin<br />

(nû-) to sleep; 8 ﺎـﮔwـﺋ<br />

âgâ la aware of; رﻪـﺑ و روﻩد<br />

dawr u bar surroundings; نﻮـë kun hole;<br />

8 رﻩد<br />

ﻪﻨﺗﺎﻫ hâtinà dar la to come out of.<br />

102


READINGS<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﻩد<br />

اﺪـZﻪـﮕـ<br />

ﻪـ<<br />

ﻮــ<br />

{ﻧ 8 . رﻩد<br />

ﻪـﺗﺎـﻫ<br />

نﻮـq<br />

8 ﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ ﯚـﺑ<br />

ﳽﺮــ<br />

.ﻫ ﱴــ<br />

.ﺳﺮـ\<br />

ﻪـﻛ<br />

ﰽﻪـﯾﻩراﻮــ<br />

{ﺋ<br />

ﱴـﯾد<br />

،ﺎـﻨ{Z<br />

ـ ـﻪـﻫ<br />

ىرﻪـﺳ<br />

. وﻮـﺑ<br />

كﻪـ).ﭘ<br />

ـ ـ ﻰـﮕـﻩد<br />

8 ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

ـ 8 . ندﺮـq<br />

ﯚـﻣ<br />

و ﻞـﻣ<br />

ﻪـﺑ<br />

دﺮـq<br />

ىﺮـﻜﻓ<br />

ـ . ﲀـ\<br />

ار ﱏاﻮــ<br />

ﺘﯾﻪـﻧ<br />

نﺎــ<br />

ﻴZﻪــ<br />

yﻣﻪـﺗ<br />

8 و نﺎـﺳﺮـo<br />

8 . ùﺎـﮕﻴﺑ<br />

ــ ﻩوﺎـﻣﻪـﻧ<br />

ىﻩﺪـــ<br />

ﻨ{ﻫ كﻪـﯾﻰـﭼوار<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ<br />

ﻰـﭼوار<br />

. ﺪـﻧاﺮـﻣ<br />

ىﯚـﺧ<br />

و ﺎـﺸÊ<br />

ـ –ر اﺮــ<br />

.> «. ﲌـeﺮـﲟ<br />

مﯚـﺧ<br />

ﻪـﺷô<br />

او»<br />

ﰏﯚـﮔ<br />

و ﻩوﻩدﺮـq<br />

ﻢـZوﻪـﻛ<br />

ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ رﻪـﻫ<br />

،cﻩد<br />

. ﻩﻮــ<br />

ﻴﭘﯚـﺗ<br />

،ﻒـﯾﻪـ…»<br />

ﰏﯚـﮔ<br />

و `ﻮـq<br />

ù ﲃــ<br />

{ﭘﻪـﺷ<br />

ﻪـﻛوﻮـﻧ<br />

. ىرﻪـﺳ<br />

ﻰ¨ــ<br />

gﺟ ﻪـﺑ<br />

و ى ـ\<br />

ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

كوود رﻪـﻫ<br />

رﺎـﮔدÄ<br />

ﯚـﺑ<br />

و ﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫرﻩد<br />

ىÈـﺗ<br />

ﰽﻪـﯾﯚـﻗﻪـ<br />

/ ﻪـﯾاود<br />

«. دﺮـqﻩد<br />

ادىﯚـﺧ<br />

ﻰـZد<br />

8 . دﺮـqﻪـﻧ<br />

ىﻪـZوﻮـﺟ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﺖـﺸI<br />

ـﻪـﮔ<br />

Ǩـﭘ<br />

رۆز ﴙــ<br />

.ﺋ ىﻮـeر<br />

مﺎـﻣ<br />

. ﺖـﺸ.ﻫ<br />

ــ<br />

١«.<br />

ﰷc ێﺪﯾﻪﻗ<br />

،bﻪﻧ<br />

ﻢﺸkﻮﮔ ،مﺮﻣﻪﻧ<br />

رﻪﻫ»<br />

ﰏﯚﮔ<br />

مﺎـﻣ<br />

. رﻪـﺳ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ<br />

ىﻪـﻜt<br />

ـد<br />

ﰽﻪـﯾﻰـﭼوار<br />

،ﻩوﻮــ<br />

ﺒﺗوﻪـﻛﻪـﻧ<br />

روود ﻩﺪـــ<br />

ﻨ{ﻫ ﻰـZﻩوﻪـﻫ<br />

ﻰـﭼوار<br />

ادﱴــ<br />

,ﺸÍ ـ ﻪـﺑ<br />

ﲃـــ<br />

g£ﺳﻩد<br />

ﻰـﭼوار<br />

ىاﺮـ\<br />

ﰷ . نﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫﻪــ<br />

ﻨZﻪـﻫ<br />

ىوﺎـ/<br />

و ﺪـﻧاﺮـﻣ<br />

ىﯚـﺧ<br />

نﺎـﺴI<br />

ـد<br />

ىﻮـeر<br />

و ﺎــ<br />

ﻨeرﻩد<br />

ىﯚـﻗﻪـ/<br />

ﺶـIوﻪـﺋ<br />

«. ﻩوا ـ\<br />

ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

. ﻩﻮــ<br />

ﻴﭘﯚـﺗ<br />

ﻪـﯾىﻮـeر<br />

وﻪـﺋ<br />

،ﻒـﯾﻪـ…»<br />

ﰏﯚـﮔ<br />

و ﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ<br />

رﻪـﻫ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،xــ<br />

gﻘﯾ ـﺰـ\<br />

وﻮـﺑ<br />

ﺖـﺧﻩو<br />

رازﺎـﺋ<br />

و ﺶــ<br />

.ﺋ و ` 8 ىﻮـeر<br />

مﺎـﻣ<br />

. ى ـ\<br />

ﺖـﺸﺧ<br />

ـ ﲃـﳇ<br />

٢.<br />

ﺖﺸIۆر و تﺮﮕZﻪﻫ<br />

ﲃﳇ اﺮ\ﰷ . دﺮqﻪﻧ<br />

ىﻪZوﻮﺟ<br />

و تﺮﮔ–ر ىﯚﺧ وﻮﺑ ﻚ{ﻧﯚﭼ<br />

١ﻪـﺑ ندﺮـë<br />

ﺖـﺳﻩد<br />

dast-kirdin ba to start; ندﺮـë ﯚـﻣ<br />

و ¥ ـﻣ<br />

mił u mo kirdin to sniff around for<br />

food; ـ 8 la piř all of a sudden; ﮓـﻩد dang sound; Ǩـﭘ pe foot(step); نﺎـﻨ{ﻬZ ـ ـ ـﻪـﻫ<br />

رﻪـﺳ<br />

sar<br />

hał-henân to raise the head; ﻩوﺎـﻣﻪـﻧ ﻩﺪـــ<br />

ﻨ{ﻫ henda namâwa (+ subj.) almost; ùﺎـﮕﻴﺑ ــ biygâtè<br />

see §35; نﺎـﺳﺮـo 8 la tirsân in fright; نﺎــ ﻴZﻪــ<br />

yﻣﻪـﺗ<br />

8 la tambałîân out of laziness; ( ناﻮـﺗ)<br />

ﲔـﻧاﻮـﺗ<br />

twânîn (twân-) to be able (see §21); ندﺮـــë–ر râ-kirdin to run away; ﻩوﻪـــﻧدﺮـــë ﺮـــﮑـــﻓ<br />

fikrkirdinawa<br />

to think; نﺪـــﻧاﺮـــﻣ ﯚـــﺧ<br />

kho mirândin to play ’possum; نﺎـــﺸـــΖر râ-kishân to<br />

stretch out; ن`ﻮـﮑ{ﺗ ــ پﻪـﺷ<br />

ﻪـﮐوﻮـﻧ<br />

nûk a shap te-kutân to give a sharp kick; ﻒـﯾﻪـ… ḥayf too<br />

bad, what a pity; ﲔـــﭘﯚـــﺗ topîn to be dead (of animals); cﻩد danâ otherwise; ندﺮـــë<br />

ڵوﻪـــﮐ<br />

kawł-kirdin to skin; ﺎـــ ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ رﻪـﻫ<br />

har estâ right now; ﻪـﯾاود dwâya then; ﯚـﻗﻪـ/ chaqo knife;<br />

Èـﺗ tîzh sharp; نﺎـﻨ{ﻫ ـ ـ رﻩد<br />

dar-henân to take out; رﺎـﮔدÄ yâdgâr souvenir; ﻦـt ـ\<br />

biřîn to cut<br />

off; ( ¥ ــ {ﻫ)<br />

ﱳـﺸ.ﻫ<br />

ــ Çـﺟ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba je heshtin (heł-) to leave alone; ﺶــ .ﺋ esh pain; ندﺮـë ﻪـZوﻮـﺟ<br />

jûłakirdin<br />

to budge; ﻦـoﯚـﮔ ادﯚـﺧ<br />

ﯽـZد<br />

8 la dił i kho’dâ gotin to say to oneself; ﰷc ێﺪـﯾﻪـﻗ<br />

qaydè<br />

nâkâ it doesn’t matter.<br />

٢ﯽـZﻩوﻪـﻫ hawałî first; ﻩوﻪــ ﻨﺗوﻪـﮐ<br />

روود dûr-kawtinawa to go far; ﻪـﮑt ـد<br />

dîka other; وﺎـ/ châw<br />

eye; نﺎــــ ﻨ{ﻬZﻪـﻫ<br />

وﺎـ/<br />

châw hał-henân to lift the eyes; نا ـ\<br />

biřrân to be cut off; ﮏـﳇ kilk tail;<br />

رازﺎـﺋ و ﺶـ.ﺋ<br />

ـ و ` tâ u esh u âzâr sharp pain; وﻮـﺑ ﺖـﺧﻩو<br />

wakht bû (+ subj.) almost; نﺪـﻧﺎـﻘﯾ<br />

ـز<br />

zîqândin to scream; وﻮــﺑ ﮏــ{<br />

ــﻧﯚــﭼ<br />

رﻪــﻫ<br />

har chonèk bû somehow or other; ﻦــﺮo ــﮕــZﻪــﻫ hałgirtin<br />

to take.<br />

103


SORANI KURDISH<br />

ﻰ¨ــ<br />

gﺟ 8 ﻰـZﻪـﻣﻪـﺗ<br />

رﻪـﺑ<br />

8 «. مووﺪــ<br />

ﻨﯾز<br />

ﻪــ<br />

ﻴﻧﺎـ/<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﻩوا ـ\<br />

ﻢـeﻮـﮔ<br />

و ﻚـﳇ»<br />

ﰏﯚـﮔ<br />

ىﻮـeر<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻩوﻮــ<br />

ﺒﺗوﻪـﻛﻪـﻧ<br />

روود رۆز ـ\<br />

ﻚـﳇ<br />

ىاﺮـ\<br />

ﰷ . وﻮـﺑ<br />

¥ ــ {ﲣ ێو8<br />

اورﻪـﻫ<br />

و ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳﻪــ<br />

ﻨZﻪـﻫ<br />

ىﯚـﺧ<br />

ﻪــ<br />

ﻴﯾﻮـeر<br />

وﻪـﺋ<br />

ﻒـﯾﻪـ…<br />

» ﰏﯚـﮔ<br />

نﺎــ<br />

ﻴqﻪـﯾ<br />

. ىﻮـeر<br />

مﺎـﻣ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪــ<br />

ﻨﺗﺎـﻫ<br />

. نوﻮـﺑ<br />

اﺪـﯾﻪـﭘ<br />

ﻪـﻜt<br />

ـد<br />

ﻰـﭼوار<br />

وود<br />

١«.<br />

ﻩوﻪﻧدﺮqﻩد<br />

نﲈ{ﻟ ﺎﺘ,ﺴ.ﺋ رﻪﻫ<br />

،cﻩد<br />

. ﻩوا \ ﻰ¨eﻮﮔ و ﻚﳇ . ﻩﻮﻴﭘﯚﺗ<br />

ﻩرﻩو<br />

. ﻩوﺎـﻣ<br />

ىﻪـﻛﻪـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﭘ ــ ﯚـﺧ<br />

. ﻩوا ـ\<br />

ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

و ﻚـﳇ<br />

ﺎـ<<br />

ىﻩد»<br />

ﰏﯚـﮔ<br />

نÄﻪـﻜt<br />

ـد<br />

ىوﻪـﺋ<br />

«. ﻦtﻪﻛ<br />

ﻰZوﻪﻛ<br />

ﺖـﺳار<br />

. ﻩواوﻪـﺗ<br />

ىرﰷ ىﺪــ<br />

ﻴﺋ ﱏاز وﻮـﺑ<br />

ﻪـﻧﺎـﺴﻗ<br />

ـ و8<br />

ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

ﻪـﻛرﻪـﻫ<br />

ڵﻪــ<br />

yﻣﻪـﺗ<br />

ىﻮـeر<br />

مﺎـﻣ<br />

8 و نﰷﻪـﯾﻰـﭼوار<br />

ىÌﻮـﮔ<br />

رﻪـﺑ<br />

ﻪـوﺗ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻩوﻮــ<br />

ﺒﺗوﻪـﻛﻪـﻧ<br />

روود ﻩﺪـــ<br />

ﻨ{ﻫ مmﻪـﺑ<br />

،تmﻪـﻫ<br />

و ﻩوﻮـﺑ<br />

. ازوﻪﮔ<br />

ڵﯚﺧ و زﯚﺗ<br />

. دﺮـqﻪـ<br />

ﻧ ﻰـﭽﻴﻫ<br />

ــ ،ى ـ\<br />

نﺎــ<br />

)ﻜﳇ ـ . دﺮـqﻪـ<br />

ﻧ ﻰـﭽﻴﻫ<br />

ــ ،ى ـ\<br />

نﺎــ<br />

ﻴeﻮـﮔ<br />

،ڵﻪــ<br />

yﻣﻪـﺗ<br />

ىﻮـeر<br />

مﺎـﻣ<br />

،ÇـZﻪـﺑ<br />

٢؟تﺎﻫﻩد<br />

رﻪﺳ<br />

ﻪﺑ ىاوﺎﺋ ،ôﻪﻧ<br />

ڵﻪyﻣﻪﺗ<br />

ىﻮeر مﺎﻣ رﻪﮔﻪﺋ<br />

،ێرﻪﺋ<br />

! نﺎ)£ﺷﻮq ﺶIﺮﺧﺎﺋ<br />

٣مﻪﺗﺎﻣ<br />

ىﻩراﻮ{ﺋ<br />

و لﻮﺒﻟﻮﺑ ( ۴)<br />

نﻪﺷوﻩر<br />

رﻩﻮﻧﻪﺋ<br />

. ﻩوﻮـﺮﺗ<br />

ـﮔ–د<br />

نﺎـ)ﻜg*e<br />

ـ ـ ــ ﻮـﺷ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

ﻚـeرﺎـ<<br />

ﻪـﺑ<br />

،ﻰـﮕـ<br />

ﻩدb<br />

،ىﺰـﻛ<br />

،ﻰـﮕـ<br />

ﻪـﺘZ<br />

ـد<br />

،ﻪـﯾﻩراﻮـ{ﺋ<br />

ـ<br />

ىﻩراﻮــ{<br />

ــﺋ<br />

ﱏﻪــﳝد<br />

و ﻩوودﺮــq<br />

ﮓــﻩرb<br />

ﲎــــ<br />

R ﺷ ﱏﲈــﺳﺎــﺋ<br />

مﺎــﺳﻪــﺑ<br />

ﲎــــ<br />

) ﮕــﻣﻪــ´ ﲃــzروﻪــﻫ<br />

Ǩـﭘ<br />

و ﺖـﺷﻩد<br />

،ﻩرﺎــ<br />

yﻣﻪـ´<br />

ﺎــ<br />

)ﭼ ،ﻩرﺎــ<br />

yﻣﻪـ´<br />

نﲈـﺳﺎـﺋ<br />

. ﻩﻮـــ<br />

ﻴ,ﺷﯚـﭘاد<br />

مﻪـ´<br />

ﱉﻪـﺗ<br />

ﻪـﺑ<br />

ىﻩدﻩﺰـﻣﻪـﺗﺎـﻣ<br />

١ ﻪــ ﻴﻧ ﺎـ/<br />

châ niya at least; ووﺪــ ﻨﯾز<br />

zîndû alive; ﯽـZﻪـﻣﻪـﺗ tamałî laziness; ﺎـــ ﺘ,ﺳﻪــ<br />

ﻨZﻪـﻫ<br />

hałnastâ =<br />

ﺎـﺘ,ﺳ ــ ﻩوﻪـﻨZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

hałnawastâ; نﺎـﺘ,ﺳ ــ ﻩﻮـZﻪـﻫ<br />

hał-wastân to get up; ¥ ـ{ﲣ ـ tikheł prostrate; ـﮑﳇ ـ<br />

kilkbiř tail-cutter; ﻩو ﻪﻧدﺮﮑ{ﻟ le-kirdinawa to skin<br />

٢ﺎــ< یﻩد<br />

day jâ hey, c’mon; ﺖــﺴ ــــ . ﭘ pest skin; ﻩرﻩو wara come (imperative); یﺪــــ ﻴ ﺋ îdî<br />

now; ﻩواوﻪـــﺗ یرﰷ kârî tawâw a he’s done for; نوﻮـــﺑ ﺖـــﺳار<br />

râst-bûn to get up; ﻦـــomﻪـــﻫ<br />

hałâtin = ﻦـoﺎــ ﻬZﻪـﻫ<br />

hał-hâtin to run away; رﻪـﺑ ﻪــ<br />

ﻨﺗوﻪـﮐ<br />

kawtinà bar to encounter; Ìﻮـë gulla<br />

bullet; زﯚـﺗ toz dust; ڵﯚـﺧ khoł dirt; نازوﻪـﮔ gawzân to roll over; ÇـZﻪـﺑ bałe yes; ﺮـﺧﺎـﺋ âkhir<br />

finally; ێر ﻪﺋ are yes; اوﺎﺋ âwâ thus; ﻦoﺎﻫ رﻪﺳ<br />

ﻪﺑ ba sar hâtin to happen to.<br />

٣<br />

. ﻩواﲑﮔرﻩو<br />

٢٩-٢٨<br />

:( ١٣٧٠)<br />

٧ « ﻩوﴎ»<br />

8<br />

This piece was written after the Baathist attack on Halabja with chemical weapons<br />

in March, 1988.<br />

104


READINGS<br />

. ێﱰـﺴRﺑ<br />

ــﻩد<br />

Çـﻟ<br />

ﱉﻪـ´<br />

ﻰـﮕـ<br />

ﻩد ﺶــ<br />

RﻧﰷﻩراﺪـZô<br />

ﻰـZôﺎـﺷ<br />

ىﻪـﻗﻪـﺷ<br />

تﻪـﻧcﻪـﺗ<br />

. ﻩرﺎــ<br />

yﻣﻪـ´<br />

ﺖـﺷﻩد<br />

8 رô و رﺎـ<<br />

ﲔـﺗb<br />

و ﺰـزt<br />

ىو`ﻪـﻫ<br />

. ﻩوودﺮـq<br />

ﲑـﮔ–د<br />

ﰏmو وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

ىﺪــ<br />

gﻣﻮـﺋc<br />

و مﻪـ´<br />

ىﺎـــ<br />

ﭙ,ﺳ<br />

ﴙــ<br />

.ﭘ روﻪـﻫ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،xـeﻮـﻧﻩد<br />

ﯚـﺧ<br />

ﻩوﻪـﻣﺎـﺳﻪـﺑ<br />

ىروﻪـﻫ<br />

ﻪـﺷﻩر<br />

ﺮـzژ<br />

8 ﻩوﻪـﻧﲈـﺳﺎـﺋ<br />

ﲃــ<br />

gﭼوﻮـﺳ<br />

ىوﻮـﺮﺗ<br />

ـﮔ<br />

مﻪـ´<br />

ﲎـﯾ<br />

ـzز<br />

ﻰـﮔرﻪـﺑ<br />

ﻪــ<br />

ﻴﻧ ىﻩوﻪـﺋ<br />

ىcاﻮـﺗ<br />

و`ﻪـﻫ<br />

ﱏاﻮـﺟ<br />

ىﻪـZۆÈـﻛ<br />

و ێﺮـﮔﻩد<br />

Ǩـﭘ<br />

١.<br />

xeﻮﻨﺑ ىوﻩزرﻪﺳ<br />

ﱏارﻩوﻪﻨﯾز<br />

ﻪﺑ ىﯚﺧ<br />

ﱏﰷﻩراﺪــ<br />

ﻨﯾوﻪـﺋ<br />

8 ىﯚـﺧ<br />

؛ﰷﻩد<br />

ﱙﺎــ<br />

ﻴﻧﻪـﺗ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﺖـﺳﻪـﻫ<br />

رۆز و`ﻪـﻫ<br />

و ﻩوﻪـﯚﺗ<br />

ـﺑ<br />

ﻚـﲒﯾ<br />

ـﻧ<br />

وﻪـﺷ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ادﻩد<br />

نﺪـﻧاﻮـﻧ<br />

ﯚـﺧ<br />

ﻰـZوﻪـﻫ<br />

ﻩوﻪـﻣﻪـ´<br />

ـ ﱏوورﻩد<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻩوﺎـﻣﻪـﻧ<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﺮـ\<br />

؛xــ<br />

Rﺑﻩد<br />

وا ـﻜ{ﻟ ــ<br />

٢.<br />

ێﺮﮔﻩد<br />

ىرﻪﺑ<br />

ڕﻮﻬﻠﻣ ىروﻪﻫ<br />

نﺎﺴIد<br />

8 ﻩ ـ ﱏاوﺎـ/<br />

ﻮــ<br />

{ﻧ ؛ﻩرۆز ىﻩراژﻪـﭘ<br />

؛رﯚـﺳc<br />

و ﻦـﺮt<br />

ـ\<br />

8 ﻩ ـ ﱏوورﻩد<br />

ژﺮـﮔوور<br />

ىروﻪـﻫ<br />

٣.<br />

مﻪ´<br />

ﰽۆﲑ/<br />

،ۆﺮــ<br />

.ﻫ و ﺰـZﻪـﻫ<br />

و ﲑـــ<br />

ﻠﻠﺷ ﱏوﻮـﺑ<br />

ﺲــ<br />

Rﺳ ﴙــ<br />

.ﺋ ،نوﻮــ<br />

ﺒﯾﻪـﺑ<br />

و 8mﻮـﮔ<br />

ﱏوﻮـﺑ<br />

درﻩز<br />

ﱉﻪـ´<br />

١لﻮــ ﺒﻟﻮـﺑ<br />

bulbul nightingale; مﻪـﺗﺎـﻣ mâtam bereavement; ﯽـﮕـ ﻪــ<br />

ﺘZد<br />

diłtangî loneliness; یﺰـﮐ<br />

kizî despondency; ﯽــﮕــ ﻩﺪــــ<br />

{ ﺑ bedangî silence; ﮏــzرﺎــ< ﻪــﺑ<br />

ba jârèk all at once; ﻦــﺮo ــﮔ–د<br />

dâgirtin<br />

to envelope; روﻪــﻫ hawr cloud; ﲔــﮕــﻣﻪــ´ ghamgîn sad; مﺎــﺳﻪــﺑ basâm terrible; ﲔــﺷ<br />

shîn blue; ندﺮـــë ﮓـــﻩﺮــــــ<br />

. ﺑ berang-kirdin to make colorless; نﻪـــﳝد dîman aspect, mien;<br />

ﻩدﻩﺰـﻣﻪـﺗﺎـﻣ mâtamzada bereaved, in mourning; مﻪـﺗ tam mist; مﻪـ´ gham grief; ﲔـﺷﯚـﭘاد dâposhîn<br />

to cover over; رﺎــ yﻣﻪـ´<br />

ghambâr raining down grief; ﺎــ )ﭼ chyâ mountain; ﺖـﺷﻩﺪــ<br />

{ﭘ<br />

pedasht foothills; تﻪـــــﻧcﻪـــــﺗ tanânat especially; قﻪـــــﺷ shaq rustle of a bird’s wing in<br />

flight; ڵôﺎـﺷ shâbâł wing; راﺪـZô bałdâr bird; ناﱰـﺴRﺑ ــ bîstrân to be heard; ﺎـــ ﭙ,ﺳ sipâ army,<br />

host; مﻪـ´ gham grief; یﺪــ gﻣﻮـﺋc<br />

nâumedî despair, hopelessness; ندﺮـë ﲑـﮔ–د<br />

dâgîr-kirdin to<br />

invade; و`ﻪــﻫ hatâw sun; ﺰــزt zîz unhappy, angry; ﲔــــ £ { ــﺑ<br />

betîn weak; رô و رﺎــ<<br />

jâr u bâr<br />

now and again; چوﻮـــﺳ sûch corner; شﻩر rash black; نﺪـــﻧاﻮـــﻧ ﯚـــﺧ<br />

kho nwândin to show<br />

oneself; ﻪــﺑ ﻦــﺮo<br />

ــﮔ<br />

ﺶــــ<br />

. ﭘ pesh-girtin ba to get in front of; ﻪــZۆÈــﮐ kîzhoła young girl; ناﻮــﺟ<br />

jwân pretty; cاﻮـــﺗ twânâ power; گرﻪـــﺑ barg raiment; ﻦـــt ـــzز<br />

zeřîn golden; وﻮـــﺮﺗ<br />

ـــﮕـــﻣﻪـــ´ ghamgirtû bereaved; رﻩوﻪــﻨــﯾز zînawar living thing; یوﻩزرﻪــﺳ sarzawî the earth; نﺪــﻧاﻮــﻧ<br />

nwândin to show.<br />

٢ﮏـﲒt ـﻧ<br />

nîzîk near; ﻩوﻪـﯚﺗ ـﺑ<br />

botawa = ﻩوﻪـﺗﻩوﻮـﺑ bûwatawa (see §42); ﻪـﺑ ندﺮـë<br />

ﺖـﺳﻪـﻫ<br />

hastkirdin<br />

ba to feel; ﱙﺎـﻴﻧ ـﻪـﺗ<br />

tanyâî loneliness; راﺪـﻨﯾ ـوﻪـﺋ<br />

awîndâr lover; وا ـﮑ{ﻟ ـ ـ lekbiřrâw cut<br />

off; ﺖـﺳ ـ\<br />

biřist force; نوورﻩد darûn interior; مﻪـ´ ـ piřgham full of grief; ناﺪـZوﻪـﻫ hawłdân<br />

to try; ڕﻮﻬﻠﻣ milhuř bully; ﻦoﺮﮔر ﻪﺑ bar-girtin to block.<br />

٣ژﺮــﮔوور rûgirzh frowning; ﻦــﺮt ــ\<br />

birîn wound; رﯚــﺳc nâsor infection; ﻩراژﻪــﭘ pazhâra<br />

sorrow; ناوﺎ/ﻮ{ﻧ newchâwân forehead.<br />

105


SORANI KURDISH<br />

نﺎـﻴﮔ<br />

ـ ﲃـرt<br />

ﻪـ><br />

چﻪـﻛﻞـﻣ<br />

و ﺰـزt<br />

،ﻩوﻪـﻧﰷﻪـﯾﴗـﻋﻪـﺑ<br />

ﻩﺪـڕد<br />

ﻧ ىوﺎـﻴﻤ<br />

ـ ـــ<br />

)q ﰽﻪـ/<br />

ىﯚـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـﻛ<br />

١.<br />

ﻦدرﺎﭙ,ﺳﻪﺋ<br />

ﱏﺎــﺘ<br />

ــــ , ﺳاد<br />

. ﻩوا ــــ . ﮔﻩد<br />

ىرۆز ﰽۆﲑــ/<br />

ڵ`وور ىروﻪــﻫ<br />

ﱏاوﺎــ/<br />

ﻮــ{<br />

ــﻧ<br />

ﱉﻪــﺗ<br />

و مﻪــﻫ<br />

ىزرﻩو<br />

ﻪـﺑ<br />

وﻮــ<br />

ﺒﺑ نﰷﻪـــ<br />

ﺘ,ﺷﻩد<br />

و ﻮــ<br />

{ﻛ ىوﻮـﺑ<br />

ﲔـﺷ<br />

ﻩز` ﱏmﻮـﮔ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻪـﻛ<br />

دﺮـqﻩد<br />

سô ﲃـzرﺎـﻫﻪـﺑ<br />

ﱏارﻪـﺑ<br />

8 نﺎــ<br />

ﻴﮔ ﯚـﺑ<br />

نÄژ ﱏﺎـﻣﻪـﻧ<br />

و ناوﻻزc ﱏوﻮـﭼﺎــ<br />

ﻴﺗ . نﺎـﻣﻪـﻧ<br />

و نوﻮـﭼﺎــ<br />

ﻴﺗ ىزرﻩو<br />

،نازﻪـ><br />

،ﲔـﺷۆرﻮـﺧ<br />

ﻪـوﺗ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻰـZد<br />

ﻰـZﻮـq<br />

ﻪـﯾﻩراژﻪـﭘ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

مﻪـﺋ<br />

ﲎــ<br />

£ﯾد<br />

ﻪـﺑ<br />

رﺎــ<br />

yﻣﻪـ´<br />

ﲃــ<br />

{ﻟﻮــ<br />

ﺒﻟﻮـﺑ<br />

. نﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳدرﻮـq<br />

رﻪـﻫ<br />

. نﺪـﻨe<br />

ـﻮـﺧ<br />

ﻪـوﺗ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻩوﻪـﻣﻪـ´<br />

8 ـ ﳽﯚـﺧ<br />

ﻰـﮕـ<br />

ﻩد ﻪـﺑ<br />

ﻩوﻪـﯾﻪـﻛﻪـﻧmﯚـﻜˆ<br />

ـ ﻩوورﻪـﮔ<br />

8<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻪـﻛ<br />

وﻮـﺑ<br />

زرﻪـﺑ<br />

ﰽﻪـﯾﱏﯚــ<br />

ﻔﻣﻪـﺳ<br />

ﳽﯚـﺧ<br />

ﻰـﮕـ<br />

ﻩد ،ا ــ .ﮔﻩد<br />

ﲃـــــ<br />

g*ﻴ,ﺷ ﻰـﮕـ<br />

ﻪـﻫﺎـﺋ<br />

،ﲃــ<br />

gﮕـ<br />

ﻩد<br />

8 ،ڵۆد و ﺎــ<br />

)ﭼ 8 لﻮــ<br />

ﺒﻟﻮـﺑ<br />

ﳽﯚـﺧ<br />

ىﻩﻮـﺮﯾ<br />

ـﺟ<br />

. ﻩوﻮـﺑﻩد<br />

و ـﺑ<br />

مﻪـ´<br />

ىﻩراﻮــ<br />

{ﺋ ىﯚـﻧﺎـﺷ<br />

ﱏﻪـﳝد<br />

ﺪـــ<br />

ﻨﻠﺑ ﻩﺪـــ<br />

ﻨ{ﻫ لﻮــ<br />

ﺒﻟﻮـﺑ<br />

ﻰـﮕـ<br />

ﻪـﻫﺎـﺋ<br />

. ﻩوﻪـﯾادﻩد<br />

ﻰـﮕـ<br />

ﻩد نﰷﻪـﻜt<br />

ـر`<br />

ﻩوﻮـﻧﺎـ><br />

8 ،نﲈـﺳﺎـﺋ<br />

و ﺖـﺷﻩد<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻚـgﮕ<br />

ـ ـﻩد<br />

. رﺎـyﻣ<br />

ـ ﻪـ´<br />

ىروﻪـﻫ<br />

ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

ﻪـﺘ,ﺸI<br />

ــ ـﻪـﮔﻩد<br />

ﲎـRﺷ<br />

ـ ـ ﳽﯚـﺧ<br />

ﻰـﮕـ<br />

ﻩد ﻪـﻛ<br />

وﻮـﺑ<br />

و ﮋـﮔ<br />

ﯚـﺑ<br />

،نﲈـﺳﺎـﺋ<br />

و و`ﻪـﻫ<br />

ﯚـﺑ<br />

،ﺎــ<br />

)ﭼ و ﺖـﺷﻩد<br />

ﯚـﺑ<br />

تﯚـﮔﻩد<br />

ﲎـeزﻪــ<br />

ﺘZد<br />

و شﯚـﺧ<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﻪــ<br />

ﺒZﻪـﻫ<br />

ﱏcژ و ناوﻻﻩز`<br />

و نmاﺪــ<br />

ïﻣ ﱴــ<br />

,ﺸõ ـﻪـﻛنﺎـﻴﮔ<br />

ـ ﯚـﺑ<br />

،نﰷﻪـ><br />

ﺎـﺷ<br />

ىواڕﻪـﮕZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

درﻩز<br />

ىﺎـﻴﮔ<br />

ـ<br />

٢.<br />

ناو`b<br />

١درﻩز zard yellow; 8mﻮـﮔ gułâła tulip; نوﻮــ ﺒﯾﻪـﺑ<br />

baybûn camomile; نوﻮـﺑ ﺲــ<br />

Rﺳ sîs-bûn to<br />

wither; ﺮــــــــ . ﻠ ﻠ ﺷ shiller a type of tulip; ﲒــZﻪــﻫ hałiz a plant with needle-like leaves; ۆﺮــــ<br />

. ﻫ<br />

hero marshmallow; کﻪـ/ chak weapon; یوﺎـﻴﻤ ـ ــ)ë<br />

ـ kîmîâwî chemical; ﻩﺪـڕد ﻧ diřinda savage;<br />

ﴗـﻋﻪـﺑ ba‘sî Baathist; ﺰـزt zîz angry; چﻪـﮐﻞـﻣ milkach with bowed head; ندرﺎـــ<br />

ﭙ,ﺳﻪـﺋ<br />

نﺎــ<br />

ﻴﮔ<br />

gyân-aspârdin to give up one’s life.<br />

٢مﻪـﺗ و مﻪـﻫ<br />

ham u tam dark cloud; ڵ`وور rûtâł frowning; نا ــ .ﮔ کۆﲑـ/<br />

chîrok geřân to<br />

tell a story; رﺎــﻫﻪــﺑ bahâr spring; ندﺮــë سô نﺎــــــ<br />

ﺘ , ﺳاد<br />

dâstân bâs-kirdin to tell a story; ڵﻮــﮔ<br />

guł flower; ﻩز` tâza fresh; نوﻮــﺑ ﲔــﺷ<br />

shîn-bûn to be green (of vegetation); نازﻪــ><br />

یزرﻩو<br />

warz i khazân autumn harvest; نوﻮـﭼ ﺎـﻴﺑ<br />

ـ tyâ-chûn to go away; نﺎـﻣﻪـﻧ namân to cease to<br />

exist, to be no more; وﻻزc nâzlâw tender shoot; ﱏارﻪــــــــــــﺑ 8 la barân i throughout the<br />

length and breadth of; ڵﻮـــë kuł rage; ڵد dił heart; ﲔـــﺷۆرﻮـــﺧ khuroshîn to scream, cry<br />

out; وورﻪـﮔ garû throat; ڵﯚـﮑˆ ـ bichkoł infant; نﺪــ ﻨeﻮـﺧ<br />

ﮓـﻩد<br />

dang-khwendin to sing; ﻪــ<br />

ﻨﺗوﻪـﮐ<br />

kawtinà (+ inf.) to start to; ﮏــz… رﻪــﻫ<br />

har …èk every; نا¯ــﮔ ﮓــﻪــﻫﺎــﺋ<br />

âhang-geřân to<br />

sing a tune; ﲔــﺷ shîn lament; شﯚــﺧ khosh pleasant; ﱏﯚــﻔــﻣﻪــﺳ samfonî symphony; زرﻪــﺑ<br />

نوﻮـﺑ barz-bûn to arise, be loud; ﯚـﻧﺎـﺷ shâno stage; نوﻮـﺑ و ـﺑ<br />

biłâw-bûn to be broadcast;<br />

ﻩﻮــﺮﯾ ــﭼ<br />

jirîwa cooing; ڵۆد doł valley; وﻮــﻧﺎــ> khânû home; ﮏــtر` târîk dark; ﺪــﻨــﻠــﺑ bilind<br />

loud; ﲔـﺷ ـ piřshîn full of lament; ﱴــ ,ﺳﻪــ<br />

ﺒZﻪـﻫ<br />

hałbastî poetry; شﯚـﺧ khosh happy, come-<br />

106


READINGS<br />

وﰷc 8 . دﺮـq<br />

cﻪـﺷﻪـﺗ<br />

ﱏوورﻩد<br />

ىرﯚـﺳc<br />

و ،روﻪـﻫ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻩدﺮـq<br />

ىرﰷ لﻮـﺒﻟ<br />

ـﻮـﺑ<br />

ىﻪـZc<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻦـﴎt<br />

ﻪـﺋ<br />

،ﺪـﻧارôاد<br />

ﲎـﴎﯾ<br />

ﻪـﺋ<br />

ڕﻮـﺧ<br />

ﻪـﺑ<br />

و ادﱏÄﺮـﮔ<br />

ىﻪـﻣ<br />

ـ 8 ﻩوﻪـﻛﺮـ<br />

ﻪـﮔز<br />

ﻪـﺑ<br />

و ىﺪـﻧﺎـﳜﴍ<br />

،ﻩوﻪـﯾا<br />

ـ\<br />

ﻪـﻧ<br />

نارô ێو` . ﻪـﻧاﻮـﺟ<br />

ﻪـﺘ,ﺷ<br />

ــ وﴎ وﻪـﺋ<br />

ﱏاو`b<br />

ﻪـﺑ<br />

ﱏوﻮـﭼﺎـﻴﺗ<br />

ـ ﯚـﺑ<br />

،ﻪـﯾﯚـﻧﺎـﺷ<br />

وﻪـﺋ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ێرôﻩد<br />

Çـﻟ<br />

ىﻩراژﻪـﭘ<br />

ﻪـﻛ<br />

اﺪـﯾﻩوﻪـﺋ<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

ىﻪـﮕـ<br />

ﻩد وﻪـﺋ<br />

. ﻩوﻪـﯾاژوﻮـ<br />

qﻪـﻧ<br />

لﻮــ<br />

ﺒﻟﻮـﺑ<br />

ﻰـﮕـ<br />

ﻩد<br />

،ﻩرۆز مﻪـ´<br />

ﺪـﻧﻪـ/<br />

رﻪـﻫ<br />

! ﻦـﺸRﻧ<br />

ــﻪـﻣاد<br />

ﯚـژﻧ<br />

ﻪـﺋ<br />

وﻪـــ<br />

ﺘ,ﺳﻩد<br />

: تﯚـﮕt<br />

ـﻩد<br />

. وﻮـﺑ<br />

ﱋﺎـﻣﺎـﺋ<br />

و اﻮــ<br />

ﻴﻫ 8 ـ<br />

١.<br />

ﲔ*{ﺑ ىد ﻪﺑ ﱴ,ﺳﻪﺑرﻪﺳ<br />

و ﳽﯚﺧ 8 ێﻮﻧ ﲃzرﺎﻫﻪﺑ<br />

نﺎﺴIد ﻩوﻪﻜ{ﭘ<br />

ô نرﻩو<br />

8 ﱉﻪـ><br />

` ﺪــ<br />

ﻨeﻮـﺧ<br />

ىﻩﺪـــ<br />

ﻨ{ﻫ ﺶــ<br />

Rﻟﻮــ<br />

ﺒﻟﻮـﺑ<br />

؛ﺪـﻧارôاد<br />

ﲎـﴎﯾ<br />

ﻪـﺋ<br />

و Äﺮـﮔ<br />

ﻩﺪـــ<br />

ﻨ{ﻫ روﻪـﻫ<br />

ﱏاوﺎـ/<br />

ﻮــ<br />

{ﻧ ،ﻩوﻪـــ<br />

ﺘ,ﺷراو<br />

ﻩﺮــ<br />

.ﻟ و ﺎــ<br />

)ﭼ و ڵۆد 8 ﻰـﮔرﻪـﻣ<br />

ىراژ ،نارô . ﺪـﻧار`<br />

نmد وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

. توﻪـﻛرﻩد<br />

نﺎـﺴI<br />

ـد<br />

ﲔـﺷ<br />

ﱏﲈـﺳﺎـﺋ<br />

. وﻮـﺑ<br />

ڵاوﻪـﮔ<br />

ڵاوﻪـﮔ<br />

ﻮـــ<br />

)˚ﺳ ﻰـﮕـ<br />

ﻩر ﻪـﺑ<br />

و ﻩوﻪـﯾاﺮـq<br />

روﻪـﻫ<br />

ﲃـﺸRﺗ<br />

ــ ﻩوﻪـــ<br />

ïRﺗ ﻪـﺑ<br />

ادﻪـﯾﻩراﻮــ<br />

{ﺋ و8<br />

ﻪـﻜt<br />

ـد<br />

ﲃـzرﺎـ<<br />

ﯚـﺑ<br />

و`ﻪـﻫ<br />

. ێرôﻩد<br />

Çـﻟ<br />

ﱙدﺎـﺷ<br />

و اﻮــ<br />

ﻴﻫ<br />

ﻰـﮕـ<br />

ﻪـﺘZ<br />

ـد<br />

ﻰـﮔرﻪـﺑ<br />

و ﻩوﻪـﺗﰷﻩد<br />

و ـﺑ<br />

اﺪـﻧﺎـﳱﺟ<br />

ـ رﻪـﺳﻪـﺑ<br />

،ىدﺎـﺷ<br />

8 ﻩ ـ ﻪـﻛ<br />

،ىﯚـﺧ<br />

ﲎـﯾ<br />

ـzز<br />

ﻩوﻪـﻧﺪـﻧازار<br />

ﯚـﺧ<br />

ﻪـوﻧ<br />

ﻪـﻛﻩد<br />

و ﻩوﻪــ<br />

ﻨeژوﻮـﺑﻩد<br />

ﻪـﻧاﻮـﺟ<br />

ﻪـﮕـﺰـﮔ<br />

وﻪـﺑ<br />

نارﻪـﺑ8نﺎــ<br />

ﻴﮔ وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

. úرﻩداد<br />

ﯚـﺑ<br />

. نﮋـzﺮـ\<br />

اد نÄژ ﯚـﺑ<br />

شﯚـﺧ<br />

ﰽﻪـﯾﻩزرﻩو<br />

و ڵﻮـﮔ<br />

ـ و دﺎـﺷ<br />

ﲃـzرﺎـﻫﻪـﺑ<br />

ىﻪـ´<br />

ﺎــ<br />

ﻨﺑ نﺎـﺴI<br />

ـد<br />

`<br />

و ﺎــ<br />

)ﭼ و ڵۆد و ﺖـﺷﻩد<br />

. تﺎـﻫ<br />

رﻩد<br />

ﻩو ىﺰـﻛ<br />

و ﻰـﮕـ<br />

ﻪـﺘZ<br />

ـد<br />

8 ﺖـﺷوﴎ<br />

ﻪـﻜt<br />

ـد<br />

ﲃـzرﺎـ<<br />

نﺎــ<br />

ﻴﯾدﺎـﺷ<br />

و اﻮــ<br />

ﻴﻫ ﻰـﮔرﻪـﺑ<br />

لﻮــ<br />

ﺒﻟﻮـﺑ<br />

ىرﻪــ<br />

ﻨeوﺰـ\<br />

ﻰـﮕـ<br />

ﻩد ﻪـﺑ<br />

ادﻩژۆر<br />

وﻪـﺋ<br />

ﰏﺎـﺳاود<br />

8 نﲈـﺳﺎـﺋ<br />

ﻪــ<br />

ﻨﺗوﻪـﻛ<br />

ﻪـﯾاﻮــ<br />

ﻴﻫ 8 ـ ڵد ﻪـZﯚـﻜˆ<br />

ـ ﻪـﺷﯚـﺧﮓـ<br />

ﻩد ﻩﺪــ<br />

ﻨZô<br />

وﻪـﺋ<br />

ﱏﺎـﺷﻪـﺑ<br />

نﺎـﺷ<br />

و ،رﻪـﺑ<br />

ﻩوﻩدﺮـq<br />

ىرﺎـﻫﻪـﺑ<br />

ىﻩرôود<br />

ﲎــ<br />

£ﺸI ـﻪـﮔ<br />

ﯚـﺑ<br />

اﻮــ<br />

ﻴﻫ ىدووﴎ ،ﻦـtوﻪـﺋ<br />

و ىدﺎـﺷ<br />

ىدووﴎ ﱏﺪــ<br />

ﻨeﻮـﺧ<br />

dic; ﻦـzزﻪــ ﺘZد<br />

diłtazen tragic; ﺎــ ﻴﮔ و ﮋـﮔ<br />

gizh u giyâ plants and vegetation; واڕﻪـﮕZ ـﻪـﻫدرﻩز<br />

zardhałgařâw<br />

yellowed; ﺖـﺸõ ـﻪـﮑـ<br />

ﺎــ<br />

ﻴﮔ gyânkanisht the moment of death; ڵاﺪــ ïﻣ mindâł child;<br />

وﻻ ﻩز` tâzalâw adolescent; نژ zhin woman; ناوﺎ±.ﺑ betâwân innocent.<br />

١ﻪــZc nâła wail; رﻪــﺳ ﻪــﻧدﺮــë<br />

رﰷ kâr-kirdinà sar to affect; ندﺮــë cﻪــﺷﻪــﺗ<br />

tashanâ-kirdin to<br />

heal; وﰷc 8 la nâkâw suddenly; نﺪـﻧﺎـﳜﲑـ ﺷ shîrîkhândin to roar; گز zig belly; ﻪـﮐﺮـ nirka<br />

rumbling; ﻪــﻣ ــ piřma snivel; نÄﺮــﮔ giryân to cry; ڕﻮــﺧ khuř flood; ﻦــﴎt ﻪــﺋ<br />

asrîn tear;<br />

ﺖـﺷوﴎ sirusht nature; نارô ێو` tâwè bârân a torrent of rain; ﻩوﻪـﻧا ـ\<br />

biřrânawa to stop;<br />

ﻩوﻪــﻧاژوﻮــë kûzhânawa to cease; ﻦــtرô bârîn to rain down; اﻮــﻴــﻫ hîwâ hope; ﱋﺎــﻣﺎــﺋ âmânj<br />

aspiration; ﱳـﺸRﻧ ــاد<br />

ﯚـژﻧ<br />

ﻪـﺋ<br />

وﻪـــ<br />

ﺘ,ﺳﻩد<br />

dastaw azhno dâ-nîshtin to grieve; ﺪـﻧﻪـ/ رﻪـﻫ<br />

harchand no<br />

matter how much; نرﻩو warin come; ﻩوﻪــﮑ ــ{ ــﭘ<br />

pekawa together; ێﻮــﻧ nwe new; ﳽﯚــﺧ<br />

khoshî happiness; ﱴ,ﺳ ﻪﺑرﻪﺳ<br />

sarbastî freedom; نﺎﻨ{ﻫ Çﺟ ﻪﺑ ba je henân to bring forth.<br />

107


SORANI KURDISH<br />

١.<br />

ﻦtژ<br />

٢درﻪﺑ<br />

ﻪﺷﺎﮔ ( ۵)<br />

ﺎﺸÊ8ﻪﻣ<br />

لﻻﻪ<<br />

ﲃـzدرﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷﺎـﮔ<br />

. وﻮــ<br />

ﺒﺗوﻪـﻜZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

ﻪـﻜﭽﮔ<br />

ـ ـ ﲃـzﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

،اﺪـﺷﻪـﻛر<br />

ﻪـﺳ<br />

و زرﻪـﺑ<br />

ﰽﻪـﯾﺎــ<br />

)ﭼ ﲎـeواد<br />

8<br />

ﱏﰷﻩﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

ىﻪـﺑرۆز<br />

وﻮـqﻩو<br />

نﰷﻪـZﺎـﻣ<br />

ىﺰـرt<br />

. ﱏاو ـtﻩد<br />

ادﻪـﻛﻩﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

حﻻﻪـﺑﻩز<br />

و مﻻﻩز<br />

. وﻮـﺑ<br />

ﺮـo<br />

ﲃــ<br />

{Zﺎـﻣ<br />

ىﻪـﺷوﻪـ…<br />

ﻚــ<br />

{Zﺎـﻣ<br />

رﻪـﻫ<br />

ﱏôرﻪـﺳ<br />

. نوﻮـﺑاﺮـ<br />

q Çـﭼ<br />

كﻪـﯾ<br />

رﻪـﺳ<br />

8 ،نﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴk ـﻮـq<br />

٣…واﺮq<br />

زﺎﺳ درﻪﺑ<br />

8 و ﱉﯚﳖ كﻪﯾ<br />

وﻮﻣﻪﻫ<br />

و ﻪـ/<br />

وﻮـﻣ<br />

8 ،نﺎـ/<br />

وb<br />

،اوﺎـﺋرﯚـ<br />

ﺧ `ﻪـﻫ<br />

ﻩوﻪـﻧاﺪـﮕـ<br />

ôﻻﻪـﻣ<br />

8 ﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

ﲃـZﻪـ><br />

ادﺎــ<br />

)ﭼ ىرﺎــ<br />

ﻨﺑ 8<br />

نÄﯚـﺧ<br />

ﱏÄژ ﱏmﻩدرﻪـﺑ<br />

ﲎـﯾوﻩز<br />

رﻪـﺳ<br />

8 و ﺖـﺷڕﻩد<br />

نﺎـ)ﻗ<br />

ـ ﻩرﺎـ»<br />

،ادﻩد<br />

نﺎـﻴZ<br />

ـوﻪـﻫ<br />

ارزﻪـﻣ<br />

و ﲑـﺑ<br />

ىﯚـﺳﺎـﺋ<br />

و ﻩوﻩدﺮـqﻩدﻪـﻧ<br />

ﭻــ<br />

ﻴﻫ 8 نÄﲑـﺑ<br />

،رﰷ و رﰷ و رﰷ ﻪـﮕﺟ<br />

ـ ﱰــ<br />

ﻴﺋ . دﺮـ\<br />

ﻩد ﻩﻮـeرﻪـﺑ<br />

١Äﺮـﮔ giryâ weeping; نﺪـﻧارôاد dâ-bârândin to rain down (trs.); مﻪـ> kham grief; نﺪـﻧار`<br />

târândin to drive away; راژ zhâr poison; ﻩوﻪــــــــــــــــــ ï £ ﺷراو<br />

wâ-rishtinawa to wash away;<br />

ﻩوﻪـﻧاﺮـë ناوﺎـ/<br />

ﻮـ{ﻧ<br />

ـ newchâwân kirânawa for a forehead to be smoothed; ﮓـﻩر rang color;<br />

ﻮـ)˚ﺳ ـ ـ spîw white; ڵاوﻪـﮔ ڵاوﻪـﮔ<br />

gawâł-gawâł wispy; یدﺎـﺷ shâdî rejoicing; نارô bârân to<br />

rain (int.); ﻩوﻪــــــ ï R ﺗ ﻪــﺑ<br />

ba tînawa powerfully; ﮏــﺸــــ R ﺗ tîshk ray; ﻦــt ــzز<br />

zeřîn golden; نﺎــﳱــﺟ<br />

jîhân the world; ﻩوﻪــﻧدﺮــë و ــﺑ<br />

biłâw-kirdinawa to spread; نcراد dâ-rinân to shed (skin,<br />

clothes); رﻪــﺑ8نﺎــﻴــﮔ gyânlabar living thing; ﮓــﺰــﮔ gizing first rays of dawn; ﻩوﻪــﻧاژوﻮــﺑ<br />

bûzhânawa to flourish; ﻩوﻪــﻧﺪــﻧازار ﯚــﺧ<br />

kho râzândinawa to bedeck onself; ﱳــﺷراد<br />

ﻪــ´<br />

ﺎــﻨــﺑ<br />

( ﮋـzر)<br />

binâgha dâ-rishtin (rezh-) to lay a foundation; دﺎـﺷ shâd happy; ﻩزرﻩو warza harvest;<br />

8 ﻦــoﺎــﻫ<br />

رﻩد<br />

ﻩو wa dar hâtin la to emerge from; تﺎــﺳاود dwâsât aftermath; رﻪــﻨــeوﺰ<br />

ــ\<br />

bizwenar warbling; رﻪـﺑ ﻩوﻪـﻧدﺮـë<br />

kirdinawa bar to put on (clothing); ﱏﺎـﺷ ﻪـﺑ<br />

نﺎـﺷ<br />

shân ba<br />

shân i shoulder to shoulder with; ﻩﺪـﻨZ ـô<br />

bâłinda bird; شﯚـﺨﮕ ـ ـﻩد<br />

dangkhosh melodious;<br />

دووﴎ sirûd anthem; ﻦtو ﻪﺋ awîn love; ﻦtژ zhîn life.<br />

٢<br />

. ﻩواﲑﮔرﻩو<br />

٣٣-٣٠<br />

:( ١٣٧٠)<br />

٣ « ﻩوﴎ»<br />

8<br />

٣شﺎـﮔ gâsh big, huge; درﻪـﺑ bard rock; درﻪـﺑﻪـﺷﺎـﮔ gâshabard boulder; ﻦـzواد dâwen foot<br />

(of a mountain); شﻪـﮐرﻪـﺳ sarkash lofty; ﺪـﻮﻧ ـﮔ<br />

gund village; ﻪـﮑﭽﮔ ـ ـ gichka tiny; ﻦـoوﻪـﮑZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

hał-kawtin to be situated; مﻻﻩز zalâm huge; حﻻﻪـــﺑﻩز zabalâḥ enormous; رﻪـــﺳ<br />

ﻪـــﺑ<br />

ﲔـــﻧاور<br />

rwânîn ba sar to loom over; ﺰـرt rîz line; ڵﺎـﻣ mâł house; وﻮـëﻩو wakû like; یﻪـﺑرۆز zorba i<br />

most of; نﺎــﺘ ــــ , ﺴــkﻮــë kwestân mountainous region; کﻪــﯾ رﻪــﺳ<br />

8 la sar yek on top of each<br />

other; ناﺮـë Çـﭼ<br />

che-kirân to be built; نôرﻪـﺳ sarbân roof; ﻪـﺷوﻪـ… ḥawsha courtyard; مﯚـﳖ<br />

nihom story, floor; ناﺮë زﺎﺳ sâz-kirân to be made.<br />

108


READINGS<br />

وﻪـﺑ<br />

نﺎــ<br />

ﻴﻧاﲑـﭘô<br />

و بô . دﺮـqﻩدﻪـﻧ<br />

ىڕﻪـــ<br />

˛Rﺗ نﺎــ<br />

ﻴﻧﰷﻪـ/<br />

وﻮـﻣ<br />

و ﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

ىڕﻪـﭘ<br />

وﻪـﺋ<br />

`ﻪـﻫ<br />

نÄﻪـﺸk<br />

ـﺪـﻧﻪـﺋ<br />

ى ـــ ﻴ,ﺷ و ،وﻮـﺑﻩد<br />

ﲑـﭘ<br />

ڕﻮـq<br />

. ﻩوﻪـﺮﺗ<br />

ـﮔﻩد<br />

ىﺎـﮕgﺟ<br />

ــ ڕﻮـq<br />

،وﻮـﺑﻩد<br />

ﲑـﭘ<br />

كوô . نوﻮـﺑÄژ<br />

ﻩروﻮـﺟ<br />

ﯽ¨ـ{üﺑ<br />

ـ ـ كﻩو<br />

. ادﻩد<br />

ﻩﮋـzرد<br />

ىﻪـﻛﻩرﰷ<br />

ێﻮـﻧ<br />

ىﻩوﻪـﻧ<br />

و دﺮـqﻩد<br />

اﺪـﻨﯾ<br />

ـوﻩز<br />

ىوورﻪـﮔﻪـﺑ<br />

ﱏﺎـﻴﮔ<br />

ـ<br />

١.<br />

وﻮﺑا \ نÄmô ﻪﺑ كﻪﯾﻪﻣﺎ<<br />

كﻩو<br />

،وﻮﺑ ﻩوﻪﺋ<br />

رﻪﻫ<br />

نﺎﻴ,ﺳوﻮﻧﻩوﺎ/<br />

8 كﺎــ<br />

ïﻣﺎـﺳ<br />

و رﻪـــ<br />

ï.ﺳﺮـo<br />

ﲃـzڕﯚـﻫ<br />

و مﺮـﮔ<br />

ﲎــ<br />

£ﺴRﺑ ــ ﻪـﺑ<br />

ﱙاوﺎـﺋ<br />

ﲃـZﻪـ><br />

،ﲀـz<br />

ـ 8 ﻚـeوﻪـﺷ<br />

ﲎـﯾوﻩز<br />

كﻪـﯾﻩزر8<br />

ﻪـﻣوﻮـﺑ<br />

. نmﯚـﻛ<br />

و ﻪـ/<br />

وﻮـq<br />

ﻮـ{ﻧ<br />

ـ ﻪـﻧاژر<br />

ىوﰷﯚـﺷﻪـﭘ<br />

ﻪـﺑ<br />

و نوﻮـﺑار<br />

وﻪـ><br />

،ﺎــ<br />

)ﭼ ﲎــ<br />

)ﭼرﻪـﻣﻪـﻛ<br />

8 و وﻮـﺑارﺪـﻧﻪــ<br />

ﻘZﻪـﻫ<br />

ىﯚـﺧ<br />

ىﺎـﮕgﺟ<br />

ــ 8 مﻻﻩز<br />

ىدرﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷﺎـﮔ<br />

. وﻮـﺑﺪـﻧ<br />

ﰷﻪـﺷار<br />

،تﲀــ\<br />

ﱙاوﺎــﺋ<br />

8 ﻪــﺷﻩرﻪــﻫ<br />

كﻩو<br />

،كﺎــïــﻣﺎــﺳ<br />

ﲃــzرﯚــﺟ<br />

ﻪــﺑ<br />

،نﰷﻩدﺮــ\<br />

ﻪــﻛ<br />

ــﺧ<br />

رﻪــﺳ<br />

8<br />

روﻮـﭘﺎـ><br />

ىﻪـﻛﻩﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

و cﻩد<br />

ﻩﻮــ<br />

{ﭘ ڵﺎـﭘ<br />

ىﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷﺎـﮔ<br />

ﻚــ<br />

gﻣژوﻪـﺗﻪـ<br />

ﻛوﻮـﭼ<br />

. وﻮـﺑﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳﻩوار<br />

ﻰ¨ــ<br />

gﺟ . ﻩوﻪـــ<br />

ïˇﺑ نﺎــ<br />

ﻴﻧﰷﻪـZﺎـﻣ<br />

ﲃـﲒt<br />

ـﻧ<br />

اﺮـzوﻩﺪـﻧÄﻪـﻧ<br />

و وﻮـﺑوﻮـﭼ<br />

نﺎـــ<br />

ﻴ,ﺷﻩﺮـoﻪـﺋ<br />

ﱰــ<br />

ﻴﺋ ﻚـZﻪـ><br />

. دﺮـqﻩد<br />

. تﺮـﮔﻩدﻪـﻧ<br />

ﰽﻪـﯾ<br />

نﺎــ<br />

ﻴZد<br />

و ﺖـﺳﻩد<br />

ﱰــ<br />

ﻴﺋ ﻚـZﻪـ><br />

،ﻩوﻪـــ<br />

±.ﺑ رﻪـﺑ<br />

ﰷwـﻫ<br />

درﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷﺎـﮔ<br />

. وﻮـﺑﻪـﻧ<br />

ﻪـﻧ!<br />

ـﻣ<br />

ﱏﰷﻩوﻩدﺮـq<br />

ﱉﰷwـﺋ<br />

ﻪـﯾmﻪـﺑ<br />

مﻪـﺋ<br />

bﻪـﻧ<br />

و bﻪـﻫ<br />

،وﻮـﺑاو<br />

نﺎـــ<br />

).ﭘ ناوﺎـﻴﭘ<br />

ـﻩروﻪـﮔ<br />

و ﻰ¨ـﭙ,ﺳ<br />

ــ ﻦـzدر<br />

. وﻮـﺑﺎـﺸ.ﻛ<br />

ــ اﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﰽﻪـﭘ<br />

و مﺎـﺳ<br />

ﱏاﺮـﮔ<br />

ىرﻪـــ<br />

y.ﺳ حﻻﻪـﺑﻩز<br />

ىدرﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷﺎـﮔ<br />

. ﻪـﻧÄﯚـﺧ<br />

mد ﻪـﺑ<br />

نﺎــ<br />

ﻴﻧ ﮋـﺧﯚـﺋ<br />

ﻚـZﻪـ><br />

. تووﺰـ\<br />

ﻪـﻧ<br />

ىﯚـﺧ<br />

ىﺎـﮕgﺟ<br />

ــ 8 ﱰــ<br />

ﻴﺋ درﻪـﺑ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،دراﻮـﺑار<br />

كﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />

ﺖـﺳﻩد<br />

نÄﯚـﺧ<br />

ﱙﺎـﺳﺎـﺋ<br />

ﱏÄژ و ﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

ﻩوﻪـﻧاڕﻪـﮔ<br />

و ﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ Çـﺟ<br />

ﻪـﺑ<br />

نÄﺮـﻮq<br />

ـﺷ<br />

ىﮋـzﻮـﻧ<br />

و تﺎـﻫ<br />

ﻪـﻜـوﻮـﭼ<br />

توﻪـﻛﻩدﻪـﻧ<br />

Çـﻟ<br />

نÄوﻪـ><br />

وﻪـﺷ<br />

و نوﻮـﺑ<br />

اﺪـﻴ,ﺳ<br />

ــ ﺮـo<br />

ﻪـﻣ8<br />

رﻪـﻫ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﻩوﻩدﺮـﻜ{ﭘ<br />

ـ ـ<br />

١رﺎـﻨﺑ ـ binâr foot; ﮏـZﻪـ> khałk people; ناﺪـﮕـ ôﻻﻪـﻣ<br />

malâbângdân dawn; `ﻪـﻫ hatâ until;<br />

اوارﯚــﺧ khorâwâ sundown; نﺎــ/ وb<br />

be wichân without cease; ﻪــ/ وﻮــﻣ<br />

mûcha farm; ارزﻪــﻣ<br />

mazrâ field; نادڵوﻪـﻫ hawł-dân to toil; ( ﮋـzر)<br />

ﱳـﺷر<br />

قﻩرﺎـ»<br />

‘âraq-rishtin (rezh-) to sweat;<br />

ﻦــtوﻩز zawîn soil; ﱏmﻩدرﻪــﺑ bardałânî rocky; ندﺮــ\ ﻩﻮــeر<br />

ﻪــﺑ<br />

ﯚــﺧ<br />

ﱏÄژ zhyân i kho ba rewa<br />

birdin to eke out a living; ﻪــﮕــﺟ ﱰــﻴــﺋ<br />

îtir jiga other than; رﰷ kâr work; 8 ﻩوﻪــﻧدﺮــë<br />

ﲑــﺑ<br />

bîrkirdinawa<br />

la to think of; ﯚـﺳﺎـﺋ âso horizon; ﲑـﺑ bîr thought; ﻪـﺸk ـ ﺪـﻧﻪـﺋ<br />

andesha idea; ڕﻪـﭘ<br />

pař edge, side; ندﺮـë ڕﻪـ˛<br />

ـ. ـﺗ<br />

tepař-kirdin to go beyond; بô bâb father; ﲑـﭘô bâpîr grandfather;<br />

روﻮـﭼ jûr manner; کوô bâwk father; ﲑـﭘ pîr old; ﻦـﺮo ـﮔ<br />

… یﺎـﮕgﺟ<br />

ــ jegâ i … girtin to<br />

take the place of; ندﺮــë اﺪــﻨــﯾوﻩز<br />

یوورﻪــﮔ<br />

ﻪــﺑ<br />

نﺎــﻴــﮔ<br />

ی ــﻴ ــــ , ﺷ shîla i gyân ba garû i zawîn’dâ<br />

kirdin to pour the fluid of one’s life down the throat of the earth, to die; ﻩوﻪـــــــــﻧ nawa<br />

generation; ناد ﻩﮋـــzرد<br />

… یﻪـــﮐﻩرﰷ<br />

kâraká i … drezha-dân to carry on the work of; کﻩو<br />

ﯽ¨ـــ {üﺑ wak biłey as you might say, it was as though; سوﻮـﻧﻩوﺎـ/ châwanûs fate; ﻪـﻣﺎـ< jâma<br />

clothing; نا \ mô ﻪﺑ ba bâłâ biřrân to be cut to fit.<br />

109


SORANI KURDISH<br />

١.<br />

ﺪﻧاڕﻪﭘﻩدرﻩد<br />

ﺪﻧﻮﮔ و ڵﺎﻣ 8 ىوﻮﻣﻪﻫ<br />

ﱙﺎﺳﺎﺋc ﲃgﮕﻩد<br />

وود ىوﻮـy£ﯾ<br />

ـ ـد<br />

ىﯚـﺧ<br />

ىوﺎـ/<br />

كوود رﻪـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

ێد ﱏاوﺎـﻴﭘ<br />

ـﻩﲑـﭘ<br />

8 ﻚـ{ﻛ<br />

ـ ﻪـﯾ<br />

ﻚـeژۆر<br />

و ناڕﻪـﮔ<br />

ادﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />

روﻩد<br />

ﻪـﺑ<br />

ىﺪـــ<br />

ﻨ{ﻫ و ﻦـoﺎـﻫرﻩد<br />

ﻩوﻩدرﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷﺎـﮔ<br />

ﺮـzژ<br />

8 ﻰـﮕـ<br />

ﻩز ىرﺎـﻣ<br />

وود ،ﻪـﯾﱙادﻮـﺧ<br />

ىmﻪـﺑ<br />

درﻪـﺑ<br />

: ﱏازﻩد<br />

نÄاو ﻚـZﻪـ><br />

ﱰــ<br />

ﻴﺋ . ﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />

ﺮـzژ<br />

ﻩوﻪـﻧاڕﻪـ<br />

ﮔ نﺎـﺴRﻣ<br />

ــ ﻪـﻫ<br />

ارد رÄ ـ\<br />

ﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

ﱏاوﺎــ<br />

ﻴﭘﻩروﻪـﮔ<br />

ىاﻮــ<br />

±ﻓ رﻪـﺳ<br />

8 و ﱏازﻩد<br />

ﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />

ىﻮــ<br />

gﺧ ﻪـﺑ<br />

نﺎـــ<br />

ﻴ,ﺷﻪـﻛﻩرﺎـﻣ<br />

ىﯚـﻫ<br />

ﻩوﻮـﺑﻩد<br />

ﻩرﰷ مﻪـﺋ<br />

. تﺎـﺒﺑ<br />

ـ نﰷﻩرﺎـﻣ<br />

ﯚـﺑ<br />

كارﯚـﺧ<br />

ﻚـ{Z<br />

ـﺎـﻣ<br />

ﻪـﺑﯚـﻧ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻚـeژۆر<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

ﯚـﺑ<br />

نﺎـﻴﻧ<br />

ـcﻪـﻣﻩژ<br />

ﻪـﺑﯚـﻧ<br />

ﻪـﺑ<br />

و دﺮـq<br />

Çـﭼ<br />

نÄﯚـﻛﻪـﺳ<br />

وود ادﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />

ﻦـ\<br />

8 . ﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />

ِﱉرﻪـﻧڵد<br />

8 درﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷﺎـﮔ<br />

،ﻪـﯾôوﻮـﭼ<br />

ﲑـﺑ<br />

8 ىﻪـﻛرﻪـ<br />

ﺋ مﻪـﺋ<br />

Çـﺳﻪـﻛ<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

توﻪـﻜZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

. دﺮـ\<br />

ﻩد نﰷﻩرﺎـﻣ<br />

٢.<br />

ﻩوﻪﻧﺎﻨ{ﻫﻩد<br />

ﲑﺑ ﻩو ىﻪﻛﻪﻛرﻪﺋ<br />

و ﴙﺧﻩد<br />

ىﺪﻨ{ﻫ نmﻩﺰ.><br />

و ﻪﻛ ﺧ رﻪﺳ<br />

١ﲀــz ــ 8 la piřek’â all of a sudden; ﱙاوﺎــﺋ âwâî village; ( ﺲــRــﺑ)<br />

ﱳــﺴــRــﺑ<br />

bîstin (bîs-) to<br />

hear; ڕﯚــﻫ و مﺮــﮔ<br />

girm u hoř loud noise; رﻪــــــ ï . ﺳﺮــo<br />

tirsenar frightening; کﺎــــ ï ﻣﺎــﺳ<br />

sâmnâk<br />

dreadful; نوﻮـــﺑ ار وﻪـــ><br />

8 la khaw râ-bûn to wake up; ێوﰷﯚـــﺷﻪـــﭘ ﻪـــﺑ<br />

ba pashokâwî with<br />

terror; ﻪـﻧاژر rizhânà to pour into; ﻪـ/ وﻮـë<br />

kûcha lane; نmﯚـﮐ kołân street; زر8ﻪـﻣوﻮـ ﺑ bûmalarz<br />

earthquake; نﺪـــﻧﲀـــﺷار râ-shikândin to split; نارﺪـــﻧﻪـــﻘـــZﻪـــﻫ hał-qandrân to be uplifted;<br />

ﲔـ/ رﻪـﻣﻪـﮐ<br />

kamarchîn edge; درﻪـﺑﻪـﮐ ـﺧ<br />

khiřkabard gravel; رﯚـﺟ jor manner; 8 ندﺮـë<br />

ﻪـﺷﻩڕﻪـﻫ<br />

hařasha kirdin la to threaten; نﺎــﺘ ــــ , ﺳﻩو<br />

ار râ-wastân to stop; مژوﻪــﺗﻪــﮐ وﻮــﭼ<br />

chûkatawizhm<br />

slight pressure; نc ﻩوﯽ¨ـﭘ<br />

ڵﺎـﭘ<br />

pâł pewa nân to push; ندﺮـë روﻮـﭘﺎـ><br />

khâpûr-kirdin to destroy;<br />

شﻩﺮـoﻪـﺋ atrash gall; وﻮـﺑوﻮـﭼ نﺎـــ<br />

ﻴ,ﺷﻩﺮـoﻪـﺋ<br />

atrashyân chûbû they had lost the gall (+ subj., to<br />

do s.th.); ناﺮـzو werân to dare; ﻪـﻧ! ـﻣ<br />

mitmâna safe; ﰷwـﻫ hâkâ thus; ﻩوﻪـﻧوﻮـﺑ رﻪـﺑ<br />

bar-bûnawa<br />

to fall (gâshabard hâkâ barbetawa ‘with the boulder about to fall’); کﻪـــﯾ<br />

ڵد و ﺖـــﺳﻩد<br />

ﻦـﺮo ـﮔ<br />

dast u dił yek-girtin to be calm; ﯽ¨ـــ ﭙ,ﺴ*e ــدر<br />

ridenspî elder; وﺎــ ﻴﭘﻩروﻪـﮔ<br />

gawrapyâw dignitary;<br />

وﻮـــﺑ او نﺎـــ)<br />

ـــ. ـــﭘ<br />

peyân wâ bû they thought; bﻪـــﻧ و bﻪـــﻫ<br />

habe u nabe one way or<br />

another; mﻪـﺑ bałâ calamity; مﰷwـﺋ âkâm result; ﻩوﻩدﺮـë kirdawa deed; رﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

نﺎـﺸ.ﮐ<br />

ـ ـ رﻪـ˛.ﺳ<br />

ـ ـ<br />

اد… separ keshân ba sar …dâ to cast a shadow over; ناﺮـﮔ girân burdensome; مﺎـﺳ sâm<br />

terror; کﻪـﭘ pak helplessness; ندراﻮـﺑار râ-bwârdin to pass (of time); ﻪـﻧ … ﱰــ<br />

ﻴﺋ îtir…na no<br />

more, no longer; ﻦـoووﺰـ\ bizûtin to budge; نﮋـﺧﯚـﺋ okhizhn calm; نﺎـﻨ{ﻫ<br />

ـ ـ Çـﺟ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﺮـﻮë<br />

ـﺷ<br />

یﮋـzﻮـﻧ<br />

nwezh i shukr ba je henân to perform prayers of thanksgiving; ﻩوﻪـــﻧاڕﻪـــﮔ gařânawa to<br />

return; ﱙﺎــﺳﺎــﺋ âsâî usual; ﻩوﻪــﻧدﺮــë Ǩــﭘ<br />

ﺖــﺳﻩد<br />

dast pe-kirdinawa to take up again; 8 ﳻﺮــo<br />

tirsî la fear of; توﻪـــﮐﻩدﻪـــﻧ Çـــﻟ<br />

نÄوﻪـــ><br />

khawyân le nadakawt they couldn’t get to sleep;<br />

ﱙﺎـــﺳﺎـــﺋc nââsâî unusual; یوﻮـــﻣﻪـــﻫ hamûy constantly; 8 نﺪـــﻧاڕﻪـــﭘرﻩد<br />

dar-pařândin la to<br />

invade.<br />

٢وﺎـــﻴـــﭘﻩﲑـــﭘ pîrapyâw old man; ێد de village; کوودرﻪـــﻫ hardûk both; رﺎـــﻣ mâr snake;<br />

ﯽـﮕـ ﻩز zangî black; ﻦـoﺎـﻫرﻩد dar-hâtin to come out; ێﺪـــ ﻨ{ﻫ hendè for a while; ناڕﻪـﮔ<br />

روﻩد<br />

ﻪـﺑ<br />

ba dawr gařân to circle around; نﺎـــﺴــــــ R ﻣﻪـــﻫ<br />

hamîsân once again; ﱙادﻮـــﺧ khudâî God-<br />

110


READINGS<br />

* * *<br />

و نﰷﻩرﺎـﻣ<br />

ىﻪـﺸRﻓ<br />

ــ و ﻪـﺷوﻮـ<br />

ﻫ ڵﻪـﮔ8<br />

ناﻮـﭼmﺎـﺳﻪـﺑ<br />

و ناوﺎــ<br />

ﻴﭘﻩﲑـﭘ<br />

. دراﻮـﺑار<br />

ﻚـeرﺎـﮕZ<br />

ـﺎـﺳ<br />

ىزاڕc ﻪـ><br />

ۆد و رô م8<br />

ێﻮـﻧ<br />

ىﻩوﻪـﻧ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،نوﻮــ<br />

ﺒﺗﺎـﻫار<br />

اددرﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷﺎـﮔ<br />

ىﻪـﻜﺸÍ<br />

ـ ـ و ﻪـﻜﺸﺧ<br />

ـ ـ<br />

ادﱰـﻛﻪـﯾ<br />

ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

ﻪـﺑ<br />

نÄﯚـﺧ<br />

ﰏﻪـﯾازﻩڕc<br />

ﻰـﮕـ<br />

ﻩد ﻪـﴎﺗ<br />

و ﻪــ<br />

˛ﭼ ﻪـﺑ<br />

،ﱳـﺸRﻧ<br />

ــﻩداد<br />

ﻩوﻪـﻜ{ﭘ<br />

ــ . نوﻮـﺑ<br />

١:<br />

تﯚﮕÄﻩد<br />

. ناڕﻪﮔﻩد<br />

ادﻪﯾmﻪﺑ<br />

وﻪﺋ<br />

ﱏدﺮqرﻪﺳﻩرﺎ/<br />

ىﺎﮕzر ﻦzﻮﺷ ﻪﺑ و ﺪﻧﺎﭘﺮﭼﻩد<br />

و رﰷ ﱉﻪـﻫرﻪـﺑ<br />

ىﻪـﻛ<br />

` ؟ﻦـﮋt<br />

ـ\<br />

اﺪـﺳﺮـo<br />

و گرﻪـﻣ<br />

ىرﻪـــ<br />

y.ﺳ ﺮـzژ<br />

8 ىﻪـﻛ<br />

` ،ﺮـﺧﺎـﺋ<br />

ـــ<br />

…و<br />

؟ﻦtﻪﻛ<br />

ﻪﻧﺎ)ﮕﻩز<br />

ﻩرﺎﻣ وﻪﺋ<br />

ىوورﻪﮔ<br />

8 نﲈﳒﻩر<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﻪـرﺑ<br />

ﻪـﺳ<br />

،نوﻮـﺑاڕﻪـﮔ<br />

رﻪـﺑروﻩد<br />

،وﻮـﺑﻪـﻫ<br />

نﺎــ<br />

)ﻜz ـداوﻪـﺳﻩﺮـzﻮـq<br />

نﺎــ<br />

)ﻜ{,ﺳ ـــ ﻪـﻛ<br />

ﺪـﻧﻪـ/<br />

Ǩـﭘ<br />

و ﺖـﺳﻩد<br />

8 ﻪـﺳﺮـ<br />

o و مﺎـﺳ<br />

مﻪـﺋ<br />

ىﲑـﳒز<br />

و تﻮـq<br />

ﺖـﺴI<br />

ـﻮـﻧÄﻩد<br />

و وﻮــ<br />

ﺒﯾد<br />

نÄﺮـo<br />

ﱏﰷﻩﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

مﻪـﻫرﻪـﺑ<br />

ﲎــ<br />

£ﺷۆﺮـﻓ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻪـﻛ<br />

،نﰷﻩوﻻ<br />

8 ﻚــ<br />

{ﻛﻪـﯾ<br />

،مﺎـﳒﻪـﺋ<br />

رﻪـﺳ<br />

وﻮـq`<br />

. ﲍـــ<br />

{,ﺴ˚ﺑ ــ ندرﻪـﮔ<br />

و<br />

ادرﺎـﺷ<br />

8 . ﻩوﻪـﯚﺗ<br />

ـﺘﯾ ـد<br />

ىرﺎـﮔزر<br />

ىﺎـﮕz<br />

ـ ر : ناد Ǩـﭘ<br />

ﲎـ{ﮔ<br />

ـ ﺰـﻣ<br />

و ﻩوﻪـﯾاڕﻪـﮔ<br />

،رﺎـﺷ<br />

ﻩوﻮـﺑوﻮـﭼ<br />

نوﻮـﺴﻓ<br />

ـ ﻪـﺋ<br />

رﺎـﻣ<br />

،xــ<br />

.ﺴÍ ـﻩد<br />

ﲑـﳒز<br />

!! او ﻰـZﺎـﭘﻮـﮔ<br />

،او ﻰـZô<br />

،او ﱏﺎـﺷ<br />

. وﻮـــ<br />

y£ﯾد<br />

ﲃـ{ﻧ<br />

ـاوﻪـZﺎـﭘ<br />

٢…ﻪﯾc<br />

ﻒﯾر` 8 و ﻪﻜgﻣﻪﺘ,ﺳۆر<br />

و ،تﰷﻩد<br />

sent; ﻮــــــ g ﺧ khew lord; اﻮــــــ ± ﻓ fitwâ decision; نارد رÄ ـــ\<br />

biřyâr-dirân for a decision to be<br />

made; ﻪـﺑﯚـﻧ ﻪـﺑ<br />

ba noba by turns; کارﯚـﺧ khorâk food; ﯽـﻣرﻩﺮـZد diłnarmî placation; ﻦـ\ bin<br />

foot, bottom; ﯚــﮐﻪــﺳ sako bench; ندﺮــë Çــﭼ<br />

che-kirdin to build; نﻪــﻣﻩژ zhaman food; ﻪــﺑ<br />

توﻪـﮑZ ـﻪـﻫ<br />

ba hałkawt by chance; کرﻪـﺋ ark duty; نوﻮـﭼ ﲑـﺑ<br />

8 la bîr chûn to forget; ﻪـﮐ<br />

ـﺧ<br />

khiřka gravel; نmﻩﺰــ. ــ><br />

khezałân sand; ﲔــﺸــﺧ khishîn to creep; ﻩوﻪــﻧﺎــﻨ ــ{ ــﻫ<br />

ﲑــﺑ<br />

ﻩو wa bîr<br />

henânawa to remind.<br />

١وﻮـﭼmﺎـﺳﻪـﺑ basâłâchû elder; ﻪـﺸRﻓ ــ و ﻪـﺷوﻮـ<br />

ﻫ hûsha u fîsha hissing; ﻪـﮑﺸÍ ـ ـ و ﻪـﮑﺸﺧ<br />

ـ ـ khishka<br />

u pishka creeping; ڵﻪــﮔ8 ﻦــoﺎــﻫار<br />

râ-hâtin lagał to become accustomed to; خۆد و رô bâr<br />

u dokh burden; 8 یزارc nâřâzî la discontent with; ﻩوﻪـﮑ{ﭘ ـ ـ pekawa together; ﱳـﺸRﻧ ــاد<br />

dânîshtin<br />

to sit down; ﻪــﴎﺗ و ﻪــ˛ــﭼ<br />

chipa u sirta whispering; ﰏﻪــﯾازﻩڕc nâřazâyatî discontent;<br />

نﺪــﻧﺎــﭘﺮــ ﭼ ادﱰــﮐﻪــ<br />

ﯾ ێﻮــﮔ<br />

ﻪــﺑ<br />

ba gwe yektir’dâ chirpândin to whisper into each other’s<br />

ears; یﺎـﮕz ـر<br />

ﻦـzﻮـﺷ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba shwen regâ i going in search of; ندﺮـë رﻪـﺳﻩرﺎـ/<br />

chârasar-kirdin to<br />

remedy.<br />

٢ﺮـﺧﺎـﺋ âkhir alas; یﻪـﮐ ` tâ kay how long; رﻪـــ y.ﺳ sebar shadow; گرﻪـﻣ marg death; سﺮـo<br />

tirs fear; ( یژ)<br />

ﻦـــژt<br />

zhîn zhî- to live; نﲈـــﳒﻩر و رﰷ ﯽـــﻣﻪـــﻫرﻪـــﺑ<br />

barham i kâr u ranjmân the<br />

fruits of our labors; ندﺮـــــë … یوورﻪـــــﮔ<br />

8 la garû i … kirdin to put down the throat of;<br />

ﮏـــ {,ﺳﻪـﮐ<br />

ﺪـﻧﻪـ/<br />

chand kasèk several people; داوﻪـﺳﻩﺮـzﻮـë kwerasawâd semi-literacy; رﻪـﺑروﻩد<br />

ناڕﻪـﮔ dawrbar-gařân to go about; ﺪـﻮﻧ ـﮔ<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﻪـرﺑ<br />

ﻪـﺳ<br />

sarbast i gund village boundary; تﯚـﮐ<br />

111


SORANI KURDISH<br />

ﻪـﺑ<br />

و نﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳﻩوﻩدار<br />

ﻪـﻧﺎـﺴﻗ<br />

ـ مﻪـﺋ<br />

ىژد ﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

ﱏاوﺎــ<br />

ﻴﭘﻩروﻪـﮔ<br />

و ﻰ¨ـــ<br />

ﭙ,ﺳ ﻦـzدر<br />

،`ﻩرﻪـﺳ<br />

،ڕﯚــﻫ<br />

و مﺮــﮔ<br />

ﻪــﺑ<br />

،درﻪــﺑ<br />

ﻪــﺷﺎــﮔ<br />

ﻚــeوﻪــﺷ<br />

مmﻪــﺑ<br />

،دﺮــqﻩد<br />

تﻮــﻜــﻣ<br />

ﻩد نﺎــــ<br />

ﻴ ﻧﰷﻩوﻻ<br />

ىﺪــﻮﻧ<br />

ــﺗ<br />

١.<br />

ﻦˆ ادناوﻪZﺎﭘ<br />

ىاود ﻪﺑ ارد رÄ \ ﱰﻴﺋ . ﺶ.ﭘ ﻪﯾاﺰﺧ ﻚeﱰ)ﻣ ﺪﻧﻪ/<br />

نﺎﺴRﻣﻪﻫ<br />

* * *<br />

. وﻮـﺑاد<br />

نÄﻩروﻩد<br />

ﻚـZﻪـ><br />

. ﻩوﻪـﺘﯾ<br />

ـد<br />

ادرﺎـﺷ<br />

ﰽﻪـﯾﻪـﺷﯚـﮔ<br />

8 نﺎـﻴﻧ<br />

ـاوﻪـZﺎـﭘ<br />

،ﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

ﱏاوﻻ<br />

رﻪـﻫ<br />

و ﻪـﻛﻪـZﯚـ<br />

ﻛ وود كﻩو<br />

ﲃـﺳô<br />

وود ،روﻮـــ<br />

ﺘ,ﺳﻪـﺋ<br />

ﻰـﮕïRﺳ<br />

ـــ و زرﻪـﺑ<br />

ىmô ؟ﻰـﭼ<br />

ﱏاوﻪـZﺎـﭘ<br />

ىوﻻ Çـﺳ<br />

. وﻮـﺑﺎـﺸÊ<br />

ـ –ر اﺪـﻜz<br />

ـدرﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷ`<br />

ﺮـzژ<br />

8 . ﻚــ<br />

gﻜZ ـﻪـﭘ<br />

ﻩراد ﰏﻪـﻗﺎـﺳ<br />

رﻩدﻪـﻗ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﲃــ<br />

gﻗﻻ<br />

ﻪـﻧاﻮـوﺗ<br />

ﻪـﻛ<br />

رﻪـﺳ<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

. ﺪـﻧﲀـﺷﻩد<br />

ﻰـﮕïRﺳ<br />

ـــ رﻪـﺳ<br />

8 ﻚـﻮﺗ<br />

ـq<br />

ﻪـﺑ<br />

نÄﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷ`<br />

،ﺰــ<br />

.ﻫﻪـﺑ<br />

ىرﻪـﺳ<br />

و دﺮـq<br />

ﻪـZﯚـﻣﺮـ<br />

ﮔ ﯚـﺑ<br />

ىﯚـﺧ<br />

. ﺪـﻧmﺎـﺋ<br />

اﺪـﯾﯚـﺧ<br />

روﻩد<br />

ﻪـﺑ<br />

ىﲑـﳒز<br />

ﰽﻪـﯾﻪـﺘ,ﺷ<br />

ــ ر ،ﺎـﺘ,ﺳ<br />

ــ ﻪـﻫ<br />

ىڕﻪـﭘرﻩد<br />

رﺎـﻣﻪـ<<br />

ﻮـﺳ<br />

كﻩو<br />

ﱏﰷﻩرﺎـﻣﻩد<br />

. ﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ ىﯚـﺧ<br />

ﯚـﺑ<br />

ىرۆز و دﺮـq<br />

ﲃـzراوﺎـﻫ<br />

. ى ـZﻪـﻫ<br />

. ﺖـﺸI<br />

ـوﺎـﻫ<br />

ﯚـﺑ<br />

نﺎــ<br />

ﻴZوﻮـﭘ<br />

ىﻪـﻜﺳ<br />

ـ ﻩوﻪـﻛﻪـﯾﻻ<br />

رﻪـﻫ<br />

8 و اﺪــ<br />

{ﻟ ﯚـﺑ<br />

نÄﻪــ<br />

üﭘﻪـ/<br />

ﻚـZﻪـ><br />

. نوﻮـﺑ<br />

. دﺮـqﻩد<br />

ﻪـﻛﻪـﻜZ<br />

ـﻪـ><br />

ﯚـﺑ<br />

ىﺮــ<br />

.> ىﺎـ»<br />

ود و ﻩوﻩدﺮـqﻩد<br />

ﯚـﻛ<br />

ﱏﰷﻪـZوﻮـﭘ<br />

. وﻮــ<br />

ﺒﺑ ﻪـﻜﺷ<br />

ـ ﻪـﮔwـﺷ<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﲃــ<br />

{ﻧﰷﻪـﺗ<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

. ﺪـﻧارô<br />

اﺪـﻧاوﻪـZ<br />

ﺎـﭘ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

نﺎــ<br />

ﻴZوﻮـﭘ<br />

سﻪـﻛ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

8 ﺮـoÄز<br />

ﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

ﱏاوﻻ<br />

٢…ﺪﻧا<br />

ﭽﭘ ىﻪﻛﻩﲑﳒز<br />

و اد ﯚﺧ<br />

ﲑـﳒز و kot u zinjîr bonds and chains; ندرﻪـﮔ gardin neck; نﺪـﻧﺎـﺴÍ ـ pisândin to break; وﻮـë`<br />

tâkû this continued until; مﺎـﳒﻪـﺋ رﻪـﺳ<br />

sar anjâm finally; وﻻ lâw youth; ﱳـﺷۆﺮـﻓ firoshtin<br />

to sell; مﻪـﻫرﻪـﺑ barham produce; رﺎـﺷ shâr city; ﻪـﺑ ناد ﻦــ<br />

.ﮔﺰـﻣ<br />

mizgen dân ba to give good<br />

news to; ﺎـﮕz ـر<br />

regâ way; یرﺎـﮔزر rizgârî salvation; ﻩوﻪـﯚﺗ ــ ﺘﯾد<br />

dîtotawa = ﻩوﻪـﺗﻩوﻮــ ﺘﯾد<br />

dîtûwatawa;<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ pâławân strong man; نﺎـﺷ shân shoulders; ڵô bâł arm; ڵﺎـﭘﯚـﮔ gopâł club; ﻪـﺋ<br />

ندﺮـë نوﻮـﺴﻓ<br />

ـ afsûn-kirdin to charm; مﻪـﺘ,ﺳ ــ ۆر Rostam Rustam, a legendary champion; 8<br />

ﻦoﺎﻫ ﻪﻧ ﻒﯾر` la târîf nahâtin to be indescribable.<br />

١`ﻩرﻪـﺳ saratâ initially; نﺎـــ ﺘ,ﺳﻩوار<br />

… یژز dizh i … râ-wastân to take a stance against;<br />

یﺪـﻮﻧ ـﺗ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba tundî roughly; ندﺮـë تﻮـﮑﻣ<br />

ـ ﻩد damkut-kirdin to silence; ڕﯚـﻫ و مﺮـﮔ<br />

girm u hoř<br />

boom; ﱰــــ ) ﻣ mîtr meter; ﺶــــ . ﭘ ﻪــﻧاﺰــ<br />

ﺧ khizânà pesh to creep forward; نوﻮــﭼ … یاود ﻪــﺑ<br />

ba<br />

dwâ i … chûn to go in search of.<br />

٢ﻪــﺷﯚــﮔ gosha corner; ناد ﻩروﻩد<br />

dawra-dân to encircle; mô bâłâ stature; ﮓــïــــ R ﺳ sîng<br />

chest; روﻮـــ ﺘ,ﺳﻪـﺋ<br />

astûr thick; ﮏـﺳô bâsik upper arm; ﻪـﮐﻪـZﯚـﮐ kołaka column; قﻻ lâq leg;<br />

رﻩدﻪـﻗ ﻪـﺑ<br />

ba qadar as much as; تﻪـﻗﺎـﺳ sâqat tree trunk; ﮏـZﻪـﭘ pałk plane tree; نﺎـﺸÎ ـ –ر râkishân<br />

to stretch out; ﺰــــــ . ﻫﻪـــﺑ<br />

bahez strong; ﮏـــoﻮـــë kutik blow; نﺪـــﻧﲀـــﺷ shikândin to<br />

shatter; ﻪـﻧاوﻮـوﺗ ﻪـﮐرﻪـﺳ<br />

sarkawtûâna triumphantly; ﺎـﺘ,ﺳ ــ ﻪـﻫ<br />

hastâ = ﺎـﺘ,ﺳ ــ ﻩﻮـZﻪـﻫ<br />

hałwastâ;<br />

ﲑـﳒز ﰽﻪـﯾﻪـﺘ,ﺷ<br />

ــ ر rishtayèk i zinjîr a piece of chain; نﺪـﻧmﺎـﺋ اﺪـﯾﯚـﺧ<br />

روﻩد<br />

ﻪـﺑ<br />

ba dawr khoy’dâ<br />

112


READINGS<br />

8 نÄرﻪــﺳ<br />

ﻰــﮕــ<br />

ﻩز ىرﺎــﻣ<br />

وود ،ﻩوﻩدﺮــq<br />

ﲃــــ<br />

g ﻗووﺪــﻨ<br />

ــــ , ﺳ ىﻪــﻛرﻩد<br />

،ﻩوﻪــﺋ<br />

ىاود<br />

ﻪـﺑ<br />

ﲃـ{ﺗ<br />

ـﻪـ><br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

. نﺎـﺸﺧ<br />

ـ درﻪـ»<br />

8 ،ﻒـﻴﮔ<br />

ـ و رﻪـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

و ﺎـﻨ{ﻫ<br />

ـ ـ رﻩد<br />

ﻩوﻪـﻛﻪـﻗووﺪـﻨ,ﺳ<br />

ــ<br />

و ﲔـﻗﻪـ/<br />

نÄﯚـﺧ<br />

ﻰ¨ــ<br />

gﺟ 8 ،ﻦـ\<br />

اﺮـq<br />

رﺎـﻣﺰـ<br />

\ كﻩو<br />

نﰷﻩرﺎـﻣ<br />

. ﺪــ<br />

ﻨeﻮـﺧ<br />

ﲃـzدﺮـ<br />

tو<br />

،ﺎـﺸ.ﻛ<br />

ــ اﺪـﻧÄروﻩد<br />

١.<br />

ﺖﺳﻪﺑ<br />

نÄﻪﻜ<br />

ﻪﭘ<br />

ﻚـZﻪـ><br />

8 ﱙاوﺎـﺋڵﺎـﻣ<br />

و ،ﻩوﻩدﺮـq<br />

ﯚـﻛ<br />

ىﺮـo<br />

ﲃــ<br />

{Zوﻮـﭘ<br />

. ا ــ .ﮔ ىﺮـo<br />

ىﻪـﴰﻪـ/<br />

ﺪـﻧﻪـ/<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

ێر ﻩو و اد اﺪــ<br />

ﻴZﯚـﻛ<br />

ﻪـﺑ<br />

و ﻩوﻩدﺮـq<br />

ﯚـﻛ<br />

ىﻪـﻛ8ﻪـﭘ<br />

و لﻪـﻛ<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

. دﺮـq<br />

نÄﻩو<br />

ـﺑ<br />

ﻚـZﻪـ><br />

. دﺮـq<br />

. كﻪـﯾﻩوﺎـ><br />

وور ﻪـZﺎـﻣ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ<br />

،نôﺎــ<br />

ﻴﺑ ﻩدﺮـq<br />

ىوور ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

. ﻦـoوﻪـﻛ<br />

ﲎـeﻮـﺷ<br />

نﰷﻩوﻻ<br />

. توﻪـﻛ<br />

او ﻰ¨ــ<br />

{ﭘ . اﱰـﺳﻪـ<br />

ﺑ ﱏôز نﺎـﺳﺮـ<br />

o 8 ،ﺖـﯾد<br />

ﱏاوﻪـﺋ<br />

ﻪـﻛ<br />

رﻪـﻫ<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

. ێﺪـﻧÄﻪـﮔ<br />

نÄﯚـﺧ<br />

نﰷﻩوﻻ<br />

رﻪـﺳ<br />

8 نﰷﻩوﻻ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﻰـZﻪـﻫ<br />

تﺎـﻫ<br />

. ﻩوودﺮـq<br />

ىﻪـﻛﻪـZوﻮـ<br />

ﭘ 8 نÄﺎـﻣﻪـﺗ<br />

و نﺮـﮕz<br />

ـر<br />

و زد وﻮـﺑ<br />

٢:<br />

ﰏﯚﮔ ىوﰷرﱫZﻪﻫﮓﻩر<br />

ﻪﺑ . ﲔﻗﻪ/<br />

ىﺎﮕzر<br />

âłândin to wrap around oneself; ندﺮــë ﻪــZﯚــﻣ<br />

ﺮــﮔ<br />

girmoła-kirdin to twist and turn; ﻦــt<br />

ــZﻪــﻫ<br />

hał-biřîn la to get free from; ندﺮـë راوﺎـﻫ<br />

hâwâr-kirdin to shout; نﺎـــ ﻨ{ﻫ یﯚـﺧ<br />

ﯚـﺑ<br />

رۆز zor bo<br />

khoy henân to make a great effort; رﺎــــﻣﻩد damâr vein; رﺎــــﻣﻪــــ< ﻮــــﺳ<br />

sujamâr serpent;<br />

ﻦـڕt ﻪـﭘرﻩد<br />

dar-pařîn to pop out; ﯚـﺑ ناد Çـﻟ<br />

ﻪـüﭘ<br />

ـ ﻪـ/<br />

chapła le-dân bo to applaud for; رﻪـﻫ<br />

8<br />

ﻩوﻪـﮐﻪـﯾﻻ la har lâyèkawa from every side; ڵوﻮـﭘ یﻪـﮑﺳ<br />

ـ sika i pûł coin; ( ﮋـzوﺎـﻫ)<br />

ﱳـﺸI<br />

ـوﺎـﻫ<br />

hâwîshtin hâwezh- to toss; ﻪـﮑﺷ ـ ﻪـﮔwـﺷ<br />

shâgashka overjoyed; ﻩوﻪـﻧدﺮـë ﯚـﮐ<br />

ko-kirdinawa to<br />

gather up; ﯚـﺑ ندﺮـë<br />

ﺮــ<br />

.> یﺎـ»<br />

ود du‘â i kher kirdin bo to say thank-you to; 8 ﺮـoÄز<br />

ziyâtir la<br />

more than; نﺪـــﻧارô bârândin to rain down; ناد ﯚـــﺧ<br />

ﻪـــﺑ<br />

نﰷﻪـــﺗ<br />

takân ba kho dân to shake<br />

oneself; نﺪﻧا ﭽﭘ pichiřândin to break apart.<br />

١ﻪـﮐرﻩد darka lid; قووﺪـﻨ,ﺳ ــ sindûq chest; ﻩوﻪـﻧدﺮـë kirdinawa to open; نﺎـﻨ{ﻫ ـ ـ رﻩد<br />

رﻪـﺳ<br />

sar<br />

dar-henân to stick the head out; ﻒــــﻴــــﮔ و رﻪــــﻫ<br />

ﻪــــﺑ<br />

ba har u gîf threatingly; در ﻪــــ»<br />

‘ard<br />

ground; تﻪـ> khat line; نﺎـﺸ.ﮐ ـ ـ keshân to draw; نﺪـﻨe ـﻮـﺧ<br />

دﺮـtو<br />

wîrd khwendin to recite a<br />

spell; ناﺮــë رﺎــﻣﺰــ\<br />

bizmâr-kirân to be nailed down; ﲔــﻗﻪــ/ chaqîn to sink to the ground;<br />

ﱳﺳ ﻪﺑ ﻪﮑ ﻪﭘ papka-bastin to coil up.<br />

٢ نا ــ .ﮔ ﻪـﻨ,ﺷ<br />

ــ ﻪـ/<br />

chashma-geřân to perform a trick; 8 ندﺮـë<br />

ﱙاوmﺎـﻣ<br />

mâłâwâî-kirdin la to<br />

say good-bye to; ندﺮـــë ﻩو ـــﺑ<br />

biłâwa-kirdin to disperse; لﻪـــﭘ و لﻪـــﮐ<br />

kal u pal paraphernalia;<br />

ناد اﺪـZﯚـﮐ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba koł’dâ dân to sling over the shoulders; ﻦـoوﻪـﮐ ێر ﻩو wa re kawtin<br />

to set out; ﻦـoوﻪـﮐ ﻦـzﻮـﺷ<br />

shwen kawtin to follow; ﻪـﻧدﺮـë وور rû-kirdinà to set out for; نôﺎـﻴﺑ<br />

ـ<br />

biyâbân wilderness; وﺎـ> وور rûkhâw ruined, tumbled-down; ﻪـﻧﺪـﻧÄﻪـﮔ ﯚـﺧ<br />

kho gayândinà<br />

to get oneself to; ناﱰـﺳﻪـﺑ نôز zibân bastrân for the tongue to be tied; وﻮـﺑ او ﯽ¨ـ{ﭘ<br />

ـ pey wâ<br />

bû he thought, he imagined; زد diz thief; ﺮـﮕz ـ ر regir robber; 8 ندﺮـë<br />

ﺎـﻣﻪـﺗ<br />

tamâ-kirdin la<br />

to have designs on; ﻦـoﺎـﻬZ ـﻪـﻫ<br />

hał-hâtin to run away; ﲔـﻗﻪـ/ … یﺎـﮕz<br />

ـر<br />

رﻪـﺳ<br />

8 la sar regâ i<br />

… chaqîn to block s.o.’s way; یوﰷرﱫـــZﻪـــﻬـــﮕـــﻩر ﻪـــﺑ<br />

ba ranghałbizirkâwî with the color<br />

113


SORANI KURDISH<br />

؟ێوﻩد<br />

نﺎﺘ)ﭼ ــــ<br />

: ﰏﯚﮔ نﰷﻩوﻻ<br />

8 ﻚ{ﻛﻪﯾ<br />

. ﺖـﺗﻪـﻣﺰـ<br />

ﺧ ﻪــ<br />

ﻨﯾوﻮـﺗﺎـﻫ<br />

ﻩوﻩروود<br />

ﲃـzﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

8 ﻪـﻤ{ﺋ<br />

ــ ! ﯚـﻜﺷ<br />

ـ نﻩوﺎـ><br />

ﱏاوﻪـZﺎـﭘ<br />

ىﻪـﺋ<br />

ــــ<br />

١!<br />

ىﻪﻛﻪﻧ<br />

نﺎﻣﺪgﻣﻮﺋc مراداﻮﻴﻫ<br />

: ﰏﯚﮔ نÄﺮo ﰽﻪﯾ<br />

! ىﻪﻜ\<br />

نﺎﻣرﺎﮔزر ﱏاﻮﺗﻩد<br />

ﯚﺗ ﺎﻴﻧﻪﺗ<br />

. ﻦtوﻮﺑ كﻪﯾmﻪﺑ<br />

ﳽوﻮﺗ ــــ<br />

: ﰏﯚﮔ . نﻪﻛﻩد<br />

ﻰ¨{ﭘ ﻰZﺎ±Rﺗ وﻮﺑ او ﻰ¨{ﭘ ناوﻪZﺎﭘ<br />

٢!<br />

نﺮﮕZﻪﻫ<br />

Çﻟ ﱲ,ﺳﻩد<br />

. ﲓﻧ ﻩﻮ{ﺋ ىرﺎﳒﻪﻘﺷر<br />

ﻦﻣ ﯚﺧ . ﻪﺑô ،ﻦtڕﻪﮔ<br />

ﻢ{ﻟ ــــ<br />

: نﺎﻴﺗﯚﮔ ﮓﻩﺪﻛﻪﯾ<br />

نﰷﻩوﻻ<br />

نﺎـﻣﻪـﻛﻩﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

ﲃـZﻪـ><br />

. ﻦـtوﻮـﺗ<br />

ﺎـﻫ<br />

ﻩوﻪـﺗاوﺎـﺋ<br />

و اﻮــ<br />

ﻴﻫ رازﻪـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

،`وﺎـﻫb<br />

ﱏاوﻪـZﺎـﭘ<br />

ىﻪـﺋ<br />

ــــ<br />

نﲈـZد<br />

! ﻩوﻪـﻧﺎـﻣوور<br />

ﻪـﺑ<br />

úﻪـﻣ<br />

ﺖـﺳﻩد<br />

. ﲔـﻧاوﻪـﺋ<br />

ىرﻪـﻨe<br />

ـﻮـﻧ<br />

ﻪـﻤ{ﺋ<br />

ـ ـ و ﱳـﺑcﻪـ<<br />

ﱏاوڕﻩوﺎـ/<br />

٣!<br />

ﻪﻨgﻜﺷﻪﻣ<br />

: ﰏﯚﮔ ناوﻪZﺎﭘ<br />

. ﻩﻮ{ﺋ ﯚﺑ ،ﻪﯾﻪﻫ<br />

$ رﻪﻫ<br />

،úﺎﻫ . نﻩدﻪﻣ<br />

مرازﺎﺋ . ادﻮﺧ ىﺮoﺎ> ﻪﺑ نﻪﻜﻴﺑ<br />

ــــ<br />

و ڵﺎـ…<br />

و ﺎـﺘ,ﺳ<br />

ــ ﻩوار ادناوﻪـZﺎـﭘ<br />

ىرﻪـﺒﻧ<br />

ـارﻪـﺑ<br />

8 ﻩوﻪـﺑﻩدﻪـﺋ<br />

ﻪـﺑ<br />

نﰷﻩوﻻ<br />

8 ﰽﻪـﯾ<br />

،رﺎـﳎﻪـﺋ<br />

ىوور ﺖـﺧﻪـﺑ<br />

ﱏاز : وﻮـﺑﺎـــ<br />

ﻴﻨZد<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

ﱰــ<br />

ﻴﺋ . ﻩوﻪـﯾا<br />

ــ .ﮔ ﱏﰷﻩرﺎـﻣ<br />

و درﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷ`<br />

ﰏﻪـﯾﰷﻪـ…<br />

drained from the face.<br />

١یﻪـﺋ ay O; ﯚـﮑﺸõ ـ ـﻩوﺎـ><br />

khâwanshiko master; تﻪـﻣﺰـﺧ ﻪـﻨﺗ<br />

ـﺎـﻫ<br />

hâtinà khizmat to come to<br />

see; راداﻮﻴﻫ hîwâdâr hopeful; ندﺮë ﺪgﻣﻮﺋc nâumed-kirdin to dash someone’s hopes.<br />

٢نوﻮـﺑ … ﳽوﻮـﺗ<br />

tûsh i … bûn to be beset by; mﻪـﺑ bałâ calamity; ﺎــ ﻴﻧﻪـﺗ<br />

tanyâ only; رﺎـﮔزر<br />

ندﺮـë rizgâr-kirdin to save; ﻪـﺑ ندﺮـë<br />

ڵﺎـــ<br />

±Rﺗ tîtâł-kirdin ba to play a trick on; 8 ناڕﻪـﮔ<br />

gařân la<br />

to leave alone; ﻪـﺑô bâba fellow; رﺎـﳒﻪــ ﻘﺷر<br />

rishqanjâr butt of a joke; 8 ﻦـﺮo<br />

ـﮕZ ـﻪـﻫ<br />

ﺖـﺳﻩد<br />

dast<br />

hał-girtin la to let go.<br />

٣ﮓـﻩﺪـﮐﻪـﯾ yekdang with one voice; `وﺎـﻬ{ﺑ ـ ـ behâwtâ peerless; تاوﺎـﺋ âwât expectation;<br />

ﱏاوڕﻩوﺎـ/ châwařwân i expecting; ﺖـﺑcﻪـ/ janâbit your excellency; رﻪــ ﻨeﻮـﻧ<br />

nwenar representative;<br />

ﻩوﻩوور ﻪـﺑ<br />

نc ﺖـﺳﻩد<br />

dast nân ba rû’awa to turn away; نﺪـﻧﲀـﺷ ڵد dił-shikândin<br />

to break the heart.<br />

114


READINGS<br />

١!<br />

ﻦtۆ \ ô ،نوﻪﻛ<br />

ێر ،ﺎ< . مﻩدﺎﻣﺎﺋ<br />

تﻪﻣﺰﺧ<br />

ﯚﺑ ﻦﻣ …ﻪﺷô<br />

* * *<br />

رۆز<br />

: ﰏﯚﮔ<br />

. ﻪﺷô<br />

. ﻩوودﺮﻜ{ﺗ<br />

رۆز ــــ<br />

8 ىزاﻮـﺸ.ﭘ<br />

ــ ﯚـﺑ<br />

ﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

ﲃـZﻪـ><br />

ﱙاﺮـﻜ{ﺗ<br />

ــﻪـﺑ<br />

،ڵﰷ و ڕﻮـq<br />

،وﺎــ<br />

ﻴﭘ و نژ ،ﺖـﺷرد<br />

و درو<br />

نﺎـﻴﻧ<br />

ـاوﻪـZﺎـﭘ<br />

،ىدﺎـﺷ<br />

و ناﺰـzرﻪـüﭘ<br />

ـﻪـ/<br />

ﻪـﺑ<br />

،ادﻩﺪـ{ﻟ<br />

ـ نÄcروز و لوﻩد<br />

. نوﻮـﺑوﻮـﭼ<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

و رﻩد<br />

ىﻪـﻛﻪــ<br />

ﻨeﻮـﺧ<br />

ﻪـﺑ<br />

و دﺮـq<br />

ﱏôرﻮـﻗ<br />

اﺪـﻧاوﻪـZﺎـﭘ<br />

ﻰ¨ــ<br />

{ﭘ رﻪـﺑ8<br />

نﺎــ<br />

)ﻜz ـڕﻪـﻣ<br />

. ﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

وc ﻪـﯾﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ<br />

و ﺪـﻧﻪـﺑﯚـﮔ<br />

و8<br />

ﻩوﻪـﯾىڕﻩوôc<br />

و نﺎـﻣڕﻮـﺳر<br />

ﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

. ﺪـﻧﺎـﺸﺧ<br />

ـ ﻪـﻧ<br />

نÄﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

ىراﻮـﯾد<br />

ىﺰـzر<br />

ﲒـﮔرﻪـﻫ<br />

ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ `ﻪـﻫ<br />

. توﻪـﻛﻩدﻪـﻧ<br />

زرﻪـ»<br />

ﻩو ىﺎـﭘ<br />

نﺎـــ<br />

ﻴ,ﺷﯚـﺧ<br />

8 و ﱏاوڕﻩد<br />

ىﻪـﯾﱙﺎـﺷ<br />

و وﻮـﺑc<br />

ىﻪـﻛ8ﻪـﻛ<br />

8 ﲃـــ<br />

g£ﺳﻩد<br />

،ﱙôﯚـﺧ<br />

8 و ﲒـﻓ<br />

ﻪـﺑ<br />

. وﻮــ<br />

ﺒﺑ ﻪـﻜﺷ<br />

ـ ﻪـﮔwـﺷ<br />

. وﻮـﺑاﲑـ<br />

ﮔﻪـﻧ<br />

Çـﻟ<br />

ىاو<br />

٢.<br />

ﻩوﻪﯾادﻩد<br />

ﲃZﻪ><br />

ﰉاﻮﺟ ﲃﻣﺎﻗ ﲎﺗووﺰ\ و رﻪﺳ<br />

ﱏﺪﻧﺎﻗ8<br />

ﻪﺑ<br />

ﻩو درﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷﺎـﮔ<br />

ىﻻ وﻩرﻪـﺑ<br />

،اﺪـﯾاود<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻚـZﻪـ><br />

،ﺶــ<br />

.ﭘ 8 ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

ﻚــ<br />

{ﻧﺎـ/<br />

و ﻪـرﻮ<br />

ﺗ ـq<br />

شﺎـﭘ<br />

نﺎـــ<br />

)£ﺳﻩد<br />

ىﺪـــ<br />

ﻨ{ﻫ . نﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳﻩوار<br />

ﺰـرt<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻚـZﻪـ><br />

ﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />

ﲃـﲒt<br />

ـﻧ<br />

ﻪـــ<br />

ï£ﺸI ـﻪـﮔ<br />

ùﰷ . ﻦـoوﻪـﻛ<br />

ێر<br />

رﺎـﳎﻪـﺋ<br />

. ﱏاور ىﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />

8 كﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

. دﺮـqﻩد<br />

نÄﺎـ»<br />

ود و وﻮــ<br />

ﺒﯾ ـZﻪـﻫ<br />

نﲈـﺳﺎـﺋ<br />

وﻩرﻪـﺑ<br />

١ادﻮـﺧ یﺮـoﺎـ><br />

ﻪـﺑ<br />

نﻪـﮑـﻴـﺑ<br />

biykan ba khâtir i khudâ leave it to God; ناد رازﺎـﺋ<br />

âzâr-dân to<br />

bother; úﺎــــﻫ hâne here, take it; رﺎــــﳎﻪــــﺋ amjâr at this point; ﻩوﻪــــﺑﻩدﻪــــﺋ ﻪــــﺑ<br />

ba adabawa<br />

politely; یرﻪــــ y ﻣارﻪــﺑ<br />

8 la barâmbar i before; لﺎــ… ḥâl situation; تﻪــﯾﰷﻪــ… ḥakâyat story;<br />

ﺎــﻴــﻨــZد diłnyâ convinced; ﻪــﺑ ندﺮــë<br />

وور ﺖــﺧﻪــﺑ<br />

bakht rû-kirdin ba for fortune to smile on;<br />

تﻪــﻣﺰــﺧ khizmat service; ﻩدﺎــﻣﺎــﺋ âmâda ready; ﻦــoوﻪــﮐ ێر re-kawtin to hit the road, get<br />

under way.<br />

٢درو wird small; ﺖــﺷرد dirisht large; ڵﰷ و ڕﻮــë<br />

kuř u kâł boys and girls; ﱙاﺮــﮑ ــ{ ــﺗ<br />

ﻪــﺑ<br />

ba<br />

tekrâî i together with; یزاﻮــﺸ ــ. ــﭘ<br />

peshwâzî la greeting; ناد Çــﻟ<br />

cروز و لوﻩد<br />

dawl u zuřnâ<br />

le-dân to play drums and clarions; ناﺰــzرﻪــü ــﭘﻪــ/<br />

chapłarezân applause; یدﺎــﺷ shâdî rejoicing;<br />

ڕﻪـﻣ mař sheep; ندﺮـë ﱏôرﻮـﻗ<br />

qurbânî-kirdin to slaughter; نﺪـﻧﺎـﺸﺧ ـ ﻪـﻧ<br />

nakhshândin<br />

to smear on; نﺎــﻣڕﻮــ ﺳرﻪــﺳ<br />

sarsuřmân perplexity; یڕﻩوôc nâbâwařî disbelief; ﺪــﻧﻪــﺑﯚ ــﮔ<br />

goband<br />

celebration; 8 ﲔـﻧاور<br />

rwânîn la to look at; نﺎـﻴ,ﺷ ــ ﯚـﺧ<br />

8 la khoshîân out of glee; یﺎـﭘ<br />

توﻪـﮐﻩدﻪـﻧ زرﻪـ»<br />

ﻩو pây wa ‘arz nadakawt he couldn't keep his feet on the ground; ﲒـﮔرﻪـﻫ<br />

hargîz (+ neg.) never; 8 ناﺮـ.ﮔ<br />

ـ ﺰـzر<br />

rêz gîrân la for respect to be paid to; ﻪـﮑﺷ ـ ﻪـﮔwـﺷ<br />

shâgashka<br />

overjoyed; ﲒـﻓ fîz pride; ﱙôﯚـﺧ 8 la khobâî puffed up with pride; 8ﻪـﮐ<br />

8 ﮏـــ<br />

g£ﺳﻩد<br />

نc ﻪـﮐ<br />

dastèk la kalaká nân to put a hand on the head, to be flabbergasted; نﺪـﻧﺎـﻗ8<br />

رﻪـﺳ<br />

sar laqândin to shake the head; ﻦــoووﺰــ\ bizûtin to wag; ﮏــﻣﺎــﻗ qâmik finger; ناد باﻮــﺟ<br />

jwâb-dân to reply.<br />

115


SORANI KURDISH<br />

١:<br />

دﺮq ىراوﺎﻫ ﰽﻪﯾ<br />

. درﻪﺑ<br />

ﻪﺷﺎﮔ ڵﺎﭘ ﻩﺪﻧÄﻪﮔ<br />

ىﯚﺧ وﺎﻗﻪﺷ<br />

ﺪﻧﻪ/<br />

ﻪﺑ<br />

. b نﰷﻩرﺎﻣ<br />

8 تﺎﮔwﺋ ،ناوﻪZﺎﭘ<br />

ــــ<br />

: ﰏﯚﮔ ﺮo ﰽﻪﯾ<br />

٢!<br />

b تcﻪﭘ<br />

و ﺖﺸÍ ادﻮﺧ ــــ<br />

ﻪـﺑ<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

. نوﻮــ<br />

ﺒﺗوﻪـﻛ<br />

رﻩد<br />

ﻩو نﻮـq<br />

8 نﻪـﻣﻩژ<br />

ﱏدراﻮـﺧ<br />

ﯚـﺑ<br />

نﰷﻩرﺎـﻣ<br />

. وﻮـﺑ<br />

ﻩراﻮــ<br />

{ﺋ ىﻻ<br />

ﲃـــ<br />

g£ﺳﻩد<br />

. اڕﻪـﮔ<br />

ﻪـﻛﻩرﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷﺎـﮔ<br />

ىﻻ وﻪـﺋ<br />

و ﻻ مﻪـﺋ<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

. ùﺎـﻫ<br />

ﰽﻪـﯾﱙﻩزﻪـﺑ<br />

نﰷﻩرﺎـﻣ<br />

ﲎــ<br />

£ﯾد<br />

: ﰏﯚﮔ ﻩوﻪﯾﯚﺧ<br />

رﻪﺑ<br />

8 …دﺮq<br />

ﲃzرۆز ﻪﻛوﻮﺳ و درﻪﺑ<br />

ﻪﺷﺎﮔ ﺮzژ ﻪﺘ,ﺴﺧ<br />

٣!<br />

نﻪﻜﻠﯾوﺎﺳ<br />

ﻩﺪﻧﻪ/<br />

ــــ<br />

ﱏÄژ مmﻪـﺑ<br />

،Çــ<br />

üﺑ ﻚـZﻪـ><br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />

ﱏدﺮـ\<br />

وc8<br />

ىﺎـﮕz<br />

ـر<br />

و ﻩوﻪـﺗﲀـ\<br />

مﻩد<br />

وﻮـﺑ<br />

ﻚـرﯾ<br />

ﻪـ><br />

8 ﻩژۆر رﻪـﻫ<br />

،ڵﯚـﻛ<br />

8 ڵﺎـﻣ<br />

،ﻩراوﺎـﺋ<br />

و ﺎــ<br />

ﻴﻧﻪـﺗ<br />

…وﺎـ/<br />

ﺶــ<br />

.ﭘ ﻩوﻪـﺗﺎـﻫ<br />

ىﯚـﺧ<br />

ىرôﻪـZc<br />

و ڵ`<br />

ﰏﯚـﻟ<br />

ىﻪـﻛﻩرﻪــ<br />

ﺘﻧﻪـ»<br />

كﻩو<br />

. وﻮـﺑﻪـﻧ<br />

ﻰـﭽﻴﻫ<br />

ــ ،ىﻮـﮋﯾ<br />

ـ\<br />

ﻪـﻧ<br />

،ﻰـZﺎـﻣ<br />

ﻪـﻧ<br />

،ﻰـZاﺪــ<br />

ïﻣ ﻪـﻧ<br />

،ﱏژ ﻪـﻧ<br />

،ﻚـeرﺎـﺷ<br />

. ﲔـﻧاوڕﻩد<br />

ﯽ¨ــ<br />

{ﻟ ﻩوﻪـﻛوﻮـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

،ﲔـﻧﻪـﻛﻩﺪــ<br />

{ﭘ ﻰ¨ــ<br />

{ﭘ ﻚـZﻪـ><br />

. ا ــ .ﮔﻩد<br />

ىروﻩد<br />

ﻚـZﻪـ><br />

ﯚـﺑ<br />

،ﺢـZﺎـﺳ<br />

رﺎـ<<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

. ادﻩدرﻩد<br />

ىروﻮـﺳ<br />

و شﻩر<br />

ىﻪـﻗﻩرﺎـ»<br />

. ﺖـﺸI<br />

ـوﺎـﻫﻩد<br />

ﯚـﺑ<br />

نﺎـــ<br />

ﻴ,ﺷﻩر<br />

ﲃــ<br />

{Zوﻮـﭘ<br />

`ﻪـﻫ<br />

نÄروﻩد<br />

ﻚـZﻪـ><br />

ﱰـﻴﺋ<br />

ـ ،ﻩوﻪـﯾôاﺮـqﻪـﻧ<br />

اﺪـﯾﯚـﺧ<br />

ﰏﰷ 8 ﻪـﻛﻩﲑـﳒز<br />

ىواﺮـq<br />

ﲓـﺣ8<br />

ىﻪـﻘZ<br />

ـﺎـﺋ<br />

رô و<br />

نÄوﻪـﺋ<br />

ﻪـﻜﻠﯾ<br />

ــوﺎـﺳ<br />

ﻪـﻜZ<br />

ـﻪـ><br />

وﻪـﺋ<br />

ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ مmﻪـﺑ<br />

،ﻩوﻪــــ<br />

±.ﻨﺑ ﻮـــ<br />

ﻴ,ﺷb<br />

ىرﻪـﺳ<br />

ﻪـﯾاﻮـﺑ<br />

ﻩد و دﺮـqﻩد<br />

ڵﯚـﭼ<br />

: ﰏﯚﮔ ﻩوﻪﯾﯚﺧ<br />

رﻪﺑ<br />

8 . ﱏازﻩد<br />

نÄﯚﺧ ىرﻪﻛرﺎﮔزر<br />

و رﻩﺰzرﺎﭘ<br />

ﻪﺑ<br />

. ىﻩدﻪﻧ<br />

ىۆ .ﻓ ﻪﺑ ،ﻩوﻮﺗﺎﻫ ىﯚﺧ ﻰ¨{ﭘ ﻪﺑ ﺖﺧﻪﺑ<br />

،ناوﻪZﺎﭘ<br />

ــــ<br />

١ﻪــرﻮ ﺗ ــë<br />

kurta short (in duration); نﺎــ/ و wichân to rest; یﻻ وﻩرﻪــﺑ<br />

baraw lâ i toward; ﻪــﺑ<br />

نﺎـــ ﺘ,ﺳﻩوار<br />

ﺰـرt<br />

ba rîz râ-wastân to stand in a line; ﻦـt ـ\<br />

نﲈـﺳﺎـﺋ<br />

وﻩرﻪـﺑ<br />

ﺖـﺳﻩد<br />

dast baraw âsmân<br />

hał-biřîn to raise the hands to heaven; ندﺮـــë ﺎـــ»<br />

ود du‘â-kirdin to pray; وﺎـــﻗﻪـــﺷ shaqâw<br />

step, pace; ڵﺎﭘ pâł base; ندﺮë راوﺎﻫ hâwâr-kirdin to shout.<br />

٢8 b تﺎـﮔwـﺋ<br />

âgât be la watch out for; b تcﻪـﭘ<br />

و ﺖـﺸÍ<br />

ـ ادﻮـﺧ<br />

khudâ pisht u panât be may<br />

God protect you.<br />

٣ﻩراﻮـ{ﺋ ـ یﻻ lâ i ewâra toward evening; نﻪـﻣﻩژ zhaman food; ﻦـoوﻪـﮐ رﻩد<br />

ﻩو wa dar kawtin<br />

to come out; ùﺎـﻫ ﰽﻪـﻴﺋ<br />

ـﻩزﻪـﺑ<br />

bazaîekî hâtè he had a feeling of pity; یﻻ وﻪـﺋ<br />

و ﻻ مﻪـﺋ<br />

am<br />

lâ u aw lâ i all around; ﺰــzژ ﻪــï<br />

ــ£ ــﺴــﺧ ﺖــﺳﻩد<br />

dast khistinà zher to stick the hand under;<br />

ندﺮـë کوﻮـﺳ<br />

sûk-kirdin to deprecate; ﻩوﻪـﯾﯚـﺧ رﻪـﺑ8<br />

labar khoyawa to himself; ﻪـﮑﻠﯾ ــوﺎـﺳ<br />

sâwîlka<br />

poor, miserable.<br />

116


READINGS<br />

١:<br />

ﰏﯚﮔ و دﺮq ﻪﻛﻪﻜZﻪ><br />

8 ىوور و Ǩﭘ رﻪﺳ<br />

ﻪﯾﺎﺘ,ﺳﻪﻫ<br />

ناوﻪZﺎﭘ<br />

! ﻪﻴﻧ ﻦﻣ ىرﰷ . ێرﺪﻧﻪﻗﺎﻨZﻪﻫ<br />

. ﻪﯾاﺪﻛw> 8 ىرﺎﻣﻩد<br />

ﻩدرﻪﺑ<br />

مﻪﺋ<br />

ــــ<br />

: نﺎﻴﺗﯚﮔ ﻩوﻪﻧارﺎﭘ<br />

ﻪﺑ ﻚZﻪ><br />

،ێوﻪـﺘﺑ<br />

ـ رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

. ﻪـﻧmﻩﺰــ<br />

.> و ﻪـﻛ<br />

ـﺧ<br />

رﻪـﺳ<br />

8 . ﻪـﯾﻪـﺸI<br />

ـرb<br />

ﻩدرﻪـﺑ<br />

مﻪـﺋ<br />

،ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

ــــ<br />

. ﱏاﻮﺗﻩد<br />

: ﰏﯚﮔ ناوﻪZﺎﭘ<br />

. نرۆز ناوﻪZﺎﭘ<br />

. ﻩوﻪﻧزۆﺪﺑ<br />

ﺮo ﲃ{ﻛﻪﯾ<br />

. ﻪﻴﻧ ﻦﻣ ىرﰷ ،c ــــ<br />

: نﺎﻴﺗﯚﮔ و تﺮﮕ{ﭘ نﺎﻴ,ﺸ.ﭘ ﻚZﻪ><br />

. تاوﺮ\ ێر ﻪﺗوﻪﻛ<br />

ﺖﺳﻪﻘﻧﺎﺋ<br />

ﻪﺑ ناوﻪZﺎﭘ<br />

ﺎــ<br />

ﻴﻧﻪـﺗ<br />

. ﻪـــ<br />

ü{ﻫﻪـﻣ<br />

نﲈــ<br />

gﺟ ﻪـﺑ<br />

،ىﯚـﺗ<br />

ﻩراژﻪـﻫ<br />

ﻪـﻜZ<br />

ـﻪـ><br />

وﻪـﺋ<br />

ىاﻮــ<br />

ﻴﻫ ! ﯚـﻜﺷ<br />

ـ نﻩوﺎـ><br />

ﱏاوﻪـZﺎـﭘ<br />

ــــ<br />

٢!<br />

ىﻪﻜ\<br />

نﺎﻣرﺎﮔزر ﻪﯾmﻪﺑ<br />

م8<br />

ﱏاﻮﺗﻩد<br />

ﯚﺗ<br />

: ﰏﯚﮔ ناوﻪZﺎﭘ<br />

كﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />

. موﻮـﺑ<br />

زاوﻻ و ﺰـﻛ<br />

. ﻪـﻣوﻮـ<br />

ﺑ شﯚـﺧﻪـﻧ<br />

كﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />

ﻦـﻣ<br />

. ێوﻩد<br />

ىرۆز ﲃـzﺰــ<br />

.ﻫ ــــ<br />

١ نوﻮـﺑ ﮏـرt<br />

ﻪـ><br />

kharîk bûn (+ subj.) to be about to; ﻩوﻪـﻧدﺮـë مﻩد<br />

dam-kirdinawa to speak;<br />

ندﺮـ\ وc 8 la nâw birdin to get rid of; نÄژ zhyân life; ڵ` tâł bitter; رôﻪـZc nâłabâr pitiful;<br />

وﺎـ/ ﺶــ<br />

.ﭘ ﻩوﻪــ<br />

ﻨﺗﺎـﻫ<br />

hâtinawa pesh châw to come to one’s vision; ﻩراوﺎـﺋ âwâra homeless; ڵﺎـﻣ<br />

ڵﯚـﮐ 8 mâł la koł nomadic; ﻮـﮋﯾ ـ\<br />

bizhîw substance; ر ﻪــ<br />

ﺘﻧﻪـ»<br />

‘antar monkey; ﰏﯚـﻟ lotî luti, an<br />

itinerant entertainer who usually has a performing monkey; ﺢـــZﺎـــﺳ ﰏﯚـــﻟ<br />

Lotî Sâłiḥ apparently<br />

a proverbial lotî; نا ــ .ﮔ روﻩد<br />

dawr-geřân to cut flips; ﻪـﺑ ﲔـﻧﻪـﮑ{ﭘ<br />

ـ ـ pe-kanîn ba to<br />

laugh at; 8 ﲔـﻧاور<br />

ﻩوﻪـﮐوﻮـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba sûkawa rwânîn la to look upon with pity; شﻩر ﻪـZوﻮـﭘ<br />

pûł<br />

a rash old coin; نادر ﻩد روﻮـــﺳ<br />

و شﻩر<br />

یﻪـــﻗﻩرﺎـــ»<br />

‘âraqa i rash u sûr dar-dân to work up a<br />

sweat; رô و رﺎـ<<br />

jâr u bâr from time to time; ﲑـﳒز یواﺮـﮑﻤ<br />

ـ ـــ<br />

)ﺣ8<br />

یﻪـﻘZ<br />

ـﺎـﺋ<br />

âłqa i laḥîmkirâw i<br />

zinjîr the soldered links of the chain; تﰷ kât back of the neck; ندﺮـــë ڵﯚـــﭼ<br />

choł-kirdin<br />

to abandon, leave; نc ﻮـــ<br />

ﻴ,ﺸ.ﺑ ــ رﻪـﺳ<br />

sar beshîw nân to lay one’s head down without dinner;<br />

رﻩﺰـzرﺎـﭘ pârezar protector; رﻪـﮐرﺎـﮔزر rizgârkar savior; ﻦـoﺎـﻫ … Ǩـﭘ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﺖـﺧﻪـﺑ<br />

bakht ba pe<br />

i … hatin for fortune to smile on; ناد ۆ ــ .ﻓ ﻪـﺑ<br />

ba feřo dân to squander; Ǩـﭘ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـﻧﺎـﺘ,ﺳ<br />

ــ ﻪـﻫ<br />

hastânà sar pe to stand up; 8 ندﺮë وور rû-kirdin la to turn one’s face toward.<br />

٢رﺎـﻣﻩد damâr root; کﺎـ> khâk earth; نارﺪـﻧﻪــ ﻘZﻪـﻫ<br />

hał-qandrân to be uprooted; ﻪــ<br />

ﻴﻧ ﻦـﻣ<br />

یرﰷ<br />

kâr i min niya I can’t do it; ﻩوﻪـﻧاڕﺎـﭘ ﻪـﺑ<br />

ba pâřânawa pleadingly; ﻪـﺸI ـرb<br />

berîsha without<br />

roots; ﻪـﮐ ـﺧ<br />

khiřka gravel; نmﻩﺰــ .> khezałân sand; ﻩوﻪــ ﻨﯾزۆد<br />

dozînawa to find; ﺖـﺳﻪــ ﻘﻧﺎـﺋ<br />

8 la<br />

ânqast deliberately; ﻪـﺑ ﻦـﺮo<br />

ـﮔ<br />

ﺶــ<br />

.ﭘ pesh-girtin ba to block; ﯚـﮑﺸõ ـ ـﻩوﺎـ><br />

khâwanshiko master;<br />

راژ ﻪﻫ hazhâr poor, miserable; ( ¥{ﻫ)<br />

ﱳﺸ.ﻫ Çﺟ ﻪﺑ ba je heshtin (heł-) to abandon.<br />

117


SORANI KURDISH<br />

.<br />

ﻩوﻪﳮ.ﺑ<br />

ﺖﺳﻩد<br />

ﻩو مcاﻮﺗ و ﺰ.ﻫ `ﻪﻫ<br />

ﻪﻣزﻻ<br />

: نﺎﻴﺗﯚﮔ<br />

! ﻪﯾاد ﺖeر 8 نﺎﻣرﻪﺳ<br />

؟ﻰ¨{üﺑ ﻰﭼ ﯚﺗ ! ﻪü{ﻫﻪﻣ<br />

نﲈgﺟ ﻪﺑ ــــ<br />

: ﰏﯚﮔ ناوﻪZﺎﭘ<br />

ﺖـﺳﻩد<br />

ﻩو ﱎارﺎـ<<br />

ىﻪـﻛﻩﺰـ.ﻫ<br />

ـ `ﻪـﻫ<br />

موﻮـﻨﺑ<br />

ـ و مﯚـﲞ<br />

ڵﺎـﺳ<br />

كﻪـﯾ<br />

bﻩد<br />

مﻪـﻛ<br />

ﱏﻻ ــــ<br />

١.<br />

ﻩوﻪﳮ.ﺑ<br />

ﻚــ<br />

{ﻛﻪـﯾ<br />

ﻪـﺑﯚـﻧ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻩژۆر رﻪـﻫ<br />

ارد رÄ ـ\<br />

و دﺮـq<br />

ڵوﻮـﺑﻪـﻗ<br />

نﺎــ<br />

ﻴﻧاوﻪـZﺎـﭘ<br />

ىﻪـﻛﻪـ<<br />

رﻪـﻣ<br />

ﻚـZﻪـ><br />

ﻰـﮔز<br />

. دﺮـﻜ{ﭘ<br />

ـ ـ ﱴــ<br />

,ﺳﻩد<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

ﱏدﺮـq<br />

ﻮــ<br />

gﺧﻪـﺑ<br />

ﱰـﻴﺋ<br />

ـ . ێﺮـﮕ\<br />

ـ ﯚـﺘ,ﺳ<br />

ــ ﻪـﺋ<br />

ﻩو ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

ﰽ–رﯚـﺧ<br />

رﻪـﻫ<br />

ﲎـﺧﺎـﺋﻩد<br />

ﻰ¨ـ{ﺗ<br />

ـ نﺎـﻴ)ﭼ<br />

ــ رﻪـﻫ<br />

. وﻮـﺑﻩدﻪـﻧ<br />

ﺮــ<br />

.ﺗ ،ڵوﻮـﻗ<br />

و ﻦـ\<br />

b ﲃـzڕﯚـﻫ<br />

كﻩو<br />

،ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

و ﻚـﺸI<br />

ـﺮـﻣ<br />

ىوﯚـﺗ<br />

كﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />

ىاود . ﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫﻩد<br />

ﯚـﺑ<br />

نﺎــ<br />

ﻴq–رﯚـﺧ<br />

ﺎــ<br />

ﺘﯾﻪـﭘ<br />

ﺎــ<br />

ﺘﯾﻪـﭘ<br />

ﻚـZﻪـ><br />

. تﺎـﻫﻩد<br />

ىﻩڕﯚـﻗ<br />

تﯚـﮕo<br />

ـﻩد<br />

. دﺮـqﻩد<br />

ىmô و وﻮـﺑﻩد<br />

ﺮـoوﻪـZ<br />

ﻪـﻗ<br />

ژۆر ڵﻪـﮔ8<br />

ژۆر ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

. ا ـ\<br />

ﱙاوﺎـﺋ<br />

8 بô8ﻪـﻛ<br />

. ﺖـﺧﻩرد<br />

ﰏﻪـﻗﺎـﺳ<br />

كﻩو<br />

ﲃـﺳô<br />

وود ،ﻚـeدرﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷ`<br />

دﻪـﻗ<br />

ﻪـﺑ<br />

وﻮــ<br />

ﺒﺑ ﻰـﮕïRﺳ<br />

ـــ . نﻩدﻩد<br />

ىوﻮـﻓ<br />

ﯚـﺑ<br />

نÄﻩروﻪـﮔ<br />

ﰽﻪـﯾﻩدﯚـﻫ<br />

. ﺎـﳒﻮـﮔ<br />

ﻩدﻪـﻧ<br />

وﻮـﺑدﺮـ<br />

q نﺎـ><br />

رﻪـﺗ<br />

نÄﯚـﺑ<br />

ﻩوﻮـﻧﺎـ><br />

وﻪـﺋ<br />

وc 8 ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

ﱰــ<br />

ﻴﺋ<br />

و ،ﺎـﻣﻪـﻧ<br />

ﻩوﻪـــ<br />

ﺘ,ﺳﻩد<br />

ﻪـﺑ<br />

نﺎــ<br />

ﻴﭽﻴﻫ ــ …ﺎـﮔ<br />

ﻪـﻧ<br />

،نﺰـ\<br />

ﻪـﻧ<br />

،زﻪـﭘ<br />

ﻪـﻧ<br />

ﮓـﺎـﻣ<br />

شﻪـﺷ<br />

ىاود . دﺮـq<br />

Çـﭼ<br />

رﻪـﺑﻪـ><br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـﻛرﻪـﻫ<br />

. ﺖـﺳﻮـﻧﻩد<br />

و دراﻮـﳜﻩد<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

. ادناوﻪـZﺎـﭘ<br />

ىوورﻪـﮔ<br />

ﻪـﺑ<br />

دﺮـq<br />

نÄوﻮـﻣﻪـﻫ<br />

٢!<br />

ﲍ{ﺑ كارﯚﺧ…ﻪﻤـ)ﺳﺮ\<br />

: ﺪﻧارﻪﻨﯾﻩد<br />

ﻩوﻪﺗﺎﻫﻩد<br />

١ ﺰــ. ــﻫ<br />

hez power; شﯚــﺧﻪــﻧ nakhosh ill; ﺰــﮐ kiz limp; زاوﻻ lâwâz thin; مزﻻ lâzim necessary;<br />

cاﻮـﺗ twânâ ability; ﻩوﻪـﻧﺎـــ ﻨ{ﻫ ﺖـﺳﻩد<br />

ﻩو wa dast henânawa to get back; ﮏـــ<br />

{,ﺳﻪـﮐ<br />

یرﻪـﺳ<br />

ناد ێر 8 sar i kasek la re dân to disappoint s.o.; مﻪـــــﮐ ﱏﻻ lân i kam at least; ڵﺎـــــﺳ sâł<br />

year; نارﺎ< jârân former.<br />

٢جرﻪـﻣ marj stipulation; ندﺮـë ڵوﻮـﺑﻪـﻗ<br />

qabûł-kirdin to agree to; ﯚـــ ﺘ,ﺳﻪـﺋ<br />

asto neck; ﯚـــ<br />

ﺘ,ﺳﻪـﺋ<br />

ﻩو<br />

ﻦـﺮo ـﮔ<br />

wa asto girtin to assume a burden; ندﺮـë ﻮــ<br />

gﺧﻪـﺑ<br />

bakhew-kirdin to look after, to take<br />

care of; گز zig belly; ڕﯚـﻫ hoř sack; ﱭـ{ﺑ ـ bebin bottomless; ڵوﻮـﻗ qûł deep; نوﻮـﺑ ﺮــ<br />

.ﺗ terbûn<br />

to get full; ﯽــﭼرﻪــﻫ harchî whatever; ﻩد ﲔــïــﺧﺎــﺋ<br />

âkhnîn da to stuff into; ﻩڕﯚــﻗ qořa<br />

rumble; ﺎــﺘــﯾﻪــﭘ ﺎــﺘــﯾﻪــﭘ<br />

paytâ-paytâ constantly; ﮏــﺸــIﺮ ــﻣ<br />

یوﯚــﺗ<br />

tow i mirîshik egg; بôﻻﻪــﮐ<br />

kalabâb rooster; نا ـــــ\<br />

biřrân to cease to exist; ژۆر ڵﻪـــــﮔ8<br />

ژۆر rozh lagał rozh day by<br />

day; وﻪـZﻪـﻗ qaław fat; ندﺮـë mô bâłâ-kirdin to get taller; ناد وﻮـﻓ<br />

fû-dân to blow up; دﻪـﻗ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba qad the size of; ﺖــــﺧﻩرد dirakht tree; ندﺮــــë نﺎــــ><br />

رﻪــــﺗ<br />

tarkhân-kirdin to set aside for<br />

exclusive use; نﺎــﳒﻮــﮔ gunjân to fit; ﻩدﯚــﻫ hoda room; ﻩروﻪــﮔ gawra large; ندﺮــë Çــﭼ<br />

che-<br />

118


READINGS<br />

رﻩد<br />

ﻩو ىرﻪـﺳ<br />

و ﺪـﻧﺎـ><br />

وور ىﻪـﻛﻩرووژ<br />

ﻰـﭽ)ﻣ<br />

ــ تﺎـﻬ{ﻟ<br />

ـ ـ ىاو ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

مﺎـﳒﻪـﺋ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﰏاز و نﺎـﺳﺮـo<br />

ﻩد ﻰ¨ــ<br />

{ﻟ . نوﻮـﺑ<br />

اﺪـــ<br />

).ﭘ ﺮـzژ<br />

8 ﻚـZﻪـ><br />

،وﻮــ<br />

ﺒﺑ زرﻪـﺑmô<br />

و لز ﻩﺪـﻧﻩوﻪـﺋ<br />

. توﻪـﻛ<br />

ﻪـﺑ<br />

نﺎـﻴﭽﻴﻫ<br />

ـ ـ ـ ﻚـZﻪـ><br />

. تﺎـﻫ<br />

ﱙاود ڵﺎـﺳ<br />

كﻪـﯾ<br />

،مﺎـﳒﻪـﺋ<br />

رﻪـﺳ<br />

. وﻮـﺑﻪـﻧ<br />

نÄﻩوﻪـﻧوﻮـﺑ<br />

ﻚـﲒﯾ<br />

ـﻧ<br />

١.<br />

وﻮﺑﺎﺳوﻮﻧ ﻩوﻪﻧﺎ)£ﺸÍ<br />

ﻪﺑ نﺎﻴﮔز . وﻮﺑﺎﻣﻪﻧ<br />

ﻩوﻪﺘ,ﺳﻩد<br />

٢!<br />

ﺎﻓﻩﻮﻟﻪﺋ<br />

ﻩﺪ» ﻩﻮﻟﻪﺋ<br />

ﱰﻴﺋ ! نcاوﻪZﺎﭘ<br />

ﱏاوﻪZﺎﭘ<br />

ىﻪﺋ<br />

! ﯚﻜﺷنﻩوﺎ><br />

ﱏاوﻪZﺎﭘ<br />

ىﻪﺋ<br />

ــــ<br />

. ﺪـﻧﰷﻪـﺗار<br />

ىﯚـﺧ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

ىاود . ﻩوﻪـﯾاد<br />

ﻰـﮕـ<br />

ﻩد ﺎــ<br />

)ﭼ و ﺖـﺷﻩد<br />

و ڵۆد . ﱏﻪـﻜ{ﭘ<br />

ــ ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

ﺪـﻧﻪـ/<br />

،توﻪـﻛ<br />

رﻩد<br />

ﻩو ﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

8 `ﻪـﻫ<br />

. ىزر8ﻩد<br />

اﺪـــ<br />

).ﭘ ﺮـzژ<br />

8 ىوﻩز<br />

. Ǩـﭘ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـﯾﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳﻪـﻫ<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

ىاود ﻩو ﻚـZﻪـ><br />

. ﻩوﻪـﻧﺎـﻗ<br />

ـﺗ<br />

ادﻰ¨ــ<br />

{ﭘ ﺮـzژ<br />

8 كوراز و نژ ﺪـﻧﻪـ/<br />

،ﺪـﻧﺎـﻣر<br />

ىوﻮـﻧﺎـ><br />

نﰷﻩرﺎـﻣ<br />

. ﱏاور ىﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />

8 ﰽوﻮـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

،ﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />

ىcﻪـﭘ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

ùﰷ . ﻦـoوﻪـﻛ<br />

. ﱏدراﻮـﺧ<br />

و ﻦـﺮo<br />

ـﮔ<br />

ىﻪـﻛﻩرﺎـﻣ<br />

وود رﻪـﻫ<br />

ﻩوﻪـﯾﱙﻩڕوﻮـﺗ<br />

ﻪـﺑ<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

. وﻮـﺑﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫرﻩد<br />

نÄرﻪـﺳ<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

. وﻮـﺑ<br />

ﻩوﻩزرﻪـﺑ<br />

ﻩوﻪـﻛﻪـﯾﻻ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

8 ىدﺎـﺷ<br />

و ﻪـüﭘ<br />

ـﻪـ/<br />

و cروز و لوﻩد<br />

ﻰـﮕـ<br />

ﻩد<br />

ىدرﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷﺎـﮔ<br />

. ﻩزر8<br />

ﻪـوﺗ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﺎــ<br />

)ﭼ و ﺖـﺷﻩد<br />

. ىﺪـﻧﰷﺮـ<br />

و درﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷﺎـﮔ<br />

ﺮـzژ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺴﺧ ـ ﱴــ<br />

,ﺳﻩد<br />

وﻪــﺋ<br />

ِىدﺎــﺷ<br />

8 ﻚــZﻪــ><br />

. ﺖــﺸــIوﺎــﻫ<br />

ﻰــZوﻮــﻗ<br />

ﲃــ{<br />

ــZۆد<br />

8 و ى ــZﻪــﻫ<br />

ىرﻪــﺳر<br />

ﻪــﺳ<br />

`ﻪــﻫ<br />

8 . دﺮـq<br />

ﱴــ<br />

.ﺳﺮـ\<br />

ﻪـﺑ<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﻪـﻫ<br />

. ﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ اﺪــ<br />

ﻴﮔز<br />

ﻪـﺑ<br />

ﲃـــ<br />

g£ﺳﻩد<br />

،ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

. ﻦـڕt<br />

ﻪـﭘﻩﺪـZﻪـﻫ<br />

ادﻪــ<br />

ﻨﺗوﻪـﻛر<br />

ﻪـﺳ<br />

ﻩرﺎـﻣ<br />

وود . ادﲃـgﻜﺷ<br />

ـ ـ وô . وﻮـﺒﺑ<br />

ـ ووﺪـﻧﺎـﻣ<br />

. ﺖـﺸRﻧ<br />

ــ اد ادﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷﺎـﮔ<br />

ﻰـZ`ﻪـﺑ<br />

ىﺎـﮕgﺟ<br />

ـ ـ<br />

٣:<br />

ىﺪﻧارﻪﻧ<br />

ناوﻪZﺎﭘ<br />

. ﺎﻨ{ﻫرﻩد<br />

ىراز 8 نÄرﻪﺳ<br />

ﻪﻛﻪﯾﻰﮕﻩز<br />

kirdin to build; شﻪـﺷ shash six; ﮓـﺎـﻣ mâng month; زﻪـﭘ paz sheep; نﺰـ\ bizin goat; ﺎـﮔ gâ<br />

cow; ندﺮـë اد…<br />

یوورﻪـﮔ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba garû i …dâ kirdin to stuff down the throat of; ﻪـﮐرﻪـﻫ harka<br />

anyone who; ﻩوﻪـﻨﺗ ـﺎـﻫ<br />

رﻪـﺑﻪـ><br />

ﻪـﺑ<br />

ba khabar hâtinawa to come to enquire after s.o.; نﺪـﻧاڕﻪـﻧ<br />

nařândin to yell; ﻪﻤـ)ﺳﺮ\ birsîm a I’m hungry.<br />

١ ﭻــــــــ ) ﻣ mîch roof; رووژ zhûr room, chamber; نﺪــــﻧﺎــــ> وور rûkhândin to destroy; لز zil<br />

huge; زرﻪـﺑmô bâłâbarz tall; 8 نﺎـﺳﺮـo<br />

tirsân la to be afraid of; نوﻮـﺑ … ﰏاز zât i … bûn to<br />

dare to; ﻦــoﺎــﻫ اود dwâ hâtin to come to an end; نﺎــﺳوﻮــﻧ ﻩوﻪــﺘ<br />

ــــ , ﺸــÍ ﻪــﺑ<br />

گز zig ba pishtawa<br />

nûsân for the belly to be stuck to the back, to be skin and bones.<br />

٢ﺎﻓ ﻩﻮﻟﻪﺋ<br />

ﻩﺪ» ﻩﻮﻟﻪﺋ<br />

al-wa‘da al-wafâ (Ar. ءﺎﻓﻮﻟا ةﺪ»ﻮﻟا)<br />

“it’s time to keep your promise.”<br />

٣ﲔــﻧﻪــﮑ ــ{ ــﭘ<br />

pe-kanîn to laugh; ڵۆد doł valley; ﺖــﺷﻩد dasht plain; ﻩوﻪــﻧاد ﮓــﻩد<br />

dangdânawa<br />

to echo; نﺪـﻧﰷﻪـﺗار ﯚـﺧ<br />

kho râ-takândin to shake oneself; ﻦـtزر 8 larzîn to tremble;<br />

نﺪــﻧﺎــﻣر rimândin to collapse; کۆراز zârok child; ﻩوﻪــﻧﺎــﻗﻪ ــــ üﺗ tiłaqânawa to be shaken up;<br />

یاود ﻩو ﻦـoوﻪـﮐ<br />

kawtin wa dwâ i to fall in after; cﻪـﭘ panâ shelter; 8 ﲔـﻧاور<br />

ﰽوﻮـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba sûkî<br />

119


SORANI KURDISH<br />

. كارﯚﺧ…كارﯚﺧ<br />

…نﻪﻛ<br />

١<br />

ووز ، ZÄ …ﻪﻤـ)ﺳﺮ\<br />

ــــ<br />

٢نﺎﺸﺧﻪﭘ<br />

: ﰉﻩدﻪﺋ<br />

ﳻô ( ۶)<br />

ىﺮqﻪﺑô<br />

ﻒﺳﻮﯾ<br />

ىدرﻮـq<br />

ﱏﰷﻪــ<br />

ﻨﯾﮋــ<br />

.ﻣ8<br />

و نﯚـﻛ<br />

ﻪـﺗﻪـﯾﲀـ<br />

ﺣ اﺪـﯾﯚـﺧ<br />

ﻰـZاﺪــ<br />

ïﻣ ﱏﻪـﻣﻪـﺗ<br />

8 ﻪـﯾﻪـﻫ<br />

سﻪـﻛ<br />

مﻪـﻛ<br />

نﺎـﻣﻮـﮔ<br />

b<br />

ﲑـﺑ<br />

8 ىرۆز شﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ و Ÿــ<br />

£ﺴRﺑ ــﻪـﻧ<br />

ىﯚـﺧ<br />

ىرﰷ و سﻪـﻛ<br />

و ﻚـﯾاد<br />

و بô و ﻩﲑـﭘﻪـﯾاد<br />

8<br />

ادىدرﻮـq<br />

ﰏﺎــ<br />

ﻴﺑﻩدﻪـﺋ<br />

8 و ﻪـﯾﻪـﻫ<br />

ىﻪــ<br />

ﻨﯾﮋــ<br />

.ﻣ8<br />

ىوﮋــ<br />

.ﻣ ادنﺎـ-<br />

ﰏﺎــ<br />

ﻴﺑﻩدﻪـﺋ<br />

8 تﻪـﯾﲀـﺣ<br />

. ﻦـ\<br />

ﺎـﻣﻪـﻧ<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

. نوﻮـﭼ<br />

سﻩد<br />

8 و ﻩوﻪـﻧواﴎوﻮـﻧﻪـﻧ<br />

ﻪـﻧ`ﻪـﯾﲀـﺣ<br />

مﻪـﺋ<br />

ىرۆز ىﻪـﺑرۆز<br />

. ﺮـoﻩورﻪـﻫ<br />

و8<br />

ﻩرÄد . ۆ ـﻣﻪـﺋ<br />

ىﻩرﻪـﺑ<br />

ﻪـﺗﻩﻮـﻴﯾ<br />

ـﻪـﮔ<br />

ﺖـﺳﻩدوﺎـﺘ,ﺳ<br />

ــ ﻩد و ﮓـــ<br />

ïRﺳ ﻪـﺑ<br />

ﮓـــ<br />

ïRﺳ ﻪـﺸI<br />

ـوﺎـﻣ<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

ﯚـﺑ<br />

و ﻩوﻮـﺗﺎـﻫ<br />

ادرﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

نÄرۆز ىڕﯚـﮔﻮ<br />

ـZﺎـﺋ<br />

ادﻪـﻧدﺮـ<br />

q ێوﻪـﺋ<br />

و ﻩﺮــ<br />

.ﺋ و ﱴــ<br />

,ﺳﻩدوﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳﻩد<br />

و ﻦـzرد<br />

پﺎـ/<br />

8 و ﻩوﻪــ<br />

ﻨeﴎوﻮــ<br />

ﻨﺑ ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺴI ـﻮــ<br />

{ﭘ ،Çـﻜﺷ<br />

ـ ﻪـﻧ<br />

ﻚــ<br />

{ﺗ نﺎــ<br />

ﻴqﻼـeﻮـﮔور<br />

ﻪـﺳ<br />

ﻪـﻜt<br />

ـد<br />

ﻰـﭼ<br />

ﰉﻩدﻪـﺋ<br />

ﱏاﺪـﻧﻪــ<br />

ﺒZد<br />

ىﻩوﻪـــ<br />

ﻨﻴﻟﯚـﻜ{ﻟ<br />

ــ و نﺎـﺷﯚـﻜ{ﺗ<br />

ــ و رﰷ ﻪـﺑ<br />

ﱴــ<br />

,ﺴI ـواﺪــ<br />

{ﭘ شﻩوﻪـﺋ<br />

. ﻩوﻪــ<br />

ﻨeﺮـﻜ\<br />

ـ و ـﺑ<br />

٣.<br />

ﻪﯾﻪﻫ<br />

ىدرﻮq<br />

rwânîn la to look deprecatingly; ﱙﻩڕوﻮــــــﺗ tûřaî anger; cڕوز و لوﻩد<br />

dawl u zuřnâ drums<br />

and clarions; ـــﭘﻪـــ/ chapła applause; نوﻮـــﺑ ﻩوﻩزرﻪـــﺑ<br />

barzawa bûn to be raised (voice,<br />

sound); ﺮـzژ ﻪـــ<br />

ï£ﺴﺧ ـ ﺖـﺳﻩد<br />

dast khistinà zher to stick the hand under; نﺪـﻧﰷﺮـ nirkândin to<br />

grunt; زر8 ﻪـﻨﺗ<br />

ـوﻪـﮐ<br />

kawtinà larz to start to shake; یرﻪـﺳرﻪـﺳ `ﻪـﻫ<br />

hatâ sarsarî altogether;<br />

ﻦــt ــZﻪــﻫ<br />

hał-biřîn to cut loose, uproot; ( ﮋــzوﺎــﻫ)<br />

ﱳــﺸــIوﺎــﻫ<br />

hâwîshtin (hâwezh-) to toss;<br />

ﻦـoوﻪـﮐرﻪـﺳ sarkawtin success; اﺪـﯾدﺎـﺷ 8 ﻦـڕt<br />

ﻪـﭙZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

hał-pařîn la shâdî’dâ to jump for joy;<br />

ندﺮـë ﺖـﺳﻪـﻫ<br />

hast-kirdin to feel; ﱴـ.ﺳ ـ ﺮـ\<br />

birsetî (= ﰏﻪـﻴ,ﺳ ــ ﺮـ\<br />

birsîyatî) hunger; ڵ`ﻪـﺑ batâł<br />

empty; ﱳــﺸــــ R ﻧاد<br />

dâ-nîshtin to sit down; ووﺪــﻧﺎــﻣ mândû tired; ناد ﮏــﺷوô<br />

bâwishk-dân to<br />

yawn; راز zâr mouth; نﺪﻧار ﻪﻧ narândin to yell.<br />

١ ZÄ yâłłâ c’mon; ندﺮë ووز zû-kirdin to be quick.<br />

٢<br />

. واﲑﮔرﻩو<br />

١١-١٠<br />

:( ١٣٦٧)<br />

۴:٣٢ « ﻩوﴎ»<br />

8<br />

٣سô bâs discussion; ﰉﻩدﻪـﺋ adabî literary; نﺎـﺸﺧ ـ ﻪـﭘ<br />

pakhshân prose; نﺎـﻣﻮـﮕ{ﺑ ــ begumân<br />

without doubt; ﻪــﯾﻪــﻫ سﻪــﮐ<br />

مﻪــﮐ<br />

kam kas haya there are few people; نﻪــﻣﻪــﺗ taman age;<br />

ﯽـZاﺪــ ïﻣ mindâłî childhood; تﻪـﯾﲀـﺣ ḥikâyat tale; نﯚـﮐ kon old; ﻪــ ﻨﯾﮋــ<br />

.ﻣ8<br />

lamezhîna ancient;<br />

یدرﻮـë kurdî Kurdish; ﲑـﭘﻪـﯾاد dâyapîr grandmother; رﰷ و سﻪـﮐ<br />

kas u kâr people, kin; ﲑـﺑ<br />

8<br />

نﺎــﻣ la bîr mân to remain in the memory; تﺎــﻴــﺑﻩدﻪــﺋ adabiyât literature; نﺎــ- jihân the<br />

world; ووﮋــ .ﻣ mezhû history; ﺮـoﻩورﻪـﻫ harwatir even more so; رۆز یﻪـﺑرۆز<br />

zorba i zor the<br />

great majority; ﻩوﻪــﻧاﴎوﻮــﻧ nûsrânawa to be written down; نوﻮــﭼ سﻩد<br />

8 la das chûn to<br />

120


READINGS<br />

ﻩرﻪـﻣﻪـﺳ<br />

و ﺮـtﻪـﺳ<br />

ىوادوور اﺪـﺗﻪـﯾﲀـﺣ<br />

8 . تﻪـﯾﲀـﺣ<br />

ﱏﰷﻪـﯾىﺪـﻧﻪـﲤﻪــ<br />

ﺒﯾ`<br />

و ﻪـﻧﺎـﺸRﻧ<br />

ــ<br />

ﯚــﺑ<br />

ندﺮــq<br />

ﻪــﺴــﻗ<br />

ﲔــﻧاﻮــﺗ<br />

ﻩد ،ﻪــﻨــeو<br />

ﯚــﺑ<br />

. نروود ﻪــﺑ<br />

رۆز نÄژ ﻰــﻌــﻗاو<br />

8 ﻪــﻛ<br />

ێرﺪــــــ<br />

ï R ﺑﻩد<br />

ﲃـ{ﻧ<br />

ـﺎـﻣﻩرﺎـﻗ<br />

اﺪـﺗﻪـﯾﲀـﺣ<br />

8 . ﲔـﺸ.ﻛ<br />

ــ –ر ﺖـﺳﻩد<br />

ﻪـﻜt<br />

ـد<br />

ىراﺪـﻧﺎـﻴﮔ<br />

ـ و ﻩﺪـﻨZ<br />

ـô<br />

ىراﺪـﺗmﻪـﺳﻩد<br />

رۆز نﰷﻪــﻧﺎــﻣﻩرﺎــﻗ<br />

و وادوور . ێڕﯚــﮔ<br />

ﻪــﺘــeد<br />

ﱰــﻣﻪــﻛ<br />

ﰏﻪــﺒــﯾ`<br />

ﲃــzوادوور<br />

Ä واﺮــﻜــt<br />

رÄد<br />

ﱏôز ﻪـﺑ<br />

ﺶــ<br />

Rﻧﰷﻪـﻧﺎـﻣ<br />

ﻩرﺎـﻗ<br />

و ،ﻪـﻜZ<br />

ـﻪـ><br />

ﱙﺎـﺳﺎـﺋ<br />

ﱏﺎـﻣز<br />

تﻪـﯾﲀـﺣ<br />

ﱏﺎـﻣز<br />

. نزاوﺎــ<br />

)ﺟ و رﯚـﺟوارﯚـﺟ<br />

ىﮋـzو<br />

و تو نﺎـﻣﻪـﻫ<br />

تﻪـﯾﲀـﺣ<br />

ﻮــ<br />

{ﻧ ﱏﰷﻪـﺳﻪـﻛ<br />

ىﮋـzو<br />

و تو اﺪـــ<br />

)£ﺳار<br />

8 و ﻦـzودﻩد<br />

ﻚـZﻪـ><br />

١.<br />

اﺪﻧÄژ ىﺎﮕZﻪﻣﯚﻛ<br />

8 ﻪﻜZﻪ><br />

ىﻪﻧاژۆر<br />

و ﺎـﮕ\<br />

ـ تﻪـﯾﲀـﺣ<br />

ىزار و ﺪـﻧﻪـﭘ<br />

8 سﻪـﻛ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

ىﯚـﻫ<br />

ﻪـــ<br />

±.ﺑﻩد<br />

ﱙﺎـﺳﺎـﺋ<br />

ﱏôز<br />

8 و ێﺮـﮔﻩدرﻩو<br />

1ﻪـﻛ<br />

نﯚـﻛ<br />

ﱃﻪـﺗﻪـﻣ<br />

و ﺪـﻧﻪـﭘ<br />

8 ﺮـoرۆز<br />

اﺪـﺗﻪـﯾﲀـ<br />

ﺣ 8 . ێﺮـﮔرﻩو<br />

Çـﻟ<br />

نﺎــ<br />

)ﻜû ـﻪـﻛ<br />

ﱏôز ﳽﻪـﻛﻪـﻧôز<br />

و ﻪـﻜZ<br />

ـﻪـ><br />

ىﻩروﻮــ<br />

yﻣﻪـ<<br />

ﻰـZﺎـ…<br />

ﱏﺎـﻣز<br />

تﻪـﯾﲀـﺣ<br />

ﲔـــ<br />

{üﺑ ﲔـﻧاﻮـﺗ<br />

ﻩد كﻪـﯾ<br />

رﻪـﺳ<br />

٢.<br />

ﻪZﻪﻣﯚﻛ<br />

ﻮ{ﻧ ىووﺪﻧﻪﺳﻩرﻪﭘ<br />

be lost; ﮓـــ ïRﺳ ﻪـﺑ<br />

ﮓـــ<br />

ïRﺳ sîng ba sîng breast to breast; ﺖـﺳﻩدوﺎـــ ﺘ,ﺳﻩد<br />

dastâwdast hand to<br />

hand; ۆ ـﻣﻪـﺋ<br />

یﻩرﻪـﺑ<br />

ﻪـــ<br />

ïRﯾﻪـﮔ<br />

gayînà bara i amřo to come down to today; رÄد dyâr obvious;<br />

ڕﯚـﮔﻮـZﺎـ ﺋ âługoř change, transformation; کﻼـeﻮـﮔورﻪـ ﺳ sarugwelâk form, shape; نﲀـﺷ<br />

ﮏــ<br />

{ﺗ<br />

tek-shikân to be broken apart; نارد پﺎـ/<br />

8 la châp dirân to be printed; ﻩوﻪـﻧاﺮـ ë و ـﺑ<br />

biłâwkirânawa<br />

to be published; ﺖـﺴI ـواﺪــ<br />

{ﭘ pedâwîst necessary; نﺎـﺷﯚـﮑ{ﺗ ــ te-koshân to make an<br />

effort; ﻩوﻪــﻨــﻴــﻟ ﯚــﮑ<br />

ــ{ ــﻟ<br />

le-kolînawa to collect; یﺪــﻧﻪــﺒــZ د diłband i interested in; بﻩدﻪــﺋ adab<br />

literature.<br />

١ﻪـﻧﺎـﺸRﻧ ــ nîshâna sign; یﺪـﻧﻪـﲤﻪــ ﺒﯾ`<br />

tâybatmandî characteristic; وادوور rûdâw event; ﺮـtﻪـﺳ<br />

sayr strange; ﻩرﻪـﻣﻪـﺳ samara amazing; نارﺪـــ ïRﺑ bîndrân to be seen; نÄژ ﯽــ<br />

ﻌﻗاو<br />

8 la wâqi‘ i<br />

zhyân in real life; روودﻪـــﺑ ba dûr rare; ﻪـــﻨـــeو wena illustration; راﺪـــﺗmﻪـــﺳﻩد dasałâtdâr<br />

authority figure; ﻩﺪــﻨــZô bâłinda bird; راﺪــﻧﺎــﻴــﮔ gyândâr animal; ﻪــﮑــtد dîka other; ﺖــﺳﻩد<br />

نﺎـﺸ.ﮐ ــ –ر dast râ-keshân to point to; نﺎـﻣﻩرﺎـﻗ qâramân hero; واﺮـﮑt ـرÄد<br />

dyârîkirâw clear-cut;<br />

ﰏﻪـﺒﯾ ـ`<br />

tâybatî special; ﱰـﻣﻪـﮐ kamtir less; ێڕﯚـﮔ ﻪـﻨﺗ<br />

ـﺎـﻫ<br />

hâtinà gořè to come to the fore, to<br />

be under discussion; رﯚــﺟارﯚــ ﺟ jorâjor varied; زاوﺎــــ ) ﺟ jyâwâz different; نﺎــﻣز zimân language;<br />

ﱙﺎـــــــﺳﺎـــــــﺋ âsâî usual; نôز zibân language; ( ێود)<br />

ناود dwân (dwe-) to speak; 8<br />

اﺪـ)£ﺳ ـ ـ ار la râstî’dâ in truth; ﮋـzو و تو wit u wezh conversation; نﺎـﻣﻪـﻫ hamân that very;<br />

ﻪﻧاژۆر rozhâna every-day; نÄژ یﻪﮕZﻪﻣﯚﮐ<br />

komałga i zhyân living society.<br />

٢ﯚـﻫ ho reason; سﻪـﮐوﻮـﻣ ﻪـﻫ<br />

hamûkas everyone; تﻪـﯾﲀـﺣ یزار و ﺪـﻧﻪـﭘ<br />

pand u râz i ḥikâyat<br />

the moral of a story; 8 ﻦــﺮo<br />

ــﮔرﻩو<br />

ﮏــûﻪــﮐ<br />

kalk war-girtin la to benefit from; کﻪــﯾ رﻪــﺳ<br />

8 la<br />

sar yek altogether; ڵﺎــ… ﱏﺎــﻣز<br />

zimân i ḥâł exponent; ﮏــZﻪــ> یﻩروﻮــــ<br />

y ﻣﻪــ<<br />

jambûra i khałk<br />

ordinary people; نﺪﻧ ﻪﺳﻩرﻪﭘ<br />

parasandin to be in general use; ڵ ﻪﻣﯚﮐ komał society.<br />

121


SORANI KURDISH<br />

و ﻪــ<br />

ﻨeوﻪـ2ﻪـﻛ<br />

ﻩوﻪـﯾىرﺎــ<br />

ﻴﻧاز<br />

ىرô 8 و ﻪــ<br />

ﻴﻧ وﻪــ<br />

ﺘﭘ و سرﻮـﻗ<br />

رۆز تﻪـﯾﲀـﺣ<br />

ﰽۆرﻩﻮــ<br />

{ﻧ<br />

ىراﺪـﻧﺎــ<br />

ﻴﮔ و ﻩﺪــ<br />

ﻨZô<br />

. ﻩوﻪـﯚﺗ<br />

ـﺑ<br />

غﺎـﺳ<br />

ادرﻩوﻩﺪــ<br />

ﻨﯾز<br />

و ﻩﺪــ<br />

ﻨZô<br />

ىرﰷwـﺋ<br />

و رﰷ و نÄژ رﻪـﺳ<br />

8 ﺮـoرۆز<br />

تﻪـﯾﲀـﺣ<br />

ﱏﰷﻩوادوور<br />

ﻩد ﻰ¨ـeر<br />

ﻚـeداﲒـﻣﻩدﺎـﺋ<br />

رô و رﺎـ<<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

. ﲔـﻛﻩرﻪـﺳ<br />

ﱏﺎـﻣﻩرﺎـﻗ<br />

ﻪـﻜt<br />

ـد<br />

ﲃـgﻣ<br />

ـ ﻪـﻫرﻪـﺑ<br />

ﻪـﺸRﻣ<br />

ـ ـ ﻪـﻫ<br />

اﺪـﺗﻪـﯾﲀـﺣ<br />

8 . ﻪـﯾﻪـﻫ<br />

ﻰ¨ـ{,ﺳ<br />

ــ Ä وود ﻪـ<<br />

ﻩرﻩد<br />

ﴙـﺧﻪـﻧ<br />

،توﻪـﻛ<br />

ﻪـــ<br />

±.ﺑﻩد<br />

و ﻩوﻪـﺗادﻩد<br />

ﮓـﻩر<br />

اﺪــ<br />

ﻴﻧﰷﻪـﻧﺎـﻣﻩرﺎـﻗ<br />

8 ﻚــ<br />

{ﻛﻪـﯾ<br />

ﻩد ﻪـﻛ<br />

ﻪـﯾﻪـﻫ<br />

ﰵﻼـ><br />

ﻪـﺋ<br />

Ä ﰏﻪـﯾmﻪـﻣﯚـ<br />

ﻛ<br />

ﲃـzزاﺮـﻣﺎـﺋ<br />

كﻩو<br />

ﲔـﻧاﻮـﺗﻩد<br />

و ﻪـﺸ.ﻛ<br />

ـ ـ –ﺮـﳒرﻪـﺳ<br />

رۆز نmاﺪـïﻣ<br />

ـ ﯚـﺑ<br />

تﻪـﯾﲀـﺣ<br />

. ﻖـﺷﻪـﻣرﻪـﺳ<br />

ﻪـــ<br />

ﻨ,ﺷﻪـ/<br />

ىﻪـﻧوﻮـﳕ<br />

ىﻪـﻛﻪـﯾ<br />

رﻪـﻫ<br />

تﻪـﯾﲀـﺣ<br />

ﻮــ<br />

{ﻧ ىراﺪـﻧﺎــ<br />

ﻴﮔ . ﻦـﺮt<br />

ـﮔرﻩو<br />

Çـﻟ<br />

ﲃـûﻪـﻛ<br />

نﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫرô<br />

و ﰏﻪــ<br />

ﻔﺳﰉ<br />

و ﱙﻪــــ<br />

üﭙ,ﺳ ىﻪـﻧﺎـﺸRﻧ<br />

ــ ـــ ﻴ,ﺸÍ ـ ،ىزﺎــــ<br />

ﺒügﻓ ىﻪـﻧﺎـﺸRﻧ<br />

ــ ىﻮـeر<br />

: نرﰷwـﺋ<br />

و قﻼـ><br />

ﻪـﺋ<br />

و ﻪــ<br />

ﻴﻧ ىواﺮـﻜt<br />

ـرÄد<br />

ﱙﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳرô<br />

و ﻩزاﺪـﻧﻪـﺋ<br />

تﻪـﯾﲀـﺣ<br />

. ﻪــ<br />

ﻴﮔﻪـﻣﻪـﺋﻪـﺑ<br />

و ىرادﺎـﻓﻩو<br />

ىﻪـﻧﺎـﺸRﻧ<br />

ــ گﻪـﺳ<br />

١.<br />

ﰏﻪﯾﻪﻛﻩرﻩﮋzراد<br />

ﺖﺳﻩد<br />

ﻪﺑ ىﻪﻛﻪﯾىﮋzرد<br />

و ﰏرﻮq<br />

٢مرﻪﺗ<br />

( ٧)<br />

ﱃﻪﻛwﺷ<br />

دﺎﻫرﻪﻓ<br />

تﰷ<br />

\ وﺎ/ ` ﻩوﻪﻤـ)ﯾﺎﳖﻪﺗ<br />

ﱏاﺪﻨﯾز 8<br />

. ﻪﻴ)ﮕﻩﺪ{ﺑ<br />

ىرcﻪﻜ{ﺑ<br />

ﱴ,ﺷﻩد<br />

. ﰏﻪﯾوﻮﺗﺮﮔ<br />

ﺮﻓﻪﺑ<br />

١ کۆرﻩﻮـ{ﻧ ـ newarok contents; سرﻮـﻗ qurs fixed; وﻪـﺘﭘ ـ pitaw firm; یرô 8 la bâr i for the<br />

purpose of; یرﺎـــﻴـــﻧاز zânyârî science; ﻦـــzوﻪـــ2ﻪـــﮐ kamhawen unproductive; رﰷwـــﺋ âkâr<br />

conduct, morals; ﻩﺪــﻨــZô bâłinda bird; رﻩوﻪــﻨــﯾز zînawar animal; غﺎــﺳ sâgh sound; ﰽﻩرﻪــﺳ<br />

sarakî main; داﲒـﻣﻩدﺎـﺋ âdamîzâd human being; ﺶـﺧﻪـﻧ nakhsh role; ﻪـ< ﻩرﻩد<br />

daraja class;<br />

ﻪـﺸRﻣ ــ ﻪـﻫ<br />

hamîsha always; مﻪـﻫرﻪـﺑ barham produce; ﰏﻪـﯾmﻪـﻣﯚـﮐ komałâyatî social; ﰵﻼـ><br />

ﻪـﺋ<br />

akhlâqî moral; ﻩوﻪـــــﻧاد ﮓـــــﻩر<br />

rang-dânawa to color; ﻖـــــﺷﻪـــــﻣرﻪـــــﺳ sarmashq lesson;<br />

ﺶــ .ﮐ–ﺮـﳒر<br />

ﻪـﺳ<br />

sarinjrâkesh attractive; کﻩو wak as; زا ـﻣﺎـﺋ<br />

âmřâz instrument, tool; نﺎـﻨ{ﻫ<br />

ـ ـ رô<br />

bârhenân upbringing, education; 8 ﻦــﺮo<br />

ــﮔرﻩو<br />

ﮏــûﻪــﮐ<br />

kalk war-girtin la to benefit from;<br />

راﺪـﻧﺎـﻴﮔ ـ gyândâr animal; ﻪـﻧوﻮـﳕ nimûna example; قﻼـ> ﻪـﺋ<br />

akhlâq morals; یزﺎـﺒügﻓ ـ ـ ـ fełbâzî<br />

trickery; ـــ ﻴ,ﺸÍ ـ pishîla cat; ﱙﻪــــ üﭙ,ﺳ sipłaî infidelity; ﰏﻪــ ﻔﺴ.ﺑ ــ besifatî disloyalty; گﻪـﺳ sag<br />

dog; یرادﺎـﻓﻩو wafâdârî fidelity; ﯽـﮔﻪـﻣﻪـﺋﻪـﺑ baamagî faithfulness; ﻩزاﺪـﻧﻪـﺋ andâza length;<br />

ﱙﺎـﺘ,ﺳ ــ رô bâristâî size; واﺮـﮑt ـرÄد<br />

dyârîkirâw set, determined; ﰏرﻮـë kurtî shortness; یﮋـzرد<br />

drezhî length; ر ﻩﮋzراد dârezhar formulator.<br />

٢<br />

. واﲑﮔرﻩو<br />

٩٩-٩٣<br />

،(<br />

Spånga, Sweden: APEC, 1997)<br />

« ﲃtر` ﱏﯚﺑ»<br />

،ﱃﻪﻛwﺷ<br />

دﺎﻫرﻪﻓ<br />

8<br />

122


READINGS<br />

ﻩرﺎﮔوﻪﺷ<br />

مﻪﺑ<br />

ﻩوﻪﺗادﻩد<br />

ﮓﻩد<br />

ﻩروﻮﻟ كﻩو<br />

ێراوﺎﻫ<br />

١.<br />

ﺎﻴﻧﻪﺗ<br />

و ك` ﻪﻛﻪﻴﯾﺪﻧﻪﺑ<br />

ىراوﺎﻫ<br />

ﰼوô ىﻪـﻛﻪـﻣرﻪـﺗ<br />

ﻩوﻪـ)Rﻧ<br />

ـ ـÄﻪـﺑ<br />

م8<br />

`ﻩوﻪـﺋ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،وﻮـﺑ<br />

ﱰـﺷô<br />

`ﻩرﻪـﺳ<br />

ىﻩژۆر<br />

ﺪـﻧﻪـ/<br />

وﻪـﺋ<br />

،مﻪــﻜ<br />

ــ\<br />

ﰼوô ﳻô ﻪــﯾﻩﻮــ{<br />

ــــ , ﺷ وﻪــﺑ<br />

ﻪــﺗﻪــﲪﻩز<br />

رۆز ،ﻪــﺷﯚــﺧc<br />

رۆز . ﻩوودﺮــq<br />

ﱏﯚــﺑ<br />

. ﻩوودﺮـq<br />

ﴙــ<br />

Rﻧﯚـﺑ<br />

ﻪـﻜgﻣ<br />

ــ رﻪـﺗ<br />

وﻪـﺋ<br />

ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ . ﻪـﯾاو<br />

؟مﻪـﻜ\<br />

ـ ﻰـﭼ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،مﻪـﻜ\<br />

ـ ىﻪـﻛﻪـﻣر<br />

ﻪـﺗ<br />

ﳻô<br />

و ﺞـــ<br />

ﻨﻴﻟ و Èـﺗ<br />

ﲃــ<br />

{ﻧﯚـﺑ<br />

. ùادﻪـﻧ<br />

ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

و تﲀـ\<br />

نôﻪـﻧ<br />

Çـﻟ<br />

ىﯚـﺧ<br />

وﺎــ<br />

ﻴﭘ ﻪـــ<br />

)Rﻧ ﻩوﻪـﺋ<br />

ﱓ ىﻪـﻛﻪـﯚﻧ<br />

ـﺑ<br />

و گﻩر<br />

و رﺎـــﻣﻩد<br />

وc ﻪـــﺑ<br />

و ﻩوﻮـــﺑ<br />

ـــ Çـــﻟ<br />

ﱉوورﻪـــﮔ<br />

مﻪـــﻛﻩد<br />

ﺖـــﺳﻪـــﻫ<br />

او . ﻪـــﺳرﻮـــﻗ<br />

،ﻩﱰـﺳرﻮـ<br />

ﻗ رۆز ﺮـo<br />

ﲃـــ<br />

{,ﺳﻪـﻛ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻪـﯚﻧ<br />

ـﺑ<br />

مﻪـﺋ<br />

مﺎـــ<br />

ﻴﻨZد<br />

ﻦـﻣ<br />

. ﺖــ<br />

.ﺑﻩد<br />

ﺶـﺧﻪـﭘ<br />

اﺪـﻤﺸRﻧ<br />

ـ ــﰷﻪـﻜû<br />

ـوﻮـﺳﺎـﻣ<br />

ىﻪـﻛﻪـﯚﻧ<br />

ـﺑ<br />

ﻢـــ<br />

{üﺑ ﻩوﻪـZد<br />

8 مﺮـzوc<br />

،ﱎاﻮـﺗc<br />

،ﻪـﳈوô<br />

ﱉرﻪـﺗ<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

رﻪـﺑ8<br />

ﻦـﻣ<br />

. ﻩﱰـﺷﯚـﺧc<br />

رۆز<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﱘﮋـ\<br />

ادﻪـﻣرﻪـﺗ<br />

مﻪـﺋ<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

،ادﻪـﯚﻧ<br />

ـﺑ<br />

مﻪـﺋ<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

مرﺎـ/<br />

c ﻦـﻣ<br />

شﻩو8<br />

ﻪـﮕﺠ{ﺑ<br />

ـ ـ ـ . ﻪـﯾاو<br />

رۆز ﻪـﺑ<br />

7c سﻪـﻛ<br />

. تﲀـ\<br />

رﺎـﮔزر<br />

ىﯚـﺧ<br />

و ﻩوﻪـﺘe<br />

ـوﻪـﻜ\<br />

ـروود<br />

ﻰ¨ـ{ﻟ<br />

ـ úاﻮـﺗﻩد<br />

ﺮـo<br />

ﲃـ{,ﺳ<br />

ــ ﻪـﻛ<br />

٢.<br />

تﲀ\ سﰷ و ڕو او ﲃ{ﻧﯚﺑ ﻪﺑ ىﯚﺧ<br />

ﱰـﺳرﻮـﻗ<br />

تﺎـﻫﻩد<br />

` ﻪـﻛ<br />

،قﻩر<br />

و ﻚـﺷو<br />

ﲃــ<br />

gﻣرﻪـﺗ<br />

،وﻮـﺑ<br />

ﻚــ<br />

gﻣرﻪـﺗ<br />

رﻪـﻫ<br />

اد`ﻩرﻪـﺳ<br />

8<br />

١مرﻪـﺗ tarm corpse; ناﺪــ ﻨﯾز<br />

zîndân prison; ﱙﺎـﳖﻪـﺗ tanhâî loneliness; تﰷ ـ\<br />

وﺎـ/<br />

` tâ châw<br />

biř kât as far as the eye can see; رcﻪــﮑ ــ{ ــﺑ<br />

bekanâr unlimited; ﯽــﮕــ ﻩﺪــ{<br />

ــﺑ<br />

bedangî silence;<br />

ﻦــﺮo ــﮔ<br />

ﺮــﻓﻪــﺑ<br />

bafr girtin for snow to cover s.th.; رﺎــﮔوﻪــﺷ shawgâr nighttime; راوﺎــﻫ hâwâr<br />

cry; ﻩروﻮﻟ lûra growl; یﺪﻧ ﻪﺑ bandî prisoner; ک` tâk solitary.<br />

٢`ﻩرﻪــﺳ saratâ beginning; `ﻩوﻪــﺋ awatâ there, voilà; ﱏÄﻪــﺑ bayânî morning; ندﺮــë<br />

نﯚــﺑ<br />

bon-kirdin to smell; شﯚـﺧc nâkhosh unpleasant; تﻪـﲪﻩز zaḥmat difficult; ﻩﻮـ{,ﺷ ــ shewa<br />

manner; ندﺮـــë … ﳻô bâs i … kirdin to discuss s.th.; ﯽـــﻫ hî really; ندﺮـــë نôﻪـــﻧ<br />

nabânkirdin<br />

to ignore; ﻪـﻧاد ێﻮـﮔ<br />

gwe-dânà to pay attention to; Èـﺗ tîzh sharp; ﺞـــ ﻨﻴﻟ lînj cloying;<br />

سرﻮـﻗ qurs heavy; ندﺮـë ﺖـﺳﻪـﻫ<br />

hast-kirdin to feel; وورﻪـﮔ garû throat; رﻪـﻣﻩد damar vein;<br />

گﻩر rag artery; ﻪـﮑû ـوﻮـﺳﺎـﻣ<br />

mâsûlka sinew; وc ﻪـﺑ<br />

نوﻮـﺑ<br />

ﺶـﺧﻪـﭘ<br />

pakhsh-bûn ba nâw to spread<br />

through; ﺎــﻴــﻨــ Zد<br />

diłnyâ convinced; یﻩوﻪــﺋ رﻪــﺑ8<br />

labar awaî because of the fact that; ناﺮــzو<br />

werân to dare; ﻦــoﯚــﮔ ﻩوﻪــZد<br />

8 la diława gotin to say to oneself; شﻩو8 ﻪــﮕــﺠ<br />

ــ{ ــﺑ<br />

bejiga l’<br />

awa’sh nonetheless; رﺎـ/ c nâchâr (+ subj.) obliged to; ( یژ)<br />

ﻦـژt<br />

zhîn (zhî-) to live; روود<br />

ﻩوﻪـﻧدﺮـë dûr-kirdinawa to get rid of; نرﺪـﮐ رﺎـﮔزر<br />

rizgâr-kirdin to save; رۆز ﻪـﺑ<br />

ﻪـﯾc<br />

سﻪـﮐ<br />

kas<br />

nâye ba zor (+ subj.) no one could be forced to; ڕو wiř dizzy; شﰷ kâs faint.<br />

123<br />

.


SORANI KURDISH<br />

مﯚـﺧ<br />

ىوﺎـ/<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻢـﮔرﻪـﻣ<br />

،مدﺮـq<br />

ووﺪـﻧﺎـﻣ<br />

ىرۆز . تﺎـﻫﻩدﻪـﻧ<br />

ﻦـﺮo<br />

ـﮕZ ـﻪـﻫ<br />

8 و وﻮـﺑﻩد<br />

ﱰـﻧاﺮـﮔو<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ 8 ىﻪـﺋ<br />

. ﻪـﯾﺎـﮕgﺟ<br />

ــ مﻪـﺋ<br />

ﻪـﻣﺪـﻧÄﻪـﮔ<br />

،ﻩﺮــ<br />

.ﺋ ﻪـﻣﺪـﻧÄﻪـﮔ<br />

b ﻚــ<br />

{ﻧﯚـﭼ<br />

رﻪـﻫ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﲎــ<br />

Rﺑ<br />

١؟؟مﻪﻜ\<br />

ﻰﭼ مﯚﺧ و مﻪﻜ\<br />

و8<br />

ﻰﭼ ؟مﻪﻜ\<br />

ﻰﭼ ﻩواود<br />

ﰽﻪـﯾﻪـﻧﺎـﺸRﻧ<br />

ـ ـ ﭻـﻴﻫ<br />

ـ . وﻮـﺑ<br />

غﺎـﺳ<br />

و ﭗـﺳ<br />

و ﻚـeر<br />

ﰼوô ێر ﻪـïRﺗ<br />

ـ ـوﻪـﻛ<br />

ىﻩراﻮـ{ﺋ<br />

ـ وﻪـﺋ<br />

ﺶـــ<br />

Rïﻣ و دﺮـqﻩدﻪـﻧ<br />

ﭻــ<br />

ﻴﻫ ﻪـﺑ<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﻪـﻫ<br />

ىﯚـﺧ<br />

. وﻮـﺑﻪـﻧ<br />

رÄد ﻩﻮــ<br />

{ﭘ ﱏوﻮـﺑودﺪـﻧﺎـﻣ<br />

و ﳽﯚـﺧﻪـﻧ<br />

. ێر ﻪــ<br />

ﻨﯾوﻪـﻜ\<br />

ـ ﻩراﻮــ<br />

{ﺋ 8 رﻪـﺳ<br />

وﻮـﺑ<br />

شﯚـﺧ<br />

ﻰ¨ــ<br />

{ﭘ ﻰـﭼ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﱎازc . دﺮـqﻪـﻧ<br />

ىد ﻪـﺑ<br />

ﺎــ<br />

ﻴﺗ ماو ﻰـﭽﻴﻫ<br />

ــ<br />

و ﺖــ<br />

.ﺑ ﮋـzرد<br />

ﲃـzژۆر<br />

نﺎـﻣﻪـﻛﻩژۆر<br />

مﻪـﻛﻪـﯾ<br />

و ﲔـ/<br />

رﻩد<br />

ووز ﰽﻪـــ<br />

)RﻧÄﻪـﺑ<br />

رﻪـﺑ<br />

دﺮـqﻩد<br />

مزﻪـ…<br />

ﻦـﻣ<br />

ﻪـﺑ<br />

ىﻪـﻛﻪـﺸﺧ<br />

ـ ﻪـﻧ<br />

. ﻩوﻩوﻮـﺑدﺮـ<br />

q Çـﻟ<br />

ىﲑـﺑ<br />

ﻪـﻜt<br />

ـد<br />

ﲃـzرﯚـﺟ<br />

ﻪـﺑ<br />

وﻪـﺋ<br />

. ﻦـt<br />

ـﺑ<br />

شô ﲃــ<br />

gﺧcﯚـﻗ<br />

ﺪـﻧﻪـ/<br />

ﻪــ<br />

ﻨﯾوﻪـﻜ\<br />

ـ ىﻪـﻛﻩراﻮــ<br />

{ﺋ ،ﲔـﺑﻪـﻧ<br />

ووﺪـﻧﺎـﻣ<br />

رۆز ژۆر مﻪـﻛﻪـﯾ<br />

ﺖـﺴI<br />

ـﻮـﯾﻩد<br />

. وﻮـﺑcاد<br />

ﻪـﻜt<br />

ـد<br />

ﲃـzرﯚـﺟ<br />

ێو8<br />

ﻩوﻪـﺷ<br />

وﻪـﺋ<br />

. ﻪـﻛﻪـوﺗ<br />

ﻪـﻜﺷ<br />

ـ ﻪـﺋ<br />

ﻪـــ<br />

ïRﻧﻪـﯾﻪـﮕ\<br />

ـ نﺎـﻣﯚـﺧ<br />

ﰏﺎـ»<br />

ﻪـﺳ<br />

شﻪـﺷ<br />

ﺞـــ<br />

ï.ﭘ ىاود و ێر<br />

نﲈــ<br />

ﻠﭘ و Ǩـﭘ<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

ﯚـﺑ<br />

،وﻮـﺑcاد<br />

ﻖـﺷﻪـﻣ<br />

ﯚـﺑ<br />

،نﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫارﯚـﺧ<br />

ﯚـﺑ<br />

ىژۆر مﻪـﻛﻪـﯾ<br />

وﻪـﺋ<br />

. رﻪـﺳ<br />

ﻪــ<br />

ﻨﯾﻪــ<br />

ﺒﺑ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﺎـ<<br />

. ﻦـtﻪـﻜ\<br />

ـ ﻩدﺎـﻣﺎـﺋ<br />

ﻩﮋـzرد<br />

و روود ﻪـﮕz<br />

ـر<br />

وﻪـﺋ<br />

ﯚـﺑ<br />

نﺎـﻣﯚـﺧ<br />

ﻩوﻪـﻜ{ﯾ<br />

ــوور<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

8 و ﺖــ<br />

.ﺑار<br />

Çـﻟ<br />

مﲑـﺑ<br />

ﻦـﻣ<br />

كﻩو<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

،ﻪـﯾادﺮـqﻪـﻧ<br />

نﺎـﻣاو<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

ﻪـﻜـﻮـﭼ<br />

،وﻮـﺑوﻮـﭼ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﴙــ<br />

Rﺷô<br />

ﱴــ<br />

,ﺳار<br />

و ﻦـtوﻮـﺑ<br />

ﻩد ووﺪـﻧﺎـﻣ<br />

ىواوﻪـﺗ<br />

ﻪـﺑ<br />

ژۆر مﻪـﻛﻪـﯾ<br />

رﻪـﻫ<br />

. ﻦـt`وﻪـﻓﻩد<br />

،ﻪـﯾادﺮـﻜ\<br />

ـ نﺎـﻣاو<br />

،ﻩوﻩوﻮـﺑدﺮـ<br />

q<br />

ﻪـﺑ<br />

نﺎـﻣﯚـﺧ<br />

ژۆر مﻪـﻛﻪـﯾ<br />

ﻪـﻛ<br />

وﻮـﺑ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

وﻪـﺋ<br />

ىﻪـﻛﻩﲑـﺑ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﻦـtدﺮـq<br />

ﻩد ﲎــ<br />

.ﺳﺮـoوﺎـ/<br />

ﻪـﻛﻪـﮕz<br />

ـر<br />

ﻩﮋـzرد<br />

ﺎـﮕz<br />

ـ ر وﻪـﺋ<br />

ﮋـﮔ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﲔـ/<br />

c ،ﻦـtﻩدc<br />

ﻪـﻛﻪـ)Rﺗ<br />

ـ ـﻪـﲪﻩز<br />

و ﱴـﺧﻪـﺳ<br />

ىﻩرﻪـﻗ<br />

8 ىواوﻪـﺗ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

،ن! ــ ,ﺸÍ ـ و ﺖـﺳﻩد<br />

و قﻻ و وﺎـ/<br />

و ﻩوﻪــ<br />

ﻨﯾﻪـﻛﻩد<br />

ﰵ` نﺎـﻣﯚـﺧ<br />

ﺎــ<br />

ﻴﻧﻪـﺗ<br />

،ادﻪـــ<br />

ﻨ)ﻗﻮـﺗوارز<br />

٢.<br />

ﻦtﻪﻛﻩد<br />

ﻩدﺎﻣﺎﺋ ﺮoاود ﱏﰷﻩژۆر<br />

ﯚﺑ و ﺮoاود ىژۆر ﯚﺑ نﺎﻣﯚﺧ و ﲔﻨ{ﻫﻩدار<br />

نﺎﳕﺎﻴﮔ<br />

١ﮏـــﺷو wishk dry; قﻩر raq stiff; وﻮـــﺑﻩد ﺮـــo…<br />

،تﺎـــﻫﻩد<br />

` tâ dahât, …tir dabû as time<br />

went on, it kept getting more …; ناﺮـﮔ girân heavy; ﻦـﺮo ـﮕZ ـﻪـﻫ<br />

hał-girtin to pick up; ووﺪـﻧﺎـﻣ<br />

ندﺮـë mândû-kirdin to make tired; گرﻪـﻣ marg death; ﲔـــ *ﻴﺑ bînîn to see; b ﮏــ<br />

{ﻧﯚـﭼ<br />

رﻪـﻫ<br />

har<br />

chonèk be somehow or other; ﻩواود ﻪﺑ ﻪﺘ,ﺴ.ﺋ 8 la esta ba dwâwa from now on.<br />

٢ێر ﻪـﻨﺗ<br />

ـوﻪـﮐ<br />

kawtinà re to start out; ﮏـzر rek in order, all right; غﺎـﺳ و ﭗـﺳ<br />

sip u sâgh<br />

hail and hearty; ﳽﯚـــﺧﻪـــﻧ nakhoshî illness; ﺎـــﻴـــﺗ tyâ in him; ندﺮـــë ید ﻪـــﺑ<br />

ba dî kirdin to<br />

observe; ﻩراﻮــ {ﺋ 8 رﻪـﺳ<br />

sar la ewâra towards evening; ندﺮـë زﻪـ…<br />

ḥaz-kirdin to like (for the<br />

use of the past progressive, see §32); ووز ﱏÄﻪــــﺑ<br />

رﻪــــﺑ<br />

bar bayân i zû early in the morning;<br />

نوﻮـﭼرﻩد dar-chûn to go out; ﮋـzرد drezh long; خcﯚـﻗ qonâkh halt (on a journey); ﲑـﺑ<br />

8 ﻩوﻪـﻧدﺮـë<br />

bîr-kirdinawa la to have an idea about; نcاد ﻪـﺸﺧ<br />

ـ ﻪـﻧ<br />

nakhsha dâ-nân to make<br />

plans; تﺎـ» ﻪـﺳ<br />

sa‘ât hour; ﻪـﻧﺪـﻧÄﻪـ ﮔ ﯚـﺧ<br />

kho gayândinà to get oneself to; توﻪـﮑﺷ ـ ﻪـﺋ<br />

ashkawt<br />

124


READINGS<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

رﻪـﻫ<br />

نﺎـﺴI<br />

ـد<br />

. ﻦـtوﻮـ<br />

ﭼ ﺎــ<br />

ﻴﺗ رﻪـﻫ<br />

نﺎـﺴI<br />

ـد<br />

. ﻦـtادﻪـﻧ<br />

ىداد ﺶـIﻩﲑـﺑ<br />

مﻪـﺋ<br />

،ﺶـIﻪـﻣﻪـﺋ<br />

ﻰـZÄﻪـ><br />

ﻪـﺑ<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

. c ﻦـﻣ<br />

،وﻮـﭼ<br />

ﺎـﻴﺗ<br />

ـ ىﯚـﺧ<br />

وﻪـﺋ<br />

اﺪـــ<br />

)£ﺳار<br />

8 . وﻮـﭼ<br />

ﻚـ{ﺗ<br />

ـ Çـﻟ<br />

نﲈـﻜg£ﺷ<br />

ـــ<br />

،ندﺮـﻣ<br />

8 مﲑـﺑ<br />

،ﻩوﻪـــ<br />

±.ﺑدﺮـq<br />

ﻚـــ<br />

g£ﺷ رﻪـﻫ<br />

8 مﲑـﺑ<br />

. اد ىوور وﻮــ<br />

ﺒﺗﺎـﻫﻪـﻧ<br />

و تﺎـﻫﻩدﻪـﻧ<br />

اﺪـﻧﲈـﺳﻪـ<br />

ﻛ<br />

،ﲌـﻣ<br />

ﻩوﻮـﭼ<br />

ﺎــ<br />

ﻴﺗ ىﻩوﻪـﺋ<br />

ﱴــ<br />

,ﺳار<br />

ﻪـﺑ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،وﻮـﭼ<br />

ﺎــ<br />

ﻴﺗ وﻪـﺋ<br />

ﻢــ<br />

{Zﻩد<br />

. ﻩوﻩوﻮـﺑدﺮـq<br />

ﻪـﻧ<br />

،ﰼوô ﱏدﺮـﻣ<br />

ﻪـﯾﺎــ<br />

ﻴﻧد<br />

مﻪـﺋ<br />

ﱏاﺮـﮔ<br />

ىرô ﻰـﭼرﻪـﻫ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﲌـﻣ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،وﻮـﺑ<br />

ىرﺎـﮔزر<br />

و دﺮـﻣ<br />

وﻪـﺋ<br />

. وﻪـﺋ<br />

كﻪـﻧ<br />

. مﻪـﻜ\<br />

ـ ﻰـﭼ<br />

ﱎازc و كﻪـﯾ<br />

ﻪـﯚﺗ<br />

ـﺗﺎـﻫ<br />

Çـﻟ<br />

مﺎــ<br />

ﻴﻧد<br />

ىرﻪـﺳ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﲌـﻣ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

. ﻪـﯾﻩوﻪـﳕﺎـﺷ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـﯾﻪـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

مﻪـﮔزﯚـ<br />

ﺧ دﻪـﺳ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،مووﺪــ<br />

ﻨﯾز<br />

ﻦـﻣ<br />

و ﻩوودﺮـﻣ<br />

وﻪـﺋ<br />

: ﻪـﯾﻩوﻪـﺋ<br />

تﻪـZاوور<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـﻛﻪــ<br />

ﻴﯾزاوﺎــ<br />

)ﺟ<br />

ﺶـــ<br />

Rïﻣ . واوﻪـﺗ<br />

و ﺖـﺮﯾ<br />

ـﻣﻩد<br />

ﻩرﺎـ9Ê<br />

ـ ﻪـﯾ<br />

ﻪـــ<br />

)Rﻧ سﻪـﺑ<br />

،كﻪـﯾوودﺮـﻣ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـﮔزﯚـ<br />

ﺧ دﻪـﺳ<br />

،ىﯚـﺧ<br />

ﰽcوور ىﻩوﻪـﺋ<br />

،ﻪـــ<br />

)Rﻧ ﲈـZد<br />

8 b اﻮــ<br />

ﻴﻫ ىﻩوﻪـﺋ<br />

ﻰـﭼﻪـﻛ<br />

،ﱘژﻩد<br />

و مووﺪــ<br />

ﻨﯾز<br />

ﱎﺎــ<br />

ﻴﮔ ىﺮــ<br />

.> c ﻪـﺑ<br />

١.<br />

مﻪﻛc<br />

ىد ﻪﺑ و ﲌRﺑc ﻩوﻪﻜ{ﯾﻻ<br />

ﭻﻴﻫ 8 b<br />

Ǩـﭘ<br />

ﻰـﮕـ<br />

ﻪـﺗ<br />

و ێﺮـﮕ\<br />

ـ ﲎــ<br />

.ﺑرﻪـﺑ<br />

گرﻪـﻣ<br />

ووز اورﻪـﻫ<br />

دﺮـqﻩدﻪـﻧ<br />

مڕﻩوô<br />

. دﺮـﻣ<br />

ووز رۆز ﰼوô<br />

. وﻮـﺑ<br />

واوﻪـﺗ<br />

و توﻪـﻛ<br />

ﯚـﭘﻮـﻟﻪـ<br />

ﭘ 8 ووز ﻪـﻛ<br />

مﻪـﻛﻩد<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

ﳻô ،مﻪـﻛc<br />

ﱏﻪـﻣﻪـﺗ<br />

ﳻô . xـﭽZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

ﲕـﻣرﻪـﮔ<br />

و ىدرﺎـﺳ<br />

. وﻮـﺑ<br />

رووژ وﻩرﻪـﺑ<br />

ﺖـﺳﻪـﺷ<br />

8 . وﻮـﺑﻪـﻫ<br />

ﱏﻪـﻣﻪـﺗ<br />

ىﯚـﺧ<br />

ﳽﻪـﺑ<br />

نﻪـﻣﻪـﺗ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﯚـﺑ<br />

. وﻮـﺑ<br />

نﺎـﳑﻪـ9ï.ﭘ<br />

ـ ـ ـ ىژۆر . تﺮـﮔﻪـﻧ<br />

ىﻪـﮔرﻪـﺑ<br />

رۆز ﻩرﺎـ<<br />

مﻪـﺋ<br />

. وﻮـy£ﯾ<br />

ـ ـ د رۆز ﴙـRﻧ<br />

ـÄژ<br />

cave; رﻪـﺳ ﻪـﻧدﺮـ\<br />

birdinà sar to spend (time); نﺎـــ ﻨ{ﻫار<br />

ﯚـﺧ<br />

kho râ-henân to get oneself into<br />

shape; ﻖــﺷﻪــﻣ mashq practice; Ǩــﭘ pe foot; ﻞــﭘ pil toes; نوﻮــﺑار râ-bûn to become accustomed;<br />

ﻪـﮕz ـر<br />

rega road; ندﺮـë ﻩدﺎـﻣﺎـﺋ<br />

âmâda-kirdin to make ready; ﱴــ ,ﺳار<br />

ﻪـﺑ<br />

ba râstî really;<br />

نوﻮــــﭼ شô bâsh chûn bo to go well for; ن`وﻪــــﻗ fawtân to be exhausted; یواوﻪــــﺗ ﻪــــﺑ<br />

ba<br />

tawâwî completely; ندﺮــë ﻦــ.<br />

ــﺳﺮــoوﺎــ/<br />

châwtirsen-kirdin to teach a lesson; یﻩرﻪــﻗ qara i<br />

anywhere near; ﱴـﺧﻪـﺳ sakhtî hardship; 8 ناد ﯚـﺧ<br />

kho dân la to subject oneself to; ﮋـﮔ<br />

ﻪـﺑ<br />

نوﻮـــﭼ اد…<br />

ba gizh …dâ chûn to tangle with; ﲔـــﻗﯚـــﺗوارز zirâwtoqîn galling; ﻩوﻪـــﻧدﺮـــë<br />

ﰵ`<br />

tâqî-kirdinawa to test; قﻻ lâq leg; ﺖﺸÍ pisht back; نﺎﻴﮔ gyân body.<br />

١ناد داد dâd-dân to work out for; نﺎــﺴــIد dîsân again; نوﻮــﭼ ﺎــﻴــﺗ<br />

tyâ-chûn to go away,<br />

to be gone; 8 نوﻮـــﭼ<br />

ﮏـــ{<br />

ـــﺗ<br />

tek-chûn la to go wrong for; ڵÄﻪـــ> khayâł imagination; ﻪـــﺑ<br />

ﻦـــــoﺎـــــﻫ اد…<br />

ﯽـــــZÄﻪـــــ><br />

ba khayâł i …dâ hâtin to occur to the mind of; نادوور rû-dân to<br />

happen; وﻪــﺋ کﻪــﻧ<br />

nak aw not him; رô bâr load; ﺎــﻴــﻧد dinyâ world; نﺎــﺷ shân shoulders;<br />

8 کﻪـﯾ<br />

ﻪــ<br />

ﻨﺗﺎـﻫ<br />

ﺎــ<br />

ﻴﻧد<br />

یرﻪـﺳ<br />

sar i dinyâ hâtinà yek la for the world to collapse around; یزاوﺎــ<br />

)ﺟ<br />

jyâwâzî difference; تﻪــZاوور ﻪــﺑ<br />

ba ruwâłat obviously; ﻪــﮔزﯚــﺧ دﻪــﺳ<br />

sad khozga “a great<br />

pity”; سﻪـﺑ bas enough; نﺎـﻴﮔ ـ یﺮـ.><br />

ـ c ﻪـﺑ<br />

ba nâkher i gyân unwillingly; ﯽـﭼﻪـﮐ kachî but;<br />

ﰽcوور rûnâkî brightness.<br />

125


SORANI KURDISH<br />

ىژۆر ﻪـﯾcﻩد<br />

نﲈــ<br />

{ﭘ ،ژۆر ﻪـﺗﻪـﯾﺎـــ<br />

ﺘ,ﺸI ـﻪـﮕ\<br />

ـ و ﻪـﯾôﺎـﲟ<br />

ﻩوﻪـﺷ<br />

وﻪـﺋ<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

. دﺮـﻣ<br />

ﰼوô ىﻪـﻛﻩوﻪـﺷ<br />

رۆز `ﻩرﻪـﺳ<br />

ﱏاژۆر . وﻮـﺑ<br />

ـﻮـﻮﺗ<br />

ـq<br />

ىﻪـﻛﻪـﻧدﺮ<br />

ـﻣ<br />

. وﻮـﺑ<br />

واوﻪـﺗ<br />

ﻩوﻪـﺷ<br />

وﻪـﺋ<br />

وﻪـﺋ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،مﻪـﺷﻪـﺷ<br />

. وﻮـﺑ<br />

رÄد ﻩﻮــ<br />

{ﭘ ﲕــ<br />

£eوﺪـﻧﺎـﻣ<br />

،مﻪـ9ï.ﭘ<br />

ـــ ىژۆر ،ژۆر اود ﺎــ<br />

ﻴﻧﻪـﺗ<br />

. وﻮـﺑ<br />

ڕﻮـﮔﻪـﺑ<br />

ﺶـIرۆز<br />

،وﻮـﺑ<br />

شô<br />

ﰽﻪـﯾوﻮـﺸÍ<br />

ـ و ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳﻩوﻩدار<br />

رôورﺎـ<<br />

. ێوﻪـﻛc<br />

ﺶــ<br />

.ﭘ و úc وﺎـﮕـ<br />

ﻪـﻫ<br />

نارﺎـ<<br />

كﻩو<br />

دﺮـq<br />

ﱲــ<br />

,ﺳﻪـﻫ<br />

ﺖـﺴI<br />

ـوﻩﺪـﻣﻪـﻧ<br />

،ﰎوﻪـﻛﻩدﻪـﻧ<br />

ﴙــ<br />

.ﭘ وﻪـﺋ<br />

ﻰـZد<br />

رﻪـﺑ8<br />

ﻦـﻣ<br />

. ێر ﻩوﻪـوﺗ<br />

ﻪـﻛﻩد<br />

ﺎـ<<br />

وﻪـﺋ<br />

و ادﻩد<br />

ﳽô<br />

ﱰــ<br />

ﻠﺷ موﺎـﮕـ<br />

ﻪـﻫ<br />

و ﺖـﺴﺧ<br />

ـ ﻩد اود ﱈﯚـﺧ<br />

ﺶـــ<br />

Rïﻣ . ﻩووﺪـﻧﺎـﻣ<br />

ﱎازﻩد<br />

ﻪـﻛ<br />

تﲀـ\<br />

ﻩوﻪـﺑ<br />

ﺖـﺳﻪـﻫ<br />

ﲔـﺸõ<br />

ـرﯚـﺧ<br />

ىﯚـﺳﺎـﺋ<br />

. ڵوﻮـﻗ<br />

ﲃـzﻮـﻴ,ﺷ<br />

ــ ﻪـﯾاد<br />

نﺎـﻣﻻ<br />

. وﻮـﺑ<br />

ﮓـﻩرد<br />

ﰽﻪـﯾاوارﯚـﺧ<br />

. ﻩوﻩدﺮـqﻩد<br />

ىﻪـﻛﻩوﻪـﺷ<br />

او ﰽﻪـﯾﻪـﮕgﺟ<br />

ــ ﯚـﺑ<br />

ﻦـt<br />

ــ .ﮕ\ ـ وﺎـ/<br />

وﻮـﺑﻩد<br />

،ﲔـــ<br />

ﺘ,ﺳﻩوار<br />

وﻮـﺑﻩد<br />

. وﻮـﺑا<br />

ـ\<br />

Çـﻟ<br />

ىﱙاروﻮـﺳ<br />

نارﺎـ<<br />

كﻩو<br />

ﰼوô ﻪـﯾﻩراﻮــ<br />

{ﺋ وﻪـﺋ<br />

. وﻮـﺑدﺮـq<br />

نﺎـﻣاو<br />

رﻪـﻫ<br />

شﻪـﻜt<br />

ـد<br />

ﱏاژۆر . رﻪـﺳ<br />

ﻪــ<br />

ﻨﯾﻪــ<br />

ﺒﺑ اﺪــ<br />

{ﺗ<br />

ﻰـZوﻮـﻗ<br />

ﰽﻪـﯾﻪـﺳcﻪـﻫ<br />

ﲔـــ<br />

ﺘ,ﺸRﻧ ــاد<br />

ادﻪـﻛﻪـZاﺪـﻧﻪـﻛ<br />

ىcﻪـﭘ<br />

8 ﻪـﻛ<br />

. وﻮـﺑوﻮـﭽﻜ{ﺗ<br />

ـ ــ ﻰـﮕـ<br />

ﻩر . وﻮـﺑﻪـﻧ<br />

اﺪــ<br />

ﻴﻧوورﻩد<br />

و ڵد 8 ﻩروﻪـﮔ<br />

و رۆز ﲃــ<br />

gﻣﻪـ><br />

و ناژ ﱏاﺰـﻣﻩد<br />

. توﻪـﻧ<br />

ﻰـﭽﻴﻫ<br />

ــ و ﺎـﺸ.ﻜZ<br />

ــ ـﻪـﻫ<br />

ىوور ﻪـﺑ<br />

xــ<br />

{ﲠ ﰏmﻪـــ<br />

ﺘ,ﺳﻩﺪــ<br />

{ﺑ و ﱏوﻮـﺑﻩز<br />

وﻮـﺑﻪـﻧ<br />

ﻪـﻧاو8<br />

وﻪـﺋ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﻩوﻪـﺗۆدراﻮـﺧ<br />

ﻰـﮕـ<br />

ﻪـﭘ<br />

. ﺖـﺴI<br />

ـوﻪـﻧ<br />

ﻰـﭽﻴﻫ<br />

ــ . ﻩوﻪـﺗاﻮـﲞ<br />

وﺎـﺋ<br />

Çـﻣﻮـﻗ<br />

،اﻮـﲞ<br />

ﻚــ<br />

{ﻧc<br />

ﻩوورﺎـﭘ<br />

اد ﻰـZﻪـﮔ8<br />

ﻢـZوﻪـﻫ<br />

رۆز . اﺪـﯾﯚـﺧ<br />

وﻪـﺋ<br />

رﻪـﻫ<br />

. ﱏÄﻪـﺑ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔﻪـﻧ<br />

«. ێرﻮـﺧc<br />

Ǩـﭘ<br />

ﻢـﭽﻴﻫ<br />

ــ ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ ﻦـﻣ<br />

. ﯚـﲞ<br />

تﯚـﺧ<br />

ﱏc ﯚـﺗ»<br />

ﰏو<br />

او وﻮــ<br />

ﺒﯾدﻪـﻧ<br />

ﰟﻪـﻛ<br />

ﻦـﻣ<br />

. وﻮـﺑ<br />

ﺮـtﻪـﺳ<br />

رۆز ﳽﻪـﻛﻪـﻧدﺮـ<br />

ﻣ . دﺮـﻣ<br />

ادﻪـﯾﺎـﮕgﺟ<br />

ــ و8<br />

رﻪـﻫ<br />

و ﻩوﻪـﺷ<br />

١.<br />

ێﺮﲟ<br />

١ندﺮــë ڕﻩوô<br />

bâwař-kirdin to believe; ﻦــﺮo ــﮔ<br />

ﻦــــ<br />

. ﺑرﻪــﺑ<br />

barben-girtin to grab by the throat;<br />

ﻪـﺑ ﲔــ<br />

ﻨﭽZ ـﻪـﻫ<br />

ﮓـﻪـﺗ<br />

tang hał-chinîn ba to squeeze tightly; نﻪـﻣﻪـﺗ taman age; ﻦـoوﻪـﮐ ﯚـﭘﻮـﻟﻪـ<br />

ﭘ 8 la<br />

palupo kawtin to be unable to endure any longer; 8 رووژ وﻪــــﺋ<br />

ﻪــــﺑ<br />

ba aw zhûr la on the<br />

other side of; ﱳـــﯾد نÄژ ﲕـــﻣرﻪـــﮔ<br />

و یدرﺎـــﺳ<br />

sârdî u garmî i zhyân dîtin to experience ups<br />

and downs in life; ﻦـﺮo ـﮔ<br />

ﻪـﮔرﻪـﺑ<br />

barga-girtin to resist; ـﻮـﻮﺗ ـë<br />

kutupiř quick, sudden; ڕﻮـﮔﻪـﺑ<br />

baguř strong; ﱴـeوﺪـﻧﺎـﻣ mândwetî exhaustion; نارﺎـ< کﻩو<br />

wak jârân as before; نc وﺎـﮕـ<br />

ﻪـﻫ<br />

hangâw-nân to take a step; ناد وﻮـﺸÍ<br />

ـ pishû-dân to take a breath; ﯽـZد رﻪـﺑ8<br />

labar dił i in<br />

order not to hurt the feelings of; ﱳـﺴﺧ ـ اود ﯚـﺧ<br />

kho dwâ-khistin to keep behind; وﺎـﮕـﻪـﻫ<br />

ندﺮــë ﻞــﺷ<br />

hangâw shil-kirdin to slow down one’s pace; اوارﯚــﺧ khorâwâ sunset; ﮓــﻩرد<br />

dirang late; ﻪـﻧاد ﻻ lâ-dânà to camp in; ڵوﻮـﻗ qûł deep; ﯚـﺳﺎـﺋ âso horizon; ﲔـﺸõ ـرﯚـﺧ<br />

khornishîn<br />

sunset; نا ـ\<br />

Çـﻟ<br />

ﱙاروﻮـﺳ<br />

sûrâî le-biřân to take on a red tinge; نا ــ .ﮔ وﺎـ/<br />

châw-geřân<br />

bo to look around for; نوﻮــﭼ ﮏــ{<br />

ــﺗ<br />

tek-chûn to be changed, different; cﻪــﭘ panâ shelter;<br />

ڵاﺪـﻧﻪـﮐ kandâł hill; نﺎـﺸ.ﮑZ ــ ـﻪـﻫ<br />

ﻪـﺳcﻪـﻫ<br />

hanâsa hał-keshân to draw a sigh; ﻦـoو witin (variant<br />

of ﻦــــoﯚــــﮔ gotin) to say; ناژ zhân pain; مﻪــــ> kham grief; نوورﻩد darûn interior; ﮓــــﻪــــﭘ<br />

126


مﻪـﺋ<br />

،ۆ ـﻣﻪـﺋ<br />

. ﱘژﻩد<br />

اﺪـﳈوô<br />

ىﻪـﻛﻪـﻣرﻪـﺗ<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

ﻦـﻣ<br />

ﻩژۆر راﻮـﭼ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

شﺎـﺘ,ﺴ.ﺋ<br />

ــ ـ ـ<br />

راﻮـﭼ<br />

نﯚـﭼ<br />

úاﺰـ\<br />

اﻮـﺧ<br />

رﻪـﻫ<br />

رﻪـﮔﻪـﻣ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﻩواوﻪـﺗ<br />

ىژۆر راﻮـﭼ<br />

وﻪـﺸﻣ<br />

ـ ﻪـﺋ<br />

،ﻪـﯾﻩراﻮـ{ﺋ<br />

ـ<br />

سô ﻪـ)Rﻧ<br />

ـ ـ ﻩوﻪـﺋ<br />

ﱓ و تﻪـﯾc<br />

ﻩوﻪـﻧا<br />

ـ.ﮔ ـ 8 ﻩوﻮـﺗﺎـﻫ<br />

ﻦـﻣ<br />

رﻪـﺳﻪـﺑ<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

. ﻩوﻮـﺑ<br />

ﻚـeژۆر<br />

١.<br />

ێﺮﻜ\<br />

مﻪـﯾﺎـﮕz<br />

ـر<br />

مﻪـﺋ<br />

،ﺎـﮔﻩد<br />

ﻩژۆر مﻪـﺑ<br />

مژۆر و ێد رﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

نﺎـﻣﺎـﻫوﺎـﺋ<br />

ﻪـﯾﺎـــ<br />

yRﻧاﺰـﲟ<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

ﻦـﻣ<br />

. دﺮـqﻩدﻪـﻧ<br />

ﻪـــ<br />

)Rﻧاﺮـzﻮـ<br />

Zﺎـﻣ<br />

و ﱴـﺧﻪـﺑدﻪـﺑ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

مﻪـﺋ<br />

ﳽوﻮـﺗ<br />

ﻢـﻤﺸRﻛ<br />

ـ ــ وô و مﯚـﺧ<br />

و رﻪـﺑ<br />

ﻪـﺮﺗ<br />

ـﮔﻩدﻪـﻧ<br />

ﻩدﺰـ<br />

ﺎـﭘ<br />

ﻩد ﱏاز ماو . ناﱫـﯾﻪـ´<br />

ﻪـﻧ<br />

و مرﻪـﮔوودﺎـ<<br />

ﻪـﻧ<br />

ﻦـﻣ<br />

ﯚـﺧ<br />

؟ﻪـﯾﺎـyRﻧ<br />

ـ ـاز<br />

ﱎﯚـﭼ<br />

ﺎـ<<br />

ىﻩد<br />

ىزﻪـ…<br />

ﺮـoÄز<br />

ﻦـﻣ<br />

8 ﰼوô ﱴــ<br />

,ﺳار<br />

ﻪـﺑ<br />

. لﺰـ<br />

ﻪـﻣ<br />

ﻪــ<br />

ﻨﯾﻪـﮔﻩد<br />

ﳽﯚـﺧ<br />

ﻪـﺑ<br />

و Çـﭼﻩد<br />

Ǩـﭘ<br />

نﲈـﻜz<br />

ـژۆر<br />

ىﻪـﺴﻗ<br />

ـ 8 . موﻮــ<br />

ﺒﺗﺎـﻫار<br />

ﰼوô ﲕـZﻪـﯾ<br />

اﺮـzﻮـ<br />

ﮔ ﻪـﺑ<br />

ﻦـﻣ<br />

. درا> ـZﻪـﻫ<br />

ىﻪـﯾﺎـﮕz<br />

ـر<br />

مﻪـﺋ<br />

ﴙـIﯚـﺧ<br />

رﻪـﻫ<br />

. دﺮـqﻩد<br />

. ﻩوﻩراﻮـﺧ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺴﺧ ـ ﻩد مﯚـﺧ<br />

،ﻩوﻩراﻮـﺧ<br />

ﻪـﲞ<br />

تﯚـﺧ<br />

ﻪـﯾﱙازرﻪـﺑ<br />

و8<br />

ۆ ـ\<br />

ﻪـﯾ`ﻮــ<br />

ﻴﺑ ،موﻮـﭼﻩدﻪـرﻧ<br />

ﻩد<br />

شﯚـﺧ<br />

ﻢــ<br />

{ﭘ مmﻪـﺑ<br />

،ﲌــ<br />

.ﯾﻪـﮕ\<br />

ـ ﻰ¨ــ<br />

{ﺗ ﻚـeرﯚـﺟ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﱏاﻮــ<br />

±ﻣﻩد<br />

،ﻪـﯾادﺮـqﻪـﻧ<br />

ﻪــ<br />

ﻨﺗﺎـﻫ<br />

م8<br />

مزﻪـ…<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

٢.<br />

دﺮqﻪﻧ<br />

اﺪﳈوô ىﻪﺴﻗ<br />

8 مﻪﺴﻗ<br />

ﻪﯾﯚﺑ ،وﻮﺑ<br />

كﻩو<br />

ﰼوô ﰏوﻪـﻛﻮـﺴZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

دﺮـq<br />

ﱲــ<br />

,ﺳﻪـﻫ<br />

،ﻪـﻛﻪـوﺗ<br />

ﻪـﻜﺷ<br />

ـ ﻪـﺋ<br />

ﻪـﯾاد<br />

نﺎـﻣﻻ<br />

ﻪـﻛ<br />

وﻪـﺷ<br />

مﻪـﻛﻪـﯾ<br />

رﻪـﻫ<br />

رﻪـﻫ<br />

نارﺎـ<<br />

. ﰷﻩد<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

مﻪـﺴﻗ<br />

ـ ﻪـﻜt<br />

ـد<br />

ﰽﻪـﯾﻩﻮـــ<br />

{,ﺷ ﻪـﺑ<br />

و ﻩواڕﯚـﮔ<br />

ىوود و مﻩد<br />

. ﻪــ<br />

ﻴﻧ نارﺎـ<<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﻦـtوﻮـﺑ<br />

ڵﻪـﻜ{ﺗ<br />

ــ و ﻚـﲒﯾ<br />

ـﻧ<br />

ﺶـIرۆز<br />

ﻰـﭼرﻪـﮔ<br />

ﻪـﺋ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻚــ<br />

{ﻛوô<br />

و ڕﻮـq<br />

. ﻦـtوﻮـﺑ<br />

كوô و ڕﻮـq<br />

ﻩوﻪـﻧدراﻮـﺧ pang-khwârdinawa to be pent up; ﱏوﻮـﺑﻩز zabûnî misery; ﰏmﻪـــ ﺘ,ﺳﻩﺪــ<br />

{ﺑ bedastałâtî<br />

powerlessness; نﺎــﻨ ــ{ ــﻫ<br />

ادﯚــﺧ<br />

یوور ﻪــﺑ<br />

ba rû i kho’dâ henân to admit; ناد ڵوﻪــﻫ<br />

hawłdân<br />

to try; نc ﻩوورﺎـﭘ<br />

pârû a nân piece of bread; وﺎـﺋ Çـﻣﻮـﻗ<br />

qumè âw a sip of water; ﻢـﭽﻴﻫ<br />

ـ ـ<br />

ێرﻮﺧc Ǩﭘ hîchim pe nâkhure I can’t eat anything; ﺮt ﻪﺳ sayr strange.<br />

١ۆ ــﻣﻪــﺋ<br />

amřo today; úاﺰــ\ اﻮــﺧ<br />

رﻪــﻫ<br />

رﻪــﮔﻪــﻣ<br />

magar har khwâ bizâne “could even God<br />

know,” who could possibly know?; تﻪـﯾc ﻩوﻪـﻧا<br />

ــ .ﮔ 8 la geřânawa nâyet it can’t be told;<br />

ﻪﻴﻧ ﻩوﻪﺋ<br />

ﯽﻫ hî awa niya it’s not really anything; ناﺮë سô bâs-kirân to be talked about.<br />

٢ﺎـﻫوﺎـﺋ âwhâ thus; ﻦـoﺎـﻫ رﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba sar hâtin to happen; رﻪـﺑ ﻪــ<br />

ﻨﺗ ﺮـﮔ<br />

ﺎـﮕz<br />

ـر<br />

regâ girtinà bar to<br />

take a road; نوﻮـﺑ … ﳽوﻮـﺗ<br />

tûsh i … bûn to meet with; ﱴـﺧﻪـﺑدﻪـﺑ badbakhtî misfortune;<br />

ﱏاﺮـzﻮـ Zﺎـﻣ<br />

mâłwerânî disaster; رﻪـﮔوودﺎـ< jâdûgar magician; ناﱫـﯾﻪـ ´ ghaybzân fortune teller;<br />

لﺰــ ﻪــﻣ<br />

manzil stopping place; ندرا> ــZﻪــﻫ<br />

hał-bizhârdin to select; ﯽــZﻪــﯾا ــzﻮــﮔ<br />

gweřâyałî i<br />

submission to; ﻪـﺑ ﻦـoﺎـﻫار<br />

râ-hâtin ba to be accustomed to; ﱙازرﻪـﺑ barzâî high place; ﯚـﺧ<br />

ﻩوﻩراﻮـﺧ ﻪـــ<br />

ï£ﺴﺧ ـ kho khistinà khwârawa to throw oneself down; ﻪـﺑ نوﻮـﺑ<br />

شﯚـﺧ<br />

khosh-bûn<br />

ba to be on good terms with; ﻪـﯾﯚـﺑ bóya for that reason; ندﺮـë … یﻪـﺴﻗ<br />

ـ 8 ﻪـﺴﻗ<br />

ـ qsa la qsa i<br />

…dâ kirdin to contradict.<br />

READINGS<br />

127


SORANI KURDISH<br />

ﻩوﻪـﻣڕﻪــ<br />

ﭙﺑ ﯽ¨ــ<br />

{ﻟ ﱏاﻮــ<br />

±ﻣﻩد<br />

ﻦـﻣ<br />

ﻪـﻧ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻚـeروﻮـــ<br />

ﻨ,ﺳ ،ﻩوﻪـﯾﺎـﻣﻩد<br />

اﺪـﻧاﻮــ<br />

{ﻧ 8 ﻚـeروﻮـــ<br />

ﻨ,ﺳ ﺶــ<br />

RﻧﺎـﺴI<br />

ـد<br />

ىﻩروﻮـــ<br />

ﻨ,ﺳ وﻪـﺋ<br />

ﰼوô ﯽ¨ـــ<br />

{üﺑ كﻩو<br />

ﻪـﻛ<br />

ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ . ﻩوﻩﻮـﯾد<br />

مﻪـﺋ<br />

ﻪـــ<br />

±.ﺑ ﯽ¨ــ<br />

{ﻟ ﺖـﺴI<br />

ـﻮـﯾﻩد<br />

وﻪـﺋ<br />

ﻪـﻧ<br />

و<br />

ىاو رﻪـﺴq<br />

ـﻪـﯾ<br />

رﻪـﻫ<br />

ﻦـﻣ<br />

. مدﺮـqﻩد<br />

Ǩـﭘ<br />

ﳻﺮـ<br />

و مﺪـﻧاوﺪـﯾﻩد<br />

ﻚـــ<br />

g£ﺳۆد<br />

كﻩو<br />

. دﺮـqﻩدﻪـﻧ<br />

وﺎـ/<br />

ﻩر<br />

bﻩد<br />

و ﻦـtراﻮــ<br />

ﺒeر<br />

وود ،ﻦـرt<br />

ﻪـﻓﻪـﺳوﺎـﻫ<br />

وود ﱰــ<br />

ﻴﺋ ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ . úﻪـﯾﻪـﮕ\<br />

ـ ﻢــ<br />

{ﺗ ێوﻪـﯾﻩد<br />

ﻪـﻛ<br />

موﻮـﭼ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﺞـــ<br />

ï.ﭘ ،ژۆر ﺞـــ<br />

ï.ﭘ كﻪـﻧ<br />

Äﺮـ\<br />

! نﺎــ<br />

ﻴﮔ ﻪـﺑô<br />

ىﺎـﺋ<br />

. ﻦـtﻪـﻜ\<br />

ـ شﻪـﺑ<br />

كﻪـﯾ<br />

كﻩو<br />

ﳽﯚـﺧc<br />

و ﳽﯚـﺧ<br />

ﻦـﻣ<br />

رﻪـﺑ<br />

ﻪـﯾﻪـﻫ<br />

ىرﻪـﺴI<br />

ـدرﻩد<br />

و تﻪـﲪﻩز<br />

ﻰـﭼرﻪـ<br />

ﻫ Äﺮـ\<br />

. ﻪـﯾﺎــ<br />

ﻨﯾوﻮـﺑ<br />

ادرﻪـﻓﻪـﺳ<br />

8 ﻩوﻪـﻜ{ﭘ<br />

ــ ڵﺎـﺳ<br />

8 ،ﻪـــ<br />

)Rﻧ ناوود و ﻚــ<br />

gﻣﻪـ><br />

رﻪـﻫ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ ﻦـﻣ<br />

ﱉﻪـ><br />

. ﻪـﯾﺎــ<br />

ﺘﯾدﺮـﻣﻪـﻧ<br />

ﯚـﺗ<br />

رﻪـﻫ<br />

ﺎـﳖﻪـﺗ<br />

و ﻪـﯾ`وﻪـﻜ\<br />

ـ<br />

،ﰼوô ﱉرﻪـﺗ<br />

،ﰼوô ﻪـﻛ<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

ﻩوﻪـﺸRﻛ<br />

ــ ﻪـﯾﻻ<br />

8 ،ندﺮـﻣ<br />

كوô ﱏاﺮـﮔ<br />

ﻩرﻪـﻫ<br />

ىدرﻩد<br />

ﻩوﻪـﻛﻪـﯾﻻ<br />

اورﻪـﻫ<br />

ێﺮـqc<br />

ﯚـﺧ<br />

؟مﻪـﻛﻩد<br />

Çـﻟ<br />

ﲕـﭼ<br />

. ﻪـــ<br />

)Rﻧ ﻢـﺸRﻧ<br />

ــوﻮـﺑرﺎـﮔزر<br />

. ﻢـZﯚـﻛ<br />

ﻪـﯚﺗ<br />

ـﭼ<br />

و ناﺮـﮔ<br />

ﲃـzرô<br />

ﻪـﯚﺗ<br />

ـﺑ<br />

ﻩوﺎـﻣﻪـﻧ<br />

ادﻩو8<br />

ﻩز` ؟ﻰـﭼ<br />

ىاود و ﻢـــ<br />

ü{ﲠ Çـﺟ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻰ¨ــ<br />

{ﻛ ﯚـﺑ<br />

. ﻢـــ<br />

ü{ﲠ ﻰ¨ــ<br />

gﺟ ﻪـﺑ<br />

ادﻪـــ<br />

)RﻧاوﻪـZﯚـ<br />

ﭼ م8<br />

نﺎـﻣﻪـﻛﻩرﻪـﻓﻪـﺳ<br />

ﱉﻪـﻛﻪـﯾ<br />

ىژۆر رﻪـﻫ<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

. ێﺮـﻜ\<br />

ـ رﺎـ/<br />

ﻩدرﻩد<br />

مﻪـﺋ<br />

ﻩوﻪـﻧوﻮــ<br />

ﺒﻧ?<br />

ــ ,ﺷﻪـﭘ<br />

ﻪـﺑ<br />

،ﻦـtوﻮـ<br />

ﺑ ﻚـﺰﯾ<br />

ـ ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺸ.ﻫ ــ ﻪـﻜـﻮـﭼ<br />

ﻩوﻪــ<br />

ﻨﯾاڕﻪـﮔﻩد<br />

ﱏﺎـﺳﺎـﺋ<br />

ﻪـﺑ<br />

رۆز ،ێد رﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

نﺎـﻣاوﺎـﺋ<br />

ﻪـﯾﺎـــ<br />

yRﻧاﺰـﲟ<br />

١.<br />

ﻩوﻪﻨﯾوﻮﺒﺗوﻪﻛﻪﻧ<br />

روود رۆز<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻩژۆر ﯚـﻧ<br />

. ﻩوﻪـﺗﻪــ<br />

ﻨﯾوﻮـوﺗ<br />

ﻪـﻛ<br />

روود رۆز و ﻦـtﻩﻮـeر<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻩژۆر ﯚـﻧ<br />

اوﻪـﺋ<br />

ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ مmﻪـﺑ<br />

ﺞـــ<br />

ï.ﭘ وﻪـﺋ<br />

ﺎـﻴﻧ<br />

ـﻪـﺗ<br />

ﻪـﻜـﻮـﭼ<br />

،ﻪـــ<br />

)Rﻧ ێر ﻩژۆر ﯚـﻧ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﻩژۆر ﯚـﻧ<br />

،ﻪـﺘ,ﺳ<br />

ــ ار ،ÇـZﻪـﺑ<br />

! ﻦـtﻩﻮـeر<br />

ى ـ\<br />

ﻩد نﺎـﻣﻪـﮕz<br />

ـر<br />

ﻩﺪـﻧﻩوﻪـﺋ<br />

. ى ـ\<br />

ﻩد نﲈـﻛﻪــ<br />

ﻴeرﻩژۆر<br />

،ێژۆر وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

،ﻦـtوﻮـ<br />

ﺑ ﻩوﻪـﻜ{ﭘ<br />

ــ ىﻩژۆر<br />

١توﻪـﮑﺷ ـ ﻪـﺋ<br />

ashkawt cave; توﻪـﮐﻮـ ﺴZ ـﻪـﻫ<br />

hałsukawt behavior; وود و مﻩد<br />

dam u dû expression;<br />

ناڕﯚـﮔ gořân to change; ﯽـﭼرﻪـﮔ ﻪـﺋ<br />

agarchî even if; ڵﻪـﮑ{ﺗ ــ tekał together; روﻮـــ ﻨ,ﺳ sinûr<br />

boundary; ﻪـﻧ…ﻪـﻧ na…na neither…nor; ﻦـڕt ﻪـﭘ<br />

pařîn la to transgress; ﻩوﻪـﯾد ﻪـﻨﺗ<br />

ـﺎـﻫ<br />

hâtinà<br />

dîawa to become apparent; ﯽ¨ـ{üﺑ ـ ـ کﻩو<br />

wak biłey you might say; ندﺮـë وﺎـ/<br />

ﻩر rachâw kirdin<br />

to observe, maintain; ﺖــﺳۆد dost friend; نﺪــﻧاود dwândin to speak to; ﻪــﺑ<br />

ندﺮــë<br />

سﺮــ<br />

pirs-kirdin ba to ask questions of; رﻪـﺴë ـﻪـﯾ<br />

yeksar immediately; نﺪـﻧÄﻪـﮕ{ﺗ ــ te-gayândin to<br />

make understand; رﻪــﻓﻪــﺳوﺎــﻫ hâwsafar traveling companion; راﻮــﺒــeر rebwâr traveller;<br />

ندﺮــë شﻪــﺑ<br />

bash-kirdin to participate, share; یﺎــﺋ ây oh; Äﺮــ\ biryâ would that (see §33);<br />

رﻪــﻓﻪــﺳ safar trip; رﻪــﺳ یدرﻩد<br />

dard i sar headache; ﺎــﳖﻪــﺗ و u tanhâ if only; و ﮏــz…<br />

رﻪــﻫ<br />

ناوود har …èk u dûân just one or two…; ﻩوﻪـــﮐﻪـــﯾﻻ 8 la lâyekawa on the one hand; درﻩد<br />

dard pain; ناﺮـﮔ ﻩرﻪـﻫ<br />

hara-girân very heavy; ﻩوﻪـﺸRﮐ ـ ـ ﻪـﯾﻻ<br />

8 la lâyekîshawa on the other<br />

hand; ڵﯚــﮐ koł back; ﱏاوﻪــZﯚــﭼ choławânî wilderness; ﯽــﭼ یاود dwâ i chî what for?; ﻩز`<br />

tâza moreover; ﻩوﻪــﻧوﻮــﺒــﻧ? ــــ , ﺷﻪــﭘ<br />

pashîmânbûnawa regret; ﻪــﺑ ناﺮــë<br />

رﺎــ/<br />

châr-kirân ba to<br />

remedy; ﱏﺎﺳﺎﺋ ﻪﺑ ba âsânî easily; ﻩو ﻪﻴﻧاڕﻪﮔ<br />

gařânawa to change; ﺎﺘ,ﺸ.ﻫ heshtâ still.<br />

128


READINGS<br />

رۆز ﻩﻮــ<br />

ﻴﻧاﻮــ<br />

±ﻣﻪـﻧ<br />

ﻩوودﺮـﻣ<br />

ﰼوô ﻪـﻛ<br />

ﻩوﻩژۆر<br />

و8<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ێ ــ ﻴﺑ ﻚـeژۆر<br />

ﻪـﺑ<br />

bﻩد<br />

ﻚـeوﺎــ<br />

ﻴﭘ ﻪـﻛ<br />

ێﺮـqc<br />

ﻦـﻣ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ . ى ـ\<br />

ﻩد نﺎـﻣﻪـﮕz<br />

ـر<br />

و ﲔـــ<br />

ﺘ,ﺸI ـۆرﻩد<br />

كﺎـ/<br />

ﻦـtوﻮـ<br />

ﺑ ﻩوﻪـﻜ{ﭘ<br />

ــ ﻪـﻛ<br />

. مۆ ـ\<br />

8 : bﻪـﻧ<br />

ﺖـﺳار<br />

ﻪـﮕـ<br />

ﻩر ،مۆڕc شô مﺎـﻴﻧ<br />

ـﻪـﺗ<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

رﻪـﺑ8<br />

ﻢـ{üﺑ<br />

ــ رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

. مﺎـﻴﻧ<br />

ـﻪـﺗ<br />

ﻪـﻜـﻮـﭼ<br />

او ـ\<br />

ﱰـﺷô<br />

bﻩد<br />

و ﻩﱰـﻛوﻮـﺳ<br />

،b مﻻﻩزﻪــ<br />

ﺘZﻪـﺳ<br />

ﺖــ<br />

.ﺑ ﺎــ<br />

ﻴﻧﻪـﺗ<br />

ﻪـﻛ<br />

وﺎــ<br />

ﻴﭘ ىﻩوﻪـﺋ<br />

رﻪـﺑ8<br />

ﻩوﻪـﻜ{ﯾ<br />

ــ ﻻ<br />

،ﻦـtﻩوﻪـﻜ{ﭘ<br />

ــ ﰼوô و مﯚـﺧ<br />

شﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ ،ﲓـﻧ<br />

ﺎــ<br />

ﻴﻧﻪـﺗ<br />

ﻪـﻜـﻮـ<br />

ﭼ ﻩوﻪـﺷﻪـﻜt<br />

ـد<br />

ﲃــ<br />

{ﯾﻻ<br />

8 ؛ێوﻪـﻛﻪـﻧ<br />

اود و<br />

ﱰــ<br />

ﻴﺋ ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ مmﻪـﺑ<br />

،ﲔـﺗﺎـﻫﻩد<br />

ﻩوﻪـﻜ{ﭘ<br />

ــ ىﻩژۆر<br />

ﺞـــ<br />

ï.ﭘ وﻪـﺋ<br />

كﻩو<br />

و مﻪـﻛﻪـﯾ<br />

ىژۆر كﻩو<br />

رﻪـﻫ<br />

` مﺮـﮕyRﺸRZ<br />

ـــ ــﻪـﻫ<br />

bﻩد<br />

و ﻩوودﺮـq<br />

ﴙــ<br />

Rﻧﯚـﺑ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻚــ<br />

gﻣرﻪـﺗ<br />

،ﰏﻪـﯾﻪـﻛﻪـ<br />

ﻣرﻪـﺗ<br />

ﻪـﻜZ<br />

ـﻪـﺑ<br />

،ﻪــ<br />

ﻴﻧ ىﯚـﺧ<br />

ﰼوô<br />

راﻮـﭼ<br />

،ﻦـtﻪـﻛﻩد<br />

ێر ﻪـﻣرﻪـ<br />

ﺗ مﻪـﺋ<br />

و ﻦـﻣ<br />

ﻩژۆر راﻮـﭼ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

. كﻪـﯾﺎـﮕgﺟ<br />

ــ ،ﻚـــ<br />

g*eﻮـﺷ<br />

ﻪـﳮ.ﯾ<br />

ــﻪـﮕt<br />

ـﻩد<br />

ﻪـﮕـ<br />

ﻩر . ﻪـــ<br />

)Rﻧ ێرﻩژۆر<br />

راﻮـﭼ<br />

،ﻪـﻧﺎـﻣﻮ<br />

ـﯾ<br />

ـ\<br />

ادﻩژۆر<br />

راﻮـﭼ<br />

م8<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﻦـtﻩﻮـeر<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻩژۆر<br />

ىﻩﺪـﻧﻩوﻪـﺋ<br />

ىوﻮـﻣﻪـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـﮕـ<br />

ﻩر ،c . Ÿـﯾ<br />

ـ\<br />

ﻪـﻧ<br />

نﺎـﻣﻪـﮕz<br />

ـر<br />

كﻪــ<br />

ﻴeرﻩژۆر<br />

ىﻩﺪـﻧﻩوﻪـﺋ<br />

ىوﻮـﻣﻪـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

و ﻪـﻜgﻣ<br />

ــ رﻪـﺗ<br />

ﻩز` وﻪـﺋ<br />

. ﰼوô كﻪـﻧ<br />

،ﲌـﻣ<br />

رﻪـﻫ<br />

ﰷﻩد<br />

ێر ىﻩوﻪـﺋ<br />

. Ÿـﯾ<br />

ـ\<br />

ﻪـﻧ<br />

مﻪـﮕz<br />

ـر<br />

كﻪــ<br />

ﻴeرﻩژۆر<br />

مﻪـﻫ<br />

،مﻪـﻜ\<br />

ـ ێر مﯚـﺧ<br />

مﻪـﻫ<br />

bﻩد<br />

ﻦـﻣ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﻩوودﺮـq<br />

ﴙــ<br />

Rﻧﯚـﺑ<br />

و ﻪـﻜgﻣ<br />

ــرﻪـﺗ<br />

. ﲀـ\<br />

ێر úاﻮـﺗc<br />

ﲎـeﻮـﺷ<br />

وﻪـﺋ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻩوﻪـﻨe<br />

ـﻮـﺷ<br />

م8<br />

وﺎـﮕـ<br />

ﻪـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

وﺎـﮕـ<br />

ﻪـﻫ<br />

و مﺮـﮕZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

ﻢـﺸRﻛ<br />

ـ ـ وô ىﻪـﻛﻪـﻣرﻪـﺗ<br />

١.<br />

ﻩوﻪﻣﺰzﻮﮕ\<br />

٢ﻩڕﻮq<br />

توﻪ…<br />

ىﺎﺷﺎﭘ ( ٨<br />

ﻖ)ﻓﯚﺗ ﺢZﺎﺻ ﻪﻣﻪ…<br />

ﺪﶊ<br />

او . bﻩد<br />

ﲆـﻣﻪـ…<br />

ىرô ﴙـIﻪـﻛﻪـژﻧ<br />

. bﻩد<br />

كﻪـﯾﺎـﺷﺎـﭘ<br />

اﺪـﯚﻧ<br />

ـﻛ<br />

رۆز ﲃــ<br />

{ﻧﺎـﻣﻩز<br />

8 ﻪـﻛ<br />

ﻩوﻪـﻧ<br />

ــ .ﮔﻩد<br />

ﻩڕﻮـq<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

رﻪـﺑ8<br />

. رﻪـﺑ<br />

ﻪـﺘe<br />

ـوﻪـﻛﻩد<br />

ىﮋـzرد<br />

و روود ﲃـzرﻪـﻓﻪـﺳ<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﻩوﻪـﺸ.ﭘ<br />

ــ ﻪـﺘe<br />

ـد<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

،وﻮـﺑ<br />

ڕﻮـq<br />

ﺖـﻜt<br />

ـاد<br />

ىﻪـﻜﺳ<br />

ـ مﻪـﺋ<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

،مڕﻮـq<br />

» : ÇـZﻩد<br />

ىﯚـﺧ<br />

ﲎــ<br />

Rﺸõ ـÇـﺟ<br />

ىﻩروﻪـﮔ<br />

١ﻦـt ـ\<br />

ﻪـﮕz<br />

ـر<br />

rega biřîn to travel; ێرﻩژۆر rozha re a day’s journey; کﺎـ/ châk well; ﻦـﻣ<br />

ﻪـﺑ<br />

ێﺮـëc ba min nâkire I can’t do it; ﻪـﮕـ ﻩر rang a it’s possible; مﻻﻩزﻪـﺘZ ـﻪـﺳ<br />

sałtazalâm solitary<br />

traveller; کوﻮــﺳ sûk light; ﻪــﮑــZﻪــﺑ bałka rather; مﻪــﻫ…مﻪــﻫ ham…ham both…and;<br />

وﺎـﮕـ ﻪـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

وﺎـﮕـ<br />

ﻪـﻫ<br />

hangâw ba hangâw step by step; ( ﺰـzﻮـﮔ<br />

) ﻩوﻪـــ<br />

ï£ﺳاﻮـﮔ<br />

gwâstinawa gwez- to<br />

move, transport.<br />

٢<br />

. ﻩواﲑﮔرﻩو<br />

ﻩوﻪﯾ«<br />

ىراوﻩدرﻮq<br />

ﱏادﺮﮔwﺋ رﻪﺑ<br />

ﰽۆﲑ/ » ،ﻖ)ﻓﯚﺗ ﺢZﺎﺻ ﻪﻣﻪ…<br />

ﺪﶊ 8<br />

129<br />

)


SORANI KURDISH<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻪـــ<br />

yRﺑ ﲎــ<br />

{ﳖ ﻪـﺑ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

،وﻮـﺑ<br />

ﭻـﻛ<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

. ن ــ .ﮕ\ ـ ﯚـﺑ<br />

ىﻩزاﺪـﻧﻪـﺋb<br />

ﲃــ<br />

gﮕـﻪـﻫﺎـ<br />

ﺋ و ﻩرﻪـ/<br />

وﻪـﺷ<br />

١«.<br />

ﻩژﻮﻜﻴﺑ كﻪ)RﻧاوﻪZﯚﭼ<br />

ﻩژۆر ﯚـﻧ<br />

و ﻪـﮕـ<br />

ﺎـﻣ<br />

ﯚـﻧ<br />

ﱏدﺮـq<br />

واوﻪـﺗ<br />

شﺎـﭘ<br />

8 ىﻪـﻛﻪـژﻧ<br />

. اوڕﻩد<br />

و ﰷﻩد<br />

ﻪــ<br />

ﻴﯾﺮــــ<br />

.ﭙ,ﺳار<br />

مﻪـﺋ<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

Çـﺟ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﰽوô ىﻪـﻛﻩدرﺎـــ<br />

ﭙ,ﺳار<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ىڕﻮـq<br />

. bﻩد<br />

ﲃــ<br />

{ﭽﻛ ـ و úﻩداد<br />

ىﻪـﻛﻪـﻜﺳ<br />

ـ<br />

ﻪـﺑ<br />

و bﻩد<br />

ﻚـــ<br />

{,ﺷﺎـﺋ<br />

ادﻩوc<br />

و8<br />

. كﻪـﯾﱏاوهﻪـZﯚـ<br />

ﭼ ﻪـﺗﰷﻩد<br />

وور و ێﺮـﮔﻩﺪـZﻪـﻫ<br />

ﻪـﻜo<br />

ـﯚـﻟﻪـﻣ<br />

،xــ<br />

.ﺑ<br />

ﻪـﻛﻪـZاﺪــ<br />

ïﻣ ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ىڕﻮـq<br />

. bﻩد<br />

ﱙوودﺮـﻣ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﲃــ<br />

{Zاﺪــ<br />

ïﻣ ﻩوﻪـﺷ<br />

وﻪـﺋ<br />

ﺶــ<br />

Rﻧاوﻪـﺷﺎـﺋ<br />

ﱏژ توﻪـﻜz<br />

ـر<br />

و ىﯚـﺧ<br />

ﻪـﺘe<br />

ـﺮـﮕt<br />

ـﻩد<br />

ىﻪـﻛﻩوودﺮـﻣ<br />

ﻪـZاﺪـïﻣ<br />

ـ ﰏﺎـ)ﺟ<br />

ـ 8 ىﻪـﻛﻪـژﻧ<br />

و ناوﻪـﺷﺎـﺋ<br />

ﻰـZﺎـﻣ<br />

ﻪـﺗادﻩد<br />

٢.<br />

ﰷﻩد<br />

ىﻮgﺧﻪﺑ<br />

نﺎــ<br />

)ﻜz ـژۆر<br />

. نادوﻮـﺷﻪـﺑ<br />

ﱏﻪـﻣﻪـﺗ<br />

ﻪـﺗﺎـﮔﻩد<br />

و bﻩد<br />

ﻩروﻪـﮔ<br />

ﻪـ§ﻛ<br />

ـ . اوڕﻩد<br />

ڵﺎـﺳ<br />

و ێد ڵﺎـﺳ<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ ﻪـﺑ<br />

ىوﺎـ/<br />

ێو8<br />

و ﻪـﺷﺎـﺋ<br />

وﻪـﺋ<br />

ىرﻩزﻮـﮔ<br />

ﻪــ<br />

ﺘeوﻪـﻛﻩد<br />

ﻰ¨ـeر<br />

و رﲀـﺷ<br />

و وار ﯚـﺑ<br />

Çـﭼﻩد<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ىﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />

رﻪـﻫ<br />

ىﯚـﲞ<br />

ﻪـﻧ<br />

ىﻪـﻜ\<br />

ـ ﻪـﻧ<br />

،وﻮـﺑ<br />

ناﻮـﺟ<br />

ﻩﺪـــ<br />

ﻨ{ﻫ ؟ﻰـﭼ<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ . ێوﻪـﻛﻩد<br />

ناوﻪـﺷﺎـﺋ<br />

اﺪـeو8<br />

رﻪـﻫ<br />

و bﻩد<br />

رﺎــ<br />

±ﻓﺮـﮔ<br />

ﻪـ§ﻛ<br />

ـ ﻰــ<br />

ﻘﺷﻪـﺋ<br />

ىﲑـﺗ<br />

ﻪـﺑ<br />

Çـﺟﻪـــ<br />

ﺒ,ﺳﻩد<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

! ىﻪـﻜ\<br />

ـ ﱏدرﻪـﮔ<br />

ىﺎـﺳ<br />

ﱏ? ــ ,ﺷﻪـﭘ<br />

ێوﻪـﻧÄﻩد<br />

ﺪـﻧﻩﻮــ<br />

{ﭘ و ﺖـﺳﻩدوﺮـزt<br />

ﻩوﻩﺪـﻧﻪـ/<br />

رﻪـﻫ<br />

. ﰷﻩد<br />

ناوﻪـﺷﺎـﺋ<br />

8 ﻪـ§ﻛ<br />

ـ ﲎــ<br />

.ﺑزاﻮـﺧ<br />

ﰽوô ادﻩد<br />

ڵوﻪـﻫ<br />

رۆز úازﻩد<br />

ﻪـﻛ8ﻪـﺳ<br />

ﻪـﻣ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ىڕﻮـq<br />

. bc ىدوﻮـﺳ<br />

ﭻــ<br />

ﻴﻫ ،ﻩوﻪـﻧﻪـﻜ\<br />

ـ<br />

ﺖــ<br />

)ﭼ ،ﻩدازﺎـﺷﺎـﭘ<br />

و ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﰽﻪـﯾ<br />

ﯚـﺗ<br />

ﻪـﺑô»<br />

ÇـZﻩد<br />

ﻰ¨ــ<br />

{ﭘ و xــ<br />

.ﺑزاو<br />

ﻪـﻧﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ نژ ى8ﻪـﻜû<br />

ـﻪـﻛ<br />

م8<br />

مmﻪـﺑ<br />

« ؟!<br />

ﻪـﯾﯚـﺗ<br />

ﱉﺎـﻗﻪـﻣ<br />

و ﻪـﯾﺎـﭘ<br />

ﰵﻪـﯾﻻ<br />

ﻩرﰷ مﻪـﺋ<br />

ىﻪـﻛ<br />

؟ﻚــ<br />

{ﻧاوﻪـﺷﺎـﺋ<br />

ﻪـ§ﻛ<br />

ـ ﱏدﺮـq<br />

ﻩرﺎـﻣ<br />

8 ﻩواد<br />

. وود ﻪـﺑ<br />

bc و ﻪـﻛﻪـﯾ<br />

اﻮـﺧ»<br />

ﰏو و ﻩوﻩراﻮـﺧ<br />

ﻪـﯾﺎـــ<br />

ﻨ{ﳞﻪـﻧ<br />

ىﯚـﺧ<br />

ىرÄ ـ\<br />

8 ﻚـــ<br />

g£ﺷ ﭻــ<br />

ﻴﻫ ﻪـﻛوô<br />

١ﺎـﺷﺎـﭘ pâshâ king; ﻩڕﻮـëتوﻪـ… ḥawtkuřa with seven sons; نﺎـﻣﻩز zamân time; ﻞـﻣﻪـ…<br />

یرô<br />

bâr i ḥaml pregnancy; ﻩوﻪـﺸRﭘ ـ ـ ﻪـﻨﺗ<br />

ـﺎـﻫ<br />

hâtinà peshawa to happen; ﲔـﺸ*gﺟ ـ ـ ـ jenishîn successor;<br />

ﮏــﺳ sik child in the womb; ﻩرﻪــ/ وﻪــﺷ<br />

shawchara celebration; نا ــ. ــﮔ<br />

ﮓــﻪــﻫﺎــﺋ<br />

âhang-geřân to hold a celebration; ﻩزاﺪـﻧﻪـﺋb beandâza unlimited; ﭻـﮐ kich girl; ﲎـ{ﳖ<br />

ـ ﻪـﺑ<br />

ba nihenî in secret; ( ژﻮë)<br />

ﱳﺷﻮë kushtin kuzh- to kill.<br />

٢ندﺮـë یﺮـ.ﭙ,ﺳ<br />

ـ ــ ار râsperî-kirdin to make a directive; ﮓـﺎـﻣ mâng month; نcاد ﮏـﺳ<br />

sik<br />

dâ-nân to give birth; درﺎـــ ﭙ,ﺳار<br />

râspârd task, charge; نﺎـــ ﻨ{ﻫ Çـﺟ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba je henân to carry out;<br />

ﻪـﮑo ـﯚـﻟﻪـﻣ<br />

malotka infant; شﺎـﺋ âsh mill; توﻪـﮑz ـر<br />

ﻪـﺑ<br />

ba rekawt by hapstance; ناوﻪـﺷﺎـﺋ âshawân<br />

miller; ﱙوودﺮـﻣ ﻪـﺑ<br />

ﯽـﮑ{ﻟ<br />

ــاﺪــ<br />

ïﻣ mindâłek i ba mirdûî a stillborn child; ﰏﺎــ )ﺟ 8 la jyât i in<br />

place of; ندﺮë ﻮgﺧﻪﺑ<br />

bakhew-kirdin to take care of.<br />

130


READINGS<br />

١«.<br />

ﲌ{ﳞﻩد<br />

و ﻪﻣوﺎﻨ{ﻫ<br />

و وﻮـﭽﻜ{ﺗ<br />

ـ ــ رۆز ﻪـﻣﻪـﺑ<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

و ﺪـﻧﰷرد<br />

ﻻ 8 ىﻪـﻛ8ﻪـﺳﻪـ<br />

ﻣ ﲎــ<br />

{ﳖ رﺎـ/<br />

c ؟ﲀـ\<br />

ﻰـﭼ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

ﰽﻪـﯾ<br />

ﻚـﺷﻮـﺧ<br />

و اﺮـ\<br />

. ﻦـzﺮـﻜ\<br />

ـ رﻩدﻪـﺑرﺎـﺷ<br />

نﺎــ<br />

ﻴqوود<br />

رﻪـﻫ<br />

ىﻪـﻛﻪـ§ﻛ<br />

ـ و ىﻩڕﻮـq<br />

مﻪـﺋ<br />

اد ﱏﺎـﻣرﻪـ<br />

ﻓ<br />

نﺎــ<br />

ﻴqوô<br />

ﰏﻪـﻛ<br />

ـﻣﻪـﻣ<br />

و تmو 8 و نÄدﺮـ\<br />

وﻮـﺑ<br />

ﺖـﺴI<br />

ـﻮــ<br />

{ﭘ نﺎـــ<br />

ﻴ)ﭼ و نوﻮـﺑ<br />

ﻚــ<br />

gﺧﻻو<br />

ىراﻮـﺳ<br />

. ﻚـeرﺎـﺷ<br />

ﻪـوﺗ<br />

ﻪـﻛ<br />

نﺎــ<br />

ﻴeر<br />

` bﻪـﻧ<br />

ىﯚـﺧ<br />

اﻮـﺧ<br />

úازc سﻪـﻛ<br />

ﱳـﺸI<br />

ـۆر<br />

رۆز نÄ مﻪـﻛ<br />

. نوﻮـﭼر<br />

ﻩد<br />

ادرﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

نÄوودﺮـﻣ<br />

ﻰـZﯚـﺧ<br />

ﯽ¨ــ<br />

{Zﻩد<br />

ىﻪـﻛﻪـﻜZ<br />

ـﻪـ><br />

و ﻪـﺷﯚـﻣ<br />

ﺎـ><br />

و تﺎـﻣ<br />

ﻩرﺎـﺷ<br />

. دﺮـq<br />

نÄﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />

ﻰ¨ـeﻮـﺧﻪـﻧﺎـ><br />

8 ﻩڕﻮـq<br />

ﻩوﻪـﻧﺎـﺳﻪـ…<br />

ﻚــ<br />

gﻣﻪـﻛ<br />

شﺎـﭘ<br />

8 و اد نÄﻻ ﻚــ<br />

{Zﺎـﻣ<br />

8 ﺶــ<br />

Rﻧﺎـﻣﻪـﺋ<br />

. ﻩواﺮـq<br />

٢«<br />

؟ﻪﺗﺎﻣ و كﺎïﻣﻪ><br />

ﻩرﯚﺟ مﻪﺑ<br />

ن`ﻪﻛﻩرﺎﺷ<br />

ﻰﭼ ﯚﺑ ،ﻪﻣﺎﻣ»<br />

: Çﺳﺮ<br />

و ﻦـtوﻮـﺑ<br />

كﻪـﯾmﻪـﺑ<br />

ﳽوﻮـﺗ<br />

ﻪـﻛﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />

،مﯚـﺧ<br />

ىڕﻮـq»<br />

: ﻩوﻪـﯾاد<br />

ﱉmﻩو<br />

ﻰ¨ـeﻮـﺧﻪـﻧﺎـ><br />

ىوﺎـﺋ<br />

ىﻩوﺎـ/<br />

رﻪـﺳ<br />

كﻪـﯾﺎـﳞدژﻪـﺋ<br />

. ێﺮـqc<br />

ر? ـﺗ<br />

ﻦـtﻪـﻛﻩد<br />

ﺪـﻧﻪـ/<br />

رﻪـﻫ<br />

. ﲔـﻜz<br />

ـ درﻩد<br />

ىرﺎـ±ﻓ<br />

ـﺮـﮔ<br />

ﯚـﺑ<br />

نﺎـﻣوﺎـﺋ<br />

ﺎـ<<br />

وﻪـﺋ<br />

و اﻮـﺨﻴﺑ<br />

ــ ﰷﻩد<br />

Çـﻟ<br />

نﲈـﻜ{ﭽﻛ<br />

ــ ـ ىاواد ﻩژۆر رﻪـﻫ<br />

و ﻦـtوﻮـﺮﺗ<br />

ـﮔ<br />

Çـﻟ<br />

ىﻪـﻛﻩرﺎـﺷ<br />

١ناد وﻮـﺷ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba shû dân to get (a female) married; رﲀـﺷ و وار râw u shikâr hunting; ﻪـﮐ<br />

یرﻩزﻮـﮔ ﻪــ<br />

ﻨﺗو<br />

kawtinà guzar i to pass by; یﻪـﮑ\ ـ ﱏدرﻪـﮔ<br />

یﺎـﺳ<br />

یﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />

رﻪـﻫ<br />

،یﯚـﲞ<br />

ﻪـﻧ<br />

یﻪـﮑ\<br />

ـ ﻪـﻧ<br />

na<br />

bikay na bikhoy, har tamâshâ i sâ i gardinî bikay a common expression in storytelling<br />

for being mesmerized by beauty; Çـﺟﻪـﺒ,ﺳ ــ ﻩد dasbaje immediately; ﲑـﺗ tîr arrow;<br />

ﻖــﺷﻪــﺋ ashq love; ﻪــﺑ نوﻮــﺑ<br />

رﺎــ±<br />

ــﻓﺮــﮔ<br />

giriftâr-bûn ba to be struck by; ﺖــﺳﻩدوﺮــtد zîrudast<br />

underling; ﺪـﻧﻩﻮــ {ﭘ pewand connection, kin; ﻩوﻪـﻧدﺮـë ن? ــ ,ﺷﻪـﭘ<br />

pashîmân-kirdinawa to make<br />

s.o. change his mind; دوﻮـﺳ sûd profit; 8ﻪـﺳﻪـﻣ masala matter; ﻪـZﻪـﮑZ ـﻪـﮐ<br />

kałkała wish, desire;<br />

نﺎــﻨ ــ{ ــﻫ<br />

نژ zhin-henân to marry a woman; 8 نﺎــﻨ<br />

ــ{ ــﻫ<br />

زاو wâz-henân la to dissuade<br />

from; ﻩدازﺎـــﺷﺎـــﭘ pâshâzâda son of a king; ندﺮـــë ﻩرﺎـــﻣ<br />

mâra-kirdin to marry; قﻪـــﯾﻻ lâyaq<br />

appropriate; ﻪـﯾﺎـﭘ pâya rank; مﺎـﻗﻪـﻣ maqâm station; ﻩوﻩراﻮـﺧ ﻪـﻧﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ رÄ ـ\<br />

8 la biřyâr henânà<br />

khwârawa to make s.o. change a decision.<br />

٢رﺎــ/ c nâchâr helpless to do anything else; نﺪــﻧﰷرد ﻻ 8 la lâ dirkândin to make public;<br />

8 نوﻮـﭼ<br />

ﮏــ<br />

{ﺗ tek-chûn la to get angry with; ناد نﺎـﻣرﻪـﻓ<br />

farmân-dân to order; رﻩدﻪـﺑرﺎـﺷ<br />

ناﺮــë shârbadar-kirân to be exiled; اﺮــ\ birâ brother; ﮏــﺷﻮــﺧ khwishk sister; نوﻮــﺑ<br />

راوﻪــﺳ<br />

sawâr-bûn to mount; خﻻو wilâkh pack horse; تﻪـﮐ ـﻣﻪـﻣ<br />

mamlakat country; رۆز نÄ مﻪـﮐ<br />

bﻪـــﻧ یﯚـــﺧ<br />

اﻮـــﺧ<br />

úازc سﻪـــﮐ<br />

ﱳـــﺸـــIۆر<br />

kam yân zor royshtin kas nâzâne, khwâ khoy nabe<br />

‘nobody but God knows how far they went,’ a common expression in story-telling;<br />

ندﺮــë ﺎــﺷﺎــﻣﻪــﺗ<br />

tamâshâ-kirdin to look; شﯚــﻣﺎــ> و تﺎــﻣ<br />

mât u khâmosh in stunned silence;<br />

ناﺮـë ادرﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

وودﺮـﻣ<br />

ﯽـZﯚـﺧ<br />

khoł i mirdû ba sar’dâ kirân to have ashes of mourning for the<br />

dead on the head, to be in deep mourning; ناد ﻻ lâ-dân la to take shelter in; ﮏـــgـــﻣﻪـــﮐ<br />

kamèk a bit; ﻩوﻪـﻧﺎـﺳﻪـ … ḥasânawa to rest; ێﻮـﺧﻪـﻧﺎـ > khânakhwe master of a house; کﺎــ<br />

ïﻣﻪـ><br />

khamnâk grieving; تﺎﻣ mât stunned.<br />

131


SORANI KURDISH<br />

١.<br />

ﻩوﺎﻣﻪﻧ<br />

ﻩوﻪﺘ,ﺳﻩد<br />

ﻪﺑ نﲈﺳﻪﻛ<br />

و ﻩوﻮﺑ ناﺮzو نﲈZﺎﻣ . ﻩوﻪﺗادﻩد<br />

رﻪﺑ<br />

« ؟ﻪﯾ Çﻛ ىﻩرﯚﻧ<br />

xﯾﻪﺒ,ﺳ<br />

،ﻪﻣﺎﻣ ،ﻪﺷô»<br />

: ﰏو ﻩڕﻮq<br />

«. ﻪﺷﯚﻣﺎ> و تﺎﻣ ىرﺎ< ﻪﺑ او رﺎﺷ ﲎRﺑﻩد<br />

ﻪﯾﯚﺑ ! ﻪﯾﺎﺷﺎﭘ ﻰﭽﻛ ىﻩرﯚﻧ<br />

xﯾﻪﺒ,ﺳ»<br />

ىﻩوﺎـ/<br />

رﻪـﺳ<br />

وﻩر<br />

ﻪـﺑ<br />

و ﻩوﻪـﻧوﻮـ<br />

ﺑ دﺮـﮔ<br />

ﻩوﻪـژﻧ<br />

و وﺎــ<br />

ﻴﭘ ﻪـﺑ<br />

رﺎـﺷ<br />

ﲃـZﻪـ><br />

ىواوﻪـﺗ<br />

xـﯾﻪـــ<br />

ﺒ,ﺳ ﯚـﺑ<br />

ىﻪـﻛwـﳞدژ<br />

ﻪـﺋ<br />

ىﻻ ﯚـﺑ<br />

و ﻪـﺗﻩووﺪـﻧازار<br />

نÄﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ او : دﺮـq<br />

ىﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

. ﱳـﺸI<br />

ـۆر<br />

ﻪـﻛﻩوﺎـﺋ<br />

ڵﻪـﭘﻪـ/<br />

ﰽﻪـﯾﺎـﳞدژﻪـ<br />

ﺋ ىدراﻮـﺧرﻩد<br />

ﻪـﻧاﻮـﺟ<br />

و خﯚـﺷ<br />

ﻪـ§ﻛ<br />

ـ مﻪـﺋ<br />

وﻮـﺑ<br />

مﻪـــ<br />

ﺘ,ﺳ ﻻ ىرۆز . نﻪـﺑﻩد<br />

مﻪـﺋ<br />

ىﻪـﺸ.ﻛ<br />

ــ ﻦـﻣ<br />

! ﱳـﺳﻩوار»<br />

: ﰏو و تﺮـﮔ<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ 8 ﴙــ<br />

.ﭘ وﻮـﭼ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

رﻪـﺑ8<br />

. ێرﺪـﺑ<br />

،ﰼوô»<br />

تو نﺎـــ<br />

).ﭘ ﻪـﻛﻪـﻜZ<br />

ـﻪـ><br />

ﻩﺪـﻧﻪـ/<br />

رﻪـﻫ<br />

«! مﻪـﺑﻩد<br />

ىوc 8 و مﻪـﻛﻩد<br />

رﻪـﺳﻩرﺎـ/<br />

ﻪـﯾﺎـﳞدژ<br />

ﻪـﺋ<br />

« ﻩوﻪــــــ<br />

ïR{ﻠﺘﺑ ﻩوﻪـﻧﺎـﻣﯚ<br />

ـﺧ<br />

ىدرﻩد<br />

ﻪـﺑ<br />

،ô . ێڕﻪـﮔ<br />

نﲈــ<br />

{ﻟ . ێﺮـqc<br />

Ǩـﭘ<br />

ﺖـﭽﻴﻫ<br />

ــ و ﺖـﯾﻪـﻜـ<br />

اﻮـﺟ<br />

ﯚـﺗ<br />

و اد ﯚـﺧ<br />

8 پﻪـ/<br />

و ﺖـﺳار<br />

ﻰـﻐﻴﺗ<br />

ــ وود ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳﻪـﻫ<br />

و ێﻮـﮔ<br />

ﻪـﺮﺗ<br />

ـﮔﻪـﻧ<br />

ﳻﻪـﻛ<br />

ىﻪـﺴﻗ<br />

ـ ﻩڕﻮـq<br />

مmﻪـﺑ<br />

ﯚـﺗ<br />

؟ﺖــ<br />

)ﭼﻩدرﻩد<br />

ﱲــ<br />

,ﺳﻩد<br />

8 ێﻮـq<br />

ﯚـﺑ<br />

،نوﻮـﻌﻟ<br />

ـﻪـﻣ»<br />

: ﰏو و وﻮـﭼ<br />

ﻪـﻛwـﳞدژﻪـ<br />

ﺋ ىوور وﻩرﻪـﺑ<br />

٢«.<br />

مﯚﺗ ﻰZاوﻩز<br />

ﺶRïﻣ و ﺖﻴﻤZاز<br />

ﳽوﻮـﻟ<br />

و اد ىﻩڕﻮـq<br />

ىرﺎـﻣﻻﻪـﭘ<br />

و ىرﻪـﺳ<br />

ﰵوﻪـﺗ<br />

ﻪــ<br />

ﻴﯾڕﻪـﭘ<br />

ىوﺎـ/<br />

ادﱙﻩڕوﻮـﺗ<br />

8 ﺎـﳞدژﻪـﺋ<br />

ﻪــﺑ<br />

ﻩوﻩرﻪــﺳ<br />

و8<br />

ﻩڕﻮــq<br />

و ىرﺪــZﻪــﻫ<br />

نÄﺎــﳞدژﻪــﺋ<br />

ﻩوﻻ و8<br />

و ﻻ م8<br />

نﰷﻪــﻐــﻴــ<br />

ﺗ مmﻪــﺑ<br />

،دﺮــq<br />

٣.<br />

ﻰ¨ﭘۆﱰZﻪﻫ<br />

ادﻩوc<br />

و8<br />

ﺶIﺎﳞدژﻪﺋ<br />

و ﻩوﻩرﻩد<br />

ﻪﺗﺎﻫ ﰏﻪﻣﻻﻪﺳ<br />

١ناد مmﻩو<br />

wałâm-dân to answer; یرﺎــ ±ﻓﺮـﮔ<br />

giriftâr i beset by; درﻩد dard trouble; ناﺮـë<br />

ر? ـﺗ<br />

tîmâr-kirân to be remedied; ﺎـــﳞدژﻪـــﺋ azhdîhâ dragon; وﺎـــ/ رﻪـــﺳ<br />

sarchâw spring; وﺎـــﺋ âw<br />

water; ﻦــﺮo ــﮕ ــ{ ــﻟ<br />

le-girtin to block; 8 ندﺮــë<br />

اواد dâwâ-kirdin la to demand from; ﻩوﻪــﻧادرﻪــﺑ<br />

bar-dânawa to release; ناﺮzو werân destroyed.<br />

٢xـﯾﻪـﺒ,ﺳ ــ sbayne tomorrow; ﻩرﯚـﻧ nora turn; xـﯾﻪـﺒ,ﺳ ــ ﯚـﺑ<br />

bo sbayne upon the morrow;<br />

یواوﻪـﺗ tawâw i all of; ﻩوﻪـﻧوﻮـﺑ دﺮـﮔ<br />

gird-bûnawa to assemble; نﺪـﻧازاور râzândin to bedeck;<br />

مﻪــﺘ ــــ , ﺳ sitam unjust; خﯚــﺷ shokh comely; نارد … یدراﻮــﺧرﻩد<br />

darkhwârd i … drân to be<br />

given to; ڵﻪـﭘﻪـ/ chapał filthy; 8 ﻦـﺮo<br />

ـﮔ<br />

ﺶــ<br />

.ﭘ pesh-girtin la to stand in front of; نﺎـــ ﺘ,ﺳﻩوار<br />

râwastân<br />

to stop; ﻪـﺸ.ﮐ ــ kesha dispute; ندﺮـë رﻪـﺳﻩرﺎـ/<br />

chârasar-kirdin to resolve; ندﺮـ\<br />

وc 8<br />

la nâw birdin to get rid of; ﻪـﮑـ اﻮـﭼ<br />

jiwânka adolescent; 8 ناڕﻪـﮔ<br />

gařân la to leave alone;<br />

ﻩوه… ﻪـﺑ<br />

ﻩوﻪـﻧﺪـﻧﻼـﺗ<br />

tilândinawa ba …awa to deal with; ێﻮـﮔ ﻪــ<br />

ﻨﺗ ﺮـﮔ<br />

girtinà gwe to listen to;<br />

ﻎــﻴــﺗ tîgh blade; ﺖــﺳار râst right; پﻪــ/ chap left; نوﻮــﻌــﻟﻪــﻣ mal‘ûn accursed; ﻢــZاز zâłim<br />

tyrant; ڵاو ﻩز zawâł destruction.<br />

٣ﱙﻩڕوﻮـﺗ tûřaî anger; ﻪـﻨﯾ ـڕﻪـﭘ<br />

وﺎـ/<br />

châw pařînà for the eye to light on; رﻪـﺳ ﻪـﻗوﻪـﺗ<br />

tawq a<br />

sar top of the head; ناد رﺎــﻣﻻﻪــﭘ<br />

palâmâr-dân to snatch; ندﺮــë شوﻮــﻟ<br />

lûsh-kirdin to swal-<br />

132


READINGS<br />

ﻪـﻛ<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ ادﻪـﺗﰷ<br />

و8<br />

. ﻩڕﻮـq<br />

ﱏدﺮـq<br />

ﻦـرt<br />

ﻪـﻓﺎـﺋ<br />

و ﳽﯚـﺧ<br />

ﻪــ<br />

ﻨﺗوﻪـﻛ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

ﻪـﻛﻪـﻜZ<br />

ـﻪـ><br />

ﲎـeﻮـﺧ<br />

ﻩﺪـﻧﻩﮋـZﻪـﻫ<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﻩد<br />

وود رﻪـﻫ<br />

،b ﻪـﻜﺷ<br />

ـ ﻪـﮔwـﺷ<br />

اﺪـﻧﺎـ)Rﺷ<br />

ـ ـ ﯚـﺧ<br />

8 وﻮـﺑ<br />

ﻚـرﯾ<br />

ﻪـ><br />

١.<br />

ﻩوﻪ±.ﺳﺎïRﺑ<br />

اﺪﻴﯾاود 8 ىﻩوﻪﺋ<br />

ﯚﺑ ادﻩڕﻮq<br />

ﱴ,ﺸÍ ﻪﺑ ىﺎﺸ.ﻛ و ادﻪﻛwﳞدژﻪﺋ<br />

مﻪـﺋ<br />

Çـﻛ<br />

اد ﱏﺎـﻣرﻪـﻓ<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

و ،نا ــ .ﮔ ﮓـﻪـﻫﺎـ<br />

ﺋ و ﳽﯚـﺧ<br />

ﻪـﺑ<br />

وﻮـﺑ<br />

ادرﺎـﺷ<br />

8 ﻩژۆر وﻪـﺋ<br />

نÄﯚـﺧ<br />

و نوﻮـﭼﻩد<br />

سﻪـﻛ<br />

رۆز . ﲀـ\<br />

ﰏmﻪـ><br />

b ô ،ﻩوودﺮـq<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

ىﻪـﯾﰏﻩوﺎــ<br />

ﻴﭘ و ﻪـﻛwـ/<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ مmﻪـﺑ<br />

،ﻩوودﺮـq<br />

نÄﻪـﯾﱴــ<br />

.ﻧاوﻪـZﺎـﭘ<br />

و ﰏﻪـﯾازﺎـﺋ<br />

وﻪـﺋ<br />

ناوﻪـﺋ<br />

ﻪـﯾاﻮـﮔ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﺎـﺸ.ﻛ<br />

ــ ﻩﺪـZﻪـﻫ<br />

8 . وﻮـﺑاﺮـ<br />

q ﻪـﻧﺎـﺸRﻧ<br />

ــ وﻮـﺑدﺮـ<br />

q ىرﺎـﮔزر<br />

ﻪـﻛ<br />

ىﻪـﺳﻪـﻛ<br />

وﻪـﺋ<br />

ﻪـﻜـﻮـﭼ<br />

ﻩوﻪـــ<br />

ﺘ,ﺴﺧ ـ ۆرد ﻪـﺑ<br />

ﱏÄوﻮـﻣﻪـﻫ<br />

اﺪـﯾﻪـﻛﻪـﻜﺷ<br />

ـ ﻮـﺧ<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

ﻩوﻩرﺎـﺷ<br />

ىڕﻪـﭘ<br />

8 ﻪـﻛ<br />

bﻪـﻧ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

ﺎــ<br />

ﻴﻧﻪـﺗ<br />

،تﻪـﯾﻪـﻧ<br />

ﺎـﻣﻪـﻧ<br />

سﻪـﻛ<br />

ادرﺎـﺷ<br />

ﻪـ§ﻛ<br />

ـ ùﰷ و ﱉﻩدرﻪـﺑ<br />

ﻩدﺮـ\<br />

نﺎـــ<br />

ﻴ,ﺸI ـوﻪـﺋ<br />

اد ﱏﺎـﻣرﻪـﻓ<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

. وﻮــ<br />

ﺒﺗ ﺮـﮔ<br />

ێﺮـq<br />

ﻪـﺑ<br />

نﺎــ<br />

ﻴqﻪـﯾوﻮـﻧ<br />

ﺎـ><br />

رﺎـﮔزر<br />

ﴙـIرﺎـﺷ<br />

و ﻦـﻣ<br />

ىﻪـﻧاوﻪـZﺎـ<br />

ﭘ وﻪـﺋ<br />

ﻪـﯾﻪـﻣﻪـﺋ<br />

،ﻪـﺑô»<br />

: ﰏو و ﻩوﻪـﯾﳻc<br />

ﲎــ<br />

Rﺑ ىﻪـﻛﻪـﻧﺎـﺸRﻧ<br />

ــ<br />

٢«.<br />

دﺮq<br />

ﺎـﻴﻧ<br />

ـد<br />

ﻰـZﺎـﻣ<br />

8 ﻩزاﻮـﲞ<br />

،مڕﻮـq»<br />

: تو ﻰ¨ـ{ﭘ<br />

ـ و دﺮـq<br />

ﳻﺎـﭘﻮـﺳ<br />

و c Çـﻟ<br />

ىﺰـzر<br />

رۆز ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

«. $cرﻩد<br />

ﯚﺗ ىﻪﯾﻪﻛw/<br />

م8<br />

تﻪﻗ<br />

ﻦﻣ و مﻪﻜ\<br />

ﺖﺗmﻪ><br />

ô ،ێوﻩد<br />

ﺖ)ﭼ<br />

٣«.<br />

ﱙاود ﯚﺑ x{ﲟ ﻪﻛﻪﺗmﻪ><br />

ô ،b تﻪﻣﻻﻪﺳ<br />

مﺎﺷﺎﭘ»<br />

: ﰏو اﺪﻣmﻩو<br />

8 شﻩڕﻮq<br />

ﻪـــ<br />

ﺘgﭼﻩد<br />

ﴙـIﻪـﻛﻪـ<br />

ﻜﺷ ـ ﻮـﺧ<br />

و رﲀـﺷ<br />

و وار ﯚـﺑ<br />

Çـﭼﻩد<br />

ﻩڕﻮـq<br />

نﺎــ<br />

)ﻜz ـژۆر<br />

ﻚـــ<br />

g*ﯾﻪـﺑ<br />

شﺎـﭘ<br />

8<br />

low; ﻩوﻩرﻩد ﻪـﻨﺗ<br />

ـﺎـﻫ<br />

ﰏﻪـﻣﻻﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba salâmatî hâtinà darawa to emerge unscathed; ﲔـﭘۆﱰـZﻪـﻫ<br />

hał-tropîn to drop dead.<br />

١ندﺮــë ﻦــرt<br />

ﻪــﻓﺎــﺋ<br />

âfarîn-kirdin to say bravo; نﺪــﻧﻩﮋــZﻪــﻫ hał-zhandin to rub; ﻦــzﻮــﺧ khwen<br />

blood; ﲔﺳc nâsîn to recognize.<br />

٢نا ــ. ــﮔ<br />

ﮓــﻪــﻫﺎــﺋ<br />

âhang-geřân to give a party; ﰏﻩوﺎــﻴــﭘ pyâwatî bravery; ندﺮــë<br />

تmﻪــ><br />

khałât-kirdin to reward; نﺎـﺸ.ﮑZ ــ ـﻪـﻫ<br />

ﯚـﺧ<br />

kho hał-keshân to present oneself; ﻪـﯾاﻮـﮔ gwâya as<br />

though, claiming; ﰏﻪـﯾازﺎـﺋ âzâyatî feat; ﱴــ .ﻧاوﻪـZﺎـﭘ<br />

pâławânetî heroicism; ﻩوﻪـــ ï£ﺴﺧ ـ ۆرد ﻪـﺑ<br />

ba<br />

diro khistinawa to give the lie to; ناﺮـë ﻪـﻧﺎـﺸRﻧ<br />

ــ nîshâna-kirân to be marked; تﻪـﯾc<br />

ﺎـﻣﻪـﻧ<br />

سﻪـﮐ<br />

kas namâ nayet there was no one left to come (the na- in nayet is pleonastic); … ﺎـﻴﻧ<br />

ـﻪـﺗ<br />

bﻪـﻧ tanyâ…nabe only; رﺎـﺷ یڕﻪـﭘ<br />

pař i shâr edge of the city; ﻦـﺮo ـﮔ<br />

ێﺮـë<br />

ﻪـﺑ<br />

ba kire girtin to<br />

rent, hire; م ﻩدرﻪﺑ<br />

ﻪﻧدﺮ\ birdinà bardam to take before.<br />

٣8 ﻦـﺮo<br />

ـﮔ<br />

ﺰـzر<br />

rez-girtin la to pay respect to; ندﺮـë سﺎـﭘﻮـﺳ<br />

supâs-kirdin to thank; تﻪـﻗ qat<br />

(+ neg.) in no way; 8 نوﻮـﭼرﻩد<br />

dar-chûn la to repay; b تﻪـﻣﻻﻪـﺳ<br />

مﺎـﺷﺎـﭘ<br />

pâshâm salâmat<br />

be hail to my king; ﱙاود ﯚﺑ bo dwâî for later.<br />

133


SORANI KURDISH<br />

ﻩوﻪـﻛﻩﲑـﺑ<br />

ﲎـﺑ<br />

8 ﻚـeﻮـeد<br />

: ﰷﻩد<br />

ﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />

،ﺖـeزﯚـﮕZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

وﺎـﺋ<br />

نÄﻪـﻛﻪـﺷوﻪـ…<br />

وc ىﲑـﺑ<br />

رﻪـﺳ<br />

شﻪـ§ﻛ<br />

ـ «. ﻩوﻩرﻩد<br />

ﻪـــــ<br />

ﺘ)*{ﺑ مرﻩد<br />

ﻩﲑـﺑ<br />

م8<br />

وﻮـﻜZ<br />

ـﻪـﺑ<br />

،ﺖـــ<br />

ﻨgﻣاد<br />

ﱲــ<br />

,ﺳﻩد»<br />

: ÇـZﻩد<br />

و ﰷﻩد<br />

ﻰـﮕـ<br />

ô<br />

و ﻞـ<<br />

و ﰷﻩد<br />

ﳽô ﲃــ<br />

{ﺗﻪـﻣﺰـ<br />

ﺧ و ﻩوﻩرﻩد<br />

ﻪـــــ<br />

±.ﻨ{ﻫﻩد<br />

ىرﻩد<br />

و ﻩوﻪـﺗﰷﻩد<br />

ڕﯚـﺷ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﲃــ<br />

{ﺗﻪـﭘ<br />

و ﲀـ\<br />

ﱙاوﺎــ<br />

ﺌZﺎـﻣ<br />

bﻩد<br />

ىزﺎــ<br />

ﻴﻧ و ﰷﻩد<br />

ﳻﺎـﭘﻮـﺳ<br />

رۆز ﻩﻮـeد<br />

. ﰷﻩد<br />

ﲔـﺑاد<br />

ﯚـﺑ<br />

ﱏدراﻮـﺧ<br />

و گرﻪـﺑ<br />

ﱲــ<br />

,ﺳﻩد<br />

bﻩد<br />

و ،ﺖـﯾۆ<br />

ـ\<br />

مﻩدc<br />

تﻪـﮕz<br />

ـر<br />

كﻪـﯾﻩﻮـــ<br />

{,ﺷ ﭻــ<br />

ﻴﻫ ﻪـﺑ»<br />

: ÇـZﻩد<br />

ﻪـ§ﻛ<br />

ـ مmﻪـﺑ<br />

،او ـ\<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﻩد<br />

ىرﺎـ/<br />

c ﻪـﺑ<br />

شﻩﻮـeد<br />

«. ﲀـ\<br />

ﺖـﺗﻪـﭘ<br />

و ت8<br />

ﻢــ<br />

{Zﻩد<br />

ﰼG ﻪـﺑ<br />

،cﻩد<br />

. ىﻪـﻜ\<br />

ـ ڵﻪـﻜ{ﺗ<br />

ــ ڵﻪـﮔ8<br />

زاوﻻ و درﻩز<br />

ﻰـﮕـ<br />

ﻩر ێد ` و bﻩد<br />

ـ ﲃـﺳ<br />

ﻪـ§ﻛ<br />

ـ اﺪـﻣﺎـﳒﻪـﺋ<br />

8 و ﰷﻩد<br />

ڵﻪـﻜ{ﺗ<br />

ـ ـ ڵﻪـﮔ8<br />

« ؟ﻩوﻮـﺗﺎـﻬ{ﻟ<br />

ـ ـ تاو ﻰـﭼ<br />

ﯚـﺑ<br />

و ؟ﻪـﺘ)ﭼ<br />

ــ ،ﲂـﺷﻮـﺧ»<br />

: ÇـZﻩد<br />

ﻰ¨ـ{ﭘ<br />

ـ ىﻪـﻛ–ﺮـ\<br />

ﺪـﻧﻪـ/<br />

رﻪـﻫ<br />

. bﻩد<br />

١«!<br />

ﻪﯾاﻮﺧ ىرﰷ و ﴌﯚﺧﻪﻧ<br />

؟نﺎﻴﮔ–ﺮ\ ،مﻪﻜ\<br />

ﻰﭼ»<br />

: ÇZﻩد<br />

اﺪﻣmﻩو<br />

8 ﺶRﻣﻪﺋ<br />

؟ﻪـﯾﻰـﭼ<br />

ﲑــ<br />

ﺒﮔﻪـﺗ»<br />

: ÇـZﻩد<br />

ﻩﻮـeد<br />

ﻪـﺑ<br />

و bﻩد<br />

ﲃـzڕﻮـq<br />

ﻩژۆر ﯚـﻧ<br />

و ﻪـﮕـ<br />

ﺎـﻣ<br />

ﯚـﻧ<br />

شﺎـﭘ<br />

8 ﺎـ<<br />

وﻪـﺋ<br />

رﻪـﻫ<br />

رﻪـﮔﻪـﻣ<br />

،اﻮـﺧ<br />

ﻪـﺑ»<br />

: ÇـZﻩد<br />

شﻩﻮـeد<br />

«! Çـﭼﺎـﭘﻩد<br />

اد نﲈـﻛود<br />

رﻪـﻫ<br />

úاﺰـ\<br />

نﲈـ{ﭘ<br />

ـ مﻪـﻛ–ﺮـ\<br />

و ﻦـzﻮـﺷ<br />

وﻪـﺋ<br />

ﻩرﻪــ<br />

ﺒﺑ ﻪـﯾﻪـﻜo<br />

ـﯚـﻟﻪـﻣ<br />

مﻪـﺋ<br />

ﯚـﺗ»<br />

: ÇـZﻩد<br />

شﻪـ§ﻛ<br />

ـ «. ﻩوﻪــ<br />

ﺘﯾزۆﺪـﺑ<br />

ﯚـﺑ<br />

ىرﺎـ/<br />

تﯚـﺧ<br />

ﻪـﺑ<br />

و مرﻪـﻧڵد<br />

رۆز وﻪـﺋ<br />

. xـﯾاد<br />

اﺪـﯾﻩوﻪـﻧاڕﻪـﮔ<br />

ىﻪـﮕz<br />

ـر<br />

8 و ﰷﻩد<br />

Çـﻟ<br />

ىوار ﰼG ىﻩرﻩزﻮـﮔ<br />

وار 8 ﻩڕﻮـq<br />

ùﰷ ﻩراﻮــ<br />

{ﺋ و ﰷﻩد<br />

ىﻪـﺴﻗ<br />

ـ ﻪـﺑ<br />

ﻩﻮـeد<br />

«. ﻩوﻪـــــ<br />

±.ﻨ{ﳞﻩد<br />

ىﯚـﺧ<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

و ﻪـﯾﱙﻩزﻪـﺑ<br />

. ێرﻩﺪـﺑ<br />

مﻩدﮋـﻣ<br />

،ﲃـﺷﻮـﺧ<br />

» : ÇـZﻩد<br />

و ﻩوﻪـــــ<br />

±.ﻨ{ﻫﻩد<br />

ىﯚـﺧ<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

ﻪـﻜo<br />

ـﯚـﻟﻪـﻣ<br />

،ﻩوﻪــ<br />

ﺘeڕﻪـﮔﻩد<br />

٢«.<br />

ىوودﺮq اﺪﯾﻪﭘ<br />

ﯚﺑ ﰼﻪﯾێروﺎﻫ<br />

١ﮏـــ g*ﯾﻪـﺑ<br />

شﺎـﭘ<br />

8 la pâsh baynèk after a while; ﲑـﺑ bîr well; ﻪـﺷوﻪـ… ḥawsha courtyard; وﺎـﺋ<br />

نازﯚـﮕZ ـﻪـﻫ<br />

âw hał-gozân to draw water; ﻮـeد dew demon; ﻦـ\ bin bottom; ندﺮـë ﮓـô<br />

bângkirdin<br />

to cry out to; ﺖـﻨgﻣ ـ ـ اد ﱲــ<br />

,ﺳﻩد<br />

dastim dâmenit I beg you; وﻮـﮑZ ـﻪـﺑ<br />

bałkû perhaps; ﻩد<br />

ﻩوﻩرﻩد ﻪـﻧﺎـﻨﻴﻫ<br />

ـ ـ ر dar-henânà darawa to get out; تﻪـﭘ pat rope; ﻩوﻪـﻧدﺮـë ڕﯚـﺷ<br />

shoř-kirdinawa<br />

to lower; ﻞـ< jil clothing; گرﻪـﺑ barg raiment; ﱏدراﻮـﺧ khwârdinî food; ندﺮـë ﲔـﺑاد<br />

dâbînkirdin<br />

to arrange; زﺎـﻴﻧ ـ niyâz desire; ندﺮـë ﱙاوmﺎـﻣ<br />

mâłâwâî-kirdin to say good-bye; ﻪـﮕz<br />

ـ ر<br />

ناد rega-dân to allow to go; ڵﻪـﮔ8 ندﺮـë<br />

ڵﻪـﮑ{ﺗ<br />

ـ ـ ﺖـﺳﻩد<br />

dast tekał-kirdin lagał to have sex<br />

with; cﻩد danâ otherwise; ندﺮــــë تﻪــــﭘ<br />

و ت8<br />

lat u pat kirdin to chop to pieces; یرﺎــــ/<br />

c<br />

nâchârî helplessness; نوﻮـــﺑ ـــ ﮏـــﺳ<br />

sik piř-bûn to get pregnant; bﻩد … ێد ` tâ de …<br />

dabe she becomes … over time; در ﻩز zard pale; زاوﻻ lâwâz thin.<br />

٢ﺎـ< وﻪـﺋ<br />

awjâ then; ﻪـﯾﯽـﭼ ﲑــ<br />

ﺒﮔﻪـﺗ<br />

tagbîr chî ya? what’s to be done?; ﲔـ/ ﺎـﭘاد<br />

dâ-pâchîn to<br />

split from top to bottom; رﻩزﻮــــــﮔ guzar path; کﰷ kâk brother; مرﻪــــــﻨــــــZد diłnarm softhearted;<br />

ﱙﻩزﻪـﺑ ﻪـﺑ<br />

ba bazaî compassionate; ﻩدﮋـﻣ mizhda good news; ێروﺎـﻫ hâwre com-<br />

134


READINGS<br />

ﻪـZاﺪــ<br />

ïﻣ مﻪـﺋ<br />

اﻮـq<br />

مﲑـﺷ<br />

ﻦـﻣ<br />

،ﻪـﻛG<br />

،ﺎـ<<br />

» : ÇـZﻩد<br />

ﻩوﻪــ<br />

±ﺧﺎـﺳ<br />

ﲃــ<br />

{ﻧﺎـﻣڕﻮـ<br />

ﺳرﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

شﻪـ§ﻛ<br />

ـ<br />

ندﺮـﻣ<br />

8 تﻪـﻧﺎـﻣIﻪـ<br />

ﺑ ﻪـﻜo<br />

ـﯚـﻟﻪـﻣ<br />

مﻪـﺋ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻩوودﺮـq<br />

شô تﻩوﻪـﺋ<br />

رﻪـﻫ<br />

مmﻪـﺑ<br />

؟مﻪـﻜ\<br />

ـ ﻮــ<br />

gﺧﻪـﺑ<br />

اﻮـﺧ<br />

8 و ـﺒ)ﻗ ــ ﻪـﻨﯾ<br />

ـﻪـﻜ\<br />

ـ وور و ﻦـﺮt<br />

ـﮕ\ ـ ﮋـzﻮـﻨ,ﺳ<br />

ــ ﻩد نﲈـﻛود<br />

رﻪـﻫ<br />

ô ﻩرﻩو<br />

. ﻩوودﺮـq<br />

رﺎـﮔزر<br />

شاﺮـ\<br />

«. مﻪـﻜ\<br />

ـ ﻮــ<br />

gﺧﻪـﺑ<br />

Ǩـﭘ<br />

ىﻪـﻧاﻮـﺟ<br />

ﻪـZاﺪــ<br />

ïﻣ مﻪـﺋ<br />

و ﱎﰷﻪـﻜﻣ<br />

ـ ﻪـﻣ<br />

ﻪـــ<br />

±.ﺑ ﲑـﺷ<br />

وﻮـﻜZ<br />

ـﻪـﺑ<br />

،ﻩوﻪـــ<br />

ïReڕﺎــ<br />

ﭙﺑ<br />

اﻮـﺧ<br />

،ﻪـﻛG»<br />

: ÇـZﻩد<br />

ﻪـ§ﻛ<br />

ـ ﻩوﻪـﻧاڕﺎـﭘ<br />

و ندﺮـq<br />

ﮋـzﻮـﻧ<br />

شﺎـﭘ<br />

و « ﻪـﺷô»<br />

: ÇـZﻩد<br />

ﻩوﻪـﻛwـﭘ<br />

ﲃــ<br />

{Zد<br />

ﻪـﺑ<br />

١«.<br />

تﺎﻫ ù نÄﲑﺷ ﱎﰷﻪﻜﻣﻪﻣ<br />

او و ﻦtوودﺮq اﲑﮔ ىﺎ»ود<br />

ىﯚـﺧ<br />

ىوار ﯚـﺑ<br />

ژۆر وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

و bﻩد<br />

ﻩروﻪـﮔ<br />

ڵاﺪــ<br />

ïﻣ . اوڕﻩد<br />

ڵﺎـﺳ<br />

و ێد ڵﺎـﺳ<br />

و<br />

،اﺪـﯾدﺮــ<br />

.ﻣ ىﻩﻮـeد<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

bﻩد<br />

ﺎـﻓﻪـﺳ<br />

و ﻒـﯾﻪـﻛ<br />

ﲃـرt<br />

ﻪـ><br />

ىﯚـﺧ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﴙـIﻪـﻛﻪـ<br />

ﻜﺷ ـ ﻮـﺧ<br />

و Çـﭼﻩد<br />

و Ÿـﺑ<br />

اﺮـﻜﺷ<br />

ـ ﺎـﺋ<br />

ﻪـﯾﲎــ<br />

{ﳖ مﻪـﺋ<br />

ﺖــ<br />

.ﺑ ﻚـeژۆر<br />

Çـﺳﺮـo<br />

ﻩد و ﻪــ<br />

ﻴﻧ ﺖـﺳﻪـرﺑ<br />

ﻪـﺳ<br />

ﰷﻩد<br />

ﺖـﺳﻪـﻫ<br />

مmﻪـﺑ<br />

ﯚـﺑ<br />

ىرﻪـﺳﻩرﺎـ/<br />

bﻩد<br />

،ﻪـﻛﻩوﺎــ<br />

ﻴﭘ»<br />

: ÇـZﻩد<br />

ىدﺮــ<br />

.ﻣ ىﻩﻮـeد<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

رﻪـﺑ8<br />

. ێژﻮـﻜﻴﺑ<br />

ــ ىﻪـﻛ–ﺮـ\<br />

. ﺖـﯾﻪــ<br />

ﺒﺑ ىوc 8 و ﻩوﻪــ<br />

ﺘﯾﻪـﻜ\<br />

ـ ڵﯚـﻛ<br />

8 مﻪـﻛ–ﺮـ<br />

\ . ىﻪـﻜ\<br />

ـ ىرﰷ و ﻩوﻪــ<br />

ﺘﯾزۆﺪـﺑ<br />

ﻪـﻤ{ﺋ<br />

ــ ىﻩدرﻩد<br />

مﻪـﺋ<br />

٢«!<br />

ﻩوﻪïR{,ﺳﻪ…c<br />

تﻪﻗ<br />

،ﺎﻨﻴﮔﻪﺋ<br />

او ﻪـﻛ»<br />

ÇـZﻩد<br />

ﻪـژﻧ<br />

«. مﻪـﻜ\<br />

ـ ﻰ¨ــ<br />

gﺟﻪـــ<br />

ﺒgﺟ ` xـﺑاد<br />

ﯚـﺑ<br />

ﰼﻪـﯾﻪـﮕz<br />

ـر<br />

ﯚـﺗ<br />

،ﻪـﺷô»<br />

ÇـZﻩد<br />

شﻩﻮـeد<br />

رﻪـﺳ<br />

8 و ﻩوﻪــ<br />

ﺘeد<br />

رﲀـﺷ<br />

و وار 8 ﻩراﻮــ<br />

{ﺋ ﰼG . ﻪـﻜ\<br />

ـ او ﻢــ<br />

{Zﻩد<br />

Ǩـﭘ<br />

ﺖــ<br />

)ﭼ ،ﻩﺮـﮕ\<br />

ـ ێﻮـﮔ<br />

وﻮـﺑ<br />

و ﻪــ<br />

ﺒﺑ ﻪـﻛﻩوﺎـﺋ<br />

ﻰـZﻪـﻜ{ﺗ<br />

ــ و ﺮـﻫﻩژ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـﻜ\<br />

ـ تﯚـﺧ<br />

ﯚـˆ<br />

ﯚـﺗ<br />

. ﻩوﻪـﺗاﻮـﺧ<br />

ﻩد وﺎـﺋ<br />

،ادﻩد<br />

ﻻ وﺎــ<br />

ﻴﻧﰷ<br />

ﻪـﻧﻼـﻓ<br />

ىﲑـﭘ<br />

ﻪـﺗôﻩد<br />

وﺎـﺋ<br />

كﻪـﯾﻩزﯚـﮔ<br />

° ــ ,ﺳﻩﺪـZﻪـﻫ<br />

و bﻩد<br />

ﻪـﻧﺎـﺴﻗ<br />

ـ م8<br />

ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

ڵﯚـﻜˆ<br />

ـ ﻩڕﻮـq<br />

«. ﻩژﻮـﻜﻴﺑ<br />

ــ<br />

ﻩزﯚـﮔ<br />

مﻪـﺋ<br />

،ﻩوﻪـﺗاﻮـﲞ<br />

وﺎـﺋ<br />

ادﻩد<br />

ﻻ ﻪـﻛﻩوﺎـﺋ<br />

و ﱏﰷرﻪـﺳ<br />

8 و ﻩوﻪـﺘe<br />

ـد<br />

ڵﺎـ><br />

ùﰷ و ﻩوﻪـﻴZ<br />

ـﺎـ><br />

ﻩﺪـﻧﻪـ/<br />

رﻪـﻫ<br />

. bﻩد<br />

ىرﺎـﮔزر<br />

ﻩرﯚـﺟ<br />

مﻪـﺑ<br />

و ﻩوﻪـﺗاﻮـﲞ<br />

ﻪـﻛﻪـﯾﱏﰷ<br />

ىوﺎـﺋ<br />

ÇـZﻪـﯾc<br />

و ùادﻩد<br />

ىﻪـﻛﻩوﺎـﺋ<br />

panion; ندﺮë اﺪﯾﻪﭘ<br />

paydâ-kirdin to find.<br />

١ﻩوﻪــﻧﺎــﻣڕﻮــﺳر ﻪــﺳ<br />

sarsuřmânawa amazement; ﻪــ± ــﺧﺎــﺳ<br />

sâkhta feigned; ﲑــﺷ shîr milk;<br />

نﺎــﻣIﻪــ ﺑ basizmân unfortunate; ﻦــﺮo ــﮔ<br />

ﮋــzﻮــﻨ<br />

ــــ , ﺳﻩد<br />

dasnwezh-girtin to make ablutions (for<br />

prayer); ـ) ـﻗ qîbla the kiblah, the direction of prayer; ﻩوﻪـﻧاڕﺎـﭘ pâřânawa la to beseech;<br />

ﮏــﻣﻪــﻣ mamik breast; کﺎــﭘ pâk pure; ندﺮــë ﮋــzﻮــﻧ<br />

nwezh-kirdin to pray; ندﺮــë اﲑــﮔ<br />

ﺎــ»<br />

ود du‘â<br />

gîrâ-kirdin to answer a prayer.<br />

٢ﺎـﻓﻪـﺳ و ﻒـﯾﻪـﮐ<br />

kayf u safâ gratification; دﺮــ .ﻣ merd husband; ﺖـﺳﻪـرﺑ ﻪـﺳ<br />

sarbast free; ﲎــ<br />

{ﳖ<br />

nihenî secret; نوﻮـﺑ اﺮـﮑﺷ<br />

ـ ﺎـﺋ<br />

âshkirâ-bûn to be revealed; ندﺮـë ڵﯚـﮐ<br />

8 la koł kirdin to shoulder,<br />

to take responsibility for; ﺎﻨﻴﮔ ﻪﺋ agînâ otherwise.<br />

135


SORANI KURDISH<br />

١.<br />

ÇZc ﻰ¨{ﭘ مmﻪﺑ<br />

،Çﺳﺮ ﻩد Çﻟ ىﻩرﰷ<br />

مﻪﺋ<br />

ىﯚﻫ ڵﺎ><br />

8 و ﻚــ<br />

gﻜﺸÍ ـ ـوود<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪــ<br />

ﺒﺑ ۆ ـﻣﻪـﺋ»<br />

: ÇـZﻩد<br />

ىدﺮــ<br />

.ﻣ ىﻩﻮـeد<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـژﻧ<br />

ﻩﺪــ<br />

ﻨﯾﺎـﺋ<br />

ىژۆر ود<br />

ô ىرﻪـﺳ<br />

ﰽوﻮـﺗ<br />

ﻩﺪـﺑ<br />

ﻩﻮــ<br />

{ﭘ ىاو ﻩوﻩرووژ<br />

ﻪـﺗﺎـﻫ<br />

ﻪـﻛ<br />

و ﻩﺪـﺑ<br />

سmﻪـﻣ<br />

تﯚـﺧ<br />

ﻩوﻪـﻛwـﮔر<br />

ﻩد ﱴــ<br />

,ﺸÍ ـ<br />

ﻰـZﻪـﮔ8<br />

Çـﺟﻪـــ<br />

ﺒ,ﺳﻩد<br />

ﻩوﻪــ<br />

ﺘeد<br />

ﻰـZﺎـ><br />

ùﰷ و bﻩد<br />

شﻩﲑــ<br />

ﺒﮔﻪـﺗ<br />

م8<br />

ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

نÄﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />

«. تﺎـــ<br />

yRﺑ<br />

ﱴــ<br />

{ﮔرﻪـ<<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

رﻪـﺑ8<br />

شﻩﻮـeد<br />

. ﻪـﻛﻪـﻜﺸÍ<br />

ـ ـوود<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـﺗﺎـ><br />

ﻩد ﻰـﭼﺎـﻗ<br />

و ﻩوﻩرووژ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘgﭼﻩد<br />

٢.<br />

bﻩد<br />

ىرﺎﮔزر ﻩڕﻮq شﻩرﺎﳎﻪﺋ<br />

و ادc ىﻩﻮ{ﭘ<br />

و ﻩوﻪــ<br />

ﻴﻧﰷﻩو<br />

ــ ﻴﭘ ﻩرﯚـˆ<br />

و ﻚـeرﺎـﻣ<br />

8وﻮـﺗ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪــ<br />

ﺒﺑ ،ﻪـﺷô»<br />

: ÇـZﻩد<br />

ﻪـژﻧ<br />

مﻪــــ<br />

ﻬ{,ﺳ ىژۆر ﯚـﺑ<br />

و bﻩد<br />

شﻪـﻧﻼــ<br />

ﻴﭘ 8 ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

ﻩوﻪـﻧﺎـﺴI<br />

ـد<br />

ڵﯚـﻜˆ<br />

ـ ﻩڕﻮـq<br />

«. ﻩژﻮـﻜﻴﺑ<br />

ــ و ﻩﺪـﺑ<br />

ﻩﻮــ<br />

{ﭘ دﺮـq<br />

ﻰ¨ــ<br />

{ﭘ 8 ùﰷ<br />

و xــ<br />

{ﻛﻪـﺗﻩﺪـZﻪـﻫ<br />

و ــ ﻴﭘ و ﰷﻩدار<br />

اﺮــ<br />

.> مﻪـﺋ<br />

ﲀـ\<br />

Ǩـﭘ<br />

8 ﱏﰷﻩو<br />

ــ ﻴﭘ ° ــ ,ﺳﻩﺪـZﻪـﻫ<br />

ڵﺎـ><br />

ùﰷ<br />

٣.<br />

اوڕﻩد<br />

و ێڕﻪﭘﻩدرﻩد<br />

Çﻟ ىﻪﻛﻩرﺎﻣ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻩوﻮـﭼﻪـﻧ<br />

ىﯚـﺑ<br />

و ﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ ىرﰷ ﻪـﺑ<br />

وﻮـﺑ<br />

نﻼــ<br />

ﻴﭘ ﻰـﭼرﻪـ<br />

ﻫ كﺎـﭘc<br />

ﲃـﺷﻮـﺧ<br />

ﻪـﯾﻩﻮـــ<br />

{,ﺷ مﻪـﺑ<br />

وار 8 ىﯚــﺧ<br />

ىﻩداو<br />

ﺶــــ<br />

. ﭘ و ﺎــ±<br />

ــﺧﻩوc<br />

8 اﺮــ\<br />

نﺎــ)<br />

ــﻜــzژۆر . ا ــ\<br />

ﻪــﻧ<br />

وc 8 Ǩــﭘ<br />

ىاﺮــ\<br />

و<br />

ﻩڕﻮـq<br />

و نوﻮـوﺗ<br />

ﻪـ><br />

ﻩوﻪـﻜ{ﭘ<br />

ـ ـ اﺪـﻜz<br />

ـ ﻮـeد<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

ىﻪـﻛﻪـﻜﺷ<br />

ـ ﻮـﺧ<br />

او xـRﺑ<br />

ـﻩد<br />

و ﻩوﻪـﺘe<br />

ـڕﻪـﮔﻩد<br />

ﺶــــ<br />

R ﻣﻪــﺋ<br />

. نﺮــzﻮــﺑﻩد<br />

ار نÄﯚــﺧ<br />

ﯚــﺑ<br />

و ﻩوودﺮــq<br />

¥ ــeو<br />

ادﻻ وﻪــﺑ<br />

و ﻻ مﻪــﺑ<br />

نÄﻪــﻛﻪــZﯚــ<br />

ﻜــˆ ﻩڕﻮـq<br />

° ـﺧﻩو<br />

. اﺪـﻛﻪـﯾ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘgﭼﺎـﭘﻩداد<br />

نﺎــ<br />

ﻴqوود<br />

رﻪـﻫ<br />

و نôﻩد<br />

ىرﻪـﳒﻪـ><br />

ﻪـــ<br />

±.ﺸ.ﻛ ــ ﻩﺪـZﻪـﻫ<br />

١نcاد ﻪـﮕz<br />

ـر<br />

rega dâ-nân to show the way; ندﺮـë Çـﺟﻪـﺒgﺟ<br />

ـ ـ jebaje-kirdin to take care of,<br />

to “polish off”; نﻼـﻓ filân such-and-such; وﺎــ ﻴﻧﰷ<br />

kânîâw spring; ﻪـﺑ ندﺮـë<br />

ﯚـﺧ<br />

kho kirdin ba<br />

to turn oneself into; ﺮــﻫﻩژ zhahr poison; ڵﯚــﮑــˆ bichkoł little; ﻩزﯚــﮔ goza pot; یﲑــﭘ<br />

ﻪــﻧدﺮــ<br />

\<br />

birdinà pîr i to offer to; ڵﺎـ> khâł maternal uncle; ﱏﰷرﻪـﺳ sarkânî spring; ( ¥ ـ{ﻫ ـ ) ﱳـﺸ.ﻫ<br />

ــ<br />

heshtin (heł-) to allow ( Çــــــــ ü { ــــﻫc<br />

nâhełe > ÇــــZﻪــــﯾc nâyełe he doesn’t allow); ﱏﰷ kânî<br />

spring.<br />

٢ﻩﺪـــﻨـــﯾﺎـــﺋ âyinda next; ﮏـــﺸـــÍوود dûpishk scorpion; ناد سmﻪـــﻣ<br />

ﯚـــﺧ<br />

kho małâs-dân to<br />

crouch down; ﻩوﻩرووژ ﻪـﻨﺗ<br />

ـﺎـﻫ<br />

hâtinà zhûrawa to come inside; ناﺪـ{ﭘ ـ pe-dân to bite, sting;<br />

رﻪـﺳﻪـﮐوﻮـﺗ tûkasar hair on the head; ندﺮـ\ ô bâ birdin for the wind to carry away; ﲑـﺒﮔ<br />

ـ ﻪـﺗ<br />

tagbîr plot; رﻪـﺳ ﻪـــ<br />

ï£ﺴﺧ ـ چﺎـﻗ<br />

qâch khistinà sar to step on; گرﻪـ< jarg beloved child, offspring<br />

( ﱴ{ﮔر ﻪ< jargetî for ﰏ ﻪﯾﯽﮔرﻪ<<br />

jargîyatî ‘he is his child’).<br />

٣مﻪــﻬ ــ{ ــــ , ﺳ seham third; رﺎــﻣ 8وﻮــﺗ<br />

tûl a mâr little snake; ﻩرﯚــˆ bichorà go into (imperative);<br />

و ــ {ﭘ pełâw shoe; ندﺮـë Ǩـﭘ<br />

pe-kirdin to put on (a shoe); نﻼــ ﻴﭘ pîlân plan; نﺪـﻧﰷﻪــ<br />

ﺘZﻪـﻫ<br />

hał-takândin to shake out; ﻦtڕ ﻪﭘرﻩد<br />

dar-pařîn la to fall out of.<br />

136


READINGS<br />

ﺶـــ<br />

Rïﻣ ،ﻪـZﺎـ><br />

،ﻪـﺷô»<br />

: ÇـZﻩد<br />

و ÇـﺸRﻧ<br />

ــﻩد<br />

Çـﻟ<br />

ﳻﺮـo<br />

،xــ<br />

Rﺑﻩد<br />

ﻪـZﺎـ…<br />

مﻪـﺋ<br />

و ﻩوﻪــ<br />

ﺘeد<br />

ڵﯚـﻜˆ<br />

ـ<br />

١«<br />

؟مژﻮﻜﺘﺑ ﻰﭼ ﯚﺑ . ﱏاو`b<br />

ﲃ{Zاﺪïﻣ ﯚﺗ ،ﻪZﺎ> ،ﻪﻧ»<br />

: ÇZﻩد<br />

ﺶIوﻪﺋ<br />

« ؟ىژﻮqﻩد<br />

وﻪـﺋ<br />

ىڕﻮـq<br />

ﻦـﻣ<br />

،ۆرد چ و ﺖـﺳار<br />

چ ،ﺎـ<<br />

،ﻪـZﺎـ><br />

» : ÇـZﻩد<br />

ﻰ¨ــ<br />

{ﭘ ڵﯚـﻜˆ<br />

ـ ﻩڕﻮـq<br />

ﺎـ<<br />

وﻪـﺋ<br />

ﳻô نﺎـﺷﺎـﭘ<br />

«. ﻩوﻮـــ<br />

ﺘ,ﺸ.2 ــ ﻪـﻧ<br />

ﻦـﻣ<br />

و نﻪــ<br />

ﺒﺑ وc 8 ﯚـﺗ<br />

ﻪـﻧÄوﻮـــ<br />

ﺘ,ﺴI ـو<br />

رﺎـ<<br />

ﺪـﻧﻪـ/<br />

و مﻪـژﻧ<br />

و وﺎــ<br />

ﻴﭘ<br />

٢.<br />

ﰷﻩد<br />

ﯚﺑ ىﻪﻛﻩرﺎﻣ<br />

و ﻚﺸÍوود و ﻪﻛﻩوﺎﻴﻧﰷ<br />

ﱏدﺮq ىواﺮﻫﻩژ<br />

ﻰـZﯚـﻜˆ<br />

ـ ﻩڕﻮـq<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

و ﺎـ><br />

ﻩد ﻚـeر<br />

ﻪـﻧﺎـ><br />

رô و رô ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ىڕﻮـq<br />

(. ﻩوﻪــ<br />

ﻨﯾ ــ ﻴﺑ ﰏرﻮـq<br />

8)<br />

اﻮـﺧ<br />

úازc سﻪـﻛ<br />

نۆڕﻩد<br />

مﻪـﻛ<br />

نÄ رۆز . ێر ﻪـوﻧ<br />

ﻪـﻛﻩد<br />

ﰽوô ﻰـZﺎـﻣ<br />

وﻩرﻪـﺑ<br />

اﺪـﯾازﻪـﻜﺷ<br />

ـ ﻮـﺧ<br />

. ﻩوﻪـــ<br />

ï.ﺳﻪـﲝ<br />

ێو8<br />

وﻪـﺷ<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﺎـ><br />

ﻩد رô ﻩڕﻮـq<br />

ێو8<br />

و ﻚـــ<br />

g*eﻮـﺷ<br />

ﻪـﻧﻪـﮔ<br />

ﻩد ` bﻪـﻧ<br />

ىﯚـﺧ<br />

و ﻩوﻪـــــ<br />

ïRﻨ{ﲟ ادﻩرﻩزﻮـﮔ<br />

و ﻦـzﻮـﺷ<br />

م8<br />

مﻪـﻛc<br />

زﻪـ…<br />

،ﻪـZﺎـ><br />

» : ÇـZﻩد<br />

ﻰ¨ــ<br />

{ﭘ ىازﻪـﻜﺷ<br />

ـ ﻮـﺧ<br />

ىﻩڕﻮـq<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻩراﻮـ{ﺋ<br />

ـ 8 رﻪـﺳ<br />

رﻪـﻫ<br />

و ادc ىﻪـﻛﻪـﺴﻗ<br />

ـ ﻪـﺑ<br />

Çـﺧﻪـﯾô<br />

ﭻـﻴﻫ<br />

ـ ڵﺎـ><br />

مmﻪـﺑ<br />

« ﱎازc ﳽô ﻪـﺑ<br />

8 ،تﺮــﮔ<br />

ﲃــﺸ<br />

ــــ . ﺋ و توﻪــ><br />

ﻪــﻧ<br />

ﻩوﻪــﺷ<br />

وﻪــﺋ<br />

ىازﻪــﻜــﺷ<br />

ﻮــﺧ<br />

ىﻩڕﻮــq<br />

رﺎــ/<br />

c . ێوﻪــ><br />

ﻩد<br />

ﱏﯚـﺑ<br />

،ێد نﯚـﺑ»<br />

: تﻮـﯾﻩد<br />

و تﺎـﻫ<br />

ڵﯚـﺑﻪـZﯚـﺑ<br />

ﻪـﺑ<br />

نارﯚـﺑ<br />

و ô كﻩو<br />

ﻚـeﻮـeد<br />

ادوﻪـﺷﻩﻮـﻴﻧ<br />

ـ<br />

و زﯚـﺗ<br />

ﺎـﺘ,ﺴ.ﺋ<br />

ــ ــ رﻪـﻫ<br />

ﻩوﻮـﺘ,ﺷ<br />

ــ ﻮـq<br />

ﲎـﻣ<br />

ىاﺮـ\<br />

Çـﻛ<br />

! ێد نcﰷﻪـﻣ<br />

و روﻩد<br />

م8<br />

،ێد نcﺎـﮕ{ﺑ<br />

ـ ـ<br />

ناﻮـeد<br />

ىﻩوﻪـﻧ<br />

8 ﻩوﻪــ<br />

ﻴqوô<br />

ىرﻪـﺳ<br />

8 ىﯚـﺧ<br />

ﻪـﻛ<br />

ڵﯚـﻜˆ<br />

ـ ﻩڕﻮـq<br />

«. اﺪـﻧﲈـﺳﺎـﺋ<br />

ﻪـﺑ<br />

مﻪـﺑﻩد<br />

ىدرﻪـﮔ<br />

ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

و توﻮـﻟ<br />

نﺎـﺷﺎـﭘ<br />

و ﺖـﺷﻮـq<br />

ىﻩﻮـeد<br />

اﺪـeو8<br />

سﻩد<br />

و مﻩد<br />

و رﻪـﳒﻪـ><br />

ﺎـﺸ.ﻜﻴZ<br />

ــ ــﻪـﻫ<br />

وﻮـﺑ<br />

٣.<br />

توﻪ><br />

ﻰ¨{ﻟ ىﯚﺧ ﯚﺑ و ﻩوﻪﻛﻪﯾﻪﻛﻩروﻮﺗ<br />

ﻪ)*ﺘ,ﺴﺧ و ى \<br />

١کﺎـﭘc nâpâk vile; نﺎـــ ﻨ{ﻫ رﰷ ﻪـﺑ<br />

ba kâr henân to put into effect; رﻪـﺳ ﻪـﻧوﻮـﭼ<br />

chûnà sar to<br />

succeed; ﺎــــ ± ﺧﻩوc<br />

8 la nâwakht’â unexpectedly; ﻩداو wâda appointed time; ( وﻪــ><br />

) ﻦــoوﻪــ><br />

khawtin (khaw-) to sleep; ندﺮـë ¥ ـeو<br />

weł-kirdin to turn loose; ( ﺮـzﻮـﺑ)<br />

ندراﻮـﺑار<br />

ﯚـﺧ<br />

ﯚـﺑ<br />

bo kho<br />

râ-bwârdin (bwer-) to enjoy oneself; نﺎـﺸ.ﮑZ ــ ـﻪـﻫ<br />

hał-keshân to draw out; رﻪـﳒﻪـ> khanjar<br />

dagger; نôﻩد dabân steel; اﺪــﮐﻪــﯾ رﻪــﺳ<br />

sar yek’dâ together; ° ــﺧﻩو<br />

wakhtè when; ڵﺎــ… ḥâł<br />

situation; 8 ﱳــﺸــــ<br />

R ﻧ سﺮــo<br />

tirs nîshtin la for fear to seize; ﻪــZﺎــ> khâła: children are customarily<br />

addressed by the relationship the speaker has to them, i.e. fathers address all<br />

their children, male and female, as ﻪـــــــــﺑô bâba, and maternal uncles address all their<br />

nieces and nephews as ﻪZﺎ> khâła; ناوﺎ±.ﺑ betâwân innocent.<br />

٢ۆرد چ و ﺖـــﺳار<br />

چ chi râst u chi diro whether right or wrong; ﱳـــﺴـــIو wîstin to want;<br />

( ¥{ﻫ)<br />

ﱳﺸ.ﻫ heshtin (heł-) to allow.<br />

٣ﻩوﻪــﻨــﯾ ــ\<br />

ﰏرﻮــë<br />

8 la kurtî biřînawa to cut short; ﻪــﻧﺎــ> رô و رô bâr u bârkhâna supplies,<br />

provisions; ﱳــﺴــﺧ ﮏــzر<br />

rek-khistin to get together; ازﻪــﮑــﺷﻮ ــﺧ<br />

khwishkazâ nephew; رô<br />

137


SORANI KURDISH<br />

رۆز ﺶــIوﻪــﺋ<br />

و ﻩوﻪــﯾا<br />

ــــ . ﮔ ﻰــZﺎــ><br />

ﯚــﺑ<br />

ىﻩﻮــeد<br />

ى8ﻪــﺳﻪــﻣ<br />

و ڵﺎــ…<br />

ﻩڕﻮــq<br />

ﱏÄﻪــﺑ<br />

ﯚــﺑ<br />

` bﻪـﻧ<br />

ىﯚـﺧ<br />

اﻮـﺧ<br />

úازc سﻪـﻛ<br />

ﱳـﺸI<br />

ـۆر<br />

رۆز نÄ مﻪـﻛ<br />

. ﱳـﺸI<br />

ـۆراد<br />

نﺎـــ<br />

ﻴ{ﻟ و دﺮـq<br />

ﳻﺎـﭘﻮـﺳ<br />

و وﻮـــ<br />

y£ﺴﺧ ـ ار ﻰ¨ـﭘﻪـ/<br />

ﲃـﻣﻪـﻣ<br />

و وﻮــ<br />

ﺒﺗوﻪـﻛ<br />

ڵﺎـﭘ<br />

ﻚـeﻮـeد<br />

ﻪـZﻩد<br />

ﻪـوﺗ<br />

ﻪـﻛ<br />

نﺎــ<br />

ﻴeر<br />

اﺪـﻜg*e<br />

ـــ ﻮـﺷ<br />

8<br />

8 ێڕﻪـــ<br />

˛.ﺗ ﻩوﻩﺮــ<br />

.ﻟ ﻚـــ<br />

{,ﺳﻪـﻛر<br />

ﻪـﻫ»<br />

: تﻮـﯾﻩد<br />

و ﺪـﻧﰷﲊـﯾ<br />

ﻩد . ادﯚـﺧ<br />

ﻪـﺑ<br />

وﻮـﺑاد<br />

ﱴــ<br />

,ﺳار<br />

ﲃـﻣﻪـﻣ<br />

راﺪـZc<br />

و ﻩووﺪـﻧﲀـﺷ<br />

ﻢـZô<br />

ﻩوﻮـﺗﺎـﻫ<br />

راﺪـZô<br />

ﻦـﻣ<br />

. مﻪـﻛﻩد<br />

ﰏﻪـﭘ<br />

و ت8<br />

و Çـﭼcرﻩد<br />

ﱲــ<br />

,ﺳﻩد<br />

١«.<br />

ﻩووﺪﻧﲀﺷ ﻢZc ﻪﺗوﻮﺗﺎﻫ<br />

و ۆ ـ\<br />

ىﯚـﺑ<br />

ﻩوﻪـــ<br />

ﺘ,ﺸÍ ـ 8 ﻩزد ﻪـﺑ<br />

،ﻩوﻪـﻛ<br />

Äﺮـﻓ<br />

،ﱲـــ<br />

ﻠ)ﺧﻩد<br />

،ﻪـZﺎـ><br />

» : ﰏو ڵﯚـﻜˆ<br />

ـ ﻩڕﻮـq<br />

ﺖـﻣﻩد<br />

ﻩرﻪـﲞ<br />

ﱴــ<br />

,ﺳار<br />

ﲃـﻣﻪـﻣ<br />

رﻪـﺴq<br />

ـﻪـﯾ<br />

،ىﻻ ﻪـــــ<br />

±Rﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﺖــ<br />

.ﺑ ىﯚـﺧ<br />

8 ىﺎـﮔwـﺋ<br />

ىﻩوﻪـﺋb<br />

ىزار و ﰷﻩد<br />

ﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />

ﺖـﯾﯚـﺧ<br />

ىڕﻮـq<br />

ﻪـﺑ<br />

و úﻪـﯾﻪـﮔc<br />

Ǩـﭘ<br />

ﺖـﻧÄز<br />

ﱰـﻴﺋ<br />

ـ ﻩرﰷ مﻪـﺑ<br />

. ﻩﮋـﻤـــ<br />

)ﺑ و<br />

ﱴــ<br />

,ﺳار<br />

ﲃـﻣﻪـﻣ<br />

ﱴـﺧﻩو<br />

و دﺮـq<br />

ىﻪـﻛ–زﻪـﻜﺷ<br />

ـ ﻮـﺧ<br />

ىﻪـﺴﻗ<br />

ـ ﻪـﺑ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

«. xــ<br />

{ﻛردﻩد<br />

ﻻ 8 ﺖـﯾﯚـﺧ<br />

تﻻ 8 ىﻪـﻣﻪـﺋ<br />

Çـﻛ<br />

،ﱉﻩدﺎـﺋ<br />

ىﺎـﺋ»<br />

: ﰏو و ﰽﻪـü/<br />

ـ ار ﻩﻮـeد<br />

،مﻩد<br />

ﻪـﺘ,ﺴﺧ<br />

ــ ـ ىﻮـeد<br />

ﻪـZﻩد<br />

،اﺪـﻧﲈـﺳﺎـﺋ<br />

ﻪـﺑ<br />

ىدﺮـ\<br />

ﻩد مدرﻪـﮔ<br />

و زﯚـﺗ<br />

ﻪـﯾادﺮـqﻪـﻧ<br />

تاو مﻪـﺳﻪـﻗ<br />

اﻮـﺧ<br />

ﱙﻩروﻪـﮔ<br />

ﻪـﺑ<br />

! ؟ﻩووﺪـﻧﰷرد<br />

،مڕﻮـq<br />

،ﻰـZادوﻪـ»<br />

ﻰـﭼ<br />

8 Çــ<br />

üﺑ ﻢــ<br />

{ﭘ و تﯚـﺧ<br />

ﲃـtاد<br />

ﻪـﺑ<br />

دﺮـq<br />

ﺖــ<br />

ïﻣ ﯚـﺗ<br />

ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ ؟مﻪـﻜ\<br />

ـ ﻰـﭼ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،مڕﻮـq<br />

» : ÇـZﻩد<br />

ﻩﻮـeد<br />

«. ﰼوô ﻰـZﺎـﻣ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻩوﻪـLﻩد»<br />

: ÇـZﻩد<br />

شﻩڕﻮـq<br />

« ؟ﻰــ<br />

üeو<br />

اﺪــ<br />

)ﭼ ىاود ﻪـﺑ<br />

و<br />

ﱳـﺴﺧ ـ bâr-khistin to unload; ندﺮـë زﻪـ…<br />

ḥaz-kirdin to like; ﱎازc ﳽô ﻪـﺑ<br />

ba bâshî nâzânim<br />

‘I don’t think it’s good’; ﻪــﺑ ناد خﻪــﯾô<br />

bâyakh-dân ba to pay attention to; ﻦــﺮo<br />

ــﮔ<br />

ﮏــﺸ<br />

ــ. ــﺋ<br />

eshik-girtin to keep watch; وﻪـﺷﻩﻮـﻴﻧ ـ nîwashaw midnight; نارﯚـﺑ و ô کﻩو<br />

wak bâ u borân<br />

like a whirlwind; ڵﯚـﺑﻪـZﯚـﺑ bołaboł roaring; ﻪـﻧﺎـﮕ ـ{ﺑ ـ begâna stranger; نﰷﻪـﻣ و روﻩد<br />

dawr u<br />

makân these parts; Çــﮐ ke who?; درﻪــﮔ و زﯚــﺗ<br />

toz u gard dust; نﲈــﺳﺎــﺋ âsmân sky; یرﻪــﺳ<br />

8<br />

ﻩوﻪــ ﻴëوô<br />

la sar i bâwkîawa on his father’s side; ﻩوﻪـﻧ nawa race; نﺎـﺸ.ﮑZ ــ ـﻪـﻫ<br />

رﻪـﳒﻪـ><br />

khanjar<br />

hał-keshân to draw a dagger; سﻩد و مﻩد<br />

dam u das straightaway; توﻮـﻟ lût nose; ﻪـــ<br />

ï£ﺴﺧ ـ<br />

ﻩو ﻪﮐﻪﯾﻪﮐﻩروﻮﺗ<br />

khistinà tûrakayèkawa to stuff in a sack.<br />

١ﱳــﺸــIۆراد Çــﻟ<br />

le dâ-royshtin to set off; ﻮــeد ﻪــZﻩد<br />

dał a dew demoness; ﻦــoوﻪــﮐ ڵﺎــﭘ<br />

pâł<br />

kawtin to recline; ﮏــﻣﻪــﻣ mamik breast; ﱳــﺴــﺧار râ-khistin to spread out; نﺪــﻧﰷﺮــ nirkândin<br />

to grunt; ﻦـڕt ﻪـــ<br />

˛.ﺗ te-pařîn to pass by; ﺖـﺳﻩد 8 نوﻮـﭼر<br />

ﻩد dar-chûn la dast to escape<br />

the clutches; راﺪــــــــZô bâłdâr &c. this “jingly” phrase (‘I have broken the wing of any<br />

bird that has come, and I have broken the horseshoe of any horse that has come’) is<br />

based on a Kurdish proverb ( ﻩووﺪ ــﻧارﻩو<br />

ﻰــZô<br />

ﻩوﻮــﺗﺎــﻫ<br />

راﺪــZô<br />

،ﻩووﺪــﻧارﻪــﭘ<br />

ﻰــZc<br />

ﻩوﻮــﺗﺎــﻫ<br />

راﺪــZc)<br />

and<br />

seems to be a sort of demonic chant, like the giant’s “fee fi fo fum” in English<br />

fairytales. In Iranian fairytales demons usually announce their approach with some<br />

sort of chant.<br />

138


READINGS<br />

ﻦـzﻮـﺷ<br />

ﻪـﻧﻼـﻓ<br />

8 ! ﻪـﯾﳻﺮـoﻪـﻣ<br />

8 ـ و تﻪـZﻪـﻫ<br />

و ﺖـﺧﻪـﺳ<br />

رﺎـﮕﺠ{ﻫ<br />

ـ ــ ﺖـqوô<br />

ﻰـZﺎـﻣ<br />

ىﺎـﮕz<br />

ـر<br />

او ﰽﻪـﯾىرﻪـﺳ<br />

ىدرﻩد<br />

ﳽوﻮـﺗ<br />

ﻦـzﻮـﺷ<br />

ﻩرﺎـﺴRﻓ<br />

ـ ـ 8 و ﺖـRe<br />

ـد<br />

ﲕـﺗ<br />

ـ´<br />

ﻪـﺳ<br />

ﻪـﻧﻼـﻓ<br />

ﳽوﻮـﺗ<br />

ﻰـﭼ<br />

ﺶــ<br />

Rﻣﻪـﺋ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺴI ـﻮــ<br />

{ﭘ و ﰷﻩد<br />

ﯚـﺑ<br />

ىﺎـﮕz<br />

ـر<br />

ﰽﻪـــ<br />

)Rﺷﯚـﺧc<br />

و ﭗـﺳﯚـﻛ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

ﰏرﻮـq<br />

ﻪـﺑ<br />

«. ﰉﻩد<br />

١.<br />

ﰷﻪﻧ<br />

ﻰﭼ و ﲀ\<br />

ﻚـﺰﯾ<br />

ـ ﻪـﻧﻪـﮔﻩد<br />

` نۆڕﻩد<br />

رۆز ﰽﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />

. نۆڕﻩد<br />

ىﻪـﻛ–زﻪـﻜﺷ<br />

ـ ﻮـﺧ<br />

و ﻩڕﻮـq<br />

نﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﱴــ<br />

,ﺷ و لﻪـﭘ<br />

و لﻪـﻛ<br />

ىزﺎــ<br />

ﻴﻧ ﻪـﺑ<br />

ﺎـ<<br />

وﻪـﺋ<br />

و نﻩدﻩﺪـZﻪـﻫ<br />

تﻩﻮــ<br />

gﺧ ﻩوﻩرﺎـﺷ<br />

خارﻪـﻗ<br />

8 و ﻚـeرﺎـﺷ<br />

ﯽ¨ــ<br />

{ﻟﻩد<br />

و نرﺎــ<br />

yﻣﻪـ><br />

و تﺎـﻣ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

ﻚـZﻪـ><br />

ﻦـاوڕﻩد<br />

و رﺎـﺷ<br />

وc ﻪــ<br />

ïﭼﻩد<br />

ﻦـt<br />

ـﻛ<br />

ﺖـﺴI<br />

ـﻮــ<br />

{ﭘ<br />

و ﻦـﺳﺮـ<br />

ﻩد ﻚــ<br />

{ﻛﻪـﯾ<br />

8 ﻪـ»<br />

زﻩو<br />

و ڵﺎـ…<br />

مﻪـﺋ<br />

ىﯚـﻫ<br />

ﺶــ<br />

Rﻧﺎـﻣﻪـﺋ<br />

. ادرﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻩواﺮـq<br />

نÄوودﺮـﻣ<br />

ﻰـZﯚـﺧ<br />

و ﻦـtوﻮـﺮﺗ<br />

ـﮔ<br />

Çـﻟ<br />

ىرﺎـﺷ<br />

ىوﺎـﺋ<br />

ىﻩوﺎـ/<br />

رﻪـﺳ<br />

ىرﻪـﺑ<br />

كﻪـﯾﺎـﳞدژﻪـ<br />

ﺋ»<br />

: ÇـZﻩد<br />

اﺪـﻣmﻩو<br />

8 ﺶـIوﻪـﺋ<br />

ﻚــ<br />

{ﭘﯚـZد<br />

ÇـZﻪـﯾc<br />

،cﻩد<br />

،تاﻮـﺨﻴﺑ<br />

ــ ﻦـtﻪــ<br />

ﺒﺑ ىﯚـﺑ<br />

و ﻩوﻪــــ<br />

ïRﻨeزا<br />

ـ\<br />

ﯚـﺑ<br />

ﲃــ<br />

{ﭽﻛ ـ bﻩد<br />

ێژۆر وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

ﲎــ<br />

Rﺑﻩد<br />

و ﻪـﯾﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ ىﻩرﯚـﻧ<br />

ﺶـــ<br />

Rﻨﯾﻪـــ<br />

ﺒ,ﺳ او . ﲔــ<br />

gﻜïﺧ ــ ﻩد اﺪـﻧاﻮـــ<br />

ïRﺗ 8 و ﺖــ<br />

.ﺑ ﯚـﺑ<br />

نﺎـﻣوﺎـﺋ<br />

٢«.<br />

ناﺪﻜ{Zﺎ… چ 8 ﻪﻛﻪﻜZﻪ><br />

. نÄﯚـﺧ<br />

ىﻪـﻛﻪـﺗﻩﻮـgﺧ<br />

ـ ﯚـﺑ<br />

ﻩوﻪـﻨe<br />

ـڕﻪـﮔﻩد<br />

ﻩوﻩرۆز<br />

ﲃـ{ﺗ<br />

ـﻪـﻓﻪـ><br />

و مﻪـ><br />

ﻪـﺑ<br />

ﺶــ<br />

Rﻧﺎـﻣﻪـﺋ<br />

ﮓـﻩد<br />

ێو8<br />

و ÇـﺸÊ<br />

ـ ﻩداد ﻪـﻛﻩوﺎـﺋ<br />

ىﻩوﺎـ/<br />

رﻪـﺳ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻩوﻪــ<br />

ﻴZﺎـ><br />

ىزد ﻪـﺑ<br />

ڵﯚـﻜˆ<br />

ـ ﻩڕﻮـq<br />

وﻪـﺷﻩﻮــ<br />

ﻴﻧ<br />

ناﻮـeد<br />

ىﻩوﻪـﻧ<br />

8 ﻪـﻜـوﻮـﭼ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

«! ﻩﺮـﮔ–ر<br />

ادرﻪـﺑ8<br />

ﰎﯚـﺧ<br />

،ﺮـﻓﰷ»<br />

: ÇـZﻩد<br />

و ﰷﻩد<br />

ﺎـﳞدژﻪـﺋ<br />

8<br />

١ﱲـﻠ)ﺧ ـ ـ ﻩد dakhîlitim I beg you; ﻦـoوﻪـﮐ Äﺮـﻓ<br />

firyâ-kawtin to assist; ﻩزد ﻪـﺑ<br />

ba diza surreptitiously;<br />

ﯚـﺑ ﱳـﺷۆر<br />

ﻩوﻪـﺘ,ﺸÍ<br />

ــ ـ 8 la pishtawa royshtin bo to go behind the back of; یﻩوﻪـﺋb<br />

be awaî (+ subj.) without; مﻩد ﻪـï£ﺴﺧ<br />

ــ ـ khistinà dam to put in the mouth; ﻦـﮋt ـﻣ<br />

mizhîn to<br />

suck; نÄز ziyân harm; یﯚـﺧ یڕﻮـë<br />

ﻪـﺑ<br />

ba kuř i khoy as her own son; زار râz secret; نﺪـﻧﰷرد<br />

ﻻ 8 dirkândin la lâ to disclose to; ﲔـﮐﻪـü/ ـ ار râ-chiłakîn to be startled; ﯽـﻣﻩدﺎـﺋ âdamî human;<br />

مﻪـﺳﻪـﻗ qasam oath; ڵادو ﻪـ»<br />

‘awdâł wandering; اد… یاود ﻪـﺑ<br />

¥ ـeو<br />

weł ba dwâ i …dâ<br />

looking for; رﺎـﮕﺠ{ﻫ ـ ـ ـ hejgâr extremely; ﺖـﺧﻪـﺳ sakht difficult; تﻪـZﻪـﻫ hałat dangerous;<br />

ﳻﺮــoﻪــﻣ matirsî fright; ﰏ ــ´<br />

ﻪــﺳ<br />

saghlatî confusion; رﺎــﺴــــ R ﻓ fîsâr such-and-such; ﭗــﺳﯚــﮐ<br />

kosp difficulty; ﳽﯚﺧc nâkhoshî unpleasantness; ﺖﺴIﻮ{ﭘ pewîst necessary.<br />

٢خارﻪـﻗ qarâkh outskirts; ناﺪـZﻪـﻫ تﻩﻮــ<br />

gﺧ khewat hał-dân to pitch a tent; لﻪـﭘ و لﻪـﮐ<br />

kal u<br />

pal paraphernalia; ﻦـt ـﮐ<br />

křîn to buy; رﺎـyﻣ ـ ﻪـ><br />

khambâr sad; وودﺮـﻣ ﯽـZﯚـﺧ<br />

khoł i mirdû see<br />

note 1 on p. 115; عزﻩو waz‘ situation; ÇـZﻪـﯾc nâyełe = Çـü{ﻫ ـ ـ c nâhełe (< ﱳـﺸ.ﻫ ــ heshtin);<br />

وﺎـﺋ ﮏـ{ﭘ<br />

ـ ﯚـZد<br />

diłopèk âw a drop of water; نﲀـïﺧ ـ اﺪـﻧاﻮـïRﺗ<br />

ـ ـ 8 la tînuân’dâ khinkân to choke<br />

from thirst.<br />

139


ﻩد<br />

b<br />

.ﻫ<br />

ــ<br />

ﺰ<br />

و<br />

ﮔ<br />

ـ<br />

ڕﯚ<br />

z<br />

ـ<br />

ﲃ<br />

b<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

ﻮ<br />

ﻣ<br />

ـ<br />

ىرﺎ<br />

ﻩد<br />

.ﺑ<br />

ــ<br />

ﺖ<br />

و<br />

ﻫ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

Z<br />

ـ<br />

ﻩﺪ<br />

±.ﺸ.ﻛ<br />

ـــ ــ<br />

ﻪ<br />

ﺸﴰ<br />

ـ ـ<br />

ﲑ<br />

و<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

دژ<br />

ﳞ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

8<br />

ت<br />

و<br />

ﭘ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ت<br />

ﻩد<br />

ﰷ<br />

و<br />

ﻫ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ر<br />

8<br />

و<br />

e<br />

ـ<br />

اﺪ<br />

ﺸﴰ<br />

ـ ـ<br />

ﻩﲑ<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ى<br />

ﻩد<br />

/<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

±.ﻨgﻗ<br />

ـــــ<br />

ﻪ<br />

ﻩز<br />

ىو<br />

ﯾ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

اد<br />

و<br />

ﺗ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

8<br />

ﲰ<br />

ـ<br />

ﻰ<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﻩو<br />

ى<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﺳ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ادر<br />

ﻩد<br />

ﺧ<br />

ـ<br />

ﻮ<br />

e<br />

ـ<br />

x<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

8<br />

ﺧ<br />

ـ<br />

ىﯚ<br />

Äز<br />

o<br />

ـ<br />

ﺮ<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

س<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ىﯚ<br />

ﻫ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﻨZ<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﻧ<br />

ـ<br />

رﺪ<br />

e<br />

ـ<br />

ﺖ<br />

و<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

و<br />

<<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

د<br />

ﺘe<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

ﻩو<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﯚ<br />

ىﻻ<br />

><br />

ـ<br />

ﺎ<br />

Z<br />

ـ<br />

ﻰ<br />

و<br />

ﻩد<br />

ﻪ><br />

ێو<br />

.<br />

١<br />

ﺑ<br />

ــ<br />

ﯚ<br />

ﺒ , ﺳ<br />

ــــــ<br />

ﻪ<br />

ﯾ<br />

ــ<br />

x<br />

ﻫ<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

ﻣ<br />

ــ<br />

وﻮ<br />

><br />

ــ<br />

ﻪ<br />

Z<br />

ــ<br />

ﲃ<br />

ﺷ<br />

ــ<br />

رﺎ<br />

ﻩد<br />

ﭼ<br />

ــ<br />

ﻦ<br />

ﺑ<br />

ــ<br />

ﯚ<br />

ﺳ<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

ر<br />

/<br />

ــ<br />

ﻩوﺎ<br />

ى<br />

ﺋ<br />

ــ<br />

ﻩوﺎ<br />

ﻛ<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

ﺑ<br />

ــ<br />

ﯚ<br />

ﺋ<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

ﻩو<br />

ى<br />

ﺧ<br />

ـ<br />

اﻮ<br />

…<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ﻓ<br />

ـ<br />

ﱙﲒ<br />

ﯾ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

9Ê<br />

ـ ـ<br />

ىرﺎ<br />

8<br />

ﭽﻛ<br />

ـ ـ<br />

ﻰ<br />

ﭘ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

ىﺎ<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

ﻩرﺎ<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

نÄ<br />

ﻜ\<br />

ـ ـ<br />

ﻪ<br />

ن<br />

.<br />

8<br />

ێو<br />

ﺗ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﻣ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ﻩد<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ن<br />

:<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

دژ<br />

ﳞ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

8<br />

ت<br />

و<br />

ﭘ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ت<br />

q<br />

ـ<br />

ﻩواﺮ<br />

.<br />

ﻴﺋ<br />

ـ ـ<br />

ىﺪ<br />

8<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

ادرﺎ<br />

8<br />

ﻫ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﻣ<br />

ـ<br />

وﻮ<br />

ﻣ<br />

ـ<br />

ڵﺎ<br />

و<br />

q<br />

ـ<br />

وﻮ<br />

/<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

و<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

mﯚ<br />

ﻜ{ﻧ<br />

ـ ـ ـ<br />

اﺪ<br />

ﻩد<br />

b<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ﻫ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ـ<br />

ﮓ<br />

و<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

ﱙﺎ<br />

ﻟ<br />

ـ<br />

ﯚ<br />

´<br />

ـ<br />

نﺎ<br />

و<br />

<<br />

ـ<br />

رﺎ<br />

ﭼ<br />

ـ<br />

ﻰ<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

ادرﺎ<br />

<<br />

ـ<br />

رﺎ<br />

ﻩد<br />

اد<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﻫ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ر<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

{,ﺳ<br />

ـــ<br />

ﻚ<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

م<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ازﺎ<br />

ﯾ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﰏ<br />

و<br />

ﭘ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

Z<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

او<br />

.ﻧ<br />

ــ<br />

ﱴ<br />

ﯾ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ى<br />

ﻧ<br />

ـ<br />

اﻮ<br />

ﻧ<br />

ـ<br />

ﻩووﺪ<br />

ô<br />

.ﺑ<br />

ــ<br />

ﺖ<br />

ﭘ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

><br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﰏm<br />

ﻩد<br />

،ﰷ<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

مm<br />

ﻫ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ر<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﺳ<br />

ـ<br />

Ç<br />

ﺧ<br />

ـ<br />

ىﯚ<br />

ﻫ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﺸ.ﻜﺒZ<br />

ـ ــ ــ<br />

ﺎ<br />

ﯾ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

و<br />

ﰱﻻ<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﻩو<br />

ى<br />

ﻟ<br />

ـ<br />

Ç<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

اﺪ<br />

ﯾ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

م<br />

ﻩرﰷ<br />

ى<br />

q<br />

ـ<br />

ﻩوودﺮ<br />

ﻩد<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

اﻮ<br />

ﯾ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﺸﴰ<br />

ـ ـ<br />

ﻩﲑ<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ى<br />

8<br />

ﻩز<br />

ىو<br />

ﻩد<br />

ر<br />

ﻨ{ﻫ<br />

ـــ<br />

ﺎ<br />

ﯾ<br />

ـ<br />

،ﻪ<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

مm<br />

ﻴﻫ<br />

ــ<br />

ﭻ<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

{,ﺳ<br />

ـــ<br />

ﻚ<br />

8<br />

او<br />

ﻧ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

نÄﯚ<br />

ﻩد<br />

رﻧ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﻫ<br />

ـ<br />

تﺎ<br />

.<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﳎ<br />

ـ<br />

رﺎ<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﭘ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

نÄﺎ<br />

–ر<br />

ﮔ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

Ä<br />

ﻧ<br />

ـ<br />

ﺪ<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

»<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

س<br />

8<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

ادرﺎ<br />

ﻧ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﻣ<br />

ـ<br />

ﻩوﺎ<br />

ﻧ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﯾ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﺗ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

.ﺋ<br />

ــ<br />

،ﻩﺮ<br />

ﺗ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﻴﻧ<br />

ــ<br />

ﺎ<br />

وود<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

س<br />

ﻧ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

b<br />

8<br />

ﭘ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ىڕ<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

ﻩرﺎ<br />

ﻩو<br />

gﺧ<br />

ــ<br />

ﻩﻮ<br />

ﻴﺗ<br />

ــ<br />

نﺎ<br />

ﻫ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

Z<br />

ـ<br />

ﻩواﺪ<br />

و<br />

ازc<br />

ـ<br />

ێﺮ<br />

كوô<br />

و<br />

q<br />

ـ<br />

،نڕﻮ<br />

\<br />

ـ<br />

،ناﺮ<br />

/<br />

ـ<br />

ﲔ<br />

«.<br />

ﭘ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ىدرc<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

ﻮ<br />

)*e<br />

ـــ<br />

ﺎ<br />

ﻧ<br />

ـ<br />

اﺪ<br />

و<br />

8<br />

ر<br />

ﮕz<br />

ـ ـ<br />

ﺎ<br />

q<br />

ـ<br />

ﻩڕﻮ<br />

ﻜˆ<br />

ـ ـ<br />

ڵﯚ<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

><br />

ـ<br />

ﺎ<br />

Z<br />

ـ<br />

ﻰ<br />

تو<br />

» :<br />

üﺑ<br />

ــ<br />

Ç<br />

ﻣ<br />

ـ<br />

ﻦ<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

م<br />

ﻩرﰷ<br />

م<br />

q<br />

ـ<br />

ﻩوودﺮ<br />

«<br />

و<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

و<br />

<<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ﺗ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

8<br />

ﲰ<br />

ـ<br />

ﻰ<br />

ﻩد<br />

ر<br />

ﻨ{ﻫ<br />

ـــ<br />

ﱏﺎ<br />

ﺸﴰ<br />

ـ ـ<br />

ﻩﲑ<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﳽ<br />

ﭘ<br />

ــ<br />

Ǩ<br />

تو<br />

.<br />

ﺑ<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

م<br />

ﺟ<br />

ــ<br />

ﻩرﯚ<br />

ùﰷ<br />

ﭼ<br />

ــ<br />

وﻮ<br />

ﻧ<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

د<br />

ﯾ<br />

ــ<br />

ﱏاﻮ<br />

ﭘ<br />

ــ<br />

ﺎ<br />

ﺷ<br />

ــ<br />

ﺎ<br />

><br />

ــ<br />

ڵﺎ<br />

ﰏو<br />

» :<br />

<<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

ﰉc<br />

ﭘ<br />

ــ<br />

ﺎ<br />

ﺷ<br />

ــ<br />

،ﺎ<br />

ﻣ<br />

ــ<br />

ﻦ<br />

ﺋ<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

م<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

دژ<br />

ﳞ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ﯾ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

م<br />

q<br />

ـ<br />

ﻮ<br />

ﺘ,ﺷ<br />

ـــ<br />

ﻩوﻮ<br />

«<br />

و<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﯚ<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﮕZ<br />

ـ ـ<br />

ﻪ<br />

و<br />

ﺳ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

Z<br />

ـ<br />

ﲈ<br />

ﻧ<br />

ـ<br />

ﱏﺪ<br />

ﺴﻗ<br />

ـ ـ<br />

ﻪ<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

I<br />

ـ<br />

ﴙ<br />

ﭼ<br />

ـ<br />

وﻮ<br />

ﺸﴰ<br />

ـ ـ<br />

ﻩﲑ<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ى<br />

ﻩد<br />

ر<br />

ﻨ{ﻫ<br />

ـــ<br />

ﺎ<br />

.<br />

ﭘ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

رۆز<br />

ر<br />

z<br />

ـ<br />

ىﺰ<br />

ﻟ<br />

ـ<br />

Ç<br />

c<br />

و<br />

{ﭘ<br />

ــ<br />

ﻰ¨<br />

تو<br />

» :<br />

ﭼ<br />

ـ<br />

ﻰ<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ﻩرﺎ<br />

ووز<br />

ﻩد<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

؟ى<br />

8<br />

ﭘ<br />

ـ<br />

،ﻩرﺎ<br />

8<br />

ﻣ<br />

ـ<br />

،ڵﺎ<br />

8<br />

ز<br />

z<br />

ـ<br />

و<br />

<<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

او<br />

ﻫ<br />

ـ<br />

تاﲑ<br />

/<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﻧ<br />

ـ<br />

ﺪ<br />

ﻩد<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

،ى<br />

yRﺑ<br />

ـــ<br />

ﻪ<br />

«.<br />

.ﻟ<br />

ــ<br />

ﻩﺮ<br />

اد<br />

ﺧ<br />

ـ<br />

ﻮ<br />

ﻜﺷ<br />

ـ ـ<br />

ﻪ<br />

–ز<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ى<br />

˛ﭼ<br />

ــ<br />

ﺎ<br />

ﻧ<br />

ـ<br />

ىﺪ<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﮔ<br />

ـ<br />

ﻮ<br />

ﻴe<br />

ــ<br />

اﺪ<br />

و<br />

ﰏو<br />

:<br />

»<br />

üﺑ<br />

ــ<br />

،Ç<br />

ﭘ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

،ﺎ<br />

ﻣ<br />

ـ<br />

ﻦ<br />

8<br />

ﻣ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

Z<br />

ـ<br />

ﻰ<br />

د<br />

ﻴﻧ<br />

ــ<br />

ﺎ<br />

ﭽﻴﻫ<br />

ـ ــ<br />

ﻢ<br />

ێوc<br />

و<br />

ﺗ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﻴﻧ<br />

ــ<br />

ﺎ<br />

ﮔ<br />

ـ<br />

ﻮ<br />

{Z<br />

ــ<br />

ﲃ<br />

ô<br />

§ﺧ<br />

ـ ـ<br />

ﻪ<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﰎ<br />

ﻩد<br />

ێو<br />

«.<br />

ùﰷ<br />

q<br />

ـ<br />

ﻩڕﻮ<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

م<br />

ﺴﻗ<br />

ـ ـ<br />

ﻪ<br />

ﯾ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

q<br />

ـ<br />

دﺮ<br />

ﭘ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ﻩد<br />

ﺒ,ﺳ<br />

ـــ<br />

ﻪ<br />

ﺟ<br />

ـ<br />

Ç<br />

ﮕ{ﺗ<br />

ـ ــ<br />

ﻪ<br />

ﺸI<br />

ـ ـ<br />

ﺖ<br />

و<br />

§ﻛ<br />

ـ ـ<br />

ﻪ<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ى<br />

ﺧ<br />

ـ<br />

ىﯚ<br />

ﻟ<br />

ـ<br />

Ç<br />

ﻣ<br />

ـ<br />

ﻩرﺎ<br />

q<br />

ـ<br />

دﺮ<br />

.<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

و<br />

<<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

١ ><br />

ــ<br />

ﻪ<br />

ﻓ<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

ت khafat sorrow; ﺑ<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

یزد ba diz i unbeknownst to; –د<br />

ﺸ Î<br />

ــ ــ<br />

نﺎ dâ-kishân to creep<br />

up; ﰷ<br />

ﻓ<br />

ــ<br />

ﺮ kâfir infidel; ﺧ<br />

ــ<br />

ﯚ<br />

–ر<br />

ﮔ<br />

ــ<br />

ﺮo<br />

ــ<br />

ﻦ<br />

8<br />

ﺑ<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

ر<br />

…<br />

اد kho râ-girtin labar …dâ to stand up against;<br />

ﮔ<br />

ــ<br />

ڕﯚ goř strength; ﺸ . ﺑ<br />

ــ ــــ<br />

ﻮ<br />

ﻣ<br />

ــ<br />

رﺎ beshumâr untold; ﺸ ﴰ<br />

ــ ــ<br />

ﲑ shimshîr sword; /<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

ﻗ<br />

ــ<br />

ﺎ<br />

ﻧ<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

ﻩز<br />

و<br />

ﯾ<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

ﮐ<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

اد<br />

chaqânà zawîaká’dâ to stick in the ground; ﺗ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

8<br />

ﰟ<br />

ﺧ<br />

ـ<br />

ﻮ<br />

ﻨe<br />

ــ<br />

نﺪ<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﺳ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ادر talasm-khwendin ba<br />

sar’dâ to cast a spell over; 8<br />

ﺧ<br />

ـ<br />

یﯚ<br />

Äز<br />

o<br />

ـ<br />

ﺮ la khoy ziyâtir other than himself; ﻫ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﮑZ<br />

ـ ـ<br />

ﻪ<br />

ﻧ<br />

ـ<br />

نارﺪ<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﯚ<br />

hał-kandrân bo to be pulled out by.<br />

SORANI KURDISH<br />

140


READINGS<br />

١.<br />

ﻩڕﻮq ﰽوô ﰏmو ﯚﺑ ﱳﺴﺧ ﻰ¨eر ﻪﺑ ﻩوﻪﻧÄﺎﺷﺎﭘ<br />

ﲃ{ﻛﻩرادﻪﺗ<br />

و قﺎﻔﺗ<br />

رﺎـﺷ<br />

ﲃـZﻪـ><br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

: دﺮـq<br />

نÄﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />

. ﻚـeرﺎـﺷ<br />

ﻪـــ<br />

ï£ﺸI ـﻪـﮔ<br />

` ﱳـﺸI<br />

ـۆر<br />

رۆز ﰽﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />

نÄوﻮـﺸ.ﭘ<br />

ــ ىﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﻪـﻜـﻮـﭼ<br />

ێﻮـﻧ<br />

ﰽﻪـﯾﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﱏدرا> ـZﻪـﻫ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻪـﻧادرﻪـﮔ<br />

زô و ﻩوﻪـﺗﻪـﻧوﻮـﺑ<br />

ﯚـﻛ<br />

وﻪـﺋ<br />

ﻩوﻪـﻜ{,ﺳ<br />

ـــ ﻪـﻛ<br />

رﻪـﻫ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـﺗﻪـﯾﺎـــ<br />

ﺘ,ﺸRﻨﺑ ـــ ﺶـIزô<br />

. وﻮـﺑدﺮـ<br />

ﻣ و وﻮـﺑﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ Çـﺟ<br />

ﻪـﺑ<br />

ىاﻮـﺧ<br />

ﱏﺎـﻣرﻪـ<br />

ﻓ<br />

نÄﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />

و نﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳﻩو<br />

ﻩوﻪـﻛﻪـﻜZ<br />

ـﻪـ><br />

ىڕﻪـﭘ<br />

8 نوﻮـﭼ<br />

ﺶــ<br />

Rﻧﺎـﻣﻪـﺋ<br />

. ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﻪـﺑ<br />

وﻮـﺑﻩد<br />

ﻪـﺳﻪـﻛ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـﺘ,ﺸRﻧ<br />

ــ ــ وﰷc 8 و ادﻪـﻛﻪـﻜZ<br />

ـﻪـ><br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻩوﻪـﻧاڕوﻮـﺳ<br />

ﻪـوﺗ<br />

ﻪـﻛ<br />

و ارﺪـZﻪـﻫ<br />

زô . دﺮـqﻩد<br />

ﻩوﻮـﭼ<br />

ادﻪـZﻪـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

زô»<br />

نﺎــ<br />

ﻴﺗو<br />

،ﻪــ<br />

ﻴﻧ رﺎـﺷ<br />

ﲃـZﻪـ><br />

و ﻪــ<br />

ﺒﯾرﻪـ´<br />

ﻪـﯾاﺮـ<br />

\ ﰷ مﻪـﺋ<br />

نﺎـــ<br />

)Rﻧاز<br />

ùﰷ . ﻩوﻩڕﻮـq<br />

Çـﺳ<br />

رﻪـﻫ<br />

و ،اﺪـZﻪـﻫ<br />

نÄزô رﺎـ<<br />

Çـﺳ<br />

ﻩرﯚـﺟ<br />

مﻪـﺑ<br />

«. ﻩوﻪــ<br />

ﻨﯾﻩد<br />

ﻰـZﻪـﻫ<br />

ﻪـﻜt<br />

ـد<br />

ﲃـzرﺎـ<<br />

ô و<br />

ﺖـﺧﻪـﺗ<br />

رﻪـﺳ<br />

8 و c رﻪـﺳ<br />

8 نÄﱙﺎـﺷﺎـﭘ<br />

P` ﺎـ<<br />

وﻪـﺋ<br />

. ﻩوﻩڕﻮـq<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺸRﻧ ــ ىﻪـﻛﻩرﺎـ<<br />

ﯚـﺑ<br />

ﳻوﻮـﻧ<br />

ﰽﻪـﯾﻪـﻣc<br />

ﺎـﺴZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

ﺎـ<<br />

وﻪـﺋ<br />

. ىﯚـﺧ<br />

ىﺮـزt<br />

ﻩو ﻪـﺑ<br />

دﺮـq<br />

ﳽازﻪـﻜﺷ<br />

ـ ﻮـﺧ<br />

ىﻩڕﻮـq<br />

. ﺎــ<br />

ﻨﻧÄاد<br />

كوô ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻪـﻣc<br />

. وﻮـﺑوﻮـ<br />

ﺑ ﺮـzﻮـq<br />

ىوﺎـ/<br />

وود رﻪـﻫ<br />

ىﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />

ﱙروود و ` 8 ﻪـﻛ<br />

ﰽوô<br />

ﯚـﺑ<br />

نوﻮـﭼ<br />

ڕﻮـq<br />

و كوô و ﻩوﻪـﻧوﻮـﺑ<br />

كﺎـ/<br />

ﱏﰷﻩوﺎـ/<br />

و ﻩوﻩوﻮـﺑ<br />

نوور ىوﺎـ/<br />

رﻪـﺑ<br />

اﺪـﻧﺎـــ<br />

ﻴ,ﺷﯚـﺧ<br />

8<br />

٢.<br />

ﻩوﻪﻧوﻮﺑ<br />

ﺮqﻮﺷ و دﺎﺷ كﻪﯾ<br />

ﻪﺑ و ﱰﻛﻪﯾ<br />

ىﻻ<br />

١8 ندﺮــë<br />

یﲒــﻓﺎــ…اﻮــﺧ<br />

khwâḥâfîzî-kirdin la to say good-bye to; یرﺎــ9ــÎﻪــﯾ yekjârî final;<br />

ﻪــ/ وﻮــë<br />

kûcha lane; نmﯚــﮐ kołân street; نﺎــ´ ﯚــﻟ<br />

ﱙﺎــﺷ<br />

shâî loghân rejoicing; ﯽــﭼرﺎــ< jârchî<br />

herald; ناد رﺎــــ<<br />

jâr-dân to proclaim; نﺪــــﻧاﻮــــﻧ nwândin to carry out; ناد فﻻ lâf-dân to<br />

claim; نﺎـــ ﻨ{ﻫرﻩد<br />

dar-henân to pull out; ﻪـﺑ نﺪـﻧÄﻪـﮔ–ر<br />

râ-gayândin ba to report to; ﻩوﺎـﻣﻪـﻧ<br />

سﻪـﮐ<br />

ﻩﺮــــ . ﺋ ﻪــﺗﻪــﯾﻪــﻧ<br />

kas namâwa nayetà era no one is left to come here (see note 3 on p. 124);<br />

اد… ﻦـzﻮـﺷ<br />

ﻪـﺑ<br />

ندرc nârdin ba shwen…dâ to send for; ناﻮـﯾد dîwân court; ﺎـﺷﺎـﭘ ﰉcﻪـ<<br />

janâb<br />

i pâshâ your majesty; 8 نc ﺰـzر<br />

rez-nân la to show respect; ندﺮـë ووزﻩرﺎـﺋ<br />

ârazû-kirdin to<br />

wish; ﻩرﺎـﭘ pâra money; ﺮـzز zer gold; تاﲑـﻫاوﻪـ< jawâhîrât jewels; نﺪـﻧﺎـ˛ﭼ ـ chipândin to<br />

whisper; ﺎـﻴﻧ ـد<br />

ﯽـZﺎـﻣ<br />

mâł i dinyâ worldly wealth; ڵﻮـﮔ guł flower; ﻪـ§ﺧ ـ ô bâkhcha garden;<br />

ﱳــﺸــIﻪــﮕ ــ{ ــﺑ<br />

te-gayshtin to understand; قﺎــﻔــﺗ tifâq supplies; کﻩرادﻪــﺗ tadârak provisions;<br />

ﻪﻧÄﺎﺷدﺎﭘ pâdishâyâna regal.<br />

٢ﻩوﻪــﻧوﻮــﺑ ﯚــﮐ<br />

ko-bûnawa to be gathered; نادرﻪــﮔ زô bâz-gardân to send a falcon aloft;<br />

ندرا> ـZﻪـﻫ<br />

hał-bizhârdin to choose; وﻮـﺸ.ﭘ ــ peshû former; نﺎـﻨ{ﻫ ـ ـ Çـﺟﻪـﺑ<br />

اﻮـﺧ<br />

ﱏﺎـﻣرﻪـﻓ<br />

farmân i<br />

khwâ ba je hênân to obey God’s command, to die; زô bâz falcon; ڕﻪـــــــــــــــﭘ pař edge;<br />

نارﺪـZﻪـﻫ hał-dirân to be sent up (falcon); ﻩوﻪـﻧاڕوﻮـﺳ sûřânawa to circle around; وﰷc 8 la<br />

nâkâw suddenly; ﺐـرﯾ ﻪـ´<br />

gharîb stranger; ادﻪـZﻪـﻫ ﻪـﺑ<br />

ba hała’dâ by mistake; 7ﺎـﺷﺎـﭘ P` tâj<br />

i pâshâî royal crown; نcاد ﺖــﺧﻪــﺗ<br />

رﻪــﺳ<br />

8 la sar takht dâ-nân to put on the throne; ﺮــزt<br />

ﻩو<br />

wazîr vizier; ﻪـﻣc nâma letter; یروود و` tâw dûrî pain of separation; ﻩو ﻪـﻧوﻮـﺑ<br />

نوور وﺎـ/<br />

رﻪـﺑ<br />

141


SORANI KURDISH<br />

( )<br />

١ﺎﺷﺎﭘ<br />

دﻪﲪﻪﺋ<br />

٩<br />

ﻖ)ﻓﯚﺗ ﺢZﺎﺻ ﻪﻣﻪ…<br />

ﺪﶊ<br />

ﻪـﻛ<br />

. bﻩد<br />

دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

ىوc . bﻩد<br />

ﲃـzڕﻮـq<br />

ﻪـﻗ`<br />

. bﻩد<br />

كﻪـﯾﺎـﺷﺎـ<br />

ﭘ اﺪـﯾﯚـﺧ<br />

ﱏﺎـﻣﻩز<br />

8 ﻪـﻛ<br />

ﻩوﻪـﻧ<br />

ــ .ﮔﻩد<br />

اﺪـﯾﻪـﭘ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﰽwـ/<br />

ﲃـــ<br />

g˚ﺳﻪـﺋ<br />

ﰷﻩد<br />

ﰽوô 8 اواد ،ێﺮـﮔﻩد<br />

راد ﱴــ<br />

,ﺳﻩد<br />

و bﻩد<br />

ﻩروﻪـﮔ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

ﻰـZد<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻚــ<br />

{ﻛﻪـﯾ<br />

و نÄوc ﻩرۆ ـ\<br />

. ﻪــ<br />

ﻨﯾﺎـﻣ<br />

و ﭗـﺳﻪـﺋ<br />

ﻪـﮔوﻩر<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

،مڕﻮـq<br />

» : ÇـZﻩد<br />

ﴙــ<br />

Rﻛوô<br />

. ﲀـ\<br />

رﻪــﻫ<br />

ﱴــــ<br />

, ﺸــÍ رﻪــﺳ<br />

ﻪــﺗﺎــ><br />

ﻩد ﺖــﺳﻩد<br />

و گوﻩر<br />

وc ﻪــﺗاوڕﻩد<br />

ﻩڕﻮــq<br />

«. ﻩﺮــz><br />

ــZﻪــﻫ<br />

تﯚــﺧ<br />

ىﻪـﻛ8ﻪـﺳﻪـﻣ<br />

و ﰽوô ىﻻ ﯚـﺑ<br />

ﻩوﻩوﻮـﭼ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

. xـeوﻪـﻧﻩداد<br />

ﺖـﺸÍ<br />

ـ اﺮــ<br />

.> ﻚـــ<br />

g*ﯾﺎـﻣ<br />

. نﺎـــ<br />

)˚ﺳﻪـﺋ<br />

. ﻪـﺳووﺎـﺋ<br />

ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ ﻪـﻛ<br />

bﻪـﻧ<br />

ىﺮـﺣﻪـ<br />

ﺑ ﻪــ<br />

ﻨﯾﺎـﻣ<br />

. ادc ﻮـﺗ<br />

ىداد ﭻــ<br />

ﻴﻫ ،مڕﻮـq<br />

» : ﰏو ﺶـIوﻪـﺋ<br />

. ﺪـﻧÄﻪـﮕ{ﺗ<br />

ــ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

رﻪـﺑ8<br />

. ادﻩد<br />

ێ ـﻓ<br />

ù ىﻪـﻛwـﻣﯚ<br />

ـﻧ<br />

و Äرﻩد<br />

خارﻪـﻗ<br />

ﻪـﺗاوڕﻩد<br />

،از ﻚـــ<br />

{±ﺧﻩو<br />

رﻪـﻫ<br />

: ﻪـﺑ<br />

ىÄرو<br />

ﻪــ<br />

ﺘeوﻪـﻜ\<br />

ـ ﻪـﻛwـﻣﯚـﻧ<br />

ﻰـZﻪـﯾﻪـﻧ<br />

و ﻩوﻪــ<br />

ﻴZﻪـﺷﺎـﭘ<br />

ﻪـﺑ<br />

ىﺮـﮕﻴﺑ<br />

ــ ،از ﻪـﻛ<br />

. ىﻪــ<br />

ﺒﺑ كﻪـﯾﻪـــ<br />

ﻨﻴﻟﺎـﺷ<br />

bﻩد<br />

ﯚـﺗ<br />

ىاو ` دﺮـq<br />

ىﻮــ<br />

gﺧﻪـﺑ<br />

و ﻩوﻪـZﺎـﻣ<br />

ﻪـﯾﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ ﱙﺮـﺣﻪـﺑ<br />

ﻪــ<br />

ﻨﯾﺎـﻣ<br />

ىﺎـﻣﯚـﻧ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

ﻩرﯚـﺟ<br />

مﻪـﺑ<br />

«. ﻩوÄرﻩد<br />

٢.<br />

ندراﻮﺧ ﻚﻴﻟﺎﺋ ﻪﺗوﻪﻛ<br />

تﺎﻬ{ﻟ<br />

و وﻮـﺑوﻮـﺑ<br />

ىاﺪـﯾﻪـﺷ<br />

وﻮـﺑ<br />

ﻚــ<br />

gﻣﻩد<br />

و وﻮـﺑ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

ﱏژﻩوô<br />

ﻪـﻛ<br />

،ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﱏژ نﺎــ<br />

)ﻜz ـرﺎـ<<br />

. ﻩوﻪـﻧدﺮـq<br />

ﯚـﺑ<br />

ﲎــ<br />

£ﺸ.ﻬﮕ ـــ ـô<br />

ىوc ﻪـﺑ<br />

ﲎـeﻮـﺷ<br />

ﻪـﯾدرc<br />

،ﲀـ\<br />

ڵﻪـﻜ{ﺗ<br />

ــ ڵﻪـﮔ8<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﻩد<br />

ﺖـﺴI<br />

ـﻮـﯾﻩد<br />

رﻪـﻫ<br />

. ىﻪـﻜ\<br />

ـ ﻪـژﻧ<br />

وﻪـﺋ<br />

ىﻪـﺴﻗ<br />

ـ ﻪـﺑ<br />

ﻰ¨ــ<br />

{ﺗﻪـZﻪـ><br />

ﻪـﻧ»<br />

: ﰏو و ىﺪـﻧﲀـــ<br />

ﻠ)ﺣ ىﺮـﺣﻪـﺑ<br />

ﺎـﻣﯚـﻧ<br />

ادﻪـﺗﰷ<br />

م8<br />

و ﻩوﻩرﻩو<br />

و ﻪـــ<br />

ü{ﺑ ﻰ¨ــ<br />

gﺟ ﻪـﺑ<br />

bدﺮـqﻪـ<br />

ﻧ تﻪـﻜ{ﭘ<br />

ــ وﻪـﺋ<br />

و ﺖــ<br />

.ﺑ ﺎـﺷوﻪـﻛ<br />

8 ﺖـqﻪـﯾǨـ<br />

ﭘ مﺪـﻧﲀـــ<br />

ﻠ)ﺣ ﻪـﻛ<br />

،دﺮـq<br />

اﺮـﻜﺷ<br />

ـ ﺎـﺋ<br />

ﻻ ىﯚـﺧ<br />

ىزﺎــ<br />

ﻴﻧ و ﻪـژﻧ<br />

ىﻻ ﻩوﻮـﭼ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

ùﰷ «. ﻩوﻪـــ<br />

ﺘ,ﺳﻩد<br />

ﻪـﺑ<br />

ىﻩدﻪـﻧ<br />

تﯚـﺧ<br />

ىﻻ ﻩوﻮـﭼ<br />

ﻪـژﻧ<br />

ﺎـ<<br />

وﻪـﺋ<br />

. وﻮـﺑ<br />

دوﻮـﺳb<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﰏﺮـﮔ<br />

ﻩواود 8 ﻪـژﻧ<br />

و ﺎـﺴZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

رﻪـﺴq<br />

ـﻪـﯾ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

و ڵﺎـ…<br />

و ﺮـزt<br />

ﻩو ﻦـzﻮـﺷ<br />

ﻪـﯾدرc<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

. ﻩوودﺮـq<br />

ىاو ﲃـzرﰷ<br />

دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

تو ﻰ¨ــ<br />

{ﭘ و ىﻪـﻛﻩدﺮــ<br />

.ﻣ<br />

barchâw rûn-bûnawa to be delighted; ﱰـﮐﻪـﯾ yektir each other; ﻩوﻪـﻧوﻮـﺑ ﺮـﻮë<br />

ـﺷ<br />

و دﺎـﺷ<br />

shâd u<br />

shukr-bûnawa to rejoice at seeing someone from whom one has been separated.<br />

١<br />

. ﻩواﲑﮔرﻩو<br />

ﻩوﻪﯾ«<br />

ىراوﻩدرﻮq<br />

ﱏادﺮﮔwﺋ رﻪﺑ<br />

ﰽۆﲑ/ » ،ﻖ)ﻓﯚﺗ ﺢZﺎﺻ ﻪﻣﻪ…<br />

ﺪﶊ 8<br />

٢ﭗـﺳﻪـﺋ asp horse; گوﻩر rawg herd; ندرا> ـZﻪـﻫ<br />

hał-bizhârdin to select; ﺖـﺸÍ ـ pisht back;<br />

ﻦـtﺎـﻣ mâyin mare; نﺪـﻧاوﻪـﻧ اد dâ-nawândin to lower; نﺪـﻧÄﻪـﮕ{ﺗ ــ 8ﻪـﺳﻪـﻣ<br />

masala te-gayândin to<br />

explain a situation; یﺮـﺣﻪـﺑ baḥrî merhorse, a fabulous horse common in Iranian folklore;<br />

سووﺎــــــﺋ âwus pregnant; نوﻮــــــﺑ Äرو wiryâ-bûn to watch carefully; ناز zân to give<br />

birth; خارﻪـﻗ qarâkh edge; Äرﻩد daryâ sea; ﺎـﻣﯚـﻧ nomâ colt; ناد ێ ـﻓ<br />

fiře-dân to drop; ﻪـــ<br />

ﻨﻴﻟﺎـﺷ<br />

shâlîna shawl; ڵ ﻪﺷﺎﭘ pâshał hind leg; ﮏﻴﻟﺎﺋ âlîk fodder.<br />

142


READINGS<br />

،bاڕد ﱏﰷ ـ<<br />

ﻩواود 8 تﻪـﻛﻪـژﻧ<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

،مﺎـﺷﺎـﭘ»<br />

: ﰏو ﺮـزt<br />

ﻩو . ﻩوﻪـﯾا<br />

ــ .ﮔ ﯚـﺑ<br />

ى8ﻪـﺳﻪـﻣ<br />

ﻪـﻛ<br />

توﻪـﻛرﻩد<br />

نﺎـﺷﺎـﭘ<br />

«. ﻪـﺗﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />

ﴙــ<br />

Rﺋ ،bاڕد ﻩوﻪـﺸ.ﭘ<br />

ــ 8 رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

. ﰏﻪـﯾﯚـﺧ<br />

ﴙــ<br />

Rﺋ ﻩوﻪـﺋ<br />

١.<br />

ﻪﯾﻪﻛﻪﻧژ<br />

ﱏﻼﻴﭘ<br />

ىﺮـﺣﻪـﺑ<br />

ﺎـﻣﯚـﻧ<br />

ﻩوﻪـﻧﺎـﺴI<br />

ـد<br />

و دﺮـq<br />

ىﻩڕﻮـq<br />

ﲎــ<br />

£ﺸ.ﻬﮕ ـــ ـô<br />

ﻩرôوود ﻪـژﻧ<br />

مﻪـﻫوود<br />

ىژۆر ﯚـﺑ<br />

ﻪــﻛﻪــژﻧ<br />

. ﴙــــ<br />

R ﻧاد<br />

ىﻪــﻛﻪــﮕــــ<br />

g ﺟ رﻪــﺳ<br />

8 ىﻪــﻛﻪــﻧ<br />

،دﻪــﲪﻪــﺋ<br />

» : تو ﻰ¨ــــ<br />

{ ﭘ و ىﺪــﻧﲀــــــ<br />

ﻠ ) ﺣ<br />

و ادﻩد<br />

ﻩوﻪـــ<br />

±.ﭘ ﱴــ<br />

,ﺸRﻧ ــاد<br />

ﻪـﻛ<br />

و ﻪـﻛﻪـﮕgﺟ<br />

ــ ﺮـzژ<br />

ﻪـﺗﺎـﲞ<br />

كﻪـﯾﺎـﳞژ<br />

ﻪـﺋ<br />

ﻩوودرﺎـــ<br />

ﭙ,ﺳار<br />

ﲃـــ<br />

{,ﺸk ـورﻩد<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﺖـﺸI<br />

ـۆر<br />

ﻩڕﻮـq<br />

«. ﯚـﺨﻴﺑ<br />

ـ ـ : ﻩواﺮـqﻪـﻧ<br />

Çـﻟ<br />

ﻰـﭽﻴﻫ<br />

ـ ـ و ﻪـﻛwـﭘ<br />

ﻪـﻛﻪـﻧc<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ێژﻮـﻜo<br />

ـ ﻩد<br />

٢.<br />

ﻩوﻪﯾاڕﻪﮔ<br />

و دراﻮﺧ ىﻪﻛﻪﻧc<br />

ﻩوﻪﻧﲀﭽ)ﭼرﻪﻫ<br />

. ادﻩڕﻮـq<br />

ﻦـzﻮـﺷ<br />

ﻪـﯾدرc<br />

نﺎـﺴI<br />

ـد<br />

و ﻩوﻪـﻛﻪـﻧدراﻮـﺧ<br />

ﻩدﺮـq<br />

ىﺮـﻫﻩژ<br />

ﻪـژﻧ<br />

مﻪــــ<br />

ﻬ{,ﺳ ىژۆر ﯚـﺑ<br />

و ﻩوودﺮـq<br />

ù ىﺮـﻫﻩژ<br />

. ىﯚـﲞ<br />

ﻪـﻛﻪـﻧc<br />

ىﻪـﻛﻪـﻧ<br />

» : ﰏو و ىﺪـﻧﲀـــ<br />

ﻠ)ﺣ شﻩرﺎـﳎﻪـﺋ<br />

ىﺮـﺣﻪـﺑ<br />

ﺎـﻣﯚـﻧ<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

ىﻪـﻛﻪـﮔﻪـﺳ<br />

8وﻮـﺗ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

«. ﻪـﺒﺑ<br />

ـ تﯚـﺧ<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

كﻪـﯾ8وﻮـﺗ<br />

. ێژﻮـﻜo<br />

ـﻩد<br />

Çـﺟﻪـﺒ,ﺳ<br />

ــ ﻩد<br />

٣.<br />

تmﻪﻫ<br />

قﻩر<br />

و ىرﻩﻮZﻪﻫ<br />

8وﻮﺗ رﻪﺴqﻪﯾ<br />

و ﻪﯾاد ىﻪﻧدراﻮﺧ<br />

و8<br />

ﻚgﻣﻪﻛ<br />

و دﺮ\ ىﯚﺧ<br />

نﺎــ<br />

)ﻜ{ﻟ ــﺎـ/<br />

اد ﱏﺎـﻣرﻪـﻓ<br />

ﻩوﻪـ><br />

ﻪـﯾار<br />

ﺮـzژ<br />

8 ادﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />

ىﻪـﮕgﺟ<br />

ــ 8 ﻪـژﻧ<br />

ﻩﺪــ<br />

ﻨﯾﺎـﺋ<br />

ىژۆر ﯚـﺑ<br />

رﺎـﳎﻪـﺋ<br />

و ﺪـﻧﺎـﻗﻪـ/<br />

ﱙواﺮـﻫﻩژ<br />

ﴙــ<br />

Rﺷ ادﻪـﻛ8ﺎـ/<br />

ﲎـﺑ<br />

8 و ﺖــ<br />

.ﺑ ڵوﻮـﻗ<br />

زﻪـﮔ<br />

ﻞـ/<br />

ﺪـﻧﻪـﻜZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

١نژﻩوô bâwazhin stepmother; ﮏــgــﻣﻩد damèk a while; نوﻮــﺑ اﺪــﯾﻪــﺷ<br />

shaydâ-bûn to be<br />

enfatuated with; ﯚـﺑ ندﺮـë<br />

ﱳـﺸ.ﻬﮕ<br />

ـــ ـô<br />

bângheshtin-kirdin bo to invite; نﺪـﻧﲀـــ ﻠ)ﺣ ḥîlkândin to<br />

laugh in peals; ن`ﻪـZﻪـ> khałatân to be deceived; ﻪـﺑ<br />

bدﺮـëﻪـﻧ<br />

تﻪـﮑ{ﭘ<br />

ــ وﻪـﺋ<br />

و ﺖــ<br />

.ﺑ ﺎـﺷوﻪـﮐ<br />

8 ﺖـëﻪــ<br />

{ﭘ<br />

ﻪـــ ü{ﺑ ﯽ¨ــ<br />

gﺟ peyèkit la kawsh’â bet u aw pekát nakirdibe ba je’y beła ‘let one of your feet<br />

be in your shoe, and keep the other foot, which you haven’t put in your shoe, in its<br />

place,’ i.e. be firm in your resolve; ﻩوﻪــﺘ ــــ , ﺳﻩد<br />

ﻪــﺑ<br />

ناد ﯚــﺧ<br />

kho dân ba dastawa to let oneself<br />

fall into s.o.’s clutches; ﻦــﺮo ــﮔ<br />

ﻩواود 8 la dwâwa girtin to grab from behind; دوﻮــﺴ<br />

ــــ . ﺑ<br />

besûd futile; ناڕد diřrân to be ripped; ﺶــ Rﺋ îsh deed; ﻦـoوﻪـﮐ رﻩد<br />

dar-kawtin to realize; this<br />

part of the story is taken from the Koranic legend of Joseph and Zulaykha,<br />

Potiphar’s wife, but the narrator has confused the details: in the Koranic version it is<br />

Joseph’s garment that is examined, and if it is torn from behind, Zulaykha was the<br />

aggressor; if torn in front, Joseph was the aggressor (see Koran 12:26f.).<br />

٢ﻩرôوود dûbâra once again; ﻩوﻪـﻧﺎـﺴI ـد<br />

dîsânawa once more; ﺶـkورﻩد darwesh dervish;<br />

ندرﺎـــــــــ ﭙ , ﺳار<br />

râ-spârdin to charge; ﺎـــﳞژﻪـــﺋ azhîhâ serpent; نc nân food; کﺎـــﭘ pâk unadulterated;<br />

ﻩو ﻪﻧﲀﭽ)ﭼرﻪﻫ<br />

harchîchikânawa no matter what they did.<br />

٣ﺮـﻫﻩژ zhahr poison; گﻪـﺳ 8وﻮـﺗ<br />

tûla sag puppy; ﻦـرt ﻩﻮـZﻪـﻫ<br />

hał-warîn to fall down; قﻩر<br />

ﻦom ﻪﻫ raq-hałâtin to go stiff.<br />

143


SORANI KURDISH<br />

شﻩرﺎـﳎﻪـﺋ<br />

و ﺪـﻧÄﻪـﮔ<br />

Çـﻟ<br />

ىﻪـﻛ8ﻪـﺳﻪـ<br />

ﻣ و ىﺪـﻧﲀـــ<br />

ﻠ)ﺣ ىﺮـﺣﻪـ<br />

ﺑ ﺎـﻣﯚـﻧ<br />

. ادﻩڕﻮـq<br />

ﻦـzﻮـﺷ<br />

ﻪـﺑ<br />

ىدرc<br />

١.<br />

وﻮﺑ زôرﻩد<br />

ﻩڕﻮq<br />

ﻪـﺗﲀـ\<br />

ىﯚـﺧ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻰـZﻪـﮔ8<br />

توﻪـﻜﻜz<br />

ـ ـر<br />

و ﻚــ<br />

{ﻤـــ<br />

)qﻪـ…<br />

ﻪـﺑ<br />

اد ىرۆز ﰽﻪـﯾﻩرﺎـﭘ<br />

ﻪـژﻧ<br />

نﺎـﺷﺎـﭘ<br />

مﻪـﺑ<br />

. ﻩوﻪـــ<br />

±.ﺑc<br />

كﺎـ/<br />

،اﻮـﺧﻪـﻧ<br />

ىﺮـﺣﻪـﺑ<br />

ىﺎـﻣﯚـﻧ<br />

ﱴــ<br />

,ﺷﯚـﮔ<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

Çــ<br />

üﺑ ﲓـqﻪـ…<br />

نﺎـﺷﺎـﭘ<br />

و شﯚـﺧﻪـﻧ<br />

ﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />

شﺎـﭘ<br />

8 و اﺪـﻤـــ<br />

)qﻪـ…<br />

ﻦـzﻮـﺷ<br />

ﻪـﺑ<br />

ىدرc ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

و ﺖـﺴﺧ<br />

ـ شﯚـﺧﻪـﻧ<br />

ىﯚـﺧ<br />

ﻪـژﻧ<br />

ﻩرﯚـﺟ<br />

. ﻩوﻪـــ<br />

±.ﺑc<br />

كﺎـ/<br />

cﻩد<br />

،اﻮـﲞ<br />

ىﺮـﺣﻪـﺑ<br />

ىﺎـﻣﯚـﻧ<br />

ﱴــ<br />

,ﺷﯚـﮔ<br />

bﻩد<br />

ﻪـﻛ<br />

دﺮـq<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

ﱙرﺎـﮔژﯚـ<br />

ﻣﺎـﺋ<br />

ندﺮـq<br />

ﺎـﻣﯚـﻧ<br />

نÄ ێوﻩد<br />

شﯚـﺧ<br />

ﺖـژﻧ<br />

ﻩوô ﯚـﺗ<br />

،ﻪـZۆر»<br />

: ﰏو و دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

ﻦـzﻮـﺷ<br />

ﻪـﯾدرc<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﺎـ<<br />

وﻪـﺋ<br />

ىﺮــﺣﻪــﺑ<br />

ﺎــﻣﯚــﻧ<br />

رازﻪــﻫ<br />

ﻪــﺑ<br />

ﱎژﻩوô<br />

ﻦــﻣ<br />

،ﻪــﺑô»<br />

: ﰏو اﺪــﻣmﻩو<br />

8 شﻩڕﻮــq<br />

« ؟ىﺮــﺣﻪــﺑ<br />

Ǩـﭘ<br />

ﲃـ{ﻧ<br />

ـاروﻩد<br />

و ﱬـﺑ<br />

ىراﻮـﺳ<br />

ﻚـeو`<br />

اﺪـﺸ.ﭘ<br />

ـ ـ 8 ô مmﻪـﺑ<br />

،ﻦـt<br />

ـﺑ<br />

ىرﻪـﺳ<br />

ô . ﻩوﻪـﻣڕﯚـﮔc<br />

و تﺮـﮕﻴZ<br />

ــﻪـﻫ<br />

و وﻮـﺑ<br />

اﺪـﯾﻪـﭘ<br />

Çـﻟ<br />

ﻰـZô<br />

ىﺮـﺣﻪـﺑ<br />

ﺎـﻣﯚـﻧ<br />

،وﻮــ<br />

ﺒﺑ ىراﻮـﺳ<br />

دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

ﻪـﻛرﻪـﻫ<br />

«. مﻪـﻜ\<br />

ـ<br />

و ﻩوﻪـﻨﯾ<br />

ـڕﻪـﭘ<br />

وود و كﻪـﯾ<br />

ﯽ¨ـ{üﺑ<br />

ـ ـ ىﻩﺪـﻧﻩوﻪـﺋ<br />

و كﻪـﯾÄرﻩد<br />

خارﻪـﻗ<br />

ﻪـﺘ,ﺸI<br />

ــ ـﻪـﮔ<br />

` ﺖـﺸI<br />

ـۆر<br />

رﻪـﻫ<br />

،ىﻪـﻜ\<br />

ـ ﻪـﻧ<br />

،ىﯚـﲞ<br />

ﻪـﻧ<br />

. توﻪـﻛ<br />

وﺎـ/<br />

رﻪـﺑ<br />

ﱏاﻮـﺟ<br />

ﲃـzڕﻪـﭘ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

ﺎـﮕz<br />

ـ ر 8 . ﱳـﺸI<br />

ـۆر<br />

،دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

» : ﰏو ىﺮـﺣﻪـ<br />

ﺑ ﺎـﻣﯚـﻧ<br />

. وﻮـﺑ<br />

رادﻪـﺷرو<br />

و ناﻮـﺟ<br />

ﻩﺪـﻧﻩوﻪـﺋ<br />

،ىﻪـﻜ\<br />

ـ ﻩڕﻪـﭘ<br />

وﻪـﺋ<br />

ىﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />

و وﻮـﭼ<br />

Çـﻟ<br />

ﻰـZد<br />

دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

. وﻮـﺑﻪـﻧ<br />

ىدوﻮـﺳ<br />

«. ﰷﻩد<br />

نﲈـﻜ{Z<br />

ــﻪـ§{ﮔ<br />

ــ ﳽوﻮـﺗ<br />

ﻩڕﻪـﭘ<br />

مﻪـﺋ<br />

! ﻩزﻪـﺑﻪـﻣاد<br />

نÄﻻ ﻩوﻩرﺎـﺷ<br />

ىڕﻪـﭘ<br />

8 و ﻚـeرﺎـﺷ<br />

ﻪـــ<br />

ï£ﺸI ـﻪـﮔ<br />

رۆز ﲃـــــ<br />

g*ﺘ,ﺸI ـۆر<br />

شﺎـﭘ<br />

8 ﺎـ<<br />

وﻪـﺋ<br />

. تﺮـﮕﻴZ<br />

ــﻪـﻫ<br />

٢.<br />

ﻚ{ﻧﺎ> اد<br />

١خﻪــﯾار râyakh rug; ڵﺎــ/ châł pit; نﺪــﻧﻪــﮑــ Zﻪــﻫ<br />

hał-kandin to dig; ﻞــ/ chil forty; زﻪــﮔ gaz<br />

yard; ﺶــRــﺷ shîsh stake; یواﺮــﻫﻩژ zhahrâwî poisoned; نﺪــﻧﺎــﻗﻪــ/ chaqândin to stick upright;<br />

نوﻮﺑ زôرﻩد<br />

darbâz-bûn to be saved.<br />

٢نﺎــﺷﺎــﭘ pâshân later; ﲓــëﻪــ… ḥakîm physician; ڵﻪــﮔ8 ﻦــoوﻪــﮐ<br />

ﮏــzر<br />

rek-kawtin lagał to<br />

conspire with; شﯚـﺧﻪـﻧ ﻪـﻧدﺮـë<br />

ﯚـﺧ<br />

kho kirdinà nakhosh to pretend to be sick; ﺖـﺷﯚـﮔ gosht<br />

meat; ندﺮـë یرﺎـﮔژﯚـ<br />

ﻣﺎـﺋ<br />

âmozhgârî-kirdin to advise; ﻪـZۆر roła son; ﱳـﺴI ـو<br />

شﯚـﺧ<br />

khosh-wîstin<br />

to love; رازﻪــﻫ hazâr thousand; ﻪــﺑ ﻩوﻪــﻨــﯾڕﯚــﮔ<br />

gořînawa ba to exchange for; و` tâw turn,<br />

circuit; ﻪـﺑ ندﺮـë<br />

ناروﻩد<br />

dawrân-kirdin ba to take a turn on (a horse); ﻪـﮐرﻪـﻫ harka as soon<br />

as; 8 نوﻮــﺑ<br />

اﺪــﯾﻪــﭘ<br />

ڵô bâł paydâ-bûn la for a wing to sprout on; خارﻪــﻗ qarâkh edge; Äرﻩد<br />

daryâ sea; وود و کﻪـﯾ<br />

ﯽ¨ـــ<br />

{üﺑ یﻩﺪـﻧﻩوﻪـﺋ<br />

awandaî biłey yek u dû before you could say “jackrabbit”;<br />

ﻩوﻪـﻨﯾ ـڕﻪـﭘ<br />

pařînawa to take off; ڕﻪـﭘ pař feather; ﻦـoوﻪـﮐ … یوﺎـ/<br />

رﻪـﺑ<br />

barchâw i …<br />

kawtin to be spotted by; یﻪـﮑ\ ـ ﻪـﻧ<br />

یﯚـﲞ<br />

ﻪـﻧ<br />

na bikhoy, na bikay &c. see note 1 on p. 122;<br />

رادﻪـﺷرو wirshadâr colorful; ﻦـزt ﻪـﺑ<br />

اد dâ-bazîn to get off; ڵﻪـ§{ﮔ ــ gechał dispute; 8 نﻮـﭼ<br />

ڵد<br />

dił chûn la to be infatuated by; نﺎ> khân inn.<br />

144


READINGS<br />

ﮓـﻪـﺷ<br />

و خﯚـﺷ<br />

او ﲃـzڕﻮـq<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻩوﻩرﺎـﺷ<br />

وc ﻪـوﺗ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﯚـﻘﻣ<br />

ـ ﯚـﻘﻣ<br />

ـ . وﻮـﭼ<br />

Ǩـﭘ<br />

ﰽﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />

ﻪـﺴﻗ<br />

ـ . Çـﭼﻩد<br />

نÄﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

8 رﻪـﻫ<br />

و ﻩوﻪـرﯾ<br />

ﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

او ﲔـﺸﺧ<br />

ـ ﻪـﻧ<br />

و ناﻮـﺟ<br />

ﲃـzڕﻪـﭘ<br />

و ﻩوﻮـﺗﺎـﻫ<br />

رۆز ﻪـﻜـﻮـﭼ<br />

و ،ﰏﻪـﻣﺰـﺧ<br />

ﻩدﺮـ\<br />

نÄﻩڕﻮـq<br />

اد ﱏﺎـﻣرﻪـﻓ<br />

و ﻩرﺎـﺷ<br />

وﻪـﺋ<br />

ىﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ<br />

سô و<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ىﺮـo<br />

ﱏﰷﻩﺮـزt<br />

ﻩو . ىﯚـﺧ<br />

ىﺮـزt<br />

ﻩو ﻪـﺑ<br />

ىدﺮـq<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

،وﻮـﺑ<br />

ﻩدازﺐــ<br />

)ﺟﻪـﻧ<br />

و وﻮـوﺗ<br />

ﻪـﻜZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

و اﺪــ<br />

ﻴZﻪـﮔ8<br />

ﰏﻪـﯾارﻪـﺑﻪـ<br />

رﻗ ﻪــ<br />

ﻨﺗوﻪـﻛ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

رﻪـﺑ8<br />

و ﰽﻪـZﺎـﻣ<br />

ﻪـﺑ<br />

وﻪـﺋ<br />

و ﰽﻩرﻩد<br />

ﻪـﺑ<br />

نوﻮـﺑ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

و ﻪـﻛﻩڕﻪـﭘ<br />

ﳻô رﻪـﺳ<br />

ﻪـﺗﺎـﻫ<br />

سô ادﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﱏاﻮـﯾد<br />

8 نﺎـ)ﻜz<br />

ـ ـ ژۆر . دﺮـ\<br />

ﻩد Ǩـﭘ<br />

نÄﱙﻩﺮـ.ﺋ<br />

ـ<br />

ﰉcﻪـ<<br />

؟ﺖــ<br />

.ﺑ نﯚـﭼ<br />

ﱏﻩوﺎـ><br />

،ﻪـــ<br />

ﻨ)ﮕـ<br />

ﻩر او ىﯚـﺧ<br />

ﻩڕﻪـﭘ<br />

مﻪـﺋ<br />

،ﯚـﺧﺎـﺋ»<br />

: نﺎــ<br />

ﻴﺗو<br />

نﰷﻩﺮـزt<br />

ﻩو<br />

١«.<br />

x.ﺑ ﺖﺳﻩدﻩو<br />

ﱏﻩوﺎ><br />

úاﻮﺘ,ﺷﻩد<br />

ﲀ\ اﺪﯾﻪﭘ<br />

ﻩڕﻪﭘ<br />

مﻪﺋ<br />

úاﻮﺘﺑ ﻪﻛ ﻩڕﻮq مﻪﺋ<br />

،ﺎﺷﺎﭘ<br />

ىﻪـﯾاﻮــ<br />

ﻴﻫ وﻪـﺑ<br />

ڕﻪـﭘ<br />

ﱏﻩوﺎـ><br />

ﱏدﺮـq<br />

اﺪـﯾﻪـﭘ<br />

ىﻪـZﻪـﻜZ<br />

ـﻪـﻛ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺴﺧ ـ نÄﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﻩرﯚـﺟ<br />

مﻪـﺑ<br />

ﻪـﻛ<br />

دﺮـq<br />

ﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />

8 ﱉﻩرﻪـﺘ,ﺴRﺋ<br />

ــ ـ ـ ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

. ﰷﻪـﻧ<br />

ق8<br />

Ǩـﭘ<br />

نﺎـ)*e<br />

ـ ـﻮـﺷ<br />

و Çـˆ<br />

وc 8 دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

ﻪـﯾﯚـﺑ<br />

. وﻮـﺑﻪـﻧ<br />

ﲃـûﻪـﻛ<br />

،«<br />

ﻩوﻪـﺗﻪـﻣﻮـ<br />

ﯾزۆد<br />

ﺎـﮕz<br />

ـر<br />

8 ﻦـﻣ»<br />

ﰏو ﻩڕﻮـq<br />

ﻩﺪـﻧﻪـ/<br />

رﻪـﻫ<br />

. ﲀـ\<br />

اﺪـﯾﻪـﭘ<br />

ىﯚـﺑ<br />

: ﰏو ﺎـﻣﯚـﻧ<br />

«. xـﺑاد<br />

ﯚـﺑ<br />

ﰼﻪـﯾﺎـﮕz<br />

ـر<br />

،ﺖـــ<br />

ﻨgﻣاد<br />

ﱲــ<br />

,ﺳﻩد»<br />

: ﰏو و ىﺮـﺣﻪـﺑ<br />

ﺎـﻣﯚـﻧ<br />

ىﻻ ﯚـﺑ<br />

وﻮـﭼ<br />

Çــ<br />

üﺑ و ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ىﻻ ﯚـﺑ<br />

ۆ ـ\<br />

وﻮـﺑ<br />

او ﻪـﻛ<br />

؟ﰷﻩد<br />

شوﻮـﺗ<br />

نﺎـﻣﻪـﺸk<br />

ـرﻪـﺳ<br />

ﻩﺮـﮔﻪـﻣ<br />

ﻰـZﻪـﻫ<br />

تِﻮـﻣﻪـﻧ»<br />

ﱰـﺷﻮـﺣ<br />

ىﺮـﺣﻪـ<br />

ﺑ ﺎـﻣﯚـﻧ<br />

ﱙراﻮـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

ﻩرﯚـﺟ<br />

مﻪـﺑ<br />

«. ﻩوﻪـﳕﻪـﮔ<br />

ىرô ﻪـﺑ<br />

ێوﻩد<br />

ﲂـzﱰـﺷﻮ<br />

ـﺣ<br />

ێو8<br />

و ﻚـــ<br />

g*eﻮـﺷ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ<br />

` وﻮـﺑ<br />

ﻩوﺎـﮕz<br />

ـر<br />

ﻪـﺑ<br />

رۆز ﰽﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />

. ﺖـﺸI<br />

ـۆر<br />

و رﻪـﺑ8<br />

اد ىرô و<br />

ﻪـﯾﻪـﻜZ<br />

ـۆدﺮـﮔ<br />

وﻪـﺋ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﯚـˆ<br />

ﯚـﺗ<br />

. مﻪـﯾc<br />

و ﱲــ<br />

,ﺳﻩوﻩد<br />

ادﻩﺮــ<br />

.ﻟ ﻦـﻣ<br />

،دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

» : ﰏو ىﺮـﺣﻪـﺑ<br />

ﺎـﻣﯚـﻧ<br />

ﻩرﺪـZﻪـﻫ<br />

ﻪـﻛﻩﱰـﺷﻮـﺣ<br />

ﲃـﺳ<br />

ﺖـﺸI<br />

ـﯚـﺧ<br />

و اﺪـﯾروﻩد<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪــ<br />

ﻨeژﺮـ\<br />

ﻪـﻛﻪـﳕﻪـ<br />

ﮔ و ﻩ ـ\<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـﻛﻩﱰـﺷﻮـﺣ<br />

ىﺎـﺷ<br />

ﻩوۆڕﻩﻮـﻴﻧ<br />

ـ ىﻻ و ،ﻦـzژووروﻩد<br />

ﻪـﳕﻪـﮔ<br />

و8<br />

ﺎـﻴﻧ<br />

ـد<br />

ﱃﻪـﻣ<br />

و رﻩو8ﻪـﭘ<br />

. ﻩوﻪـﯾوc<br />

ﯚـˆ<br />

و<br />

و ﻪـــ<br />

ï.ﺑ رﻪـﻣﻪـﻐ{ﭘ<br />

ـ ـ و اﻮـﺧ<br />

ىوc ادﻪـﺗﰷ<br />

و8<br />

ﯚـﺗ<br />

. ادﻩد<br />

ﻪـﻛﻪـﳕﻪـﮔ8<br />

ناود ﰽوﻮـﻧﻩد<br />

ێد نﻻﻪـﻣ<br />

لﻪـﻣ<br />

cﻩد<br />

. ﻩوﻪــ<br />

ﺘﯾﻪـﻜt<br />

ـﻪـﻧ<br />

b توﺎـ/<br />

8 تﺎـﮔwـﺋ<br />

و ﻩدﻪـﻣ<br />

ىرﻪـﺑ<br />

و ﻩﺮـﮕ\<br />

ـ ﻰـﭼﺎـﻗ<br />

،ﻪــ<br />

ﺒﺑ ﺖـﺳﻩد<br />

١ﯚــ ﻘﻣﯚــ<br />

ﻘﻣ miqomiqo uproar; ﮓـﻪـﺷ و خﯚـﺷ<br />

shokh u shang enchanting; ﲔـﺸﺧ ـ ﻪـﻧ<br />

nakhshîn<br />

colorful; رﻪــﺳ sar head; 8 نﻮــﭼ<br />

chûn la to look like; تﻪــﻣﺰــﺧ ﻪــﻧدﺮــ\<br />

birdinà khizmat to<br />

bring before; وﻮـوﺗ ﻪـﮑZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

hałkawtû nice-looking; ﻩداﱫــ )ﺟﻪـﻧ<br />

najîbzâda aristocratic; ﻪـﺑ<br />

نوﻮـﺑ<br />

ﰽﻩرﻩد bûn ba darakî to be out “in the cold”; ﰽﻪـــZﺎـــﻣ ﻪـــﺑ<br />

نوﻮـــﺑ<br />

bûn ba mâłakî to be “in”;<br />

ﰏﻪــﯾارﻪــﺑ ﻪــرﻗ<br />

riqabarâyatî spiteful rivalry; ﻪــﺑ ندﺮــ\<br />

ﱙاﺮــــ<br />

. ﺋ erâyî-birdin ba to be jealous of;<br />

ﯚـﺧﺎـﺋ âkho ah; ﲔـﮕـ ﻩر rangîn colorful, beautiful; نﻩوﺎـ> khâwan owner; نﯚـﭼ chon how?;<br />

úاﻮﺘ,ﺷ ﻩد dashtwâne he could also; نﺎﻨ{ﻫ ﺖﺳﻩدﻩو<br />

wa dast henân to get hold of.<br />

145


SORANI KURDISH<br />

١«.<br />

ﲍeدرﻩد<br />

توﺎ/<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﱉﻩدرﻪـﺑ<br />

ﻪـﯾدﺮـ<br />

\ و ﻩوﻩزﻪـﻓﻪـﻗ<br />

ﻪـــ<br />

)£ﺴﺧ ـ و ﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ ﱏﻻﻪـﻣ<br />

ىﺎـﺷ<br />

دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

ﻪـﯾﻪـﺸﺧ<br />

ـ ﻪـﻧ<br />

مﻪـﺑ<br />

ىﻻ ﺮـo<br />

ىﻩﺪـﻧﻩوﻪـﺋ<br />

دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

. ﺪــ<br />

ﻨeﻮـﺧﻩد<br />

زاوﺎـﺋ<br />

ﻦـﱰt<br />

ـﺷﯚـﺧ<br />

ﻪـﺑ<br />

رﺎـ<<br />

Çـﺳ<br />

وود ێژۆر لﻪـﻣ<br />

و<br />

ﻪـﯾﯚـﺑ<br />

. ﲔـﻗﻪـﺗﻩد<br />

اﺪـﺗﻪـﻓﻪـ><br />

و خاد 8 نوﻮـﺑ<br />

ﻚـرﯾ<br />

ﻪـ><br />

ﺶــ<br />

Rﻧﰷﻩﺮـزt<br />

ﻩو . وﻮـﺑ<br />

ﺖـﺴI<br />

ـوﻪـﺷﯚـﺧ<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﳻô رﻪـﻫ<br />

نﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳô<br />

ادﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﱏاﻮـﯾد<br />

8 ێژۆر وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

. ﺮـo<br />

ﲃــ<br />

{ﻧﻼــ<br />

ﻴﭘ ﲎــ<br />

£ﺴﺨﻜz ـ ـ ـر<br />

ﻪــ<br />

ﻨﺗوﻪـﻛ<br />

ىﲑـﺗ<br />

ىرﺎــ<br />

±ﻓﺮـﮔ<br />

دﺮـq<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

8 نÄاو ` وﻮـﺑ<br />

نÄرﻪـﭘ<br />

ىﺎـﺷ<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ ﲕـﮕـ<br />

ﻪـﺷ<br />

و خﯚـﺷ<br />

و ﱏاﻮـﺟ<br />

. b ادﻪـﻧÄرﻪـﭘ<br />

ىﺎـﺷ<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ مﻪـﺋ<br />

ﲎـوﺗ<br />

ﻪـﻜﺳ<br />

ـ ﻩد ِﱴــ<br />

.ﻧﯚـﭼ<br />

ﰵارﻪـﻣ<br />

8 ژۆر و وﻪـﺷ<br />

و Ÿـﺑ<br />

ﻰــ<br />

ﻘﺷﻪـﺋ<br />

ﻦـ\<br />

ﻪـﻧوﻮـﭼ<br />

،نﻪـﻜ\<br />

ـ رﺎــ<br />

±ﻓﺮـﮔ<br />

Ǩـﭘ<br />

ىدﻪـﲪﻪـﺋ<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

ﯚـﺑ<br />

،ناڕﻪـﮔﻩد<br />

او ﲃــ<br />

{ﻟﻪـﻫ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﺶــ<br />

Rﻧﺎـﻣﻪـﺋ<br />

ﻪـــــ<br />

ﺘg*{ﺑ ﯚـﺑ<br />

ﺖـﻧﻻﻪـﻣ<br />

ىﺎـﺷ<br />

úاﻮــ<br />

ﺘﺑ ﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />

مﻪـﺋ<br />

،ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﰉcﻪـ<<br />

» : نﺎــ<br />

ﻴﺗو<br />

و ﻩوﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ىﻪـﺸ.üﻛ<br />

ـــ<br />

نÄﻪـﻧاوﻪـﻗ<br />

مﻪـﺋ<br />

رۆز ﰽﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />

«. xــ<br />

.ﺑ ﺖـﺳﻩدﻪـﺑ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﺖـﺸRﻧ<br />

ــÄرﻪـﭘ<br />

ىﺎـﺷ<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ úاﻮـﺗﻩد<br />

،ﻩﺮــ<br />

.ﺋ<br />

،دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

» : تو ﻰ¨ــ<br />

{ﭘ و اددﻪـﲪﻪـﺋ<br />

ﻦـzﻮـﺷ<br />

ﻪـﺑ<br />

ىدرc و دﺮـq<br />

نﺎــ<br />

ﻴﯾزار<br />

` ادﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

ﻩﺪــ<br />

ﻨeﻮـﺧ<br />

سﻪـﻛ<br />

ﻪـﺑ<br />

bﻪـﻧ<br />

ﯚـﺗ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻩرﰷ مﻪـﺋ<br />

و ﲎـ.ﺑ<br />

ـ ﯚـﺑ<br />

ﱎÄرﻪـﭘ<br />

ىﺎـﺷ<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ ﻰـˆ<br />

bﻩد<br />

نÄﻩرﺎـﳎﻪـﺋ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،«<br />

ێﺮـqc<br />

ﻢــ<br />

{ﭘ و ﻪــ<br />

ﻴﻧ اﺪــ<br />

ïﻣ ىcاﻮـﺗ<br />

8 ﻪـﻣﻪـﺋ<br />

،ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

» ﰏو ﻩﺪـﻧﻪـ/<br />

رﻪـﻫ<br />

دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

«. ێﺮـqc<br />

اﺪـﯾﻪـﭘ<br />

ﻦـﻣ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﺖـﻧﻻﻪـﻣ<br />

ىﺎـﺷ<br />

ﺖــ<br />

Rﻧاﻮـﺗ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﯚـﺗ<br />

،دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

» : ﰏو ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

و وﻮـﺑﻪـﻧ<br />

ﲃـzدوﻮـﺳ<br />

ﭻــ<br />

ﻴﻫ<br />

ﻩرﰷ مﻪـﺋ<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

و ،ﲎـ.ﺑ<br />

ـ ﯚـﺑ<br />

ﱎÄرﻪـﭘ<br />

ىﺎـﺷ<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ ﱏاﻮـﺗﻩد<br />

شﻪـﯾﻩﻮـ{,ﺷ<br />

ــ مﻪـﺑ<br />

رﻪـﻫ<br />

،دﺮـq<br />

ڵﺎـ…<br />

و ىﺮـﺣﻪـ<br />

ﺑ ﺎـﻣﯚـﻧ<br />

ىﻻ ﯚـﺑ<br />

وﻮـﭼ<br />

و تﺮـﮕt<br />

ـاد<br />

مﻪـ><br />

ﺶـIدﻪـﲪﻪـ<br />

ﺋ «. مﻩدﻩد<br />

ﺖــ<br />

ﻠﻣ 8 ،ىﻪـﻛﻪـﻧ<br />

ﻩﺮـﮔﻪـﻣ<br />

ڵﻪـﻫ<br />

ﻪـﻛﻩڕﻪـﭘ<br />

ىدﺮـqﻪـ<br />

ﻧ ﱘرﺎـﮔژﯚـ<br />

ﻣﺎـﺋ<br />

ىﯚـﺧ<br />

ùﰷ»<br />

: ﰏو ﺶــ<br />

Rﻣﻪـﺋ<br />

. ﺪـﻧÄﻪـﮕ{ﺗ<br />

ــ ى8ﻪـﺳﻪـﻣ<br />

و<br />

١رﻪـﺳ ﻪـــ<br />

ï£ﺴﺧ ـ khistinà sar to put into someone’s head; یﻪـZﻪـﮑZ ـﻪـﮐ<br />

kałkała i craving for;<br />

یﻪـﯾاﻮـﻴﻫ ـ وﻪـﺑ<br />

b’ aw hîwâyáî in hopes that; نﻮـﭼ وc 8 la nâw chûn to disappear; ق8<br />

ﻦـzﻮـﺷ<br />

ﻪــﺑ ندﺮــë<br />

shwen laq-kirdin ba to displace; ﻪــﺑ ندﺮــë<br />

مﻩرﻪــﺘ<br />

ــــ , ﺴــــ R ﺋ îstaram-kirdin ba to plead<br />

with; ﻩوﻪـــﻨـــﯾزۆد dozînawa to discover; ﯚـــﺑ نcاد ﺎـــﮕـــzد<br />

regâ dâ-nân bo to show the way;<br />

ﻪـﺸk ـرﻪـﺳ<br />

saresha headache; ندﺮـë شﻮـﺗ<br />

tûsh-kirdin to involve s.o. in s.th.; ﱰـﺷﻮـﺣ ḥushtir<br />

camel; رô bâr load; ﱎﻪـﮔ ganim wheat; ﱙراﻮـﺳ ﻪـﺑ<br />

ba swârî i mounted on; ناد رﻪـﺑ8<br />

labar<br />

dân to lead; ﻪــﮑــZۆدﺮــﮔ girdołka haystack; ﻦــt ــ\<br />

رﻪــﺳ<br />

sar-biřîn to cut the head off; نﺪــﻧاژر<br />

rizhândin to strew; اد… روﻩدﻪـــﺑ<br />

ba dawr…dâ around; ﻦـــtڕد ڵﻪـــﻫ<br />

hał-diřîn to slit open;<br />

رﻩو8ﻪــــﭘ palawar bird; لﻪــــﻣ mal bird; ناژوورو wirûzhân to flock; ۆڕﻩﻮــــﻴــــﻧ nîwařo noon;<br />

کوﻮــﻧﻩد danûk bird’s beak; ناود diwân sharp; نﺎــﻨ ــ{ ــﻫ<br />

… یوc nâw i … henân to invoke<br />

the name of; رﻪـﻣﻪـﻐﯾ ـﻪـﭘ<br />

payghamar prophet; ندﺮـ\ ﺖـﺳﻩد<br />

dast-birdin to grab; چﺎـﻗ qâch leg;<br />

ناد رﻪﺑ<br />

bar-dân to let go; نﺎﻨﻴﻫ رﻩد<br />

وﺎ/ châw dar-henân to pluck the eye out.<br />

146


READINGS<br />

ﻩدﺎـﻣﺎـﺋ<br />

ﯚـﺑ<br />

مرﻪـﻓﻪـﺳ<br />

ﰽﻩرادﻪـﺗ<br />

Çــ<br />

üﺑ ۆ ـ\<br />

و ﻪــ<br />

ﻴﻧ رﺎـ/<br />

شﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ ؟ﰷﻩد<br />

نﲈـﻛﻪـﯾmﻪـﺑ<br />

ﳽوﻮـﺗ<br />

و<br />

١«.<br />

ﻦtۆڕﻩد<br />

و نﻪﻜ\<br />

مﻪـﻛ<br />

نÄ رۆز . وﻮـﭼرﻩد<br />

ىﯚـﺑ<br />

ô كﻩو<br />

و ىﺮـﺣﻪـ<br />

ﺑ ﺎـﻣﯚـﻧ<br />

ﻰـZﯚـﻛ<br />

ﻪــ<br />

ﻴﯾڕﻪـﭘ<br />

دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

ﻩرﯚـﺟ<br />

مﻪـﺑ<br />

رﻪـﺳﻪـﺑ<br />

ﰽﻪـﯾﻪـT<br />

ـﻗ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻚـــ<br />

g*eﻮـﺷ<br />

ﻪـﺘ,ﺸI<br />

ــ ـﻪـﮔ<br />

` bﻪـﻧ<br />

ىﯚـﺧ<br />

اﻮـﺧ<br />

úازc سﻪـﻛ<br />

ﺖـﺸI<br />

ـۆر<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ . ﻩوﺎـﺴZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

ﺖــ<br />

±ﺧﻪـﺑ<br />

،دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

» : ﰏو ىﺮـﺣﻪـﺑ<br />

ﺎـﻣﯚـﻧ<br />

. وﻮـﺑ<br />

رÄد ﻩﺮــ<br />

.ﻟ ﻩوﻪـﻜz<br />

ـدﺮـﮔ<br />

ﺖـﺳار<br />

ىﻻ رﻪـﺳ8<br />

و ﰷﻩد<br />

ﻩژۆر ﻞـ/<br />

و وﻪـﺷ<br />

ﻞـ/<br />

ىوﻪـ><br />

ادﻪـT<br />

ـﻗ<br />

و8<br />

نÄرﻪـﭘ<br />

ىﺎـﺷ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

ﻩوﻪـﺗﲀـ\<br />

ﻪـﯾێﺮـﮔ<br />

ﻞـ/<br />

وﻪـﺋ<br />

Çـﺳﻪـﻛ<br />

رﻪـﻫ<br />

. ﻩوارد Çـﻟ<br />

ﻰ¨ـeﺮـﮔ<br />

ﻞـ/<br />

ىﻪـﻛﻪـﻮﻧ<br />

ـﺧﻪـﻧﻪـ<br />

ﺑ و ﻩوﻮـوﺗ<br />

ﻪـ><br />

ﻪـﺑ<br />

رﻪـﻫ<br />

،úاﺰـ\<br />

ﺖـ.ﭘ<br />

ـ ،ﺖـ±ﺧ<br />

ـ ﻪـﺑ<br />

و تﯚـﺧ<br />

ﺎـ<<br />

. ﻩوﻮـﺗﺎـﻫ<br />

و8<br />

ىﻩرﺎـﻣ<br />

شرﻮـﻗ<br />

و شرﻪـ»<br />

8<br />

٢«<br />

مۆڕﻩد<br />

اﻮﺧ ﱏﲒﺋ ﻪﺑ»<br />

: ﰏو دﻪﲪﻪﺋ<br />

«. ﻩوﻪﺘg*{,ﺸRüﭙﺗﻩد<br />

ﲃﺸRﻧﺎﺋ<br />

ﻩوﻪـﺗﺎـﻫ<br />

ﺎـﮔwـﺋ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـ§ﻛ<br />

ـ و ﻩوﻩدﺮـq<br />

ﻞـﺷ<br />

ىﻪـﻜz<br />

ـﺮـﮔ<br />

ﻞـ/<br />

رﻪـﻫ<br />

،توﻪـﻛ<br />

ﻚـeر<br />

ىﯚـﺑ<br />

ێو8<br />

و<br />

و ﻩووﺪـﻧﲀـﺷ<br />

ﻢـZô<br />

ﻩوﻮـﺗﺎـﻫ<br />

راﺪـZô<br />

ﻦـﻣ<br />

؟دﺮـq<br />

تﻪـﻣﻪـﺋ<br />

نﯚـﭼ»<br />

: ﰏو ﻩوﻪـﻧﺎـﻣڕﻮـ<br />

ﺳ رﻪـﺳﻪـﺑ<br />

و<br />

ﻦـﻣ<br />

،b ﺖـﺷﺮـo<br />

و b ﺖـﺷﯚـﺧ<br />

،اﻮـﺧ<br />

ﻪـﺑ»<br />

: ﰏو دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

«. ﻩووﺪـﻧﲀـﺷ<br />

ﻢـZc<br />

ﻩوﻮـﺗﺎـﻫ<br />

راﺪـZc<br />

8 مﻩرﺎـﻣ<br />

شرﻮـﻗ<br />

و شرﻪـ»<br />

8 ﻦـﻣ<br />

ﻪـﺗاو<br />

ﻪـﻛ»<br />

: ﰏو نÄرﻪـﭘ<br />

ىﺎـﺷ<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ رﺎـ/<br />

c و « ﻪـﻣوودﺮـq<br />

١ﻪـﺸﺧ ـ ﻪـﻧ<br />

nakhsha plan; ﻩوﻩزﻪـﻓﻪـﻗ ﻪـــ<br />

ï£ﺴﺧ ـ khistinà qafazawa to put in a cage; ﯽـﻣﻩدرﻪـﺑ<br />

ﻪـﻧدﺮـ\<br />

birdinà bardam i to take to; زاوﺎــﺋ âwâz voice; ﺮــo یﻩﺪــﻧﻩوﻪــﺋ<br />

awanda i tir so much more;<br />

ﺖــﺴــIوﻪــ ﺷﯚــﺧ<br />

khoshawîst beloved; خاد dâkh grief; تﻪــﻓﻪــ> khafat worry; ﲔــﻗﻪــﺗ taqîn to<br />

burst; ﱳـﺴﺧ ـ ﮏـzر<br />

نﻼــ<br />

ﻴﭘ pîlân rek-khistin to hatch a plan; ﱏاﻮـﺟ jwânî beauty; ﻪـﺷ<br />

و خﯚـﺷ<br />

ﯽـــﮔر shokhushangî elegance; یرﻪـــﭘ parî peri, fairy; 8 ندﺮـــë<br />

او wâ kirdin la (+ subj.) to<br />

convince to; رﺎــــ ± ﻓﺮــﮔ<br />

giriftâr smitten; نوﻮــﺑ اد…ﰵارﻪــﻣ<br />

8 la marâq i …dâ bûn to wonder;<br />

ﱴــ .ﻧﯚـﭼ<br />

chonetî manner, how to; ﻦـoوﻪـﮐ سﻩد<br />

das-kawtin to be captured; نا ـﮔ<br />

لﻪـﻫ<br />

ﯚـﺑ<br />

bo hal<br />

gařân to look for an opportunity; ﻪـﺑ ندﺮـë<br />

رﺎــ<br />

±ﻓﺮـﮔ<br />

giriftâr-kirdin ba to entangle in; ﻦـ\<br />

ﻪـﻮﻧ<br />

ـﭼ<br />

ﻩوه… یﻪــﺸ<br />

ــ. ــüــﮐ chunà bin kiłesha i …awa to dupe; اد… ﯽ¨ــeﻮــﮔ<br />

ﻪــﻧﺪــﻨــeﻮــﺧ<br />

ناوﻪــﻗ<br />

qawân<br />

khwendinà gwe i …dâ to harp on s.th. into s.o.’s ear; ندﺮــــــــــë یزار râzî-kirdin to convince;<br />

ناد ﻞـــﻣ<br />

8 la mil dân to behead; ﻦـــﺮo ـــﮔ–د<br />

مﻪـــ><br />

kham dâ-girtin for grief to afflict;<br />

ندﺮë یرﺎﮔژﯚﻣﺎﺋ âmozhgârî-kirdin to advise; رﺎ/ châr remedy.<br />

٢ ﻪـــﻨـــﯾڕﻪـــﭘ pařînà to leap onto; ڵﻮـــë koł back; ô ﮏـــﻫو<br />

wak bâ like the wind; ﻪـــTmﻪـــﻗ<br />

qałâycha fortress; دﺮــﮔ gird hill; ﺖــﺧﻪــﺑ bakht luck; ﻩوﺎــﺴــZﻪــﻫ ﺖــ±<br />

ــﺧﻪــﺑ<br />

bakhtit hałsâwa<br />

you’ve had a stroke of good luck; ﺖـﺳار râst right; نﻮـﺧﻪـﻧﻪـﺑ banakhun drawstring; ێﺮـﮔ<br />

gre knot; 8 نارد ێﺮـﮔ<br />

gre-dirân la for a knot to be tied in; ﻩوﻪـﻧدﺮـë ێﺮـﮔ<br />

gre-kirdinawa to<br />

untie a knot; شرﻮــــــﻗ و شرﻪــــــ»<br />

8 la ‘arsh u qursh ‘by God’s throne and footstool’ (an<br />

oath); ﻪـﺑ ﲔـﻧاز<br />

zânîn ba to be aware of; ﮏـﺸRﻧ ــﺎـﺋ<br />

ânîshk elbow; ﻩوﻪـﻧﺪـﻧﺎـﺸRüﭘ ـــ piłîshândinawa<br />

to squash; اﻮﺧ ﱏﲒﺋ ﻪﺑ ba îzn i khwâ by God’s leave.<br />

147


SORANI KURDISH<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻦـoﺎـﻫ<br />

و دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

كﻪـﺗ<br />

ﻪـوﺗ<br />

ﻪـﻛ<br />

و ﻩوﻩدﺮـq<br />

ﯚـﻛ<br />

ىﯚـﺧ<br />

ىﲑـﻫاو<br />

ﻪـ<<br />

و ﱋﻪـﮔ<br />

ﺎـ<<br />

وﻪـﺋ<br />

«. ﻩوﻮـﺗﺎـﻫ<br />

ﻮـﺗ<br />

نﻩﺪـﺒZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

ﯚـﺑ<br />

رﺎـﺷ<br />

ىﻩوﻩرﻩد<br />

8 ﲂـ{ﺗ<br />

ـﻩﻮــ<br />

gﺧ bﻩد»<br />

: ﰏو نÄرﻪـﭘ<br />

ىﺎـﺷ<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ . ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ىﻻ<br />

ﻰ¨ـeﻮـﺳ<br />

و ا ـ\<br />

Çـﻟ<br />

ﱉارﺎـﺋ<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ادﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />

و8<br />

«. ﻪـﯾc<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

8 مﻩرﺎـﻣ<br />

ژۆر ﻞـ/<br />

` ﻦـﻣ<br />

ﻪـﻜـﻮـﭼ<br />

١.<br />

ﻩوﻪﺘ,ﺳاﻮﮔ<br />

ﱏÄرﻪﭘ<br />

ىﺎﺷ ﻰﭽﻛ و ﺎﺷﺎﭘ ﻪﺑ وﻮﺑ ىﯚﺧ دﻪﲪﻪﺋ<br />

ﱙاود . دﺮﻣ و ﻩوﻩوﻮﺑ<br />

ﰽﻩرادﻪـﺗ<br />

اد ﱏﺎـﻣرﻪـﻓ<br />

و دﺮـq<br />

ﰏﻪـﻗ`b<br />

رۆز ﰽوô ىدÄ ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

ﻚـــ<br />

g*ﯾﻪـﺑ<br />

شﺎـﭘ<br />

ﺮـزt<br />

ﻩو . اﺪـZﻪـﻫ<br />

ﰏﻩﻮــ<br />

gﺧ ﰽوô ﻰـZﺎـﻣ<br />

ىﻪـﻛﻩرﺎـﺷ<br />

ﻚـﺰﯾ<br />

ـ 8 ﺖـﺸI<br />

ـۆر<br />

و اﺮـﺨﻜz<br />

ـ ـر<br />

ﺎـــ<br />

ﭙ,ﺳ و ﺮـﻜﺷ<br />

ـ 8<br />

و ﺮـﻜﺷ<br />

ـ 8 او ؟ﻦـtﻪـﻜ\<br />

ـ ﻰـﭼ<br />

،ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﰉcﻪـ<<br />

» : ﰏو و ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ىﻻ ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ<br />

ناوادﻪـZﻪـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

ىﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />

ﱙروود و ` 8 ﻪـﻛ<br />

،ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

«. نﺮـﮕt<br />

ـﻩد<br />

و ﻩواد ﻪـﻗﯚــ<br />

ﻠﺑﺎـﺋ<br />

نÄرﺎـﺷ<br />

ﻪـﻧﺎـﮕ{ﺑ<br />

ــ ىﺎـــ<br />

ﭙ,ﺳ<br />

دﺮـq<br />

ن`mو ىﻩﺪـﻧﻪـﻫﻩر<br />

ىﻩڕﻮـq<br />

قﻪـ…c<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﳽﻪـﻛﻪـژﻧ<br />

و وﻮـﺑوﻮـﺑ<br />

ﺮـzﻮـq<br />

ىوﺎـ/<br />

وود رﻪـﻫ<br />

؟ﲓـﭼ<br />

ىﺎـﻣﻪـﺗ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻩز` ﻦـﻣ<br />

. نﻪـﻜ\<br />

ـ ﲑـﮔ–د<br />

رﺎـﺷ<br />

ﻪـﻧﺎـﮕ{ﺑ<br />

ــ ىﺮـﻜﺷ<br />

ـ 8 ô ﺎـ<<br />

» : ﰏو ،وﻮـﺑوﻮـ<br />

ﺑ لﻮـﮔ<br />

،ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

» : ﰏو و ﰽوô ىﻻ ﻪـﺗﺎـﻫ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

ﺎـ<<br />

وﻪـﺋ<br />

«. ﻩوﻮـﺑ<br />

لﻮـﮔ<br />

ﴌﻪـﻛﻪـژﻧ<br />

و موﻮـﺑ<br />

ﺮـzﻮـq<br />

مﯚـﺧ<br />

او<br />

ﱏوﻮـﺑ<br />

ﻪـﻧﻪـرﻓ<br />

ﻪـﺗ<br />

ى8ﻪـﺳﻪـﻣ<br />

و ڵﺎـ…<br />

ﺶـIﺎـﺷﺎـﭘ<br />

« ؟ﻩوﻮـﺗﺎـﻬ{ﻟ<br />

ــ تاو ﻰـﭼ<br />

ﯚـﺑ<br />

و ﻪـﯾﻪـﻫ<br />

ﺖــ<br />

{ﻛ ﯚـﺗ<br />

ﻦـﻣ<br />

. ﻦـﻣ<br />

ﻰ¨ــ<br />

gﺟﻪـــ<br />

ﺘ,ﺸRﻧ ــ ﻪـﺑ<br />

ﻪــ<br />

ﺒﺑ ﯚـﺗ<br />

و رﺎـﺷ<br />

ﲆــ<br />

ﻴﳇ ﻩوﻪـﺋ<br />

،مڕﻮـq<br />

» : ﰏو و ﻩوﻪـﯾا<br />

ــ .ﮔ ﯚـﺑ<br />

ىﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />

ﻰـZد<br />

دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

«. موﻮـــ<br />

ﺘ,ﺸRﻧ ــاد<br />

ﻞــ<br />

)ﺣﻪـﻣﺰـ<br />

ﻣ و ﻞــ<br />

ﻴﻟﻩز<br />

ﲎــ<br />

Rﺑﻩد<br />

او و ﲌــ<br />

Rﺑc<br />

وﺎـ/<br />

ﻪـﺑ<br />

مﯚـﺧ<br />

ىڕﻮـq<br />

ﻩز`<br />

ﯚـﺑ<br />

ﱮـرﯾ<br />

ﻪـ´<br />

8 ىﯚـﺧ<br />

ﰏﺎـﻫرﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﺎـ<<br />

وﻪـﺋ<br />

«! ﰎﯚـﺧ<br />

ىﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />

ﻦـﻣ<br />

،ﻪـﺑô»<br />

: ﰏو و وﻮـﺑ<br />

مرﻪـﮔ<br />

ﺮـﻮq<br />

ـﺷ<br />

و دﺎـﺷ<br />

كﻪـﯾ<br />

ﻪـﺑ<br />

اﺪـﯾﻩڕﻮـq<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

و ﻩوﻩوﻮـﺑ<br />

كﺎـ/<br />

ىوﺎـ/<br />

Çـﺟﻪـــ<br />

ﺒ,ﺳﻩد<br />

كوô و ﻩوﻪـﯾا<br />

ــ .ﮔ<br />

٢.<br />

ﻩوﻪﻧوﻮﺑ<br />

١ ﻦـoوﻪـﮐ ﮏـzر<br />

rek-kawtin to go smoothly; ﻩوﻪـﻧدﺮـë ﻞـﺷ<br />

shil-kirdinawa to loosen; ﺎـﮔwـﺋ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻦـــoﺎـــﻫ ba âgâ hâtin to come to consciousness; راﺪـــZô bâłdâr &c. see note 1 on p. 129;<br />

b ﺖــﺷﺮــo<br />

و b ﺖــﺷﯚــﺧ<br />

khoshit be u tirshit be whether you like it or not; ﱋﻪــﮔ ganj treasure;<br />

ﲑـﻫاوﻪـ< jawâhîr jewels; کﻪـﺗ ﻪــ<br />

ﻨﺗوﻪـﮐ<br />

kawtinà tak to sit behind (on a horse); نا ـ\<br />

مارﺎـﺋ<br />

8 ârâm biřran la to lose patience; ﻩوﻪــﻧوﻮــﺑ ێﻮــﺳ<br />

swe-bûnawa to pine away; ﻩوﻪــï<br />

ــــ £ ﺳاﻮــﮔ<br />

gwâstinawa (gwez-) to take to wife.<br />

٢ ﮏـــ g*ﯾ ﻪـﺑ<br />

شﺎـﭘ<br />

pâsh baynèk after a while; دÄ yâd memory; ندﺮـë ت ﻪـﻗﺎـــ<br />

±.ﺑ betâqat-kirdin<br />

to make anxious; ﺮــﮑــﺷ8 lashkir troops; ﺎــﭙ ــــ , ﺳ sipâ army; ناﺮــﺧ ﮏــzر<br />

rek-khirân to be<br />

mustered; ناوادﻪـZﻪـﻫ haładâwân haste; ﻪـﻧﺎـﮕ{ﺑ ـ ـ begâna foreign; ناد ﻪـﻗﯚـﻠﺑ<br />

ـﺎـﺋ<br />

âbloqa-dân to<br />

lay siege to; یرود و ` tâ u dûrî i painful separation from; قﻪــ…c ﻪــﺑ<br />

ba nâḥaq unjustly;<br />

ندﺮـë ﻩﺪـﻧﻪـﻫ<br />

ﻩر rahanda-kirdin to make wander; نوﻮـﺑ لﻮـﮔ<br />

gul-bûn to contract leprosy; ﲑـﮔ–د<br />

ندﺮــë dâgîr-kirdin to capture; ﻩز` tâza anymore; ﺎــﻣﻪــﺗ tamâ desire; نوﻮــﺑ ﻪــﻧﻪــرﻓ<br />

ﻪــﺗ<br />

tarfana-<br />

148


READINGS<br />

ﱏﺎ> ﲎﯾز و مﻪﻣ<br />

و ﻦﻣ ( ١٠)<br />

١راژﻪﻫ<br />

ﱏﲀـﺷﻮـﺧ<br />

و اﺮـ\<br />

،ﻩوﻪـﯾاﺮـ<br />

ë و ـﺑ<br />

و پﺎـ/<br />

ﱏÄﺮـﻮë<br />

ـﻣ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻦـزt<br />

و مﻪـﻣ<br />

ﱏا ــ .ﮔرﻩو<br />

یﻩوﻪـﺋ<br />

شﺎـﭘ<br />

8<br />

یﻪـﮐﻪـﻣﻪـﻫرﻪـﺑ<br />

ڵﻪـﮔﻩد<br />

کﻪـﯾﻩدار<br />

` و ﻩوﻪـﻧÄﺪــ<br />

ﻨeﻮـﺧ<br />

،ﱏازﻩد<br />

نﺎــ<br />

ﻴﻧارﯚـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـﮐ<br />

،ناوﻩﮋـzو<br />

ﻪـﺑ<br />

مﻮـــ<br />

yRﻧاﻮـﺗ<br />

ﻪـﮐ<br />

دﺮـëﻩد<br />

ﱲـﺧﻪـﺑ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﱘزcﺎـﺷ<br />

،ﻮـﺑ<br />

ﺪـﻧﻪـﺳﻪـﭘ<br />

ﻻ نﺎــ<br />

)ﻣﻪـﮐﻩرﰷ<br />

…ﺎـــ<br />

ﻨ,ﺷﺎـﺋ<br />

ﻪـﻮﻧ<br />

ـﺑ<br />

ﱏﺎـ><br />

٢.<br />

ﻩوﺪﻧﺎﺳc ﻦtز و مﻪﻣ<br />

ﻪﺑ مﻪﻧاراوﻩﺪﻨeﻮﺧ<br />

ﻪﺘ,ﺳﻩد<br />

وﻪﺋ<br />

،مﻪﻧاراژﻪﻫ<br />

یcاﻮﺗ ﯽ¨{ﭘ<br />

ﯽ¨ــ<br />

{ﺗ شô مmﻪـﺑ<br />

نÄﻮــ<br />

ﺒﯾد<br />

نÄ ،ﻮــ<br />

ﺒﯾدﻪـﻧ<br />

نÄﻪـﮐﻪـﯾﯽـ<br />

ﳒﺎـﻣﺮـ<br />

ë یﻪـﻧاو8<br />

سﻪـﮐ<br />

ێﺪـــ<br />

ﻨ{ﻫ مmﻪـﺑ<br />

یﻩدﺎـﺴZ<br />

ـد<br />

ێﺪـﻧﻪـﻫ<br />

تﻪـﻧcﻪـﺗ<br />

…دﺮـëﻩد<br />

ﻦـﻣ<br />

8 نﺎـــ<br />

)*ﯾرﻪـﻓﺎـ<br />

ﺋ ،ﱏﺎـ><br />

یﺪـــ<br />

ﻨ,ﺳﻪـﭘ<br />

ﰏô8<br />

،نﻮــ<br />

ﺒﯾﻪـﮔﻪـﻧ<br />

!!— ﻪـﺑﯚـﺗ<br />

ادﻮـﺧ<br />

— ،ﻩوﻩدﺮـë<br />

وﺪــ<br />

ﻨﯾز<br />

ﺖــ<br />

Rﻧﺎـ><br />

ﯚـﺗ<br />

: تﻮـﮕـ<br />

Äﻩد<br />

ﺎــ<br />

ïﻣ یور 8 ﻪـﮐ<br />

،ﻦـtدﻩد<br />

ﴌاو<br />

و8<br />

نﻪـﮑ\<br />

ـ او ـ\<br />

!! تﺎـﻫﻩد<br />

ادﻪـﻧﺎـﻣﻪـﺋ<br />

مﻩدﻪـﺑ<br />

یﻩﺮـﻓﻮـë<br />

و8<br />

یﺎـﺋ<br />

!!! ﻩوﻩدﺮـ\<br />

ﱏﺎـ><br />

8 تۆﺮـﮔ<br />

…ﻩوﻪـﻣاﻮـﺗﻩد<br />

ن`ﻪــ<br />

ﺒﯾﻪـ»<br />

8 و نﺎـﻣرﻪـﺷ<br />

8…ﻪـﻧﺎـــ<br />

±ﻔﻣ ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺸI ـﺎـﻣر<br />

ﻪـﻓ<br />

و8<br />

،و ﻪـﻧﺎـــ<br />

±ﻔﺗ ﻪـــ<br />

±ﻔﮔ ﻩرﯚـﺟ<br />

٣!<br />

؟ﻩوﻪﺘe<br />

ﺴÃ مﯚﺑ ﻪﯾﻪﻫ<br />

Çﮐ ! ؟ﻩوﻪ±.ﺑﻩد<br />

ﻪV{ﻟ ﱎﯚﭼ ،ﻪﻧﺎ±ﺧﻮﺑ یﻪZﻪﭘ<br />

وﻪﺋ<br />

،ﻪﯾاﻮﺧ<br />

bûn to be lost; ﻞــ ﻴﳇ kilîl key; Çـﺟﻪـــ ﺘ,ﺸRﻧ ــ nîshtaje successor; ﻞــ ﻴﻟﻩز<br />

zalîl miserable; ﻞــ<br />

)ﺣﻪـﻣﺰـ<br />

ﻣ<br />

mizmaḥîl deprived; نوﻮـﺑ مرﻪـﮔ<br />

ڵد dił garm-bûn for the heart to warm; تﺎـﻫرﻪـﺳﻪـﺑ basarhât<br />

adventure; ﱮـرﯾ ﻪـ´<br />

gharîbî exile; ﻩوﻪـﻧوﻮـﺑ کﺎـ/<br />

châk-bûnawa to be healed; کﻪـﯾ ﻪـﺑ<br />

ba<br />

yek together.<br />

١<br />

Paris: Weşanên Enstîtuya Kurdî ya Parîsê, ) « ﻦـــزt<br />

و مﻪـــﻣ<br />

: ﱏﺎـــ><br />

یدﻪـــﲪﻪـــﺋ»<br />

،راژﻪـــﻫ<br />

8<br />

. ﻩواﲑﮔرﻩو<br />

١٤-١٣<br />

ل ،(<br />

1989<br />

Mam u Zîn is an epic poem written by Ahmad Khânî at the end of the 17th century.<br />

Hazhâr does not use the double wâw for û (which has been added in the vocabulary<br />

in the notes); otherwise his spelling is consistent with normal usage. His highly<br />

idiosyncratic punctuation is reproduced as is.<br />

٢نا ــ .ﮔ ـﻫو<br />

wargeřân translation; ﱏÄﺮـﻮë ـﻣ<br />

mukriyânî the Mukri dialect of Kurdish; پﺎـ/<br />

ناﺮـــë châp-kirân to be printed; ﻩوﻪـــﻧاﺮـــë و ـــﺑ<br />

biłâw-kirânawa to be published; ناوﻩﮋـــzو<br />

wezhawân literary; ﱏارﯚــﺳ sorânî <strong>Sorani</strong> Kurdish; ﻩدار râda degree: کﻪــﯾﻪــﯾار ` tâ râdayèk<br />

to an extent, to a degree; مﻪـﻫرﻪـﺑ barham production, work; ڵﻪـﮔﻩد ﺎـﻨ,ﺷ<br />

ــ ﺎـﺋ<br />

ﻪـﻧوﻮـﺑ<br />

bûnà<br />

âshnâ dagał to become familiar with; یﻻ نوﻮـﺑ<br />

ﺪـﻧﻪـﺳﻪـﭘ<br />

pasand-bûn lâ i … to be pleasing<br />

to; ﻪــﺑ ندﺮــë<br />

یزcﺎــﺷ<br />

shânâzî-kirdin ba to take pride in; ﺖــﺧﻪــﺑ bakht luck; cاﻮــﺗ twânâ<br />

ability; ﻪـﻧاراژﻪـﻫ hazhârâna paltry, miserable; ﺖـﺳﻩد dast group; راوﻩﺪـﻨe ـﻮـﺧ<br />

khwendawâr<br />

reader; ﻪﺑ نﺪﻧﺎﺳc nâsândin ba to make acquainted with.<br />

٣ﯽــﳒﺎــﻣﺮ ــë<br />

kirmânjî Kurmanji, the Kurdish spoken in Turkey; ﲔــﯾﻪــﮕ ــ{ ــﺗ<br />

te-gayîn = tegayshtin<br />

to understand; ﰏô8 labât i instead of; ﺪــﻨ ــــ , ﺳﻪــﭘ<br />

pasind liking; 8 ندﺮــë<br />

ﻦــرt<br />

ﻪــﻓﺎــﺋ<br />

149


SORANI KURDISH<br />

یﻪـﳒﻪـﭘ<br />

ﰽﯚـــ<br />

ïRﻧ : یﺪـﻧ`ﴎ<br />

اﺪـﻣﻪـﮐﻩراژﻪـﻫ<br />

ﻪـZد<br />

ﯽ¨ـeﻮـﮔ<br />

ﻩد ،مﻩراژﻪـﭘ<br />

8 ـ ﱏادﮋـtو<br />

١…ﻪﯾc<br />

تÄﺮﻓ ﻩد سﻪﮐ<br />

cﻩد<br />

. ﻪﻨgﮑﺸÃ ﺖ£ﺸÍ ﳽﯚZﺎﺋ و ﻪï.ﺑ تﯚﺧ<br />

` ،مﻪـﮐ<br />

زﯚـــ<br />

ü{ﭘ ﮏــ<br />

{ﻟ ادﻪـﮐﻪــ<br />

ﻴﻧÄﺮـﻮë<br />

ـﻣ<br />

ڵﻪـﮔﻩد<br />

ﱏﺎـ><br />

ﯽـﺨ{,ﺷ<br />

ـــ ﲎـزﯾ<br />

و مﻪـﻣ<br />

اد مرÄ ـ\<br />

ﯽـﮑ{ﭽe<br />

ـ ـ ـوﻻ<br />

نزﻪـﻣ<br />

یÄرﻩد<br />

8 راژﻪـﻫ<br />

ﻪـﮐ<br />

ﻦـاﺰـ\<br />

ﺶــ<br />

Rﻧاراوﻩﺪـﻨe<br />

ـﻮـﺧ<br />

،و ﻩوﻪـــ<br />

±.ﺴÃ ـ ﱎادﮋـtو<br />

ﻪـﯾÄرﻩد<br />

وﻪـﺋ<br />

،ﻩوﺎـﻣ<br />

یﯚـﺧ<br />

ﻮـëﻩو<br />

رﻪـﻫ<br />

Äرﻩز<br />

،ﻩواد ﱏﺎـﺷ<br />

ﻪـﻮﻧ<br />

ـﳕ<br />

ﯚـﺑ<br />

،و ﻩوﺎـ9ﻨ{Z<br />

ـــﻪـﻫ<br />

ﻩوﻩرﻪـﺳ8<br />

،و ﲎـﺑ<br />

ﱴـﺧﻪـﺗ<br />

ﻪـﺗﺎـﮕ\<br />

ـ ` ێوﻩد<br />

Ǩـﭘ<br />

یﮋـzردﻮـﺸÍ<br />

ـ و ﲔـﺑﻪـﺑ<br />

ﯽـﺸ.ﮐ<br />

ـ ـ ﻪـïRﺑ<br />

ـ ـ رۆز ﱏاو8ﻪـﻣ<br />

دازﺎـﺋ<br />

ﺶـIدرﻮـ<br />

ë ` ﯚـﺧ<br />

. ێوﻪـﮐ<br />

سﻩدﻩو<br />

،نﻪـﯾc<br />

رﺎـﻣژ<br />

و ﻩداڕ ﻩد ﻪـﮐ<br />

ﱏﰷﻩﻮـرﺎ<br />

ﺗ ـﺷﻩو<br />

ﻩرﻪـﻫوﻪـﮔ<br />

٢!!<br />

؟اﺪﺑ ﱏﺎ> یﻩرﻪﻗ<br />

8 یﯚﺧ ێوﻪﮐﻩﺪZﻪﻫ<br />

اﻮë ،cاز او یﻩوﻩرﻩژﯚﺗ<br />

و ناو8ﻪﻣ<br />

،ێوﻪﻧ<br />

: دﺮë $<br />

درو رۆز ،ندﺮـë<br />

ﰼﻪـﯾﻪـﺑ<br />

رﻪــ<br />

ﺒﻧارﻪـﺑ<br />

. نﺎـﭘﺎـ/<br />

راﻮـﭼ<br />

ﻪـﺑ<br />

…دﺮـë<br />

اﺪـﯾﻪـﭘ<br />

ﲌـزﯾ<br />

و مﻪـﻣ<br />

راﻮـﭼ<br />

٣:<br />

ﺎﻣﰷwﺋ 8 ،ﻩوﻪﻣﻮﺑ<br />

درو نﺎﻴ{ﻟ<br />

âfarîn-kirdin la to applaud; تﻪـﻧcﻪـﺗ tanânat especially; ێﺪـﻧﻪـﻫ handè rather, somewhat;<br />

ﻩدﺎـﺴZ ـد<br />

diłsâda naïve; ﻦـoﻮـﮔ ا(<br />

د)…<br />

یوور 8 la rû i …(d)â gutin to say to someone’s face;<br />

ﻩوﻪـﻧدﺮـë ووﺪـﻨﯾ<br />

ـز<br />

zîndû-kirdinawa to bring back to life; ﻪـﺑﯚـﺗ ادﻮـﺧ<br />

khudâ toba God forbid!;<br />

8 ﻩوﻪـــﻧدﺮـــ\<br />

ۆﺮـــﮔ<br />

giro-birdinawa la to get ahead of; یﺎـــﺋ ây oh; ﺮـــﻓﻮـــë kufr curse; مﻩد dam<br />

mouth; نﺪـﮐﺮـë او ـ\<br />

biřwâ-kirdin to believe; ﺖــ ﻔﮔ gift speech; ﺖــ ﻔﺗ tift mouth-puckeringly<br />

sweet; ﺖـﺸI ـﺎـﻣرﻪـ<br />

ﻓ farmâyisht compliment; ﺖـﻔﻣ ـ mift free, without cost: ﺖـﻔﻣ<br />

ـ ﻪـﺘ,ﺸI<br />

ــ ـﺎـﻣرﻪـ<br />

ﻓ<br />

farmâyisht a mift empty compliment; مرﻪـــﺷ sharm shame, embarrassment; تﻪـــﺒـــﯾﻪـــ»<br />

‘aybat fear; ناﻮـﺗ twân to want; ﻪـZﻪـﭘ pała stain, spot; نﺎــ ±ﺧﻮـﺑ<br />

bukhtân slander; ﻩوﻪـﻧوﻮـﺑ<br />

ﻪـV{ﻟ<br />

ــ<br />

lekha bûnawa to be rubbed off of; ﻩو ﻪﻨﯾ ﺳ siřînawa to wipe clean.<br />

١نادﮋـــtو wîzhdân conscience; ﻩراژﻪـــﭘ pazhâra sadness; نﺪـــﻧ`ﴎ sirtândin to whisper;<br />

کﯚـــ ïRﻧ nînok fingernail; ﻪـﳒﻪـﭘ panja hand; شﯚـZﺎـﺋ âłosh itch: نﺪـﻧﲀـﺷ شﯚـZﺎـﺋ<br />

âłosh shkândin<br />

to scratch an itch; ﻦoﺎﻫ Äﺮﻓ ﻩد da firyâ hâtin to come to help.<br />

٢ ناد رÄ ــ\<br />

biřyâr-dân to decide; ندﺮــë زﯚــü<br />

ــ{ ــﭘ<br />

ﮏــ{<br />

ــﻟ<br />

lek pełoz kirdin to put an end to;<br />

ﻩوﻪـــ ±.ﺴÃ ـ bisetawa for ﻩوﻪـــ ±.ﺳﻪـﲝ<br />

biḥasetawa from hasânawa to rest; Äرﻩد daryâ sea; نزﻪـﻣ<br />

mazin great; ﭻــeوﻻ lâwech handful; نﺎــ9ــﻨ ــ{ ــZﻪــﻫ<br />

hałenjân to draw water; ﻪــﻧوﻮــﳕ nimûna<br />

sample; ناد نﺎـﺷ<br />

shân-dân to show; Äرﻩز zaryâ sea; ناو8ﻪـﻣ malawân swimmer; ﯽـﺸ.ﮐ<br />

ــ ﻪـــ<br />

ïRﺑ<br />

bînakeshî taking a breath; ﲔـﺑ bîn breath; وﻮـﺸÍ ـ pishû breath; ﻦـ\ ﻪــ<br />

±ﺧﻪـﺗ<br />

takhtabin bottom;<br />

رﻪـﻫوﻪـﮔ gawhar pearl; وﻮـرﺎ ﺗ ـﺷﻩو<br />

washârtû hidden; ﻦـoﺎـﻫﻪـﻧ رﺎـﻣژ<br />

و ﻩدار ﻩد da râda u zhimâr<br />

nahâtin to be inestimable and uncountable; ﻦــــــoوﻪــــــﮐ سﻩد<br />

ﻩو wa das kawtin to be obtained;<br />

دازﺎـــﺋ âzâd free; رﻩژﯚـــﺗ tozhar researcher; cاز zânâ knowledgeable; اﻮـــë kwâ how<br />

(for rhetorical questions); ناد … یﻩرﻪﻗ<br />

8 ﯚﺧ kho la qara i … dân to approach.<br />

٣ندﺮـë کﻪـﯾ<br />

ﻪـﺑ<br />

رﻪــ<br />

yﻣارﻪـﺑ<br />

barâmbar ba yek kirdin to compare; 8 ﻩوﻪـﻧوﻮـ<br />

ﺑ درو wird-bûnawa la<br />

150


READINGS<br />

اﻮـﺧ<br />

ﺎـﺘ,ﺳ<br />

ــ ﯚـﻣﺎـﻣ<br />

وﻪـﺋ<br />

…دﺮـë<br />

ﺖـﻗ<br />

وز رﻪـﻫ<br />

م«<br />

ﻮـﻴﮔ<br />

ـ » مﺎـﻣ<br />

یﺮـ.ﻟ<br />

ـوﻪـﻫ<br />

ﯽ¨ـﭘﺎـ/<br />

-١<br />

کﻪـﯾﻪـــ<br />

ﺘ,ﺳر<br />

و کﻪـﯾﻪـﺷو<br />

رﻪـﻫ<br />

: ﻩﻮـﺑاو<br />

یﻻ ﻪـﻧﺎـﻣﻩز<br />

مﻪـﺋ<br />

یدرﻮـë<br />

رۆز کﻩو<br />

شﻩﻮـــ<br />

ﻴ,ﺸﺧ ـ ﻪـﺑ<br />

ﻩوﻪـﻧدﺮـ<br />

ﮑ{ﻟ ــﲑـﺑ<br />

ﮏــ<br />

{ﻧﺎـ/<br />

و ،ﮏــ<br />

{ﻧﺎـﻣاد<br />

و نﺎـﻣار<br />

ﱰــ<br />

ﻴﺋ !! ﻩواﴎﻮـﻧ<br />

تﻪـZﻪـ´<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻩرÄد úاﺰـtﻪـ<br />

ﻧ یﯚـﺧ<br />

١.<br />

ﺖﻓ وﻪﺋ<br />

اوﻪﺋ<br />

…ﻪﻴﻧ<br />

ﯽﮑzوc اﺪﺸIڕﻪﺗ<br />

یﻪﮐ8ﻮë<br />

ﻩد<br />

ﻪـﺑ<br />

٩٦٢ ﯽـZﺎـﺳ<br />

( ﯚـﮑﻨﯾ<br />

ـ ـزۆر<br />

اﺪـ{,ﺳ<br />

ــ ) ﱎﺎـ><br />

ﻪـﮐ<br />

ﯚـﮑﺳ<br />

ـ ﯚـﻣ<br />

ﯽ¨ـﭘﺎـ/<br />

ﲎـزﯾ<br />

و مﻪـﻣ<br />

-٢<br />

ﻪـﺑ<br />

( ﰏmﻪـﻫژۆر<br />

`ﺎـﻴﺑ<br />

ـﻩدﻪـﺋ<br />

cﺎـ><br />

ﴍﻪـﻧ)<br />

تﻪــ<br />

)ﭬﯚـﺳ<br />

ﰏﻪـﻴë<br />

ـﻪـﯾ<br />

ﯽـﻣﻮـﻠ»<br />

ـ ﯽـﻤe<br />

ـدﰷwـﺋ<br />

یﺮــ<br />

.ﭙ,ﺳ ــ ار<br />

یو ـﺑ<br />

و پﺎـ/<br />

ﮏـzرﻪـﺑﻪـVﺸ.ﭘ<br />

ـ ــ ،و ﳻور یوا ــ .ﮔرﻩو<br />

ڵﻪـﮔﻩد<br />

،ﰉﻩرﺎـ»<br />

ﰏﻪـ><br />

ﻩﻮـ{,ﺷ<br />

ــ<br />

رﻪـﺑ<br />

8 ﻪـﮐ<br />

ێوﻪـﮐﻪـرﺋ<br />

ﻩد ،اﺪـﻧاﺰـ<br />

zوارﻪـﭘ<br />

8 مmﻪـﺑ<br />

. ﻩﻮـﯾدﻪـﻧ<br />

ﱘﻪـﮐﻪــ<br />

ﻴëﻪـﺸ.ﭘ<br />

ــ ﻦـﻣ<br />

ﻩوﻪـ><br />

اد ﻪـﺑ<br />

. ﻩوﻩدﺮـë<br />

٢.<br />

نﻮﺑﻪﻧ<br />

ادﻩﺰﻣﻪ…<br />

یو8<br />

ﻪﮐ نﻮﺑﻪﻫ<br />

اﺪeو8<br />

ﺖﯾﻪﺑ<br />

ود …ﻩوﻪﺗﻩواﴎﻮﻧ<br />

ﻪﲯﻮﻧ ﺪﻧﻪ/<br />

رﻪــ<br />

ﺒﻧارﻪـﺑ<br />

ﻪـﮐ<br />

« ٣٣٥ ﯽـZﺎـﺳ<br />

ﴗـIﺎـﻣ<br />

» : ﻩواﴎﻮـﻧ<br />

اﺪـﯾﻪـﮐﻪـﺸ.ﭘ<br />

ــ 8 …ﻩﺰـﻣﻪـ…<br />

ﯽ¨ـﭘﺎـ/<br />

-٣<br />

خﺎـﺴ*ﺘ,ﺳ<br />

ــــ ا ێژ ﻪـﻣ<br />

ﻮـë<br />

ôﺎـــ<br />

ﺘﻴë وﻪـﺋ»<br />

: ﻩواﴎﻮـﻧ<br />

ﳽﻪـﮐﻪــ<br />

ﻴﯾاود<br />

8 ،ﻪـﯾیدﻼــ<br />

)ﻣ ی١٩١٩<br />

ﻪـﺑ<br />

٣.«<br />

ﲀ\ Çﻟ ﻩﻮﺧ ﲈﺣﻩر<br />

ادﻮﺧ ،ﻮﺑ ﴗRﭭﻧ یﺪeز مﺎﻣ ﺮ.ﺷ یرﻮë ﺰtزﻪ»<br />

،اد١١٦٥<br />

یﺮë<br />

to scrutinize; ﺎﻣﰷwﺋ 8 la âkâm’â in the end.<br />

١یﺮــ .ﻟوﻪـﻫ<br />

Hawlerî a native of Arbil; ووز رﻪـﻫ<br />

har zû very early on; ندﺮـë ﺖـﻗ<br />

qit-kirdin<br />

to eliminate; ﺎـــ ﺘ,ﺳﯚـﻣﺎـﻣ<br />

mâmostâ professor, teacher, a title accorded learned persons; اﻮـﺧ<br />

ﻮـﻴ,ﺸﺧ ــ ـ ﻪـﺑ<br />

khwâ-bakhshîw the late; ﻪـﺷو wisha word; ﻪـﺘ,ﺳ ــ ر rista sentence; تﻪـZﻪـ´ ghałat<br />

error; نﺎـﻣار râ-mân to contemplate; نﺎـﻣاد dâ-mân to be stymied; نﺎـ/ و wichân to pause;<br />

ﻩوﻪـﻧدﺮـﮑ{ﻟ ــ ﲑـﺑ<br />

bîr-lekirdinawa to think; ﻪــ ﻴﻧ ﯽـﮑz<br />

ـوc<br />

اﺪـﺸI<br />

ـڕﻪـﺗ<br />

یﻪـﮐ8ﻮـë<br />

ﻩد da kulaká i tař’îsh’dâ<br />

nâwèkî niya ‘do not exist in his enlightened view’; ﺖﻓ fit the sound of spitting.<br />

٢<br />

962 is common Turkish usage for 1962; ﯚـﮑﺳ ـ ﯚـﻣ<br />

Mosko Moscow; ﱎﺎـ> khânim lady;<br />

اﺪـ{,ﺳ ــ sedâ Ms.; یﺮـ.ﭙ,ﺳ ـ ــ ار ﻪـﺑ<br />

ba râsperî i under the auspices of; ﯽـﻤe ـدﰷwـﺋ<br />

âkâdemî academy;<br />

مﻮ ــﻠ ــ»<br />

‘ulûm (spelled in Arabic) science; ﰏﻪــﻴــëﻪــﯾ yekîatî union; تﻪــ) ــﭬﯚــﺳ<br />

sovyet<br />

soviet; ﰏmﻪـــﻫژۆر `ﺎـــﻴـــﺑﻩدﻪـــﺋ<br />

cﺎـــ><br />

ﴍﻪـــﻧ<br />

here Hazhâr replicates the Cyrillic spelling of the<br />

Kurmanji for ‘Oriental Literature Press’ (Neşirxana Edebiyata Rojhełatî); تﻪــ><br />

ﻩﻮــــــ<br />

{ , ﺷ<br />

shewakhat type; ﰉ ﻩرﺎـ»<br />

‘ârabî Arabic; ﳻوور rûsî Russian; رﻪـﺑﻪـVﺸ.ﭘ ـ ــ peshkhabar preface;<br />

ﻩوﻪـ> اد ﻪـﺑ<br />

ba dâkhawa regrettably; یﻪـﮐﻪــ ﻴëﻪـﺸ.ﭘ<br />

ــ peshakîakáy its foreword; ﻦـtد dîn to<br />

see (variant of dîtin); ناﺰــzوارﻪــﭘ parâwezân to edit, edition; ﻦــoوﻪــﮐ رﻩد<br />

dar-kawtin to turn<br />

out; ﺪﻧ ﻪ/ chand several; ﻪﲯﻮﻧ nuskha manuscript, copy; ﺖﯾ ﻪﺑ bayt line of poetry.<br />

٣ﺲــIﺎــﻣ mâyis May; یدﻼــــ ) ﻣ mîlâdî A.D.; the quotation is in Kurmanji: ew kitaba ku<br />

me jê istinsax kirî 1165’da ‘Ezîz kurê Şêr Mam Zêdî nivîsî bû, Xuda rahma xwe lê<br />

bika: ‘the book from which I have copied was written in 1165 by Aziz son of Sher<br />

Mam Zedi, may God have mercy on him.’<br />

151


SORANI KURDISH<br />

ﻪـﺑ<br />

ﲎـزﯾ<br />

و مﻪـﻣ<br />

ﲔـﻣﻪـﮐﻪـﯾ<br />

8 ﱰـﮐﻮـˆ<br />

ڵﺎـﺳ<br />

ﺖـﺴ.ﺷ<br />

ــ ﱏﻪـﻣﻪـﺗ<br />

ﻪـﯾﻪـﲯﻮ<br />

ـﻧ<br />

وﻪـﺋ<br />

ﻪـﺑﺎـﺴR…<br />

ــ وﻪـﺑ<br />

١.<br />

نواﴎﻮﻧﻪﻧ<br />

ادﯚﮑﺳﯚﻣ یﻪﮐﻪﲯﻮﻧ<br />

8 ﻪﮐ ﱳﯾد اﺪﺸkو8<br />

ﱲﯾﻪﺑ<br />

ود ،ﻩﻮﺑ ﱏﺎ> ﰏﻪﲯﻩد<br />

ﯽـﲨﻪـﻧ)<br />

یﻪـﻧﺎـVﭘ<br />

ـﺎـ/<br />

ﱴــ<br />

,ﺷرﻪـﭘرﻪـﺳ<br />

١٩١٩ و ١٩١٨ ﱏmﺎـﺳ<br />

8 ﻩﺰـﻣﻪـ…<br />

اﺪـﯾﻪـﺳ<br />

٢…دﺮë<br />

ﰏﺎﻓﻩو<br />

ﲆﺸRﻣﺎﻗ 8 ٩٥٦ ﯽZﺎﺳ ،ﻩﻮﺑ ڵﻮyﻣﻪﺘ,ﺳﻪﺋ<br />

یرﺎﺷ 8 ( لﺎyﻘ)£ﺴRﺋ<br />

8 ٩٦٨ ﯽـZﺎـﺳ<br />

( نﻻﻪـﺳرﻪـ<br />

ﺋ زﯚـﺑ<br />

ﲔـﻣﻩدﻪـﻣﻪـ…)<br />

ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳﯚـﻣﺎـﻣ<br />

ﻪـﮐ<br />

ﲎــ<br />

Rﺗﻻ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﲎـزﯾ<br />

و مﻪـﻣ<br />

-٤<br />

ﻪـﺑ<br />

مﺎـﺷ<br />

یرﺎـﺷ<br />

8 ٩٥٨ ﯽـZﺎـﺳ<br />

ﰏﻪـــ<br />

ﻴ,ﺷﻮـﻣر<br />

ﻪـﻓ<br />

. اد ﯽ¨ـﭘﺎـ/<br />

8 ﻩوﻪــ<br />

ﻴëﺮـo<br />

یوا ــ .ﮔرﻩو<br />

ﻪـﺑ<br />

ﺎــ<br />

ﻴëرﻮـﺗ<br />

٣!!<br />

ﻪﻣﻮﺘ,ﺴRﺑ ﻪﻧ ،ﻪﻣﻮﺘﯾد ﻪﻧ ﻦ\ﺎﳐ ﻪﮐ . ﻩوارد پﺎ/ 8 ﰉﻩرﺎ»<br />

ﰱوﺮﺣ<br />

ﻪـﺑ<br />

مﻩدﺎـــ<br />

)*ﺑ ،و ﻦـﻣﻩدﺎـــ<br />

)*ﺑ نﺎــــ<br />

y.ﺘﮐ ﱏارﻩد<br />

پﺎـ/<br />

8 و ﻩوﻩرﻪـﺳﻮـﻧ<br />

ﻪـﲯﻮـﻧ<br />

رﻪـﺑ8<br />

: ﻪـﯾاﺮـ<br />

ﮑﺷ ـ ﺎـﺋ<br />

یﻩرôرﻩد<br />

،ﻩوﻪــ<br />

ﻨﺗ ﺮـﮕZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

ﱎﰷﻪـZﻪـﭘ<br />

،ﻩوﻪـﻧدﺮـë<br />

ﺖـﺳار<br />

ﱎﰷﻪـZﻪـﻫ<br />

cاﻮـﺗ<br />

ﯽ¨ــ<br />

{ﭘ ﻪـﺑ<br />

،Çـﭼﻩد<br />

ﻪـZﻪـﻫ<br />

٤…ﻪﯾﻪﻫ<br />

ﰼﻪﻴﻨ)ˇ{ﺗ<br />

ﺪﻧﻪ/<br />

ﻦﻣ ،ﻩرﰷ مﻪﺋ<br />

ﯚﺑ ﲎRﺗﻻ ﰏﻪ><br />

…ﻪـﻧﻪـﺸﻣ<br />

ـ رۆز اﺪــ<br />

ﻴﺑﻩرﺎـ»<br />

ﱏﺎـﻣزﻪـ<br />

ﺋ 8 غ ،ع ،ظ ،ط ،ض ،ص ،ذ ،ث ﱏﰷﻪـــ<br />

±Rﭘ – آ<br />

نÄ د)<br />

ﻪـﺑ<br />

( ض)<br />

،(<br />

ت)<br />

ﻪـﺑ<br />

( ط)<br />

،(<br />

ز)<br />

ﻪـﺑ<br />

( ض - ذ)<br />

- ( س)<br />

ﻪـﺑ<br />

( ص - ث)<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

ﻪـﮐ<br />

یcﺎـﻣ<br />

ﻪـﮐ<br />

« لﻻﻪـﺿ»<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

: ﻪـﻮﻧ<br />

ـﳕ<br />

ﯚـﺑ<br />

،Çـﭼﻩد<br />

ﮏــ<br />

{ﺗ cﺎـﻣ<br />

ﻦـzﻮـﺷ<br />

رۆز 8 ،ﻦـzﴎﻮــ<br />

ﻨﺑ ( ز<br />

« لﻻﻩز»<br />

،ﻩزc « لﻻﻩد»<br />

…اڕﯚـﮔ<br />

cﺎـﻣ<br />

،ﲔـﺳﻮــ<br />

ﻨﺑ « لﻻﻩز»<br />

نÄ « لﻻﻩد»<br />

،ادﻩد<br />

ﱙا ـﻣﻮـﮔ<br />

٥…ﻪﺷﯚﺧ<br />

و نور یوﺎﺋ<br />

١بﺎـﺴR… ــ ḥîsâb calculation; نﻪـﻣﻪـﺗ taman age; ﺖـﺴ.ﺷ ــ shest sixty; ﱰـﮐﻮـˆ bichuktir less;<br />

ﲔﻣ ﻪﮐﻪﯾ<br />

yekamîn first (see §12.1); ت ﻪﲯﻩد<br />

daskhat handwriting.<br />

٢ﺖـﺷرﻪـﭘ رﻪـﺳ<br />

sarparisht head, chief; ﻪـﻧﺎـVﭘ ـﺎـ/<br />

châpkhâna press; ﰖﻪـﻧ najm star; لﺎـــــ<br />

yﻘ)£ﺴRﺋ ــ<br />

îstîqbâl future; ڵﻮــــ y ﻣﻪــــــ<br />

ﺘ , ﺳﻪــﺋ<br />

Astambuł Istanbul; ﲆــﺸــــ R ﻣﺎــﻗ<br />

Qâmîshlî Qamishli, in Syria;<br />

ندﺮë تﺎﻓﻩو<br />

wafât-kirdin to pass away, to die.<br />

٣ﲔـﺗﻻ lâtîn Latin letters; ﺎــ ﻴëرﻮـﺗ<br />

Turkiyâ Turkey; ﰽﺮـo tirkî Turkish; ﲔـﺷوﻮـ ﻣرﻪـﻓ<br />

farmûshîn<br />

to say; مﺎــﺷ Shâm Damascus; فوﺮــﺣ ḥurûf letters (spelled in Arabic); ﻦــ\ ﺎــﳐ<br />

mikhâbin<br />

unfortunately; ﻪﻧ …ﻪﻧ<br />

na…na neither…nor.<br />

٤اﺮــﮑــ ﺷﺎــﺋ<br />

âshkirâ clear, obvious; رﻪــﺳوﻮــﻧ ﻪــﲯﻮــﻧ<br />

nuskhanûsar copyist; نادﺎــﻴــﻧ nyâdân to<br />

take into consideration; ﻪـZﻪـﻫ hała mistake; cاﻮـﺗ ﯽ¨ــ<br />

{ﭘ ﻪـﺑ<br />

ba pe i twânâ insofar as possible;<br />

ﻩوﻪـﻧدﺮـë ﺖـﺳار<br />

râst-kirdinawa to correct; ﻦـﺮo ـﮕZ ـﻪـﻫ<br />

ﻪـZﻪـﭘ<br />

pała hał-girtin to catch errors; ﲎــــ<br />

)ˇ{ﺗ<br />

tebînî observation.<br />

٥ﺖــRــﭘ pît letter (of the alphabet); نﺎــﻣزﻪــﺋ azmân language; ﻪــﺸــﻣ misha frequent; cﺎــﻣ<br />

mânâ meaning; نوﻮـﭼ ﮏــ<br />

{ﺗ tek-chûn to be lost; ﱙا ـﻣﻮـﮔ<br />

gumřâî perdition; ناڕﯚـﮔ gořân to<br />

be changed; زc ،لﻻﻩد<br />

dalâl, nâz coquetry; لﻻ ﻩز zalâl limpid; نوور rûn clear.<br />

152


READINGS<br />

شﻪـﺷ<br />

…نادﻪـﮐﻪــ<br />

ﻨﯾز<br />

و مﻪـﻣ<br />

8 ﻪـﮐ<br />

ادﻪـﻧﺎــ<br />

ﺘﯾﻪـﺑ<br />

وﻪـ…<br />

و ﺎـﳒﻪـﭘ<br />

و دﻪـﺼï.ﭘ<br />

ـــ و رازﻪـﻫود<br />

و8<br />

ﳻرﺎـﻓ<br />

یﻩﮋـzو<br />

ﺖـﺷﻪـﻫ<br />

و ﺖـﺴRﺑ<br />

ــ و دﻪـﺻﯚـﻧ<br />

،ﻩواﺰـﺨ{ﺗ<br />

ــ ﰉﻩرﺎـ»<br />

ﻪـﺑ<br />

یﻪـﺷو<br />

ﻩدزﺎـﭘ<br />

و رازﻪـﻫ<br />

١.<br />

ﻪﻧاﻮ)ﻣ Çﻟ ﯽﺸRﮐﺮo یﻪﺷو<br />

کﻪﯾ<br />

و ﺖﺴRﺑ . ﻪﯾاﺪ{ﺗ<br />

رﻪـﻫ<br />

،نوازاﺮـo<br />

نÄﯚـﺧ<br />

ﻦـzﻮـﺷ<br />

8 ﻩوﻪـﮐﻪــــ<br />

)*ﻴﺗﻻ<br />

یﻪـﮕـﯚـﺳ<br />

8 نﰷﻪــ<br />

ﻴﺑﻩرﺎـ»<br />

ﻪـﺷو<br />

8 رۆز<br />

ﻪـﮐ<br />

ﱳــ<br />

{ﺑﻪـﻧ<br />

« غ»<br />

و « خ»<br />

ﺎــ<br />

ﻴﻧﻪـﺗ<br />

،نوﺎـﻣ<br />

ﯚـﺧ<br />

کﻩو<br />

ﱏﰷﻪـﯾدرﻮـë<br />

و نﰷﻪــ<br />

ﻴëﺮـo<br />

و نﰷﻪـــ<br />

ﻴ,ﺳرﺎـﻓ<br />

مﻪـﺋ<br />

یرﻪـﺳﻩرﺎـ/<br />

ﻦـﺷۆر<br />

ﰽﻪـﯾاوﺎـﺋ<br />

ﻪـﺑ<br />

` : ﻦـﻣ<br />

یﻪـﻧاراژﻪـﻫ<br />

یاو ـ\<br />

ﻪـﺑ<br />

،نوارد راوﺎــ<br />

ﻨZﻪـﻫ<br />

ﮏــ<br />

{ﻟ<br />

یاﮋــ<br />

.ﻫ ﻩرﻪـﻫ<br />

یرﻮـﭘ8ﻪـﮐ<br />

یﻩوﻪـــ<br />

ïRﺳﻮـﻧ<br />

،ﲔـﻧ<br />

ادﲔـﺗﻻ<br />

ﰏﻪـ><br />

ﻩد ﻪـﮐ<br />

،ﻦـtﻪـﮐﻪـﻧ<br />

ﻪـﻧÄز`<br />

ﻪـــ<br />

±Rﭘ<br />

ﲎــ<br />

Rﺗﻻﻪـﺑ<br />

ﺶـﺮI<br />

ـo<br />

یرۆز ،و ﱏﺎـ><br />

ﯽـﺨﻴ,ﺷ<br />

ـــ ﲎـزﯾ<br />

و مﻪـﻣ<br />

،یﺮـﺰt<br />

ـﺟ<br />

ﱏاﻮـﯾد<br />

: ﻮـëﻩو<br />

نﺎـﻣارcوﻪـﮐ<br />

نÄ ،ﻦـzﲊـﺑاد<br />

ﻪـﻧﺎـــ<br />

±Rﭘ وﻪـﺋ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻪـﻧﺎـﺸRﻧ<br />

ــ نÄ . ﻦـ\<br />

ﻩد ﻪـﯾاز<br />

ﻪـﻧارﻪـﻫ<br />

وﻪـﮔ<br />

یﻪــ<br />

ﻨeزﻪـ><br />

وﻪـﺋ<br />

،ﻪـﯾاوﻩڕc<br />

٢…ﻦzﺮﮑ\<br />

ﻪﭬار ﲎRﺗﻻ ﻪﺑ ،و ﻦzﴎﻮﻨﺑ ،نﻮﺑﻪﻫ<br />

کﻩو<br />

رۆز و ﻻﻪـﻣ<br />

رۆز اﺪـﻴﺑ<br />

ـﻩرﺎـ»<br />

ﱏاوز 8 کﻩو<br />

،نﻻﻪـﺳرﻪـﺋ<br />

زﯚـﺑ<br />

ﲔـﻣﻪـﺋ<br />

اﺪـﯾﻪـﺳ<br />

– ب<br />

ﱏاوز ڵﻪـﮔﻩد<br />

یرۆز ﰏﻪـﯾﺎـــ<br />

ﻨ,ﺷﺎـﺋ<br />

ﱰـﻣﻪـﮐ<br />

؟ادﻪـﺋ<br />

لﻮــ<br />

ﺒﻟﻮـﺑ<br />

ﱴـﻓوﺰـﮔ<br />

اﺪـﺸRﮐ<br />

ــ رﻮـﺗ<br />

8 ،ﻪـﯾازﻩرﺎـﺷ<br />

ﺎـﻫﻩر<br />

ﯚـﺑ<br />

ﯽ¨ـeﺮـﮔ<br />

نﰷﻪـــ<br />

ﻴ,ﺳرﺎـﻓ<br />

8 ،مﻪـﮐ<br />

رۆز ﺶـIوﻪـﺋ<br />

ﮏـــ<br />

g*eﻮـﺷ<br />

ﺪـﻧﻪـ/<br />

8 …ﻪـﯾﻪـﻫ<br />

ﳻرﺎـﻓ<br />

٣…ﻩواﺮëﻪﻧ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﯽـZﺎـﺳ<br />

ﱋﻪـﭘ<br />

: نﮋــ<br />

.ﺋ ،ﻩواﺮـë<br />

Ǩـﭘ<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﻩد<br />

ﻦـزt<br />

و مﻪـﻣ<br />

یﻪـﮐ<br />

ﲔـﻧازc<br />

: ÇـZﻩد<br />

اﺪـﯾﻪـﺳ<br />

– پ<br />

( ﯽـﻣﺎـ»<br />

ﱙﻮـﺑ<br />

ب ژ ﺎـﻓﻪـ<<br />

ﻪـﯾﺎـﺸRﮐ<br />

ــ » : ﳻﻪــ<br />

ﻴﮔﻮـﻣر<br />

ﻪـﻓ<br />

اﺪــ<br />

ﻴﻧﰷﻪــ<br />

ﻴëﻪـﺸ.ﭘ<br />

ــ 8 ﱏﺎـ><br />

!! ﻩوﺪـﻧÄﺎـ><br />

ﱏﺎـ><br />

١وﻪــ… ḥaw (dialectal) = توﻪــ… ḥawt; ﻪــﺑ ناﺰــﺨ<br />

ــ{ ــﺗ<br />

te-khizân ba to slip into; ﻩﮋــzو wezha<br />

word; ﳻرﺎﻓ fârsî Persian; ناﻮ)ﻣ mîwân guest.<br />

٢ﻩوه… یﻪـﮕـﯚـﺳ<br />

8 la songa i …awa because of; نازاﺮـo ﯚـﺧ<br />

ﻦـzﻮـﺷ<br />

8 la shwen kho tirâzân<br />

to be unrecognizable; نارد راوﺎــ<br />

ﻨZﻪـﻫ<br />

ﮏــ<br />

{ﻟ lek hałnâwâr dirân not to be distinguished; اوﺎـﺋ<br />

âwâ manner; ﻦـــﺷۆر roshin clear; ندﺮـــë … یرﻪـــﺳﻩوﺎـــ/<br />

chârasar i … kirdin to remedy;<br />

یز` tâzî Arabic; ﻩوﻪــïــRــﺳوﻮــﻧ nûsînawa literature; یروﻮــﭘ8ﻪــﮐ kalapûrî traditional; ﻩرﻪــﻫ<br />

hara most; اﮋــ. ــﻫ<br />

hezhâ worthy; ارcوﻪــﮐ kawnârâ old; اوﻩڕc nâřawâ unreadable; ﻪــﻨــeزﻪــ><br />

khazena treasury; نوﻮــﺑ ﻪــﯾاز<br />

zâye-bûn to be lost; نÄ … نÄ yân…yân either…or; ﻪــﻧﺎــﺸــــ<br />

R ﻧ<br />

nîshâna sign; ناﺮاد dâ-nirân to be established; ناﺮë ﻪﭬار râva-kirân to be explained.<br />

٣ناوز zwân language; ﻻﻪـﻣ malâ learned; ازﻩرﺎـﺷ shârazâ expert; ناد لﻮــ<br />

ﺒﻟﻮـﺑ<br />

ﱴـﻓوﺰـﮔ<br />

gizuft<br />

i bulbul dân to warble like a nightingale; ڵﻪـﮔﻩد ﰏﻪـﯾﺎـــ<br />

ﻨ,ﺷﺎـﺋ<br />

âshnâyatî dagał acquaintance<br />

with; ناﺮë ﺎﻫﻩر<br />

ێﺮﮔ gre rahâ-kirân for a knotty problem to be solved.<br />

153


SORANI KURDISH<br />

١.<br />

ارﺪﻧاز شﻪZﻪﺗﻪﻣ<br />

مﻪﺋ<br />

او …ﮏ{Zﺎﺳ<br />

ﱏÄ<br />

و ﺖـﺴ.ﺷ<br />

ــ و رازﻪـﻫ<br />

8 . ﻦـtوﺪـﻧﰷرد<br />

ﯚـﺑ<br />

ﰏرﻮـë<br />

ﻪـﺑ<br />

یﯚـﺧ<br />

یﻪـﻣﺎــ<br />

ﻨﯾژ<br />

یﯚـﺧ<br />

ﱏﺎـ><br />

ﯽـﺨ{,ﺷ<br />

ـــ<br />

8 ﺞـــ<br />

ï.ﭘ و تﻪـﺻ<br />

و رازﻪـﻫ<br />

ﯽـZﺎـﺳ<br />

،رﻪـﺳﻮـﻧ<br />

ﻪـﯚﺗ<br />

ـﺑ<br />

ﯽـZﺎـﺳ<br />

ﻩدرﺎـ/<br />

ﱏﻪـﻣﻪـﺗ<br />

8 ،ﺎــ<br />

ﻴﻧد<br />

ﻪـﯚﺗ<br />

ـﺗﺎـﻫ<br />

کﻪـﯾ<br />

٢.<br />

ﻩوﻪﺗﯚﺑ<br />

xﯾز و مﻪﻣ<br />

و اﮋـ.ﻫ<br />

ـ و ناﻮـﺟ<br />

ﻪـﺘ,ﺳ<br />

ــ ر وﻪـﺋ<br />

رﻪـﻫ<br />

ﻪـﺘ,ﺳ<br />

ــ ار یوﻪـﺋ<br />

. ﰏﺎـﻓﻩو<br />

ﯽـZﺎـﺳ<br />

یﻩرôرﻩد<br />

– ت<br />

ﺖـﺸÍ<br />

ـ 8 : ﰏﻪـﯾﻮـﻣر<br />

ﻪـﻓ<br />

ﻩﻮـــ<br />

ﺘ,ﺴRﺑ ــ ﰽﻪـﯾﻻﻪـﻣ<br />

8 ( یدﺎـ9ﺟ<br />

ـ ﻪـﺳ<br />

ﻦـtددﻪـﺋﻻﻪـ»<br />

) ﻪـﮐ<br />

ﻪـﯾﻪـــ<br />

ﺘ,ﺳورد<br />

ﻪـﮐ<br />

…ﻪـﯾﱏﺎـ><br />

ﰏﺎـﻓﻩو<br />

ﯽـZﺎـﺳ<br />

دﻪـﲜﻪـﺋ<br />

ﻪـﺑ<br />

( ﻪـرﺑ<br />

ﱃا ﱏﺎـ><br />

رﺎـﻃ)<br />

ﰏﻩرﺎـــ<br />

ﺒﻴﻋ ﻪـﻣﻮـﯾد<br />

اﺪـﮑgˇ{ﺘﮐ<br />

ـــــ<br />

٣.<br />

ﻩدزﯚﻧ و تﻪﺻ<br />

و رازﻪﻫ<br />

ﻪ±.ﺑﻩد<br />

ﺖﺳار<br />

یﻪـﮑt<br />

ـد<br />

یﻪـﮔﲒـﻟ<br />

راﻮـﭼ<br />

bﻪـﻧ<br />

ﭻــ<br />

ﻴﻫ ادﻪـZﺎـﺳ<br />

ﻩدرﺎـ/<br />

و8<br />

ﻪـﮕـ<br />

ﻩر : ÇـZﻩد<br />

مﻪـﮐﻩراژﻪـﻫ<br />

ﻪـZد<br />

…نﻩﺪـﺑ<br />

نÄڕﯚـﺑ<br />

و ﻦــ<br />

.ﻧارﯚـﺧ<br />

ادﯽـﻣﺎـﻈﻴﻧ<br />

ــ یﻪـــ<br />

ﻨﻴﺠï.ﭘ ـــ رﻪــ<br />

ﺒﻧارﻪـﺑ<br />

8 ` . ﻩوﻪـــ<br />

±.ﺑﺪـﯚﻧ<br />

ـﻫ<br />

یردc رۆز<br />

یﻪـﺷﯚـﮔ<br />

8 ﻩوﻪـﻴﻧ<br />

ـﺎـ><br />

8 ﺶـIد<br />

ﯽـﻣﻪـﻫرﻪـﺑ<br />

،ﺖــ<br />

.ﺑ ید ﻩو ﻢـZد<br />

یﻪـوﻧ<br />

ﻪـ><br />

وﻪـﺋ<br />

مﺪــ<br />

gﻣﻮـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

٤.<br />

اﻮﺧ یﺎﻣﻪﺗ<br />

ﻪﺑ …ﻩوﻪﻧﻪﮐ<br />

نور و شﻪﮔ<br />

ﱰﭘ نmد یوﺎ/ ،و ێرﻩد<br />

ﻪ±.ﺑ ﻩوﻪﻴ,ﺷﯚﻣارﻪﻓ<br />

ﱏôﻩز<br />

: ﻪـﯾﻮـــ<br />

ﻴ,ﺳﻮـﻧ<br />

ﰷﻪـﯾÇـﺟ<br />

ﺪـﻧﻪـ/<br />

8 نﻻﻪـﺳرﻪـﺋ<br />

زﯚـﺑ<br />

: اﮋــ<br />

.ﻫ 7اﺪـﯾﻪـﺳ<br />

ﻪـﮐ<br />

یﻩوﻪـﺋ<br />

– ج<br />

مﻮــﺛ<br />

و مﻮــﻓ<br />

: ێﮋــــ<br />

. ﺑ ﮏــzوﻩرﻪــﺳﻮــﻧ<br />

نﺎــ»<br />

رﻮــﻗ<br />

: ﰷﻩد<br />

ﻩو8<br />

،نﺎــﻣز<br />

ﻩدﺮــë<br />

نﺎــﻣﻪــﮐﻪــــ<br />

ﻨ ﺗﻪــﻣ<br />

وc<br />

١ نﮋــ .ﺋ ezhin they say: نﺪـﻧÄﺎـ> khâyândin to spend time; ﳻﻪـﻴﮔ ـ ﻮـﻣرﻪـﻓ<br />

farmûgiyasî (dialect)<br />

‘he has said’; ﱏÄ yânî that means; ڵﻪـــﺗﻪـــﻣ matał riddle; نارﺪـــﻧاز zândrân to be figured<br />

out.<br />

٢ﻪــﻣﺎــﻨــﯾژ zhînâma biography; ﰏرﻮــë ﻪــﺑ<br />

ba kurtî in brief; نﺪــﻧﰷرد dirkândin to disclose;<br />

ﺎﻴﻧد ﻪﻨﺗﺎﻫ hâtinà dinyâ to be born; ر ﻪﺳوﻮﻧ nûsar writer; ت ﻪﺻ sat = د ﻪﺳ sad.<br />

٣ناﻮـﺟ jwân fine, nice; ﺖـﺳورد dirust correct; ﻻﻪـﻣ malâ mulla, cleric; ﱳـﺴRﺑ ـ ـ bîstin to<br />

hear; نوﻮــﻣرﻪــ ﻓ farmûn to say (used like ندﻮــﻣﺮــ ﻓ in Persian); ﺐــــ . ﺘــﮐ kteb book; تﻩرﺎــﺒــﻴــﻋ<br />

‘îbârat expression; ﻪــــرﺑ ﱃا ﱏﺎــــ><br />

رﺎــــﻃ<br />

tāra Khānī ilā rabbihi (Ar.) “Khani flew to his<br />

lord”; دﻪـــــــﲜﻪـــــــﺋ abjad the system of assigning numerical values to the letters of the<br />

alphabet; A.H. 1119 = A.D. 1707–8.<br />

٤bﻪـﻧ ﭻـﻴﻫ<br />

ـ hîch nabe if nothing else; ﻪـﮔﲒـﻟ lîzga bead; ردc nâdir rare; نﺪـﯚﻧ ـﻫ<br />

hondin to<br />

string; ﻪـــ ﻨﻴﺠï.ﭘ ـــ penjîna quintet; ﯽـﻣاﲒـﻧ Nîzâmî see p. 91; اد… رﻪــ<br />

yﻣارﻪـﺑ<br />

8 نcار ﯚـﺧ<br />

kho râ-nân<br />

la barâmbar …dâ to stand up to; ناد ڕﯚـــﺑ<br />

boř-dân to beat (at a game); ﺪــــــ g ﻣﻮـــﻫ<br />

humed<br />

hope; نوﻪـ> khawn dream; ﻦـoﺎـﻫ ید ﻩو wa dî hâtin to come true; ﺶـIد dîsh another; ﻪـﺷﯚـﮔ<br />

gosha corner; ﳽﯚـﻣارﻪـﻓ farâmoshî oblivion; ﱰـﭘ pitir more; شﻪـﮔ gash happy; اﻮـﺧ<br />

یﺎـﻣﻪـﺗ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba tamâ i khwâ God willing.<br />

154


READINGS<br />

راز رﻪــﺳ8<br />

ﻪــﮑــﻮــﭼ<br />

. ﳻﻮــﻧ<br />

ﱈﻮــﺛ<br />

اﺪــﻧﺎــ»<br />

رﻮــﻗ<br />

8 مﻮــﻓ<br />

تô8<br />

ﻦــﻣ<br />

. نﲑــﺳ<br />

نﺎــﻴــëودرﻪــﻫ<br />

١؟!!<br />

ﻩﱰﮐﻮﺳ<br />

اﺪـــ<br />

ﻴ,ﺳرﺎـﻓ<br />

8 نôﻩز<br />

ﻦـــ<br />

.üﺑ نôﻩز<br />

کﻩو<br />

ﰽﻪـﯾﻪـﺷو<br />

ﻦـ\<br />

8 ،و ﰷ kرﻪـﺷ<br />

úاﻮـﺗﻩد<br />

Çـﮐ<br />

ô<br />

نﯚـﭼ<br />

،ێﺮـﮑ\<br />

ـ یرﲀـﺳﻩد<br />

رﯚـﺟ<br />

ﭻــ<br />

ﻴﻫ ﻪـﺑ<br />

ﱏﺎـ><br />

ﱴــ<br />

,ﺸI ـﺎـﻣر<br />

ﻪـﻓ<br />

bc . ﻪـﻧﺎـﻣﯚـﺧ<br />

یدرﻮـë<br />

ﱏﺎـﻣز<br />

اورﻪـﻫ<br />

bﻩد<br />

…ﻩدرﻮـë<br />

یزۆﲑـﭘ<br />

ﰽﻮـﺮﺗ<br />

ـ ﱏﺎـ><br />

ﲎـزﯾ<br />

و مﻪـﻣ<br />

ﻪـﮑـﻮـﭼ<br />

،xـ{ﲟ<br />

ـ اورﻪـﻫ<br />

ﻪـﮔﯚـﺑ<br />

٢…ێﲑﮕ\ار<br />

ﻩدرﻮﺧﻪﻧﺖﺳﻩد<br />

مﻪـﻧﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳرﻪـﭘ<br />

اﻮـﺧ<br />

یﻩواراز<br />

،و نﰷﻪـــ<br />

ﻴ,ﺳرﺎـﻓ<br />

،و نﰷﻪــ<br />

ﻴﺑﻩرﺎـ»<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺳر<br />

و ﻪـﺷو<br />

cاﻮـﺗ<br />

ﯽ¨ــ<br />

{ﭘ ﻪـﺑ<br />

،و ﻩودﺮـë<br />

cﺎـﻣ<br />

یدرﻮـë<br />

ﻪـﺑ<br />

،نادﮋـzرد<br />

و ﻩوﻪـﻧاﺪـﮑ{ﻟ<br />

ــ رۆز ﭻــ<br />

ﻴﻫ bﻪـﺑ<br />

،ﻪـﺷو<br />

رﻪــ<br />

ﺒﻧارﻪـﺑ<br />

8 ﻪـﺷو<br />

مﯚـﺧ<br />

ﻦـﻣ<br />

. مﻪـﮐﻩد<br />

شﻪـﮑﺸ.ﭘ<br />

ـ ــ ﻦـtدازﺎـﺋ<br />

یراﺪـــ<br />

ﻨ)ﭬﻪـﺋ<br />

ﻪـﮐ<br />

یﻪـﻧادرﻮـë<br />

وﻪـﺑ<br />

اﺪـﻣﻪـﮐﻩوا<br />

ــ .ﮔرﻩو<br />

ڵﻪـﮔﻩد<br />

ﻻ8<br />

ﰽﻪـﯾﻪـﲯﻮـ<br />

ﻧ کڕﻪـﻓﻮـﻣ<br />

ﯚـﺑ<br />

: ﰏﻪـرﯾ<br />

ﻪـﺳ8<br />

ﲑــــ<br />

ˇﻨ,ﺷۆر<br />

ﯽـﮑz<br />

ـدرﻮـ<br />

ë ﻮـﻣﻪـﻫ<br />

مﻩڕﻩوô<br />

وﻪـﺋ<br />

رﻪـﺳ8<br />

Ǩـﭘ<br />

یcﺎـﻫ<br />

و ﰷ ﯽـﭼﺎـﻣ<br />

،ﯽـZد<br />

رﻪـﺳ<br />

یﻪـــ<br />

ﺘ,ﺷﻮـﻧ<br />

ﻪـﺗﲀــ<br />

ﻴﺑ ،ێﺮـﮕ\<br />

ـ یرﻪـﲬﻪـﻣ<br />

ﯽـﮔرﻪـﺑ<br />

ﻩد ،bﻪـﻫ<br />

٣.<br />

راژﻪﻫ<br />

ﯚﺑ ﲀ\ ﺶIﺮ.> ﻪﺑ ﰽﻪﯾﺎ»ود<br />

،ێرﻪﺑ<br />

١ﱏôﻩز zabâni &c. ‘we have rendered [the word] zabân in the text as zimân’; ﻦـــoﻪـــﻣ<br />

matn text; نﺎـــﻣز zimân tongue, language; ﰷﻩد ﻩو8<br />

l’ awa dakâ ‘he does this for the following<br />

reason’; نﺎــ» رﻮــﻗ<br />

qur‘ân Koran; ێﮋــ. ــﺑ<br />

bezhe he may say (a dialectal form); مﻮــﻓ<br />

fūm and مﻮــﺛ thūm are variants for ‘garlic’ in Arabic; ﲑــﺳ sîr garlic; تô8 labât instead<br />

of; راز رﻪﺳ<br />

8 la sar zâr on the tongue; کوﻮﺳ sûk light.<br />

٢ﺖـﺸI ـﺎـﻣرﻪـ<br />

ﻓ farmâyisht speech; ناﺮـë یرﲀـﺳﻩد<br />

daskârî-kirân to be tampered with; ﻪـﮔﯚـﺑ<br />

boga smelly vegetation that animals will not eat; کﻮـﺮﺗ ـ pirtuk piece; زۆﲑـﭘ pîroz auspicious;<br />

ﻩدرﻮﺧ ﻪﻧﺖﺳﻩد<br />

dastnakhurda untouched.<br />

٣ﻩواراز zârâwa dialect; ﺖـﺳرﻪـﭘاﻮ ـﺧ<br />

khwâparist God-fearing; ﭻــ ﻴﻫ b ﻪـﺑ<br />

ba be hîch without<br />

any; ﻩوﻪـﻧاد ﮏـ{ﻟ<br />

ـ رۆز zor lek-dânawa to over-interpret; راﺪـﻨ)ﭬ ــ ﻪـﺋ<br />

avîndâr lover; یدازﺎـﺋ<br />

âzâdî freedom; ﻪـﺑ ندﺮـë<br />

شﻪـﮑﺸ.ﭘ<br />

ـ ـ ـ peshkash-kirdin ba to offer to; ﲑـˇﻨ,ﺷ ـ ــ ۆر roshinbîr intellectual;<br />

کڕﻪـﻓﻮـﻣ ﯚـﺑ<br />

bo mufařik for auspiciousness; گرﻪـﺑ barg cover: ﻦـﺮo ـﮔ<br />

گرﻪـﺑ<br />

ﻩد da<br />

barg girtin to wrap in a cover; رﻪـﲬﻪـﻣ makhmar velvet; ﻪـــ ﺘ,ﺷﻮـﻧ<br />

nivishta inscription; چﺎـﻣ<br />

ندﺮـë mâch-kirdin to kiss; cﺎـﻫ hânâ thus; ندﱪـ{ﭘ ـ pe-birdin to find one’s way to, to bring<br />

oneself to; ﯚـﺑ ندﺮـë<br />

ﺮـ.><br />

ـ ﻪـﺑ<br />

یﺎـ»<br />

ود du‘â i bakher kirdin bo to offer a prayer of well-being<br />

for.<br />

155


SORANI KURDISH<br />

— Äﺪ)ﻣ<br />

و ﳻوﻮﻧﻪﻣcژۆر<br />

ﱏﺎﻣز<br />

—<br />

١تﺎﺳدرﻮq<br />

( ١١)<br />

ىرôرﻩد<br />

ىﯚـﺧ<br />

ﱏﰷﻩرﻪـــ<br />

ïRﺑ ىرﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳﺮـ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻪـﻧﺎـ><br />

رﻪـﺗ<br />

ﻪـﯾﻪـﻣcرﻪـﺑ<br />

مﻪـﺋ<br />

:« ﻪـﺳﺮــ<br />

˚ﺑ»<br />

ىﻪـﻣcرﻪـﺑ<br />

ﱏﰷﻩرﯚـﺟوارﯚـﺟ<br />

ﻩڕﻪـﭘﻻ<br />

ﺖـﺸﮔ<br />

ـ و ﮓـﻪـﻫر<br />

ﻪـﻓ<br />

،ووﮋــ<br />

.ﻣ كﻩو<br />

ﱏﰷﻪـﻨ,ﺷ<br />

ــ ﻪـ/<br />

ﻪـﻣﻪـﻫ<br />

ﻪـﺗﻪـﺑô<br />

٢.<br />

ادوودﺮ\ار و ﺎﺘ,ﺴ.ﺋ 8 ىراوﻩدرﻮq<br />

و نﺎﺘ,ﺳدرﻮq<br />

رﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳﺮـ<br />

ﻪـﻧﻪـﻜt<br />

ـﻩد<br />

ﻪـﻧﺎـــ<br />

)£ﺳاﻮـﺧ<br />

ﻪـﻛ<br />

ىﻪـﺗﻪـﺑô<br />

وﻪـﺋ<br />

ﻩو ـﯾﻪـﻤـــ<br />

)ﺋ و ﺲـqwـﻓ<br />

ىﻪـﮕz<br />

ـر<br />

8 نارﻪـــ<br />

ïRﺑ<br />

ﱏﰷﻪـﻣmﻩو<br />

ﻪــ<br />

ﻨeو<br />

ﻪـﺑ<br />

ﱳـﺳﻪـﺑ<br />

ﺖـﺸÍ<br />

ـ ﻪـﺑ<br />

و ﻩوﻩرﯚـــ<br />

ﭙ,ﺴÍ ـ ﳻﻪـﻛ<br />

نﻪـﯾﻻ<br />

8 ﻩوﻪـﻛﻪـﻣcرﻪـﺑ<br />

8 و<br />

. ێﺮـqﻩد<br />

نارﻪـــ<br />

ïRﺑ ىرﺎــ<br />

ﻴﻧاز<br />

ﻪـﺑ<br />

تﻪـﻣﺰـ<br />

ﺧ ﻩوﻪـﻧﰷﻪـﻣmﻩو<br />

ىادوﻪـﻣ<br />

8 مﺎـﳒﻪـرﺋ<br />

ﻪـﺳ<br />

. ﲍــ<br />

ﻴﺑﻩد<br />

نÄﯚـﺧ<br />

٣.<br />

وادور و تﻪﺑô<br />

رۆز ﯚﺑ شô ﲃzرﺎﻣﯚﺗ ﻪ±.ﺑﻩد<br />

ﻪﻛﻪﻣcرﻪﺑ<br />

ىﻩو8<br />

ﻪﮕﺟ ﻪﻣﻪﺋ<br />

ىﻪـﻧﺎـﺳﻪـﻛ<br />

وﻪـﺋ<br />

ﱏدﺮـq<br />

خارﯚـﺳ<br />

و زاوﻪـﮕـ<br />

ô ﻪـﺑ<br />

ﻪـﻧﺎـ><br />

رﻪـﺗ<br />

ﻪـﯾﻪـﻣcرﻪـﺑ<br />

مﻪـﺋ<br />

ﱉﻩود<br />

ىرﻩوﻪـﺗ<br />

ﻩوﻩور<br />

م8<br />

،نوا ـ\<br />

اد نÄرﰷﻮـﺳﻪـ<br />

ﻛ 8 و نﻮـﺑ<br />

خارﯚـﺳ<br />

b اﺪـﻧﰷﻩرﯚـﺟ<br />

ﻪـﺑ<br />

رﯚـﺟ<br />

ﻩرﺎـﮔژۆر<br />

8 ﻪـﻛ<br />

٤.<br />

ﻩﻮﺑﻪﻫ<br />

ﴙRﺷô ﱉﺎﳒﻪﺋ<br />

نﰷﻪZوﻪﻫ<br />

8 ﻪﮕﺟ<br />

ﻰـZcﻪـﻛ<br />

8 ﻪـﳑﻪـﺷوود<br />

ﱏاژۆر . ﻪـﯾﻪـﻧﺎــ<br />

±ﻓﻪـﻫ<br />

ﳻﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳ<br />

ﰽﻪـﯾﻪـﻣcرﻪـﺑ<br />

:«<br />

راﺪـﯾد<br />

ىﻪـﻣcرﻪـﺑ<br />

١<br />

. ﻩواﲑﮔرﻩو<br />

ﻩوهhttp://www.kurdsat.tv/content.htm<br />

8<br />

٢ﻪـﻣcرﻪـﺑ barnâma program; ﯚـﺑ نﺎـ><br />

رﻪـﺗ<br />

tarkhân bo devoted to; رﺎـــ ﻴ,ﺳﺮـ<br />

pirsyâr question;<br />

رﻪــïــــ R ﺑ bînar viewer; یرôرﻪــﺑ darbâr i about; تﻪــﺑô bâbat subject; ﻪــﻨ ــــ , ﺷﻪــ/<br />

ﻪــﻣﻪــﻫ<br />

hamachashna<br />

of all sorts; ﮓـﻪـﻫرﻪـﻓ farhang culture; ﺖـﺸﮔ ـ gisht public; ﻩڕﻪـﭘﻻ lâpařa page;<br />

رﯚﺟارﯚﺟ jorâwjor various; یراو ﻩدرﻮë kurdawârî Kurdishness; وودﺮ\ار râbirdû past.<br />

٣ﻩوه… یﺎـﮕz<br />

ـر<br />

8 la regâ i …awa via; ﺲـëwـﻓ fâks fax; ﻞـﯾﻪـﻤـــ )ﺋ îmayl e-mail; ﻩوه…<br />

ﻦـtﻻ<br />

8<br />

la lâyan …awa by; رﯚـــ ﭙ,ﺴÍ ـ pispor expert; ﻪـﺑ ﱳـﺳﻪـﺑ<br />

ﺖـﺸÍ<br />

ـ pisht bastin ba to click on; ﻪــ<br />

ﻨeو<br />

wena image; مmﻩو wałâm reply; ﻩوه… یادوﻪــــﻣ<br />

8 la mawdâ i …awa through; تﻪــــﻣﺰــــﺧ<br />

khizmat service; یرﺎـﻴﻧ ـاز<br />

zânyârî knowledge; یﻩو8 ﻪـﮕﺟ<br />

ـ jiga l' awaî in additional to the<br />

fact that; رﺎﻣﯚﺗ tomâr record.<br />

٤رﻩوﻪـﺗ tawar aim; مﻩود duam = مﻪـﻫوود dûham second; زاوﻪـﮕـ ô bângawâz request for<br />

assistance; ندﺮـــë خارﯚـــﺳ<br />

sorâkh-kirdin to search for; نﰷﻩرﻮـــﺟﻪـــﺑرﯚـــﺟ ﻩرﺎـــﮔژۆر<br />

rozhgâr a<br />

jorbajorakân the vicissitudes of fortune; خارﯚـﺴ.ﺑ ـ ـ besorâkh lost; رﰷﻮـﺳﻪـﮐ kasukâr kinfolks;<br />

8 نا ـ\<br />

اد dâ-biřrân la to be cut off from; ﻩوﻩور م8<br />

l’ am ruawa in this way; 8 ﻪـﮕﺟ<br />

ـ<br />

jiga la without.<br />

156<br />

»


READINGS<br />

ىراﺪـﻧاﻮــ<br />

gﻣ و ﻪـﯾﻪــ<br />

±ﻓﻪـﻫ<br />

رﻪـﻫ<br />

« راﺪـﯾد»<br />

. ﺖـeﺮـqﻩد<br />

شﻪـﻜﺸ.ﭘ<br />

ـ ــ ﯚـﺧوﻪـــ<br />

ﺘ,ﺳار<br />

ﻩوﻪـﺗﺎـﺳدرﻮـ<br />

q<br />

ژۆر ﱏﰷﻪـﺗﻪـﺑô<br />

و سô 8 ﻚــ<br />

{ﻛﻪـﯾ<br />

ﻪـﺑ<br />

تﻩرôﻪـﺳ<br />

اﺪــ<br />

ﻴZﻪـﮔ8<br />

و تﰷﻩد<br />

درﻮـq<br />

ﲃـzرادﻪـﲤﻪـﺳﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳ<br />

ﯚــﺧوﻪــﺘ<br />

ــــ , ﺳارc<br />

نÄ ﯚــﺧوﻪــﺘ<br />

ــــ , ﺳار<br />

ىﻪــﻧ`ﻪــﺑô<br />

و سô وﻪــﺋ<br />

ﰏﻪــﺒــﯾ`<br />

ﻪــﺑ<br />

. تﰷﻩد<br />

ﮋــzوﻮــوﺗ<br />

١.<br />

ﻪﯾﻪﻫ<br />

ﻩوﻩدرﻮq<br />

ﻪﺑ نÄىﺪﻧﻩﻮﯾﻪﭘ<br />

ﱏۆﱰـﻜﻴﻟ<br />

ـ ـﻪـﺋ<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﯚـﭘ<br />

نÄ ﺲـqwـﻓ<br />

نÄ ،نﯚـﻓ8ﻪـﺗ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻦـاﻮـﺗﻩد<br />

تﺎـﺳدرﻮـq<br />

ﱏارﻪـïRﺑ<br />

ـ ـ<br />

و ار دﻮـﺧÄ<br />

نﻪـﻜ\<br />

ـ « راﺪـﯾد»<br />

ﱏاﻮـgﻣ<br />

ـ ىﻪـﺘ,ﺳ<br />

ــ ارﺎـﺋ<br />

نﺎـﻴﻧ<br />

ـﰷﻩرﺎـﻴ,ﺳ<br />

ــ ﺮـ<br />

و نﻪـﻜ\<br />

ـ ىراﺪـﺷﻪـﺑ<br />

ﱏدﺮــq<br />

شﻪــﻜــﺸ<br />

ــــ . ﭘ و ندﺮــq<br />

ﻩدﺎــﻣﺎــﺋ<br />

8 « راﺪــﯾد»<br />

ىﻪــﻣcرﻪــﺑ<br />

. ﻦــــــ<br />

. üﺑ نÄﯚــﺧ<br />

ﱏوﻮــﭼﯚــ<br />

ﺑ<br />

٢.<br />

ﻩدﻪﻣﻪﳏ<br />

ﻖﯾﺪﺻ دازﺎﺋ سوﻮﻧﻪﻣcژۆر<br />

ىﺪـﻴﻫ<br />

ـ ﺎـﺷ<br />

ﻪـﻨﺑ<br />

ـﻩد<br />

ىﻪـﻧاﺮـﮔﻪـﻨZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

ﺎـﺷﺎـ…<br />

ﻪـﮕZ<br />

ـﻪـﺑ<br />

ىﻩوﻪـﻧدﺮـq<br />

ووﺪـﻨﯾ<br />

ـز<br />

:« ﻪـژۆرو<br />

ﻧ ـﻛ»<br />

. ﻩوﻮﺑ درﻮq ﱏ!,ﺸRﻧ ﻩﺮ.ﺋ ﻪZﺎﺳ نارازﻪﻫ<br />

ىﻪﺗﻪﻘ)ﻗﻪ…<br />

وﻪﺋ<br />

رﻪﺳ8<br />

ﻪﻨ)ﻗﻪﺘ,ﺳار<br />

و نﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳدرﻮـq<br />

ىﻪـﻧﺎــ<br />

ﻨﯾﺮـzد<br />

ﻪـﯾراوﻪــ<br />

ﻨeﻮـﺷ<br />

ﻪـ/<br />

وc وﻪـﺋ<br />

ىوور ﻪـــ<br />

ï£ﺴﺧ ـ و ﲔــ<br />

ïﻜﺸÍ ـ ـ و ناڕﻪـﮔ<br />

ﱴــ<br />

,ﺴõ ـاز<br />

ﱏÄازﻩرﺎـﺷ<br />

و نارﯚـــ<br />

ﭙ,ﺴÍ ـ ڵﻪـﮔ8<br />

ﮋـzوار<br />

ﻪـﺑ<br />

نÄﻩرôرﻩد<br />

ﻩوﻪـــ<br />

ﻨﻴﻟﯚـﻜ{ﻟ<br />

ــ و ﻩوﻪـﻧوﻮـﺑ<br />

دروو<br />

٣.<br />

Äژﯚﻟﯚﻛرﺎﺋ<br />

١راﺪـﯾد dîdâr interview; ﳻﺎـﻴ,ﺳ ــ siyâsî political; ﻪـﻧﺎـ±ﻓ ـ ﻪـﻫ<br />

haftâna weekly; ﻪـﳑﻪـﺷوود dûshamma<br />

Monday; ڵcﻪـﮐ kanâł channel; ﯚـﺧوﻪـــ ﺘ,ﺳار<br />

râstawkho direct; ناﺮـë شﻪـﮑﺸ.ﭘ<br />

ـ ــ peshkash-kirân<br />

to be presented; ﻪــــ ± ﻓﻪــﻫ<br />

hafta week; ندﺮــë راﺪــﻧاﻮــــ<br />

g ﻣ mewândâr-kirdin to host;<br />

رادﻪـﲤﻪـﺳﺎـــ ﻴ,ﺳ siyâsatmadâr politician; ﻪـﺑ تﻩرôﻪـﺳ<br />

sabârat ba concerning; ندﺮـë ﮋـzوﻮـوﺗ<br />

wituwezh-kirdin<br />

to speak; ﯚـﺧوﻪـــ ﺘ,ﺳارc<br />

nârâstawkho indirect(ly); ﻪـﺑ ﺪـﻧﻩﻮــ<br />

{ﭘ pewand ba connection<br />

to.<br />

٢نﯚـﻓ8ﻪـﺗ talafon telephone; ﱏۆﱰـﮑﻴﻟ ــ ﻪـﺋ<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﯚـﭘ<br />

post i alîktronî electronic mail; یراﺪـﺷﻪـﺑ<br />

ندﺮــë bashdârî-kirdin to participate; یﻪــﺘ ــــ , ﺳارﺎــﺋ<br />

ârâsta i to, toward; ناﻮــــ g ﻣ mewân guest;<br />

دﻮــﺧÄ yâkhud or; ار râ view; نوﻮــﭼﯚــﺑ bochûn opinion; سوﻮــﻧﻪــﻣcژۆر rozhnâmanûs journalist.<br />

٣ﻪـژۆرو ﻧ ـﮐ<br />

kiłâwrozhina skylight; ﻩوﻪـﻧدﺮـëووﺪـﻨﯾ ـز<br />

zîndûkirdinawa bringing to life; ﻪـﮕZ<br />

ـﻪـﺑ<br />

bałga document; ﺮــﮔﻪــﻨــZﻪــﻫﺎــﺷ ﺎــ…<br />

ḥâshâhałnagir indisputable; ﺪــﻴــﻫﺎــﺷ shâhîd witness;<br />

ﲔــﻗﻪــﺘ ــــ , ﺳار<br />

râstaqîn truthful; ﺖــﻘ ــــ ) ﻗﻪــ…<br />

ḥaqîqat truth; ن! ــــ , ﺸــــ R ﻧ nîshtmân dwelling place;<br />

ﲔـïﮑﺸÍ ـ ـ ـ pishkinîn to examine; وور ﻪـï£ﺴﺧ<br />

ـ ـ ـ khistinà rû to unearth; ﻪـ/ وc nâwcha region;<br />

یراوﻪــ ﻨeﻮـﺷ<br />

shwenawârî monumental; ﻦـﺮt ـzد<br />

derîn ancient; ﻩوﻪـﻧوﻮـﺑدرو wirdbûnawa investigation;<br />

ﻩوﻪـﻨﻴﻟ ـ ـﯚـﮑ{ﻟ<br />

ـ ـ lekolînawa research; ﮋـzوار râwezh conversation; رﯚـﭙ,ﺴÍ ــ ـ pispor expert;<br />

ازﻩرﺎـﺷ shârazâ knowledgeable; ﺖـﺴõ ـاز<br />

zânist field of knowledge; Äژﯚـﻟﯚـﮐرﺎـﺋ ârkolozhiyâ<br />

archaeology.<br />

157


SORANI KURDISH<br />

ﰏ ـــ ﻠ)ﻣ ىراوﻪـﺳﺎـﺋ<br />

و راوﻪــ<br />

ﻨeﻮـﺷ<br />

ىﻩوﻪـــ<br />

ï£ﺸ.ﻫ ــ ووﺪــ<br />

ﻨﯾزﻪـﺑ<br />

ﱴــ<br />

,ﺳاﻮـﺧ<br />

ﻪـﺑ<br />

« ﻪـژۆرو<br />

ﻧ ـﻛ»<br />

ووﮋــ<br />

.ﻣ ىﻪـﮕـﺮـﮔ<br />

ﻪـﺷﻪـﺑ<br />

وﻪـﺋ<br />

وﻩرﻪـﺑ<br />

ﻚـZﻪـ><br />

ﻰـﳒرﻪـﺳ<br />

تادﻩد<br />

ڵوﻪـﻫ<br />

و تﰷﻩد<br />

رﰷ درﻮـq<br />

ﻪـﻜـﻮـﭼ<br />

ﻩوﺎـﻣ<br />

ىﻩو8<br />

ندﺮـq<br />

ىرﺎـﮔﺰـ<br />

zرﺎـﭘ<br />

و ﻩوﻪـﻧﺎــ<br />

ﻨﺗﺎـــ<br />

)*ﺑ ێﻮـﻧ<br />

8 رﻪـﺳ<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﻪـﺑﻪـﻣ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﺖــ<br />

.ﺸ.ﻜ\ ــ ـار<br />

١.<br />

ﻪﯾﱏ<br />

ﻩوﻪﻧدﺮq<br />

7ﻻ كﻪﯾ<br />

ﻪﺑ نﺎ)£ﺴIﻮ{ﭘ ،نووﺪﻨﯾز ﻩﺪﻨ{ﻫ ﻪﻧﺎﮕZﻪﺑ<br />

وﻪﺋ<br />

رﻪـﺳ8<br />

ﻚــ<br />

gﮕـﻩد<br />

ﻮـq`<br />

ێڕﻪـﮔﻩد<br />

اددرﻮـq<br />

ﱏ! ــ ,ﺸRﻧ ــ ﱏﰷﻪـﺷﻪـﺑ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

8 « ﻪـژۆرو<br />

ﻧ ـﻛ»<br />

درﻮــq<br />

ﻪــﻛ<br />

xــــ<br />

. ﺳcﻩد<br />

ﻚــeرﺎــﮔژۆر<br />

. ﻩوﻪــﺗﲀــ\<br />

ﯚــﻛ<br />

درﻮــq<br />

ىﻪــرﯾ<br />

ﻩورﻪــﺳ<br />

8 ــ ﻩوودﺮــ\<br />

ار وﻪــﺋ<br />

و ﻩوﻮـﺑﻪـﻫ<br />

نÄﻮـﺮﺗ<br />

ـﮕﻛ ـ ﻪـﯾ<br />

ﱏﺎـﻣۆر<br />

و رﻮــ<br />

ﺘﻟﻪـﻛ<br />

و ﻦـtﺎـﺋ<br />

و نوﻮـﺑ<br />

ﻪـﻛﻪـ/<br />

وc ىﺰــ<br />

.ﻫﻪـﺑ<br />

ﰏmﻪـﺳﻩد<br />

٢.<br />

ﻩوﻮﺑ نﺎﻴﴰۆرد ﻦtﺮoﻩروﻪﮔ<br />

ﱴ,ﺳۆدنÄژ<br />

وﻪـﺋ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

ىﻩوﻪـﻧدﺮـ<br />

رq ﻪـﺳﻪـﺑ<br />

و ﺖـﺷﻪـﮔ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـﺗﻪــ<br />

ﺒﯾ`<br />

ﻪـﯾﻪـﻣcرﻪـﺑ<br />

مﻪـﺋ<br />

:« لﺎــ<br />

ﻔﻧﻪـﺋ<br />

ىﻪـﻣcرﻪـﺑ»<br />

ﻩدرﻮـq<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻩدﺮـq<br />

اﺪــ<br />

{ﺗ ىزôرﻪـﺳ<br />

ﳽﺮــ<br />

.ﻫ قاﺮــ<br />

.» ﰏﻪـﻣﻮـﻜﺣ<br />

ـ ١٩٨٨ ﻰـZﺎـﺳ<br />

8 ىﻪـﻧﺎـ/<br />

وc<br />

ىوﻩز<br />

ﱴـﺧﻪـﺗ<br />

ﳽﻪـﻜﭼ<br />

ـ ۆرﺎـﺷ<br />

١٢ و ﺪـﻧ`وﻮـﺳ<br />

ىﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

٤٥٠٠ ﺎـﻣﰷwـﺋ<br />

8 و نﰷﻪـــ<br />

ïRﺸõ ـﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

سﻪـﻛ<br />

رازﻪـﻫ<br />

١٨٢ ﻪـﺑ<br />

ێﺮـqﻩد<br />

ﻪـزﻧ<br />

ﻪـﻣ<br />

ﻪـﻛ<br />

دﺮـq<br />

ﻦـzﻮـﺷ<br />

و رﻪـﺳb<br />

ىﻪـﺑرۆز<br />

ىﻪـﻛﻪـﻜZ<br />

ـﻪـ><br />

و دﺮـq<br />

ﱏﰷﻪـﻧاﺪــ<br />

ﻨﯾز<br />

8 ﺶــ<br />

Rﻧاوﻪـﺋ<br />

ﻪـﻛ<br />

وﻮـﺑ<br />

نÄرﺎـﮔزر<br />

ﻪـﺷﺮــ<br />

.ﻫ و8<br />

ڵاﺪــ<br />

ïﻣ و دﺮــ<br />

.ﻣﻩﲑـﭘ<br />

رازﻪـﻫ<br />

ﺪـﻧﻪـ/<br />

ﺎـﳖﻪـﺗ<br />

. ﻪـﻴﻧ<br />

ـ ﱙﺎـﺳﺎـﺋ<br />

نﺎـﻴﻧ<br />

ـوورﻩد<br />

ىرô نﺎـﻴﭽﻴﻫ<br />

ـ ـ ـ نوارد ﻪـﳒﻪـﻜﺷ<br />

ـ ﻪـﺋ<br />

ﻩﺪـﻨ{ﻫ<br />

ـ ـ اﺪـﻗاﺮــ<br />

.» ﰏﻪـﻣﻮـﻜﺣ<br />

ـ<br />

ﻩوﻪـﻧÄﺎـﮕz<br />

ـر<br />

8 ` تﰷﻩد<br />

ادﻪـﻧاﻮـﺑ<br />

رﺎـﮔزر<br />

وﻪـﺋ<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

ﻦـoوﻪـﻜ{ﭘ<br />

ـ ـوﺎـ/<br />

ﺶــ<br />

Rﻟﺎـﻔﻧ<br />

ـﻪـﺋ<br />

ىﻪـﻣcرﻪـﺑ<br />

8 رﻪـﻫ<br />

ىﻩو8<br />

ﻪـﮕﺟ<br />

ـ تﲀـ\<br />

رﺎـﻣﯚـﺗ<br />

ﻰــــ<br />

ﭭﻴ,ﺷرﻪـ<br />

ﺋ ﰽﻪـﯾﻪـﻣcرﻪـﺑ<br />

ﺪـﻧﻪـ/<br />

كﻩو<br />

لﺎــ<br />

ﻔﻧﻪـﺋ<br />

ﱏﰷﻪـ´<br />

cﯚـﻗ<br />

ێﲊــ<br />

{ﻤZ ـﻪـﺴÃ<br />

ـ ﻪـﻧﺎـــ<br />

)£ﺳار<br />

وﻪـﺋ<br />

ێردﻩد<br />

ڵوﻪـﻫ<br />

و ێﺮـqﻩد<br />

درو ىﻪـﺳارد<br />

ﻩوﻪـﯾﻪـﻣcرﻪـﺑ<br />

مﻪـﺋ<br />

ىێر<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻩوﻮـﺑ<br />

قاﺮــ<br />

.» ﰏﻪـﻣﻮـﻜﺣ<br />

ـ ﱏﰷﻩﺰــ<br />

.ﻫ ىﺪـﯾﺎـﺳﯚ<br />

ـــ ﻨ)ﺟ ﰽﻪـﯾﻩدﺮـq<br />

لﺎــ<br />

ﻔﻧﻪـﺋ<br />

ﱏﰷﻪـﯾزôرﻪـﺳ<br />

ﻩدﺮـq<br />

ﻪـﻛ<br />

١ﺖـﺳاﻮـﺧ khwâst request; ﻩوﻪـــ ï£ﺸ.ﻫ ــ ووﺪــ<br />

ﻨﯾز<br />

ﻪـﺑ<br />

ba zîndû heshtinawa to bring back to life;<br />

راوﻪــﻨــeﻮــ ﺷ shwenawâr monument; ت ــﻠــﻣ millat nation; وﻩرﻪــﺑ نﺎــﺸ<br />

ــــ . ﮐ–ر<br />

ﱋرﻪــﺳ<br />

sarinj râkeshân<br />

baraw to attract the attention to; شﻪــﺑ bash portion, part; ﮓــﺮــﮔ giring important;<br />

ﺖـﺳﻪـﺑﻪـﻣ mabast goal, aim; ێﻮـﻧ 8 رﻪـﺳ<br />

sar la nwe anew; ﻩوﻪـﻧc تﺎـــ<br />

)*ﺑ binyât-nânawa<br />

to relay a foundation; ندﺮـë یرﺎـﮔﺰـ<br />

zرﺎـﭘ<br />

pârezgârî-kirdin to protect; ﻩوﻪـﻧدﺮـ ë ﻪـﯾﻻ<br />

کﻪـﯾ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba yek<br />

lâyè kirdinawa to ignore.<br />

٢ﻮـë` tâku in order that (+ subj.); یرﻩورﻪـﺳ sarwarî leadership; ﻩوﻪـﻧدﻮـë ﯚـﮐ<br />

ko-kirdinawa<br />

to gather together; ( ﻦــ<br />

.ﺳc)<br />

نﺪـﻧﺎـﺳc<br />

nâsândin (nâsen-) to make known; تmﻪـﺳﻩد dasałât<br />

authority; ﺰــــ . ﻫﻪــﺑ<br />

bahez strong; ﻦــtﺎــﺋ âyin religion; رﻮــﺘــﻟﻪــﮐ kaltur culture; نﺎــﻣۆر român<br />

story; وﻮـﺮﺗ ـﮕﮐ ـ ﻪـﯾ<br />

yekgirtû unified; ﱴــ ,ﺳۆﺪـﻧÄژ<br />

zhyândostî love of life; ﴌۆرد droshm distinguishing<br />

feature.<br />

158


شﻪـﻜﺸ.ﭘ<br />

ـ ـ ـ<br />

READINGS<br />

ﻪـﳑﻪـﺷراﻮـﭼ<br />

ﱏاژۆر ﻚـeرﺎـ<<br />

ﻪـ±ﻓ<br />

ـ ﻪـﻫ<br />

وود ﻪـﯾﻪـﻣ<br />

cرﻪـﺑ<br />

مﻪـﺋ<br />

نﰷﻩدرﻮـq<br />

رﻪـﺳ<br />

١.<br />

ﺖeﺮqﻩد<br />

تôﻪ><br />

( ١٢)<br />

( ﻪﻧﺎﺘ,ﺳدرﻮë ﰏاﺮëﻮﳝد ﰏرﺎﭘ ﱏﺎﮔرﯚﺋ . ﻪﯾﻪﻧاژۆر<br />

ﳻﺎﻴ,ﺳ ﰽﻪﯾﻪﻣcژۆر)<br />

مﺮﳏ ی١٨<br />

،یدرﻮë ی٢٧٠٤<br />

Çﻣﻪﺷﻩر<br />

٨ ،٢٠٠٥<br />

تôﻮﺷ ی٢٧<br />

ﻪﳑﻪﺷکﻪﯾ)<br />

( ک١٤٢٦<br />

« تﰷﻩد<br />

ﰵاﺮ.» ﲕﻣﻼﺴRﺋ ﰉﺰﺣ ﰽﻩرﻪﺳ<br />

8 یزاﻮﺸ.ﭘ ﱏازرô کۆرﻪﺳ»<br />

ﻪـﳊوﺪـﺑﻪـ»<br />

ﲔـﺴﺣ<br />

ـ ﻮـﻣ<br />

ﺰـzڕﻪـﺑ<br />

8 ﱙزاﻮـﺸ.ﭘ<br />

ــ ﻦـtدﻪـ…ﻻﻪـﺳ<br />

8 ﱏازرô کۆرﻪـﺳ<br />

ﻪـﳑﻪـﺷ<br />

xـeود<br />

دÄﻪـﺋ<br />

. د 8 وﻮــ<br />

ﺒﺗﺎــ<br />

ﻬﮑ{ﭘ ــ ﻪـﮐ<br />

دﺮـë<br />

یرﻩوÄ<br />

ﯽـﮑz<br />

ـﺪـﻧﺎـ<br />

ﺷ و ﰵاﺮــ<br />

.» ﲕـﻣﻼـﺴRﺋ<br />

ــ ﰉﺰـﺣ<br />

ﰽﻩرﻪـﺳ<br />

،ﺪــ<br />

)ﻣ<br />

٢.<br />

ﱙارﻪﻣﺎﺳ<br />

ڵزﺎﻓ دﻪﻣﻪﳏ<br />

رÄزاﺪﻧﻪﺋ<br />

و ﱙارﻪﻣﺎﺳ<br />

١لﺎـــﻔـــﻧﻪـــﺋ anfâl Anfal, the the Iraqi campaign against the Kurds in 1988; ﻪـــﺑ<br />

تﻪـــﺒـــﯾ`<br />

tâybat ba devoted to; ﺖــﺷﻪــﮔ gasht tour; ﻩوﻪــﻧدﺮــ رë ﻪــﺳﻪــﺑ<br />

basarkirdinawa visit; تﻪــﻣوﻮــ<br />

ﮑــﺣ ḥikûmat government; قاﺮ ـ.» ـ ‘Erâq Iraq; رﻪـﺳ ﻪـﻧدﺮـë<br />

شﺮـ.ﻫ<br />

ـ herish-kirdinà sar to make an<br />

attack on; یزôرﻪـﺳ sarbâzî military; ﲔـﺸõ ـﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

gundnishîn villager; ﺎـﻣﰷwـﺋ 8 la âkâm’â as<br />

a result; نﺪـﻧ`وﻮـﺳ sûtândin to burn; ﻪـﮑﭼ ـ ۆرﺎـﺷ<br />

shârochka town; ندﺮـë یوﻩز<br />

ﱴـﺧﻪـﺗ<br />

takht i<br />

zawî kirdin to flatten to the ground; ﻦــzﻮــﺷور ﻪــﺴ<br />

ــــ . ﺑ besar-u-shwen homeless; ناﺮــë<br />

ﻪــزﻧ<br />

ﻪــﻣ<br />

mazina-kirân to be estimated; دﺮــ .ﻣﻩﲑـﭘ<br />

pîramerd old man; نارد ﻪـﳒﻪـﮑﺷ<br />

ـ ﻪـﺋ<br />

ashkanja-dirân<br />

to be tortured; اد… ڵﻪـﮔ8<br />

ندﺮـë<br />

ﻦـoوﻪـﮑ{ﭘ<br />

ــ وﺎـ/<br />

châwpekawtin-kirdin lagał …dâ to visit with;<br />

غcﯚـﻗ qonâgh historical event; ﯽـﭭﻴ,ﺷ ـ ــ رﻪـﺋ<br />

arshîvî archival; ندﺮـë رﺎـﻣﯚـﺗ<br />

tomâr-kirdin to record;<br />

ناﺮــــë ﻪــــﺳارد<br />

dirâsa-kirân to be studied; درو wird minute, exact; نارد ڵوﻪــــﻫ<br />

hawłdirân<br />

to be attempted; ﱴــ ,ﺳار<br />

râstî truth; نﺪـﻧﲈـZﻪـﺳ sałmândin to prove; ﻩدﺮـë kirda deed;<br />

ﺪﯾﺎﺳﯚﻨ)ﺟ jînosâyd genocide; ﻪﳑ ﻪﺷراﻮﭼ chwârshamma Wednesday.<br />

٢ تôﻪـ> khabât struggle; ﻪـﻣcژۆر rozhnâma newspaper; ﳻﺎـﻴ,ﺳ ــ siyâsî political; ﻪـﻧاژۆر<br />

rozhâna daily; نﺎـﮔرﯚـﺋ orgân organ; نﺎـﺘ,ﺳ ــ درﻮـë<br />

ﰏاﺮـﻮë<br />

ـﳝد<br />

ﰏرﺎـﭘ<br />

pârtî i dîmukrât i kurdistân<br />

Kurdistan Democratic Party (KDP); ﻪـﳑﻪـﺷکﻪـ ﯾ yekshamma Sunday; تôﻮـﺷ shubât February;<br />

کۆرﻪــﺳ sarok leader; ﻦــtدﻪــ…ﻻﻪــ ﺳ Salâḥadîn Salahuddin, a small town northeast<br />

of Arbil; ندﺮـë یزاﻮـﺸRﭘ<br />

ــ peshwâzî-kirdin to receive; کﻩرﻪـﺳ sarak head; بﺰـﺣ ḥizb party;<br />

ﯽـﻣﻼـﺴRﺋ ــ îslâmî Islamic; ﺰـzرﻪـﺑ barez respected, Mr.; ﺪــ )ﻣﻪـﳊوﺪـﺑﻪـ»<br />

ﲔـﺴﺣ<br />

ـ ﻮـﻣ<br />

Muḥsîn ‘Abdulhamîd<br />

Muhsin Abdulhamid; ﺪـﻧﺎـﺷ shând delegation; رﻩوÄ yâwar assisting; 8 ﻦـoﺎــ<br />

ﻬﮑ{ﭘ ــ pek<br />

hâtin la to consist of; ﱙارﻪــﻣﺎــﺳ دÄﻪــﺋ<br />

. د D. Ayâd Sâmarâî Dr. Ayad Samarrai; رÄزاﺪــﻧﻪــﺋ<br />

andâzyâr engineer; ﱙارﻪــﻣﺎــﺳ ڵزﺎــﻓ<br />

دﻪــﻣﻪــﳏ<br />

Miḥamad Fâził Sâmarâî Muhammad Fadhil<br />

Samarrai.<br />

159<br />

.


SORANI KURDISH<br />

ﻪـﺋ<br />

ﻻ وود رﻪـﻫ<br />

واﺮـﮑz<br />

ـﻮـﺗو`<br />

قاﺮــ<br />

.» 8 ندرا> ـZﻪـﻫ<br />

یﻪـﺳۆﺮـ<br />

،ادﻪـﻧﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳۆد<br />

ﯽـﮑz<br />

ـراﺪـﯾد<br />

8<br />

ﻪـﺑ<br />

ژد وﻮـﺑ<br />

قاﺮــ<br />

.» ﱏﻻﻪـﮔ<br />

ﰽﻪـﯾﻩوﻪـﻧاﺪـﺗﻩر<br />

ﻪـﮐ<br />

،ﺪـﻧﺎـ><br />

ﺮـ<br />

ﰉﺎـ9ﻴﺋ<br />

ــ ﻪـﺑ<br />

نﺎــ<br />

ﻴﻧﰷﻪـﻧدرا><br />

ـZﻪـﻫ<br />

ﯽـﻣﺎـﳒ<br />

١.<br />

نﺎﺘ,ﺴIرۆﲑﺗ و رۆﲑﺗ<br />

ﻪـﯾادﺮـرë<br />

ﻪـﺳ<br />

ﱏﰷﻪـﮐرﻪـﺋ<br />

و ﻩﺪــ<br />

ﻨﯾﺎـﺋ<br />

ﱏﰷﻩوﺎـﮕـ<br />

ﻪـﻫ<br />

یﻩرôرﻩد<br />

اڕوﲑـﺑ<br />

،ادﻪـﮐﻩراﺪـﯾد<br />

8 رﻪـﻫ<br />

ﻪـﺋ<br />

ﱏوﻮـﺑراﺪـﺷﻪـﺑ<br />

ﯽـﮕـﺮـ<br />

ﮔ ﰏﺎـﭘوود<br />

ﻩوﻩوور<br />

و8<br />

و اﺮـë<br />

ڕﯚـﮔﻮـ<br />

Zﺎـﺋ<br />

اﺪـZﺎـﺴﻣ<br />

ـ ﻪـﺋ<br />

یﻩوﺎـﻣ<br />

8 قاﺮــ<br />

.» ﰏ<br />

و قاﺮــ<br />

.» ﲕــ<br />

,ﺳﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳ یﻪـﺳۆﺮـ<br />

8 وﻮـﺑدﺮـë<br />

ﻪـﻧ<br />

اﺪـﻧدرا><br />

ـZﻪـﻫ<br />

8 نﺎــ<br />

ﻴﯾراﺪـﺷﻪـﺑ<br />

ﻪـﮐ<br />

یﻪـﻧcﻪـﯾﻻ<br />

و<br />

٢.<br />

ﻩوﻪﯾاﺮë<br />

ﰵاﺮ.» ﲕﻧ!,ﺸRﻧ یرﰷ ﱏﰷﻪ)Rﺘ,ﺴIواﺪ{ﭘ<br />

ﺖﺸﮔ و روﻮﺘ,ﺳﻩد<br />

ﲎRﺳوﻮﻧ<br />

ﻪـﯾ<br />

و ﻖـﻓاوﻪـﺗ<br />

ﰏﻪـﺳﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳ ﱏوﻮــ<br />

yﻣاوﻩدرﻪـﺑ<br />

ﱴــ<br />

,ﺴI ـﻮــ<br />

{ﭘ رﻪـﺳ8<br />

یﺪــ<br />

)ﮑn ـﻪـﺗ<br />

ﱏازرô کۆرﻪـﺳ<br />

و ﻪـﺗﺎــ<br />

ﻬﮑ{ﭘ ــ ﺖـﺸﮔ<br />

ـ نﻪـﯾﻻ8<br />

ناواﺮـﻓ<br />

ﯽـﮑ{ﻧ<br />

ــوﻮـﺑراﺪـﺷﻪـﺑ<br />

ﰃﻩﺪـﺑﻪـﻣ<br />

و ﱏ! ــ ,ﺸRﻧ ــ ﱏﰷﻩﺰـرt<br />

ﲎــ<br />

£ﺴﺨÎ ـ ـ<br />

ﻩووزﻩرﺎـﺋ<br />

و ﺖـﺴI<br />

ـو<br />

یﻩوﻪـﻧاﺪـﮕـ<br />

ﻩر ﻪـﮐ<br />

کﻪـﯾﻩﻮـــ<br />

{,ﺷ ﻪـﺑ<br />

ﻩوﻩدﺮـë<br />

قاﺮــ<br />

.» ﱏﰷﻪـــ<br />

)Rﺳﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳ ﻪـﻧﻪـﯾﻻ<br />

٣.<br />

ﺖ.ﺑ قاﺮ.» ﱏﻻﻪﮔ<br />

مﻪ ـZﻪـﻫ<br />

hałbizhârdin<br />

election; واﺮــﮑــz ﻮــﺗو`<br />

tâwtwekirâw suffering; مﺎــﳒﻪــﺋ anjâm result; ﰉﺎــ9ــﻴــﺋ îjâbî<br />

positive; ﻪـﺑ نﺪـﻧﺎـ><br />

ﺮـ<br />

nirkhândin ba to evaluate as; ﻩوﻪـﻧاﺪـﺗﻩر ratdânawa rousing; ﻪـﺑ ژد dizh<br />

ba against; رۆﲑﺗ tîror terror; ﺖﺴIرۆﲑﺗ tîrorîst terrorist.<br />

٢یﻩرôرﻩد اڕوﲑــﺑ<br />

bîruřâ darbâra i thinking about; وﺎــﮕــ ﻪــﻫ<br />

hangâw step; ﻩﺪــﻨــﯾﺎــﺋ âyinda<br />

future; کرﻪـﺋ ark duty; ﰏﻪـﯾادﺮـرë ﻪـﺳ<br />

sarkirdâyatî leadership; ناﺮـë ڕﯚـﮔﻮـZ<br />

ﺎـﺋ<br />

âługoř kirân to be<br />

changed; ﻩوﻪــﻧاﺮــ ë تﺎــﭘوود<br />

dûpât-kirânawa for a statement to be made; نوﻮــﺑراﺪــﺷﻪــﺑ bashdârbûn<br />

participation; ناواﺮــﻓ firâwân large-scale; روﻮــﺘ ــــ , ﺳﻩد<br />

dastûr constitution; ﺖــﺸــﮔ<br />

gisht public, general; ﱴ,ﺴIواﺪ{ﭘ pedâwîstî necessity; ﱏ!,ﺸRﻧ nîshtmânî national.<br />

٣ﻩوﻪـﻧدﺮـë ﺪــ<br />

)ﮑn ـﻪـﺗ<br />

ta’kîd-kirdinawa lasar to reaffirm; نوﻮــ yﻣاوﻩدرﻪـﺑ<br />

bardawâmbûn continuation;<br />

تﻪـﺳﺎـــ ﻴ,ﺳ siyâsat policy; ﻖـﻓاوﻪـﺗ tawâfiq co-operation; ﱳـﺴﺨÎ ـ ـ ﻪـﯾ<br />

yekkhistin unification;<br />

ﺰـرt rîz rank; ءﻩﺪـﺑﻪـﻣ mabda’ principle; ﻪـﺗﺎـﻬﮑ{ﭘ ـ ـ ـ pekhâta agreement; … یﻩوﻪـﻧاﺪـﮕـ<br />

ﻩر<br />

نوﻮـﺑ rangdânawa i … bûn to be in accordance with; ﺖـﺴI ـو<br />

wîst will; ووزﻩرﺎـﺋ ârazû aspiration;<br />

ل ﻪﮔ مﻪ


READINGS<br />

ﻪـﺑﻪــ<br />

ﻨﺗ ﺮـﮔ<br />

یﻩدﺎـﻣﺎـﺋ<br />

ﻩوﻪـﯾﯚـﺧ<br />

یﻻ 8 وﻪـﺋ<br />

. ﻦـzرﺪـﺑﻻ<br />

bﻩد<br />

ﻪـﮐ<br />

،ﻪـﯾﻪـﻫ<br />

درﻮـë<br />

و ﻩرﲀـﻪـﺋ<br />

ناﻮــ<br />

{ﻧ 8<br />

١.<br />

ﺖ.ﺑ ﺖﺴIﻮ{ﭘ ﻩوﻩرﺎyﻣ8<br />

ﻪﮐ ﻪﮑg*eﻮﺷﻮeر رﻪﻫ<br />

یر<br />

کﻪـﯾﺎـﮕz<br />

ـر<br />

یﻩوﻪــ<br />

ﻨﯾزۆد<br />

ﯽـZوﻪـﻫ<br />

8 ﻪــ<br />

ﻴﯾاود<br />

مﻪـﺑ<br />

درﻮـë<br />

ﱏﰷﻩدﺮـرë<br />

ﻪـﺳ<br />

: ﰏﻮـﮔ<br />

ﺎـﻫﻩورﻪـﻫ<br />

ﱴــ<br />

,ﺴk ـﻮـZﻪـ<br />

ﻫ یﯚـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﺎــ<br />

ﻴëرﻮـﺗ<br />

و درﻮـë<br />

ناﻮــ<br />

{ﻧ 8 رô8<br />

ﯽـﮑ{,ﺷ<br />

ـــ ﻪـﮐ<br />

ﱏدﺮـﮑﺘ,ﺳ<br />

ـــ ورد ﯚـﺑ<br />

نوﻮـﺑ<br />

ﻪـﺷ<br />

ێوﻪـﯾﻩد<br />

ﯽ¨ـــ<br />

{üﺑ کﻩو<br />

ﰽرﻮـﺗ<br />

یÄﺪــ<br />

)ﻣ»<br />

،ﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ ﱴــ<br />

,ﺴﮑﺷ ـ ـ ﰽرﻮـﺗ<br />

یÄﺪــ<br />

)ﻣ ﯽـــ<br />

ﭭﻴﺗﻪـﮕ{ﻧ<br />

ــ رۆز<br />

ﻦـtﻩدﺎـﻣﺎـﺋ<br />

ﻪـﻤ{ﺋ<br />

ــ ،ێوc نﺎـﻣﻩوﻪـﺋ<br />

ﻪـﻤ{ﺋ<br />

ــ ،ﻩوﻪــــ<br />

±.ﻨﺑ ﺎــ<br />

ﻴëرﻮـﺗ<br />

ﱏاراﺪـﺗmﻪـﺳﻩد<br />

و ﻪـﻤ{ﺋ<br />

ــ ناﻮــ<br />

{ﻧ 8 ﮏـzڕ<br />

٢.«<br />

نﰷﻪﻨﯾژرﻪﭘ<br />

یﻩوﻪﻧدﺮﮑﮐw/<br />

ﯚﺑ کﻪﯾﺎﮕzر<br />

وﻮﻣﻪﻫ<br />

ﻪﻨﻴˆ<br />

8 ﻪـﮐ<br />

تﰷﻩد<br />

سô ﺎــ<br />

ﻴëرﻮـﺗ<br />

یﻩﺪـﻓﻩو<br />

وﻪـﺋ<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

ﻪـﻧﺎـﺳﺮ<br />

ـرﻪـﺑ<br />

وﻪـﺋ<br />

: ÇـZﻩد<br />

ﱏازرô نﺎـﲑﭬ<br />

ـ§{ﻧ ــ<br />

ﻪـﮐ<br />

ﱏﰷﻪـﻧدرا><br />

ـZﻪـﻫ8<br />

نﲈـﮐرﻮـﺗ<br />

: ﰏﻮـﮔ<br />

ﺎـﻫﻩورﻪـﻫ<br />

،نﻪـﮐﻩد<br />

ﺮــ<br />

.ﻟوﻪـﻫ<br />

ﱏادرﻪـﺳ<br />

ێداد ﱏاژۆر<br />

ﻩد ﻪـﺑ<br />

کوﻮـرë<br />

ﻪـﮐ<br />

8 نﲈـﮕـ<br />

ﻩد رازﻪـﻫ<br />

100 ﻪـﻤ{ﺋ<br />

ــ رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

» ﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫﻪـﻧ<br />

ﺖـﺳﻩد<br />

ﻪـﺑ<br />

نﺎــ<br />

ﻴﭽﻴﻫ ــ کوﻮـرë<br />

ﻪـﺑ<br />

یﻪـﻧﺎـﻣ<br />

ﺎـﳒﻪـﺋ<br />

وﻪـﺋ<br />

یﯚـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،نﻪـﮑﻴﺑ<br />

ــ وﻮـﺑﻪـﻫ<br />

نﺎــ<br />

ﻴëﻪـﯾﻪـﺴﻗ<br />

ـ ﯽـﮑZ<br />

ـﻪـ><br />

ﻪـﺗﰷ<br />

وﻪـﺋ<br />

،ﻪـﯾôﺎـــ<br />

ﻨ{ﳤ,ﺳ ــ<br />

٣.«<br />

ﻪﯾاﺮﮑﺷﺎﺋ و نوور رۆز ﻪﮐﻪ>ۆدورô<br />

نوﻮﺗﺎﳤ,ﺳﻩد<br />

ێوﻪـﻧﺎـﻣﻩد<br />

ﻪـﻤ{ﺋ<br />

ــ»<br />

،ﻩرﰷwـﺳ<br />

و ﻩدﺎـﺳ<br />

ێوﻩد<br />

ﰽوﻮـرë<br />

ﻪـﮐ<br />

8 درﻮـë<br />

یﻩوﻪـﺋ<br />

: ﰏﻮـﮔ<br />

ﺎـﻫﻩورﻪـﻫ<br />

نÄﯚـﺧ<br />

ﯽـZﺎـ…<br />

و ڵﺎـﻣ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻩوﻪــ<br />

ﻨeڕﻪـﮕ\<br />

ـ نوارﺪــ<br />

ﻨeڕﻪـﭘرﻩد<br />

ﻪـﮐﻪـ/<br />

وc8<br />

یﻪـﻧcﲈـﮐرﻮـ<br />

ﺗ و درﻮـë<br />

وﻪـﺋ<br />

٤«.<br />

یﯚﺧ ﱏﺎﺸ.ﭘ یرô رﻪﺳ<br />

ﻩوﻪﺘeڕﻪﮕ\<br />

کوﻮëرﻪﮐ<br />

یﺎ)ﻓاﺮﮔﻮﳝد یرô ێوﻪﻧﺎﻣﻩد<br />

و<br />

١ ﱏازرô نﺎـــﲑﭬ<br />

ـــ§ ـــ{ ـــﻧ<br />

Nechîrvân Bârzânî Nechirvan Barzani; ﻩرﻪـــﮑـــﻪـــﺋ Ankara Ankara;<br />

ﻩوﻪـﻧدﺮـﮑﮐ ـ wـ/<br />

châkkirdinawa improvement; ﻦـtژرﻪـﭘ parzhîn relation; ﻢـeرﻪـﻫ harem region;<br />

ﻪـﮕïRﺳ ـــ وﻮـﻧ<br />

nûsînga office; ﺮــ .ﻟوﻪـﻫ<br />

Hawler Arbil; ﱳـﺸI ـﻪـﮕ{ﺗ<br />

ــﻪـZﻪـ<br />

ﻫﻪـﺑ<br />

bahałategayshtin misunderstanding;<br />

ناردﻻ lâ-dirân to be removed; ﻩوﻩﯚـﺧ یﻻ 8 la lâ i khoawa on his part; رﻪـﺑ<br />

ﻪــ<br />

ﻨﺗ ﺮـﮔ<br />

girtinà bar to adopt; ﻦzﻮﺷﻮeر reushwen way; ﻩو ﻩرﺎyﻣ8<br />

l’ ambârawa in this regard.<br />

٢ﺎـﻫﻩورﻪـﻫ harwahâ thus; ﻪــ ﻴﯾاود<br />

مﻪـﺑ<br />

b’ am dwâîá recently; رô8 ﯽـﮑ{,ﺷ<br />

ـــ ﻪـﮐ<br />

kashek i labâr a<br />

stormcloud; ﺖـﺴk ـﻮـZﻪـ<br />

ﻫ hałwest stance; ﭫــ ﻴﺗﻪـﮕ{ﻧ<br />

ــ negatîv negative; Äﺪــ )ﻣ mîdyâ media; ﰽرﻮـﺗ<br />

turkî Turkish; نﺎـــ ﻨ{ﻫ ﺖـﺴﮑﺷ<br />

ـ ـ shikist-henân to defeat; ﻩوﻪـﻧc ﮏـzڕﻪـﺷ<br />

shařek nânawa to stir<br />

up a war; راﺪﺗm ﻪﺳﻩد<br />

dasałâtdâr authority.<br />

٣سﺮـ رﻪـﺑ<br />

barpirs responsible party; ﺪـﻓﻩو wafd delegation; نﲈـﮐرﻮـﺗ turkmân Turcoman;<br />

کوﻮëر ﻪﮐ Karkûk Kirkuk; ﮓ ﻩد dang vote; خۆدورô bârudokh situation.<br />

٤ﻩدﺎـــﺳ sâda simple; رﰷwـــﺳ sâkâr straightforward; نارﺪـــﻨـــeڕﻪـــﭘرﻩد darpařendrân to be<br />

driven away; ﺎــ )ﻓاﺮـﮔﻮ<br />

ـﳝد<br />

یرô bâr i dîmugrâfyâ demographic situation; نﺎـﺸ.ﭘ ــ peshân former.<br />

161

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!