28.08.2013 Views

Sorani readings

Sorani readings

Sorani readings

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

نﺪﻨﯾﻮﺧ<br />

91<br />

ﻮﺑ


SORANI KURDISH<br />

( )<br />

١نﺎ)*ﻴ,ﺸ.ﭘ<br />

ىﺪﻧﻪﭘ<br />

١<br />

ﺖــﺳﻩد<br />

ﻪــﺑ<br />

ﻩوﻩﺰــﻗﻪــﺳ<br />

8 ﱉﻩدﺎــ><br />

ﱃﻻﻪــ<<br />

ﺪــﯾﻪــﺳ<br />

نﻪــﯾﻻ8<br />

نﺎــﻣﻩﺪــﻧﻪــﭘ<br />

مﻪــﺋ<br />

ﰽۆﲑــ/<br />

: ﻩوﻮﺘ,ﺸIﻪﮔ<br />

« ﺲRﻠﻓﻮﻣ ﲎﻴﻫ ﻪﺑ رﲀﺣﺎﻣﻪﺗ<br />

ﴙIر»<br />

٢:<br />

ﻦ.Zﻩد<br />

ﻪﻛ ێﺮﮔﻩد<br />

ﻩوﺎ/رﻪﺳ<br />

ﻩوﻩﺮ.ﻟ<br />

ﻪﻛﻩﺪﻧﻪﭘ<br />

. وار ﻪـﺘgﭼ<br />

ـ ـ ﻩد ﻚـeژۆر<br />

.« ﺲـRﻠﻓ<br />

ـ ـﻮـﻣ»<br />

ىوc ﻪـﺑ<br />

bﻩد<br />

ﰽﻪـﯾﻰـﳒ`<br />

ﻰـﭼوار<br />

ﰽﻪـﯾاﺮـ\<br />

ﰷ<br />

ﻩوﻪـﺑ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﰷﻩد<br />

وار ﻚـﺸk<br />

ـورﻪـﻛ<br />

وود ﻚــ<br />

gﺧﺎـﺷ<br />

8 رﻪـﻫ<br />

. bﻩد<br />

اﺮــ<br />

.> رۆز ىﻪـﻛﻪـﯾﻰـﳒ`<br />

و ێﺮـﮕt<br />

ـﻩد<br />

حﺎـﻣﻪـﺗ<br />

. ێژوﻮـqﻩد<br />

ﻚـﺸk<br />

ـورﻪـﻛ<br />

وود ﺶـkو8<br />

. ﺮـo<br />

ﲃــ<br />

gﺧﺎـﺷ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘgﭼﻩد<br />

. bc ىزار<br />

ىﻪـﻛﻪـﯾىژ`<br />

و xــــ<br />

.ﺘ,ﺳﻩﺪـZﻪـﻫ<br />

ﻚـﺸk<br />

ـورﻪـﻛ<br />

. ﺮـo<br />

ﲃــ<br />

gﺧﺎـﺷ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘgﭼﻩد<br />

و ێﺮـﮔwــ<br />

ﻨZﻪـﻫ<br />

سﻩد<br />

رﻪـﻫ<br />

ىاود ﻪـﺑ<br />

ىژ` ،ىڕﻪـﭘﻩﺪـ{ﺗ<br />

ـ ﲀـzﺮـﻓﻪـﺑ<br />

ﻪـﺳﻩرﻪـﻫ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻚـﺸk<br />

ـورﻪـﻛ<br />

. ادﻩد<br />

رﻪـy.ﺗ<br />

ـ ـ<br />

ـﻴﳇ ـ رﻪـﺳ<br />

8 ﻪـﻛﻪـﯾىژ`<br />

. اﺪـﻧﺎـﻴq<br />

ـوودرﻪـﻫ<br />

ىاود ﻪـﺑ<br />

ﻰـﭼوار<br />

ىاﺮـ\<br />

ﰷ و ادﻪـﻛﻪـﻜﺸk<br />

ـ ـورﻪـﻛ<br />

ﺮـﻓﻪـﺑ<br />

ـﻴﳇ ـ مmﻪـﺑ<br />

،نÄرﻪـﺳ<br />

ﻪـﺗﺎـﮔﻩد<br />

ﺶــ<br />

R/ وار ىاﺮـ\<br />

ﰷ . ێﺮـﮔﻩد<br />

ﻪـﻜﺸk<br />

ـ ـورﻪـﻛ<br />

ﻪـﻛﻩﺮـﻓﻪـﺑ<br />

نÄﻪـﻛﻩﻮــ<br />

{ﻛ راﻮـﺧ<br />

ﲃـzﻮـــ<br />

ﻴ,ﺷ و نmﻩﺪـﻧﻪـﻛ<br />

8 و Çـﭽ{ﭘ<br />

ــ ﻩد ﻚــ<br />

{ﺗ نÄوﻮـﻣﻪـﻫ<br />

و ﰷﻩد<br />

سﻩرﻪـﻫ<br />

٣.<br />

ﻦzﺪZﻪﻫ<br />

قﻩر<br />

ادﺮﻓﻪﺑ<br />

ﺮzژ 8 و ﰷﻩد<br />

ﺪﻧﻮﺗ<br />

ﻩواﲑﮔرﻩو<br />

ﻩو<br />

١<br />

ﻩوﴎ»<br />

ىرﺎﭬﯚﮔ ىرﯚﺟوارﯚﺟ ﱏارﺎﻣژ 8<br />

ـ نﻪـﯾﻻ<br />

. «<br />

٢ﺪـﻧﻪـﭘ pand advice, proverb; نﺎـــــ )*ﻴ,ﺸ.ﭘ ــ peshînîân ancestors; کۆﲑ/ chîrok story; 8<br />

la lâyan from; ﺪـــــﯾﻪـــــﺳ sayid sayyid, title borne by lineal descendants of the Prophet<br />

Muhammad; ﯽــﻣﻩدﺎــ> ﱃﻻﻪــ<<br />

Jalâl i Khâdamî in accordance with Persian usage, in Iran<br />

an izâfa vowel falls between the given name (Jalâl) and the family name (Khâdamî);<br />

ﺰــﻗﻪــﺳ Saqiz Saqqez, a town in Iranian Kurdistan; ﱳــﺸــIﻪــﮔ ﺖــﺳﻩد<br />

ﻪــﺑ<br />

ba dast gayshtin<br />

(ga-) to be received (the -mân enclitic on am pandámân goes with ba dast); ﺶــرI rîsh<br />

beard; رﲀـﺣﺎـﻣﻪـﺗ tamâḥkâr greedy; ﲔـﻫ hîn butt; ﺲـRﻠﻓ ـ ـﻮـﻣ<br />

muflîs bankrupt; ﻪـﮐ…ﻩوﻩﺮـ.ﻟ ـ l’<br />

erawa…ka from the fact that; ﻦــﺮo ــﮔ<br />

ﻩوﺎــ/<br />

رﻪــﺳ<br />

sarchâwa girtin to originate; ( ÇــZ)<br />

ﻦــoﯚــﮔ<br />

gotin (łe-) to say.<br />

٣اﺮـ\ ﰷ kâbrâ man; ﯽـﭼوار râwchî hunter; ﯽـﳒ` tânjî hound (for the spelling of tânjîèkî,<br />

see §41; the sentence is a topic–comment construction: “a hunter, he has a hunting<br />

dog named…”); یوc ﻪـﺑ<br />

ba nâw i by the name of; ژۆر rozh day; وار ﻪـﻧوﻮـﭼ<br />

chûnà râw to<br />

go hunting; اﺮــ .> kherâ fast; رﻪـﻫ har right, just (often not translated); خﺎـﺷ shâkh mountain;<br />

ﺶـkو8 l’ awe’sh there too (for the enclitic -(î)sh see §11); وود dû two; ﮏـﺸk<br />

ـورﻪـﮐ<br />

karweshik rabbit; ندﺮــë وار râw-kirdin to hunt down; 8 یزار râzî la satisfied with; ﯽــﮑ<br />

ــ{<br />

ـ<br />

92


READINGS<br />

. نﻪـﻛﻩد<br />

ﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />

. ﻩوﻪـــــ<br />

ﻨïRﺒﻧÄﻩد<br />

وار ﯚـﺑ<br />

ﻪــ<br />

ﻨeﻮـﺷ<br />

وﻪـﺋ<br />

ﻪــ<br />

ïﭼﻩد<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻰـﭼوار<br />

كﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />

شﺎـﭘ<br />

ﻩوﺎـﺳوﻮـ<br />

ﻧ ﻩوﻪـﻛﻪـﯾ<br />

ﻰـﳒ`<br />

ﱏوﻮـﻗ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﴙـرI<br />

و ﻪـﯾﻩوﻻ<br />

8 ﲃـﺸk<br />

ـورﻪـﻛ<br />

ﺞـــ<br />

ï.ﭘ . ﻪـﯾﻰـﭼ<br />

وار نﻼـﻓ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

ﴙــرI<br />

» : ﻦــــ<br />

. Zﻩد<br />

ﻪــﻛ<br />

ﻩوﻮــﺑ<br />

وô ﻩﺪــﻧﻪــﭘ<br />

مﻪــﺋ<br />

ﻩوﻪــﻣﻩد<br />

رﻪــﺳ<br />

و8<br />

رﻪــﻫ<br />

. ﻩوﻮــﺗmﻪــﻫ<br />

قﻩر<br />

و<br />

١«.<br />

ﺲRﻠﻓﻮﻣ ﲎﻴﻫ ﻪﺑ رﲀﺣﺎﻣﻪﺗ<br />

* * *<br />

ﺖــﺳﻩد<br />

ﻪــﺑ<br />

ﻩوﻩرﺎــﺸــõاﲑــ<br />

ﭘ 8 شادﺎــﭘ<br />

دﻪــﲪﻪــﺋ<br />

كﰷ نﻪــﯾﻻ<br />

8 نﺎــﻣﻩﺪــﻧﻪــﭘ<br />

مﻪــﺋ<br />

ﰽۆﲑــ/<br />

: ﻩوﻮﺘ,ﺸIﻪﮔ<br />

« ێوﻪﻛﻩﺪ{ﺗ<br />

ىﯚﺧ ﯚﺑ úﻪﻜZﻪﻫ<br />

ÇﻜZﻪ><br />

ﯚﺑ Çﻟﺎ/ سﻪﻛرﻪﻫ»<br />

ﻪـﺑ<br />

ادﻩد<br />

ﻪـﻛﻩﲑـﻟ<br />

ﺶـIوﻪـﺋ<br />

. ùادﻩد<br />

ﰽﻪـﯾﻩﲑـﻟ<br />

ێژۆر وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

. bﻩد<br />

ﲃـzرﻪـﻛﯚـﻧ<br />

كﻪـﯾﺎـﺷﺎـﭘ<br />

. ﲀـ\<br />

ﻪـﻛﻩرﻪـﻛﯚـﻧ<br />

8 ﻚــــ<br />

{ügﻓ ﻩوﻪـﺋ<br />

ىﲑـﺑ<br />

ﻪــ<br />

ﺘeوﻪـﻛﻩد<br />

ﻩﺮـzﻮـq<br />

ﻚـeژۆر<br />

. رﻪـﻜû<br />

ـاﻮـﺳ<br />

ىﺮـzﻮـq<br />

ﰽﻪـﯾاﺮـ\<br />

ﰷ<br />

،° ــ ,ﺳﻩﺪـZﻪـﻫ<br />

. اﻮـﺧﻩد<br />

ﺖـﺳﺎـﻣ<br />

و ﲑـﺳ<br />

ﻩوﻪـﺷ<br />

مﻪـﺋ<br />

رﻪـﻛﯚـﻧ<br />

ىاﺮـ\<br />

ﰷ ﻪـﻛ<br />

úازﻩد<br />

توﻪـﻜZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

8 . ﻪـﭘارﻪـ><br />

رۆز تﻪـﻛﻩرﻪـﻛﯚـﻧ<br />

! b شﯚـﺧ<br />

مﺎـﺷﺎـﭘ»<br />

: ÇـZﻩد<br />

و ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ىﻻ ﻪـﺘgﭼ<br />

ــ ﻩد<br />

ﺮـo -èk i tir another; ( ێژوﻮـë)<br />

ناژوﻮـë<br />

kûzhân (kûzhe-) to kill; حﺎـﻣﻪـﺗ tamâḥ greed; ﻦـﺮo<br />

ـﮔ<br />

حﺎـﻣﻪـﺗ<br />

tamâḥ-girtin for greed to grab s.o., to become greedy; ﻦــﺮo ــﮕــZﻪــﻫ سﻩد<br />

das hał-girtin to<br />

cease; نﺪـﻧﺎـــ ﺘ,ﺴZ ـﻪـﻫ<br />

hał-sitândin to flush (animals) out of their holes (for the conjugation<br />

of all verbs ending in -ândin, see §36); ناد رﻪـy.ﺗ<br />

ـ ـ tebar-dân (da-) to set (a dog) on (for<br />

the conjugation of dân, see §17); ﻪـــﮐ ka when; ﺮـــﻓﻪـــﺑ ﻪـــﺳﻩرﻪـــﻫ<br />

haras a bafr snowdrift;<br />

نﺎــ ﻴëوودرﻪـﻫ<br />

hardûkyân both of them; ا( د)…<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻦـرt<br />

ﻪـﭘ<br />

ù te-pařîn ba sar…(d)â to leap<br />

on top of; اد… یاود ﻪـﺑ<br />

ba dwâ i…dâ after, on the heels on; ﺮـﻓﻪـﺑ ـﻴﳇ ـ kilîl a bafr snowbank;<br />

رﻪـﺳ ﻪـــ<br />

ï£ﺸI ـﻪـﮔ<br />

gayshtinà sar to arrive at; ندﺮـë سﻩرﻪـﻫ<br />

haras-kirdin to collapse in an<br />

avalanche; نÄوﻮـﻣﻪـﻫ hamûyân all of them; نﺎـ§{ﭘ ـ ـ ﮏـ{ﺗ<br />

ـ tek-pechân to envelope; نmﻩﺪـﻧﻪـﮐ<br />

kandałân edge of a ravine; ﻮـﻴ,ﺷ ــ shîw narrow valley; راﻮـﺧ khwâr low-lying, deep; ﻮـ{ﮐ<br />

ـ<br />

kew mountain; ندﺮـë ﺪـﻮﻧ<br />

ـﺗ<br />

tund-kirdin to tumble (trs.); اد… ﺮـzژ<br />

8 la zher…dâ under, beneath;<br />

ﻦـــoﺎـــﻬـــZﻪـــﻫ قﻩر<br />

raq hał-hâtin to be frozen solid (for the present conjugation of<br />

hâtin, see §17).<br />

١شﺎـﭘ pâsh after; ﻩوﺎـﻣ mâwa period of time; ﻦـzﻮـﺷ shwen place; ( ﲔـﺑ)<br />

ﻩوﻪـــ<br />

ï£ﯾد<br />

dîtinawa<br />

(bîn-) to spot (for the conjugation of verbs ending in -awa, see §18); ندﺮـë ﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />

tamâshâ-kirdin<br />

to look; نﻼـــــﻓ filân so-and-so; ﻩوﻻ 8 ﯽـ -î la lâwa beside him (for preposed<br />

pronominal complements of prepositions, see §14.1); نوﻮــﻗ qûn butt; ﻩوه…<br />

ﻪــﺑ<br />

نﺎــﺳوﻮــﻧ<br />

nûsân ba…awa to be stuck to; ﻦـomﻪـﻫ قﻩر<br />

raq hałâtin = raq hał-hâtin; ﻩو ﻪـﻣ<br />

ﻩدرﻪـﺳ<br />

8 la<br />

sardamawa immediately; نوﻮﺑ وô bâw-bûn to gain currency.<br />

93


SORANI KURDISH<br />

،ىﻪـﻛc<br />

ﺶـرI<br />

ﻩوô رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

. ێد ىراز 8 ىﻮــ<br />

ﻴﻧﻪـﮔ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ÇـZﻩد<br />

و ﰷﻩد<br />

ﺖـﺳô<br />

كﻪـﯾﺎـﮕgﺟ<br />

ــ<br />

ﻩوﻪـﯾﰏوﻮـﻟ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﻩد<br />

،ﰷﻩد<br />

ڵﻪـﮔﻩد<br />

تﻪـﺴﻗ<br />

ـ ﻚــ<br />

{ﺗﰷ<br />

. ﻩوﻪـﻜ\<br />

ـ ﰵ`ﻪـﺑ<br />

تﻻ ﻪــ<br />

ﺘeد<br />

ﻪـﻛ<br />

ﱏÄﻪـﺑ<br />

١«.<br />

ﰷﻩد<br />

ﻻ و8<br />

وور و ێﺮﮔﻩد<br />

ﻪـﺑ<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﻩد<br />

رﻪـﻛﯚـﻧ<br />

نﻪـﻛﻩد<br />

ﻪـﺴﻗ<br />

ـ ﻩوﻪـﻛﻪـﯾ<br />

ﻪـﺑ<br />

ùﰷ . ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ىﻻ ﻪــ<br />

ﺘeد<br />

رﻪـﻛﯚـﻧ<br />

ووز ﱏÄﻪـﺑ<br />

ﻚــeزﻪــ´<br />

ﰷ . ﰷﻩد<br />

ڕﻩوô<br />

ﻩﺮــzﻮــq<br />

ىﻪــﻛﻪــﺴــ<br />

ﻗ ﺎــﺷﺎــﭘ<br />

. ﰷﻩد<br />

ﻻ و8<br />

وور ،ێﺮــﮔﻩد<br />

ﻩوﻪــﯾﰏوﻮــﻟ<br />

٢«!<br />

رادﻪﻧزﻪ><br />

ﯚﺑ ﻪyRﺑ»<br />

ÇZﻩد<br />

و رﻪﻛﯚﻧ<br />

ﺖﺳﻩد<br />

ﻪﺗاﺪﯾﻩد<br />

و Çﺳوﻮﻧﻩد<br />

ﻰ¨ـ{ﻟ<br />

ـ و xـRﺑ<br />

ـﻩد<br />

ﻩوﻪـﺘ,ﺳ<br />

ــ ﻩد ﻪـﺑ<br />

ﲃـzزﻪـ´<br />

ﰷ ﻩﺮـzﻮـq<br />

،رﻩد<br />

ﻪـﺘe<br />

ـد<br />

ڵﺎـﻣ<br />

8 رﻪـﻛﯚـﻧ<br />

ﻚـ{ﺗ<br />

ـﰷ<br />

٣«<br />

؟ﻪ)ﭼ ﻩزﻪ´ﰷ<br />

وﻪﺋ»<br />

Çﺳﺮ ﻩد<br />

ﻪــ<br />

ﺘeوﻪـﻛﻩد<br />

ﻩﺮـzﻮـq<br />

«. مرﻪـﺑ<br />

ىرادﻪـزﻧ<br />

ﻪـ><br />

ﯚـﺑ<br />

ﻪـﻛ<br />

مﻮـــ<br />

ﻴ,ﺳوﻮـﻧ<br />

ىﯚـﺑ<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﻩوﻪـﺋ»<br />

ÇـZﻩد<br />

رﻪـﻛﯚـﻧ<br />

«. ùاﺪـﺑ<br />

ﲂـــ<br />

g£ﺷ وﻮـﻜZ<br />

ـﻪـﺑ<br />

،مرﻪـﺑ<br />

ىرادﻪـزﻧ<br />

ﻪـ><br />

ﯚـﺑ<br />

ﻦـﻣ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻩﺪــ<br />

ﻴﺑ»<br />

ÇـZﻩد<br />

. ﻩوﻪـﻧmﻻ<br />

و ﻩوﻪـﻧاڕﺎـﭘ<br />

ﻪـﻛﻪـﻣc<br />

ﻪـﻛ<br />

رادﻪـزﻧ<br />

ﻪـ><br />

. رادﻪـزﻧ<br />

ﻪـ><br />

ﯚـﺑ<br />

ﺎــ<br />

ﺒﯾﻩد<br />

و ùادﻩد<br />

ىﻪـﻛﻩزﻪـ´<br />

ﰷ و ێد اﺪــ<br />

{ﭘ ﱙﻩزﻪـﺑ<br />

رﻪـﻛﯚـﻧ<br />

ىﰷ و ن ـﺑ<br />

ىرﻪـﺳ<br />

،ن`ﻻ ﻪــ<br />

ﺘeد<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻪـﻣc<br />

ىﺮـﮕZ<br />

ـﻪـﻫ»<br />

: ﻩواﴎوﻮـﻧ<br />

ﻰ¨ــ<br />

{ﻟ xــ<br />

Rﺑﻩد<br />

ﻩوﻪــــ<br />

±.ﻨeﻮـﺧﻩد<br />

١کﰷ kâk brother, Mr; رﺎـــﺸـــõاﲑـــﭘ Pîrânshâr Piranshahr, a town in Iranian Kurdistan;<br />

سﻪـﮐرﻪـﻫ harkas (+ subj.) anyone who; ڵﺎـ/ châł pit, hole (chałè is a stylistic variant of<br />

châłèk); ﮏــZﻪــ> khałk people; ﻦــﻪــﮑــZ ﻪــﻫ<br />

hał-kanin to dig; یﯚــﺧ ﯚــﺑ<br />

bo khoy himself; ù<br />

ﻦـoوﻪـﮐ te-kawtin (kaw-) to fall into; ﺎـﺷﺎـﭘ pâshâ king; رﻪـﮐﯚـﻧ nokar servant; ﻩﲑـﻟ lîra lira,<br />

pound; ( ﻩد)<br />

ناد dân (da-) to give (-î dadâtè see §35) ﺮ ـzﻮـë;<br />

kwer blind; رﻪـﮑû ـاﻮـﺳ<br />

swâlkar<br />

beggar; ﲑـﺑ ﻪـﻨﺗ<br />

ـوﻪـﮐ<br />

kawtinà bîr to occur to; 8 ندﺮـë<br />

¥ ـgﻓ ـ feł-kirdin la to play a trick on; ﻪـﺑ<br />

توﻪــﮑــZﻪــﻫ ba hałkawt by chance; ﲔــﻧاز zânîn to know; وﻪــﺷ shaw night; ﲑــﺳ sîr garlic;<br />

ﺖـﺳﺎـﻣ mâst yoghurt; ( ﯚـﺧ)<br />

ندراﻮـﺧ<br />

khwârdin (kho-) to eat; یﻻ ﻪـﻧوﻮـﭼ<br />

chûnà lâ i to go to;<br />

( ÇـZ)<br />

ﻦـoﯚـﮔ<br />

gotin (łe-) to say; پارﻪـ> kharâp awful; ﺎـﮕgﺟ ــ jegâ place; ندﺮـë سô bâs-kirdin to<br />

discuss; یﻮــــ ﻴ ﻧﻪــﮔ<br />

ganîwî stench; راز zâr mouth; ندﺮــë ڕﻩوô<br />

bâwař-kirdin to believe; ﱏÄﻪــﺑ<br />

bayânî morning; ﻩوﻪـﻧدﺮـ ë ﰵ`ﻪـﺑ<br />

batâqî-kirdinawa to investigate; ( ﮏــ<br />

{ﺗﰷ)<br />

ùﰷ kâtè(k) when<br />

(conj.); ندﺮـë ﻪـﺴﻗ<br />

ـ qsa-kirdin to talk; ﻦـﺮo ـﮔ<br />

ﻩوﻪـﺗوﻮـﻟ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﺖـﺳﻩد<br />

dast ba lûtawa girtin to hold<br />

the nose; ندﺮë ﻻ و8<br />

وور rû l’ aw lâ kirdin to turn the face away.<br />

٢ووز ﱏÄﻪـﺑ<br />

bayân i zû early in the morning; ﻩوﻪـﮐﻪـﯾ ﻪـﺑ<br />

ba yekawa together; زﻪـ´ ﰷ kâghaz<br />

paper; ( سﻮـﻧ)<br />

ﲔـﺳوﻮـﻧ<br />

nûsîn (nûs-) to write; ﺖـﺳﻩد ﻪـﻧاد<br />

dânà dast to hand to; ( ﻪـﺑ)<br />

ندﺮـ\<br />

birdin<br />

ba- to take, carry.<br />

٣ رادﻪــزﻧ ﻪــ><br />

khaznadâr treasurer; رﻩد ﻪــﻨــﺗﺎــﻫ<br />

ڵﺎــﻣ<br />

8 la mâł hâtinà dar to come outside;<br />

ﲔﺳﺮ pirsîn to ask.<br />

94


READINGS<br />

١«!<br />

ﲍ>ﺎﺋ ﱴ,ﺴ.ﭘ ﻩد<br />

ىﰷ و نﻩﺪـﺑ<br />

Çـﻟ<br />

ﻩوﺎــ<br />

ﻴﭘ مﻪـﺋ<br />

ىرﻪـﺳ»<br />

ÇـZﻩد<br />

و ﰷﻩد<br />

ﮓـô<br />

ناد ـZﻪـ<<br />

اﺮــ<br />

.> رادﻪـزﻧ<br />

ﻪـ><br />

«! ﲍ>ﺎﺋ ﱴ,ﺴ.ﭘ ﻩد<br />

ﻰ¨ــ<br />

{ﻟ و xــ<br />

gﻣﻩد<br />

ڕﻮـﺳ<br />

ىرﻪـﺳ<br />

،وﻪـﺋ<br />

ﲎــ<br />

£ﯾد<br />

8 ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

. ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ىﻻ ﻪـــ<br />

ﺘgﭼﻩد<br />

ﱏÄﻪـﺑ<br />

رﻪـﻛﯚـﻧ<br />

٢«<br />

؟رادﻪﻧزﻪ><br />

ىﻻ ﻩدﺮ\ تﻪﻛﻩزﻪ´ﰷ»<br />

Çﺳﺮ ﻩد<br />

رﻪـﺑ8<br />

مرۆز ﻚـeﺮـzﻮـq<br />

. دﱪـﻣﻪـﻧ<br />

مﯚـﺧ<br />

ﯚـﺑ<br />

،مﻩروﻪـﮔ<br />

،ﺮــ<br />

.> ﻪـﻧ»<br />

ÇـZﻩد<br />

اﺪـﻣmﻩو<br />

8 رﻪـﻛﯚـﻧ<br />

ادﻪـﺗﰷ<br />

و8<br />

«. ùاﺪـﺑ<br />

ﲃـــ<br />

g£ﺷ رادﻪـزﻧ<br />

ﻪـ><br />

وﻮـﻜZ<br />

ـﻪـﺑ<br />

Çـﻣاد<br />

و تﺎـﻫ<br />

اﺪــ<br />

{ﭘ ﲓـﯾﻩزﻪـﺑ<br />

ﺶـــ<br />

Rïﻣﻪـﺋ<br />

و ﻩواڕﺎـﭘ<br />

وﻪـﺋ»<br />

تﯚـﮔ<br />

ىرﻪـﻛﯚـ<br />

ﻧ ﻪـﺑ<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

. وﻮــــ<br />

ﺒﻴïﺧﺎـﺋ<br />

ﱴــ<br />

,ﺴ.ﭘ ــ ﻩد نÄﰷ ﻪـﻛ<br />

ﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ نÄﻩﺮـzﻮـq<br />

ىﻩزcﻪـ<<br />

ﻻ و8<br />

توور و تﺮـﮔﻩد<br />

ﺖـﺗوﻮـﻟ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﺖــ<br />

£ﺳﻩد<br />

ﻰـﭼ<br />

ﯚـﺑ<br />

،دﺮـqﻩد<br />

ﻦـﻣ<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

تﻪـﺴﻗ<br />

ـ ىﻩژۆر<br />

« ؟دﺮqﻩد<br />

ﯚـﺑ<br />

ىﻪـﻛﻪـﯚﻧ<br />

ـﺑ<br />

ô ﰎﯚـﮔ<br />

و وﻮـﺑدراﻮـﺧ<br />

ﱲــ<br />

,ﺳﺎـﻣ<br />

و ﲑـﺳ<br />

ﻩژۆر وﻪـﺋ<br />

،نôرﻮـﻗ»<br />

ﰏﯚـﮔ<br />

رﻪـﻛﯚـﻧ<br />

«. Çﭼﻪﻧ<br />

ﺎﺷﺎﭘ<br />

ÇـﻜZ<br />

ـﻪـ><br />

ﯚـﺑ<br />

ÇـZﺎـ/<br />

سﻪـﻛرﻪـﻫ»<br />

ﰏﯚـﮔ<br />

ﻩوﻪـﯾﯚـﺧ<br />

رﻪـﺑ8<br />

،ﺪـﻧﺎـﺷﻩوار<br />

ﲃـzرﻪـﺳ<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

٣«.<br />

ێوﻪﻛﻩﺪ{ﺗ<br />

ىﯚﺧ ﯚﺑ ،úﻪﻜZﻪﻫ<br />

* * *<br />

١مرﻪــﺑ barim: bar is an alternative present stem of birdin; ﻪــﻨــﺗوﻪــﮐ kawtinà (+ inf.) to<br />

start to; ﻩوﻪـﻧاڕﺎـﭘ pâřânawa to beg; ﻩوﻪـﻧmﻻ lâłânawa to beseech; وﻮـﮑZ ـﻪـﺑ<br />

bałkû maybe; ﺖـﺷ<br />

shit thing; ﱙﻩزﻪــﺑ bazaî compassion; تﺎــﻫ اﺪــ{<br />

ــﭘ<br />

ﱙﻩزﻪــﺑ<br />

bazaîy pe’dâ hât (for the orthography<br />

of bazaîy, see §41) he felt compassion; ﻪـﻣc nâma letter; ﻩوﻪـﻧﺪــ ﻨeﻮـﺧ<br />

khwendinawa<br />

to read over; ناﴎوﻮــــﻧ nûsrân to be written (for the passive voice, see §34); ﺮــــﮕــــZﻪــــﻫ<br />

hałgir bearer; ﻦـt ـ\<br />

رﻪـﺳ<br />

sar-biřîn to cut the head off; ﰷ kâ straw; ﺖـﺴ.ﭘ ـ ـ pest skin; ﻩد ﰷ<br />

ﲔïﺧﺎﺋ ﺖﺴ.ﭘ kâ da pest âkhnîn to stuff the skin with straw.<br />

٢ د ـZﻪـ<<br />

jałłâd executioner; ندﺮـë ﮓـô<br />

bâng-kirdin to call, summon; ناد Çـﻟ<br />

رﻪـﺳ<br />

sar ledân<br />

to behead; ( ﻦ.ﻣ)<br />

نﺎﻣ ڕﻮﺳ suř-mân (men-) to spin.<br />

٣مmﻩو wałâm answer; ﺮــــــــ . > ﻪــــﻧ<br />

nakher no; مﻩروﻪــــﮔ gawram my lord; ادﻪــــﺗﰷ و8<br />

l’ aw<br />

kâtá’dâ at that moment; ( ﻦــ<br />

.ﻫ)<br />

نﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ ﻩزcﻪـ<<br />

janâza-henân (hen-) to bring forth a funeral<br />

procession; ژۆر rozh day; نôرﻮــﻗ qurbân your highness; نﯚــﺑ bon smell; نﺪــﻧﺎــﺷﻩوار<br />

رﻪــﺳ<br />

sar râ-washândin to shake the head; ﻩو ﻪﯾﯚﺧ رﻪﺑ8<br />

labar khoyawa to himself.<br />

95


SORANI KURDISH<br />

ﻩﺮoﻩروﻪﮔ<br />

دوﻮﲪﻪﻣ<br />

نﺎﺘZﻮﺳ 8 ادﻮﺧ<br />

Ǩـﭘ<br />

ﱏﺎـﻣرﻪـ<br />

ﻓ . ﻩوﻮـﺑ<br />

ﻚـــ<br />

{,ﺷ`راد<br />

8 ﰵر رۆز ( مﻪـﻫﻩدزÄ<br />

ىﻩدﻪـﺳ)<br />

دوﻮـﲪﻪـﻣ<br />

نﺎــ<br />

ﺘZﻮـﺳ<br />

ﻪـﯾاﻮـﮔ<br />

ىرﻪـﺳ<br />

8 ،ﰷﻪـﻧ<br />

ﻩدﺎـﻣﺎـﺋ<br />

ﯚـﺑ<br />

ىرﺎـﺸﻣ<br />

ـ ﻩدرﺎـﺋ<br />

ﻚـeرووژ<br />

ﻪـﺑ<br />

ـ ﱏÄﻪـﺑ<br />

`ﻪـﻫ<br />

ﻩوﻩراﻮــ<br />

{ﺋ 8 رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

ادﻩد<br />

. ادﻩد<br />

ﱏاﺰـtﻩد<br />

وﻮـﻜـﻮـ<br />

ﭼ ،دﺮـq<br />

ﻩدﺎـﻣﺎـﺋ<br />

ندﺮـﻣ<br />

ﯚـﺑ<br />

ىﯚـﺧ<br />

و ڵﺎـﻣ<br />

ﻩوﻪـﺗﺎـﻫ<br />

ﻩوﻪـﯾﱴــ<br />

,ﺳﻪـﭘ<br />

ﻪـﺑ<br />

ش`راد<br />

تﯚـﮔ<br />

ﻰ¨ـ{ﭘ<br />

ـ و ﻩوﻪـﯾاد<br />

ﳽﯚـﺨZ<br />

ـد<br />

ىﻪـﻛﻪـژﻧ<br />

. xـeڕوﻮـﺴZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

ﻩرﰷ مﻪـﺋ<br />

ﻪـﻴﻧ<br />

ـ اﺪـﻴﺗ<br />

ـmﻪـﺳﻩد<br />

8<br />

«. ﻩﺮoﻩروﻪﮔ<br />

دوﻮﲪﻪﻣ<br />

نﺎﺘZﻮﺳ 8 ادﻮﺧ . وﻮﻨﺑ ،ﻪﻛﻩوﺎﻴﭘ»<br />

،دﺮـq<br />

ﱏﰷﻪـZاﺪــ<br />

ïﻣ و نژ 8 ﰃازﺎـﺋ<br />

ندرﻪـﮔ<br />

ش`راد ،ارد ﺎـﮔرﻩد<br />

8 ﻪـﻛ<br />

نÄﻪـﺑ<br />

ﰵﻪـﺑﻪـﺷ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻚــ<br />

gﻗووﺪـــ<br />

ﻨ,ﺳ دﺮـq<br />

Çـﻟ<br />

نÄاواد دوﻮـﲪﻪـﻣ<br />

نﺎــ<br />

ﺘZﻮـﺳ<br />

ﱏﰷﻩرﻪـﻛﯚـﻧ<br />

ﻩوﻩدﺮـq<br />

ىﻪـﻛرﻩد<br />

ﻪـﻛ<br />

مmﻪـﺑ<br />

١.<br />

ﻩوودﺮﻣ ادوﻪﺷ<br />

ﻩﻮﻴﻧ 8 نﺎﺘZﻮﺳ وﻮﻜﻮﭼ ،ﲀ\ ﺖﺳورد نﺎﺘZﻮﺳ ىﻪﻛﻪﻣرﻪﺗ<br />

bc اﺪـﯾوﺎـﻣاد<br />

و ﳽﻩر<br />

ﻩژۆر و ىرﺎــ<br />

±ﻓﺮـﮔ<br />

ﰏﰷ 8 تﻪـﻧcﻪـﺗ<br />

ﻪـﻛ<br />

ÇـZﻩد<br />

نﲈــ<br />

{ﭘ ﻩﺪـﻧﻪـﭘ<br />

مﻪـﺋ<br />

و ﲔـﻧ<br />

رادﺎـﮔwـﺋ<br />

نﺎـــ<br />

ﻴ{ﻟ ﻪـﻤ{ﺋ<br />

ــ ﻪـﻛ<br />

نﻪـﻫ<br />

ﻩدرÄد و ﺰــ<br />

.ﻫ و رﰷﯚـﻫ<br />

رۆز وﻮـﻜـﻮـﭼ<br />

ﲔـﺑ<br />

واﺮـ\<br />

ﺪــ<br />

gﻣﻮـﻫ<br />

ىادﻮـﺧ<br />

. ێوﻪـﻛﻩد<br />

اﺪـﻛﻪـﯾﻻ<br />

چ ﻪـﺑ<br />

و ێڕوﻮـﺳﻩﺪـZﻪـﻫ<br />

نﻮـﭼ<br />

ﻪـﻧﺎـﻣﻩز<br />

ﻰـZﯚـﺧ<br />

و رô ﲔـﻧازc<br />

ﳻوﻮــﻧﻩرﺎــ/<br />

و ﻪــﯾﻩوﻪــﻜــzﺰــــ<br />

. ﻫ وﻮــﻣﻪــﻫ<br />

ىﻩوﻩرﻪــﺳ<br />

8 و ﰷﻩد<br />

چ úازﻩد<br />

ىﯚــﺧ<br />

نزﻪــﻣ<br />

8 bc اﺪـﻜgﺟ<br />

ــ رﻪـﻣ<br />

و لﻪـﻫ<br />

ﭻــ<br />

ﻴﻫ 8 ڤۆﺮـﻣ<br />

،وﻮـﺑ<br />

او ﻪـﻛ<br />

ﺎـ<<br />

. ﻩوﻪـﺋ<br />

ﺖـﺳﻩد<br />

ﻪـﺑ<br />

نﺎـﻣوﻮـﻣﻪـﻫ<br />

١ادﻮـﺧ khudâ God; دوﻮـﲪﻪـﻣ نﺎـﺘZ<br />

ـﻮـﺳ<br />

Sułtân Maḥmûd Sultan Mahmud of Ghazna; ﻪـﯾاﻮـﮔ<br />

gwâya it seems; ﻩدﻪــﺳ sada century; قر riq spite; ش`راد dârtâsh carpenter; ناد نﺎــﻣرﻪــﻓ<br />

( ﻩد)<br />

farmân-dân (da-) to order; رﻪــﮔﻪــﺋ agar if; ﻩراﻮــ{ ــﺋ<br />

ewâra evening; `ﻪــﻫ hatâ until; ــ<br />

piř full; رﺎــﺸــﻣﻩدرﺎــﺋ ﮏــzرووژ<br />

ﻪــﺑ<br />

ــ piř ba zhûrek ârdamshâr a roomful of sawdust; ﻩدﺎــﻣﺎــﺋ<br />

ندﺮـë âmâda-kirdin to prepare; ﻩوﻪـــ )£ﺳﻪـﭘ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba pastîawa dejectedly; ڵﺎـﻣ ﻪـﻨﺗ<br />

ـﺎـﻫ<br />

hâtinà mâł<br />

to come home; ( ﺮـﻣ)<br />

ندﺮـﻣ<br />

mirdin (mir-) to die; وﻮـﮑـﻮـﭼ chunkû since, because; تmﻪـﺳﻩد<br />

dasałât power; نﺪــﻧاڕوﻮــ ﺴــZﻪــﻫ hał-sûřândin to accomplish; نژ zhin wife; ﻩوﻪــﻧاد<br />

Çــﺷﯚــﺨــ<br />

Zد<br />

diłkhoshî-dânawa to console; ( وﻮــﻧ)<br />

ﱳــﺳوﻮــﻧ<br />

nûstin nû- to sleep; نÄﻪــﺑ ﰵﻪــﺑﻪــﺷ<br />

shabaq i<br />

bayân at the break of dawn; نارد ﺎــــــــــﮔرﻩد<br />

8 la dargâ dirân for a knock to come at the<br />

door; 8 ندﺮـë<br />

ﱙازcدرﻪـﮔ<br />

gardinâzâî kirdin la to say good-bye to; ڵاﺪــ ïﻣ mindâł child; مmﻪـﺑ<br />

bałâm but; ﻪـــﮐرﻩد darka door; ﻩوﻪـــﻧدﺮـــë kirdinawa to open; 8 ندﺮـــë<br />

اواد dâwâ-kirdin la to<br />

ask s.o. (+ subj. to do s.th.); قووﺪـــ ﻨ,ﺳ sindûq chest; مرﻪـﺗ tarm corpse; ندﺮـë ﺖـﺳورد<br />

dirustkirdin<br />

to make; ادو ﻪﺷﻩﻮﻴﻧ<br />

8 la nîwashaw’dâ at midnight.<br />

96


READINGS<br />

١.<br />

* * *<br />

« شوﺎﻴ,ﺳ ىﻪﻛﻪﻨeﻮﺧ<br />

bﻪﻫ<br />

ﱃﻮqﻩوﻪﺗ<br />

bﻩد<br />

. b ﺪgﻣﻮﻫc ادﻮﺧ<br />

ﻪﺑ وﻮﺑ»<br />

8 ﻪـﻧﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳاد<br />

مﻪـﺋ<br />

. ێودﻩد<br />

سوﲀـtﻪـﻛ<br />

ىڕﻮـq<br />

شوﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳ ىﻪـﻛﻩواﴎc<br />

ﻪـﺗﺎـﺳﻩرﰷ<br />

8 ﻩﺪـﻧﻪـﭘ<br />

مﻪـﺋ<br />

اﺪــ<br />

{ﺗ ىﻪـﻣcﺎـﺷ<br />

ىﻪـﺗﰷ<br />

وﻪـﺋ<br />

ﺶــ<br />

.ﭘ رۆز ﯚـﺑ<br />

ﻩوﻪــ<br />

ﺘeڕﻪـﮔﻪـﺋ<br />

و ﻩوô اﺪـﻗاﺮــ<br />

.» و ناﺮــ<br />

.ﺋ ﱏﰷﻩدرﻮـq<br />

ﻮــ<br />

{ﻧ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺴI ـﻮــ<br />

{ﭘ ،ﺪـﻧﻪـﭘ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻩوﻮـﺑ<br />

نﻮـﭼ<br />

ﻪـﺗﺎـﺳﻩرﰷ<br />

مﻪـﺋ<br />

ﻩوﻪـــ<br />

±.ﺑ نوور ىﻩوﻪـﺋ<br />

ﯚـﺑ<br />

. ﻩوﻪـﺗﻩواﴎوﻮـﻧ<br />

٢:<br />

ﻩواژر اﺪ{ﺗ ىﻪﻛﻪﻨeﻮﺧ<br />

ﻪﻛ ﻩوﻪﺘeﺮﻜ\<br />

نوور ﻩرôوﻪﺋ<br />

ىﻪـــ<br />

ﺘ,ﺸﺧ ـ 8 ێوﻪـﯾﻩد<br />

و ﰷﻩد<br />

ىازﻪـﻧﻪـ<br />

ﻫ ﳽوﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳ 8 زﻪـ…<br />

سوﲀـtﻪـﻛ<br />

ﱏژ ىﻪـﺑادوﻮـﺳ<br />

و ﰽwـﭘ<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﺶـIوﻪـﺋ<br />

. دﺮـﻜ{ﭘ<br />

ــ ﱏﺎــ<br />

±ﺧﻮـﺑ<br />

توﻪـﻛﻪـﻧ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـﻛ<br />

ادﻩرﰷ<br />

م8<br />

مmﻪـﺑ<br />

،تﺎــ<br />

ﺒﺑ<br />

٣.<br />

وﻮﭼ رﻩد<br />

ﻩوﻪﯾىرﻪﺳ<br />

و8<br />

نÄزb<br />

و ﺖﺸIۆر ادﺮﮔwﺋ ﻮ{ﻧ ﻪﺑ x{ﻤZﻪﺴÃ<br />

ىﯚﺧ ِﱓcﻮﮔb<br />

١تﻪــﻧcﻪــﺗ tanânat especially; یرﺎــــ ± ﻓﺮــﮔ<br />

giriftârî anguish; ﳽﻩرﻩژۆر rozharashî misfortune;<br />

یوﺎـﻣاد dâmâwî tribulation; وا ـ\<br />

ﺪــ<br />

gﻣﻮـﻫ<br />

humedbiřâw despondent; رﰷﯚـﻫ hokâr cause;<br />

ﺰــ .ﻫ hez power; ﻩدرÄد dyârda phenomenon; نﻪـﻫ han there are; 8 رادﺎـﮔwـﺋ<br />

âgâdâr la aware<br />

of; ﻪــﻧﺎــﻣﻩز ﯽــZﯚــﺧ<br />

و رô bâr u khoł i zamâna the vicissitudes of fortune; ناڕوﻮــﺴــZﻪــﻫ hałsûřân<br />

to evolve; ﻻ lâ side, direction; ( وﻪـــﮐ)<br />

ﻦـــoوﻪـــﮐ<br />

kawtin (kaw-) to fall; نزﻪـــﻣ mazin<br />

great; یﻩوﻩرﻪـﺳ 8 la sarawa i over; سوﻮـﻧﻩرﺎـ/ châranûs remedy, help; وﻮـﺑ او ﻪـﮐ<br />

ﺎـ<<br />

jâ ka<br />

wâ bû since that is so; ڤۆﺮــﻣ mirov man, human being; لﻪــﻫ hal time; جرﻪــﻣ marj condition;<br />

bc nâbe (+ subj.) should not; 8 ﺪـgﻣ<br />

ـ ﻮـﻫc<br />

nâhumed la despairing of; bﻩد dabe (+<br />

subj.) should; لﻮë ﻩوﻪﺗ<br />

tawakul trust in God.<br />

٢ﻦــzﻮــﺧ khwen blood; شوﺎــﻴ ــــ , ﺳ Siyâwish Siyavush, son of the Sassanian Shah Kay-<br />

Kaus; تﺎـﺳﻩرﰷ kârasât tragedy; واﴎc nâsrâw well-known; ڕﻮـë kuř son; سوﰷ یﻪـﮐ<br />

Kay-<br />

Kâwis Kay-Kaus; 8 ناود dwân la to speak about; نﺎــﺘ ــــ , ﺳاد<br />

dâstân story; ﻮــ{ ــﻧ<br />

8 la new<br />

among; ناﺮــ .ﺋ Eřân Iran; قاﺮ ــ .» ‘Erâq Iraq; وô bâw current; ﯚـﺑ ﻩوﻪـﻧاڕﻪـﮔ<br />

gařânawa bo to go<br />

back to; ﺶــ .ﭘ pesh before; ﻪـﻣcﺎـﺷ Shânâma the Shâhnâma, the epic of Iranian kingship<br />

written by Firdawsi in 1010; یﻩوﻪـﺋ ﯚـﺑ<br />

bo awaî in order that; ﻩوﻪـﻧوﻮـﺑ نوور rûn-bûnawa to<br />

be clear; ﺖـﺴI ـﻮــ<br />

{ﭘ pewîst necessary; ﻩرôوﻪـﺋ awbâra in that regard; ناﺮـë نوور rûn-kirân to<br />

be explained; ناژر rizhân to be shed.<br />

٣ﻪـﺑادوﻮـﺳ Sûdâba Sudaba, wife of Kay-Kaus and stepmother of Siyavush; 8 ندﺮـë<br />

زﻪـ…<br />

ḥaz-kirdin la to like, to want; ازﻪــﻧﻪــﻫ hanazâ stepson; ێوﻪــﯾﻩد dayawe see the conjugation<br />

of the present tense of wîstin, §20; ندﺮــ\ ﻪــﺘ<br />

ــــ , ﺸــﺧ 8 la khishta birdin to have illicit<br />

sexual relations with; رﰷ kâr affair; ﻦــoوﻪــﮐ رﻪــﺳ<br />

sar-kawtin to succeed; ﻪــﺑ<br />

ندﺮــë<br />

نﺎــــ<br />

± ﺧﻮــﺑ<br />

bukhtân-kirdin ba to slander; ﰽwـﭘ pâkî purity; ﯽـﻫcﻮـﮕ{ﺑ ـ ـ begunâhî innocence; نﺪـﻧﲈـZﻪـﺳ<br />

sałmândin to prove; ﻮــ{ ــﻧ<br />

ﻪــﺑ<br />

ba new through; ﺮــﮔwــﺋ âgir fire; ( ۆر)<br />

ﱳــﺸــIۆر<br />

royshtin ro- to<br />

97


SORANI KURDISH<br />

سوﲀـtﻪـﻛ<br />

و تmو رﻪـﺳ<br />

ﻪـﯾﺎـﻨ{ﻫ<br />

ـ ـ ﳽﺮــ<br />

.ﻫ ناروﻮـﺗ<br />

ىﺎـﺷ<br />

بﺎـﻴ,ﺳ<br />

ــ اﺮـﻓﻪـﺋ<br />

ادﻪـﺗﰷ<br />

و8<br />

ىﺰـرt<br />

ﻩوﻮـﭼ<br />

نﺎـ><br />

اد 8 وﲀـﺸZ<br />

ـد<br />

ﳽوﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳ . ﲀـ\<br />

ڕﻪـﺷ<br />

ﻦـﻣژود<br />

ىژد اد ىﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />

ﻪـﺑ<br />

ﱏﺎـﻣرﻪـ<br />

ﻓ<br />

و دﺮـq<br />

ﻩرﺎـﻣ<br />

Çـﻟ<br />

ىﯚـﺧ<br />

ىﻪـﻛﻪـ§ﻛ<br />

ـ و ﻩوﻪـــ<br />

ﺘ,ﺴﺧ ـ ﻚـﺰﯾ<br />

ـ ىﯚـﺧ<br />

8 بﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳاﺮـﻓﻪـ<br />

ﺋ . ﻦـﻣژود<br />

ىﺮـﻜﺷ<br />

ـ 8<br />

ﳽوﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳ اﺪـﻣﺎـﳒﻪـﺋ<br />

8 و ﺖـﺴﺧ<br />

ـ ﻚـeر<br />

ﯚـﺑ<br />

نﺎــ<br />

ﻴﻧاو`<br />

نازﻪـ…c<br />

مmﻪـﺑ<br />

،اوﻩﺮـﺎـﻣر<br />

ﻪـﻓ<br />

ﻪـﺑ<br />

ىدﺮـq<br />

ﲃـﺷﯚـﻛ<br />

ﻪـﺗﺎـﻫ<br />

مﻪـﺘ,ﺳ<br />

ــ ور . ناﺮــ<br />

.ﺋ ﻪـﺘ,ﺸI<br />

ــ ـﻪـﮔ<br />

ﳽوﺎـﻴ,ﺳ<br />

ــ ﲎــ<br />

£ﺷﻮـq<br />

ﳻô و ﮓـﻩد<br />

. ﺖـﺷﻮـq<br />

ﻩوﻪـﻜz<br />

ـﺮـﻜﺷ<br />

ـ 8 ﻪـﺑ<br />

ﻪـﻣﻪـﺋ<br />

شﺎـﭘ<br />

. ى ـ\<br />

ىرﻪـﺳ<br />

و ﺎـﺸ.ﻛ<br />

ــ –ر ﮋـﻗ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﱏژ ىﻪـﺑادوﻮـﺳ<br />

و سوﲀـtﻪـﻛ<br />

ىﯚـﺧ<br />

كﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />

و دﺮـرq<br />

ﻩد ﰉﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳاﺮـﻓﻪـ<br />

ﺋ و روﺎـﺋ<br />

ﻪـ/<br />

رﺎـﭘ<br />

كﻪـﯾ<br />

ﻪـﺑ<br />

ىدﺮـq<br />

و ناروﻮـﺗ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻩوﻮـﭼ<br />

نﺎـﺴI<br />

ـد<br />

بﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳاﺮـﻓﻪـ<br />

ﺋ ،ناﺮــ<br />

.ﺋ ﯚـﺑ<br />

ﻩوﻪـﯾاڕﻪـ<br />

ﮔ مﻪـــ<br />

ﺘ,ﺳور<br />

ﻪـﻛ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ناروﻮـﺗ<br />

ىاوﻩﺮـﺎـﻣر<br />

ﻪـﻓ<br />

ﻪـﺑ<br />

وﻮـﺑ<br />

١.<br />

ناروﻮﺗ ىاوﻩﺮﺎﻣرﻪﻓ<br />

ﻪﺑ ﻩوﻩوﻮﺑ<br />

و ﱃﯚـﻛﻩد<br />

ىﻪـﻛﻪـﻨe<br />

ـﻮـﺧ<br />

ى ـ\<br />

نﺎـﻴ,ﺷ<br />

ــ وﺎـﻴ,ﺳ<br />

ــ ىرﻪـﺳ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻦـ.Z<br />

ـﻩد<br />

ـزﯾ<br />

ﻪـﻧ<br />

ﻚـeﺪـﻨ{ﻫ<br />

ـ ـ<br />

ﻩوادوور مﻪـﺋ<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

ىﯚـﻫ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﻩوﻮـﺑ<br />

وﻪـﺋ<br />

ﱏاو`b<br />

و ﰽwـﭘ<br />

ىﻪـﻧﺎـﺸRﻧ<br />

ــ ﻩوﻪـﺋ<br />

ﻪـﻛ<br />

وﻮـﭼﻩﺪـZﻪـﻫ<br />

و شﺮــ<br />

.ﻫ ىﻪـﻧﺎـﻫ<br />

ﻩوﻮـﺑﻩد<br />

رﺎـ<<br />

رۆز شوﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳ ﲎـeﻮـﺧ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻪـﯾﻩوﻪـﺋ<br />

ﺪـﻧﻪـﭘ<br />

ﻪـﯚﺗ<br />

ـﺑ<br />

ﻪـﯾﱙﻪـﻧﺎـﺳوﺎـﺋ<br />

شوﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳ ﲎـeﻮـﺧ<br />

» ﻪـﻧÄوﻮـﯚﺗ<br />

ـﮔ<br />

ﻩوﻩﺮــ<br />

.ﻟ و ،ناروﻮـﺗ<br />

ﰏmو رﻪـﺳ<br />

ﯚـﺑ<br />

نﰷﻪـﯾﱏاﺮــ<br />

.ﺋ ﱏﺎـﺸ.ﻛ<br />

ــﺮـﻜﺷ<br />

ـ 8<br />

٢«.<br />

ﻩوﻪﺘe<br />

\c و ﻩوﻪﺘeژوﻮqc<br />

رﻪﻫ<br />

go; نÄﺰــ .ﺑ beziyân without harm; نوﻮـﭼ رﻩد<br />

ﻩوﻪـرﯾ<br />

ﻪـﺳ<br />

و8<br />

l’ aw sarîawa dar-chûn to come<br />

out on the other side.<br />

١بﺎـــ ﻴ,ﺳاﺮـﻓ<br />

ﻪـﺋ<br />

Afrâsiyâb Afrasiab, the ruler of Turan, the traditional enemy of Iran; ﺎـﺷ<br />

shâ shah, king; رﻪـﺳ ﻪـﻧﺎـﻨ{ﻫ<br />

ـ ـ شﺮـ.ﻫ<br />

ـ herish-henânà sar to attack; تmو wiłât country; یژد<br />

dizh i against; ﻦــﻣژود duzhmin enemy; ندﺮــë ڕﻪــﺷ<br />

shař-kirdin to fight; وﲀــﺸــZد diłshikâw<br />

broken-hearted; نﺎــ> اد 8 la dâkhân grieving; ﺰــرt rîz line, rank; ﺮــﮑــﺷ8 lashkir army; 8<br />

ﻩوﻪـï£ﺴﺧ ـ ـ ـ ﮏـﺰt<br />

ـ ﯚـﺧ<br />

la kho nizîk-khistinawa to seat near oneself; ﭻـﮐ kich daughter; ﻩرﺎـﻣ<br />

ندﺮــë mâra-kirdin to marry; اوﻩﺮــﺎــﻣر ﻪــﻓ<br />

farmânrawâ ruler; زﻪــ…c nâḥaz malevolent; ناو`<br />

ﯚــﺑ ﱳــﺴــﺧ<br />

ﮏــzر<br />

tâwân rek-khistin bo to accuse falsely; مﺎــﳒﻪــﺋ anjâm end; ( ژﻮــë)<br />

ﱳــﺷﻮــë<br />

kushtin (kuzh-) to kill; سô و ﮓـﻩد<br />

dang u bâs word, rumor; ( ﻪـﮔ)<br />

ﱳـﺸـIﻪـﮔ<br />

gayshtin gato<br />

reach; مﻪـــ ﺘ,ﺳۆر<br />

Rostam Rustam, the champion warrior of Iran; ﮏـﺷﯚـﮐ koshk palace;<br />

ﮋـﻗ qizh hair; نﺎـﺸ.ﮐ ــ ار râ-keshân to drag; ندﺮـë روﺎـﺋ<br />

ﻪـ/<br />

رﺎـﭘ<br />

کﻪـﯾ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba yek pârcha âwir kirdin<br />

to burn to the ground; ندﺮـــــë رﻩد<br />

dar-kirdin to drive away; ﻩوﺎـــــﻣ mâwa period of time;<br />

ﯚﺑ ﻩوﻪﻧاڕﻪﮔ<br />

gařânawa bo to return to; نﺎﺴIد dîsân once again.<br />

٢ﮏـzﺪـﻨ{ﻫ ـ ـ hendèk thus; ـزﯾ ﻪـﻧ<br />

nazîla short, in short; ﲔـﻟﯚـﮐ kolîn to boil; نوﻮـﭽZ ـﻪـﻫ<br />

hałchûn<br />

to flow; ﻪـﻧﺎـﺸRﻧ ــ nîshâna sign; ﯚـﻫ ho reason; وادوور rûdâw event; ﱙﻪـﻧﺎـﺳوﺎـﺋ âwsânaî<br />

legendary; ﻪــﯚﺗ ــﺑ<br />

botà = ﻪــﺗﻩوﻮــﺑ bûwatà; رﺎــ< jâr time; رﺎــ< رۆز zor jâr many times; ﻪــﻧﺎــﻫ<br />

98


READINGS<br />

* * *<br />

« دﺎﻫرﻪﻓ<br />

ﻰﳒﻩر<br />

ﻪﺑ ﻩوﻮﺑ ﻰﳒﻩر»<br />

ادﺰـtور<br />

ﻪـﭘ<br />

وﻩﴎﻪـ><br />

ﱏژ ﲎـﲑﯾ<br />

ـﺷ<br />

و دﺎـﻫرﻪـﻓ<br />

ىﻪـﻛﻪـﮕـ<br />

ôوcﻪـﺑ<br />

ﻪـﯾﱴــ<br />

,ﺴI ـوﻪـﺷﯚـﺧ<br />

ﱉﺎـﳒﻪـﺋ<br />

8<br />

و ﻩواود ﻰ¨ـ{ﻟ<br />

ـ اﺪـﯾﻪـﻛه«<br />

ﻦـﲑt<br />

ـﺷ<br />

و وﻩﴎﻪـ><br />

» 8 ﱉاﲒـﻧ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻩوﻮـﺑ<br />

اﺪـﯾﻪـﭘ<br />

( ۶٢٧–<br />

۵٩٠)<br />

١.<br />

Ÿﺗﺮﮔ ىرﻩو<br />

ﻦtﲑﺷ ىﻩرôرﻩد<br />

اﺪﻧﯚﻛ ﰽﻪﯾﻪﻧﺎﺴﻓﻪﺋ<br />

8 ﻪﻛ Çﭼﻩد<br />

ù ﻰ¨eر ﺶIرۆز<br />

و ﻦـﲑt<br />

ـﺷ<br />

ناﻮــ<br />

{ﻧ ﱴــ<br />

,ﺴI ـوﻪـﺷﯚـﺧ<br />

ﻪـﺑ<br />

وﻩﴎﻪـ><br />

ﻪـﻛ<br />

: ﰷﻩد<br />

ﻪـﻛﻪـﻧﺎـ<br />

ﺴﻓ ـﻪـﺋ<br />

ﻪـــ<br />

ﻨ,ﺷﻪـ/<br />

مﻪـﺑ<br />

ﱉاﲒـﻧ<br />

ادﻩد<br />

رÄ ـ\<br />

دﺎـﻫرﻪـﻓ<br />

. ﲀـ\<br />

نﻮـq<br />

ﯚـﺑ<br />

ﱏوﻮـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺑ ــ ىﻮــ<br />

{ﻛ ﰷﻩد<br />

دﺎـﻫرﻪـﻓ<br />

8 اواد ،ﱏاز ىدﺎـﻫرﻪـﻓ<br />

وﻮـﻜـﻮـ<br />

ﭼ bﻩد<br />

ﻞـﯾﺎـﻗ<br />

ﻪـﻣﻪـﺑ<br />

وﻩﴎﻪـ><br />

. ùاﺪـﺑ<br />

ﲎـﲑﯾ<br />

ـﺷ<br />

ىﻪـ<<br />

رﻪـﻣ<br />

وﻪـﺑ<br />

xــ<br />

.ﺑ Çـﺟﻪـﺑ<br />

ىﻪـﻛﻪـﻧﺎـ<br />

ﻣرﻪـﻓ<br />

ىﻪـﻛﻩراﺪـZد<br />

نﻪـﻛﻩد<br />

وﻩﴎﻪـ><br />

ىرادﺎـﮔwـﺋ<br />

ﻪـﻛ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ێﺮـqc<br />

Ǩـﭘ<br />

ىﻩرﰷ<br />

مﻪـﺋ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻪـﯾﺎـــ<br />

ﻴﻨZد<br />

ﻩو8<br />

ﯚـﺑ<br />

ىﻻ ﻪــ<br />

ﺘeﺮــ<br />

.ﻧﻩد<br />

ﻚــ<br />

{ﻧ ﮋـzﲑـﭘ<br />

،ﰷﻩد<br />

نﻮـq<br />

ﻪـﻛﻩﻮــ<br />

{ﻛ ﻪـﻜt<br />

ـرﻪـ><br />

ﻩواد دﺎـﻫرﻪـﻓ<br />

ﻪـﺑ<br />

ىاو ﲃـzﺰــ<br />

.ﻫ<br />

٢.<br />

ێژوﻮqﻩد<br />

ىﯚﺧ نﺎ>اد 8 دﺎﻫرﻪﻓ<br />

و ﻩوودﺮﻣ ﻦtﲑﺷ ﻪﯾاﻮﮔ ﻪﻛ Çüﺑ ﻰ¨{ﭘ ۆرد ﻪﺑ ىﻩوﻪﺋ<br />

8 ﻪـﯾﱴـe<br />

ﺮـ\<br />

نﺎــ<br />

ﻴﻧÄژ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

ﻪـﻛ<br />

ێﺮـoﻮـﮔ<br />

ﻩد ﻩوﻪـﻧﺎـﺳ<br />

ﻪـﻛ<br />

وﻪـﺋ<br />

ىﻩرôرﻩد<br />

ﻪـﻧاﺪـﻧﻪـﭘ<br />

مﻪـﺋ<br />

ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ<br />

٣.<br />

bc ﲑﮕﺳﻩد<br />

نﺎﻴﭽﻴﻫ ﻰﭼﻪﻛ<br />

نادﱋﻩر<br />

و نﺎﺷﯚﻜ{ﺗ و ڵوﻪﻫ<br />

hâna provocation; ﯽــﺸ ــــ . ﮐﺮــﮑــ<br />

ﺷ8<br />

lashkirkeshî mobilization; ﻦــoﯚــﮔ gotin to say; ﻩوﻪــﻧاژوﻮــ<br />

ë<br />

kûzhânawa to be extinguished; ﻩو ﻪﻧا \ biřrânawa to be stopped, to cease.<br />

١ﱋﻩر ranj pain, suffering; دﺎـــﻫرﻪـــﻓ Farhâd Farhad; ﱴــــــ , ﺴـــIوﻪـــﺷﯚـــﺧ khoshawîstî love;<br />

ﮓـôوcﻪـﺑ banâwbâng famous; ﻦـﲑt ـﺷ<br />

Shîrîn Shirin, Armenian princess and wife of the<br />

Sassanian Chosroës Parvez; ﺰـzورﻪـﭘ Parwez Parvez; نوﻮـﺑ اﺪـﯾﻪـﭘ<br />

paydâ-bûn to come into<br />

being; ﯽــــﻣاﲒــــﻧ Nîzâmî Nizami of Ganja, Persian poet (1141–1209); 8 ناود dwân la to<br />

speak about; ﻪـﮐ Çـﭼﻩد<br />

ù ﯽ¨ـeر<br />

rey te-dache ka (+ subj.) it is possible that; ﻪـﻧﺎـﺴﻓ ـ ﻪـﺋ<br />

afsâna<br />

legend; نﯚـــﮐ kon ancient; ﻩرôرﻩد darbâra concerning; 8 ﻦـــﺮo<br />

ـــﮔرﻩو<br />

war-girtin la to take<br />

from (for the past subjunctive, see §31).<br />

٢ ﻦـﺷﻪـ/ chashn manner; ناﻮــ {ﻧ newân between; نوﻮـــ ﺘ,ﺴ.ﺑ ــ Besitûn Bihistun; ندﺮـë نﻮـë<br />

kunkirdin<br />

to tunnel through; ناد رÄ ــــ\<br />

biřyâr-dân to decide; نﺎــــﻣرﻪــــﻓ farmân order, command;<br />

نﺎـــ ﻨ{ﻫ Çـﺟ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba je henân to carry out; ﻪـﺑ نوﻮـﺑ<br />

ﻞـﯾﺎـﻗ<br />

qâyil bûn ba to agree to; 8 ﺎـــ<br />

ﻴﻨZد<br />

diłnyâ la convinced of; ﻪـــﺑ ناﺮـــë<br />

kirân ba to be done by; ندﺮـــë رادﺎـــﮔwـــﺋ<br />

âgâdâr-kirdin to<br />

inform; راﺪـZد diłdâr beloved; او ﯽـﮑ{<br />

ـ ـ -èk i wâ such a; نوﻮـﺑ ﮏـرt<br />

ﻪـ><br />

kharîk-bûn (+ present<br />

tense) to be busy doing s.th.; نﮋـzﲑـﭘ pîrezhin old woman; ( ﺮــ<br />

.ﻧ)<br />

ﻻ ﻪـﻧدرc<br />

nârdinà (ner-) lâ<br />

to send to; ۆرد diro lie; نﺎـــ> اد 8 la dâkhân out of grief; ( ژوﻮـــë)<br />

ﱳـــﺷﻮـــë<br />

kushtin kûzh- to<br />

kill.<br />

٣ﺎـــ ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ estâ now; سﻪـﮐ kas person; ناﺮـoﻮـ ﮔ gutrân to be said (see §34); نÄژ zhyân life;<br />

99


SORANI KURDISH<br />

* * *<br />

« ﻚ{Zوﻮﭘ ﻪﺑ ﻩوﻻﻪﻛ<br />

دﻪﺳ<br />

،ىﺮtزﻩو<br />

كﻪ±ﺧﻪﺑ<br />

و b ﰼw… ناوﲑﺷوﻪﻧ<br />

مادﺎﻣ»<br />

ﻪـــ<br />

ﻨ,ﺷﻪـ/<br />

مﻪـﺑ<br />

( ۵٧٩-۵٣١)<br />

ﱏﺎـﺳﺎـﺳ<br />

ﱏاوﲑـﺷوﻪـ<br />

ﻧ ىﻩوﻪـﻧﺪـﻧﺎـﺳ<br />

وﻪـ/<br />

ىژد 8 ﻪـﻧاﺪـﻧﻪـﭘ<br />

مﻪـﺋ<br />

١:<br />

ﻩوﻮﺑ اﺪﯾﻪﭘ<br />

. ﻩوﻮـﺑ<br />

رادرۆز و قﻩﺮـZد<br />

ﲃـــ<br />

g£ﺳﻩدﻪـﺑرﰷ<br />

اﺪـﻴﯾ<br />

ـاوﻩﺮـﺎـﻣر<br />

ﻪـﻓ<br />

ى`ﻩرﻪـﺳ<br />

8 ناوﲑـﺷوﻪـﻧ<br />

رﻪـﺳ<br />

8 شوﻮــ<br />

ﻘﯾô<br />

وود نﺎــــ<br />

)*ﻴﺑ . دﺮـqﻩد<br />

نÄﻪـﺳﺎــ<br />

ﻴﭘ اﺪـ´<br />

ô 8 ىﺮـزt<br />

ﻩو ﰽﻪــ<br />

±ﺧﻪـﺑ<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

ﻚـeرﺎـ<<br />

ﱏاراﺪـZô<br />

ﱏﺎـﻣز<br />

ﻪـﯾاﻮـﮔ<br />

ﻪـﻛ<br />

كﻪــ<br />

±ﺧﻪـﺑ<br />

. نوﻮـــ<br />

ﺘ,ﺸRﻨZ ـــﻪـﻫ<br />

ادوﺎـ><br />

ور ﲃــ<br />

gﻜﺷ ـ ﯚـﻛ<br />

ىﻩوﻻﻪـﻛ<br />

ىراﻮـﯾد<br />

ﯚـﺑ<br />

ﱏÄﺮـo<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ ﲎــ<br />

.ﺑزاﻮـﺧ<br />

نﺎــ<br />

ﻴqﻪـﯾ<br />

. وﻮـﺑ<br />

نﰷﻪـﺷوﻮـﻘﯾ<br />

ـô<br />

ىﻪـﺴﻗ<br />

ـ 8 ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

،ﱏازﻩد<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻩوﻪـﯾاد<br />

ﱉmﻩو<br />

نﺎــ<br />

)ﻣﻪـﻛﻪـﯾ<br />

. دﺮـq<br />

ﰽﻪـﯾﻩوﻻﻪـﻛ<br />

ىاواد ﱙﻩرﺎـﻣ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﺶـIوﻪـﺋ<br />

. دﺮـqﻩد<br />

ىﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />

ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ ىﺎـﺷ<br />

نﺎـﻣﻪـﻫ<br />

ىﻪـ<<br />

رﻪـﻣ<br />

وﻪـﺑ<br />

،ﲀـ\<br />

اﺪـﯾﻪـﭘ<br />

ﯚـﺑ<br />

ىﻩوﻻﻪـﻛ<br />

ﻩﺪـﻧﻩوﻪـﺋ<br />

وود ﻪـﻧﺎـﺳﺎـﺋ<br />

رۆز»<br />

ىا<br />

ـﺑ<br />

ىا<br />

ـﺑ<br />

ادﻩد<br />

رÄ<br />

٢«.<br />

x{ﲟ<br />

ـ\<br />

ﺶـIوﻪـﺋ<br />

و ﻩوﻪــ<br />

ﺘe ــ .ﮔﻩد<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﯚـﺑ<br />

نﰷﻪـﺷوﻮــ<br />

ﻘﯾô<br />

ىﻪـﺴﻗ<br />

ـ ﺮـزt<br />

ﻩو<br />

٣.<br />

اﺪﯾﻪﻛ8ﻪﮔ<br />

رﻪyﻣارﻪﺑ<br />

8 x{ﲠ ىرادرۆز 8 زاو و ﰷﻪﻧ<br />

ﻪﭘارﻪ><br />

اد… 8 ﱴــeﺮــ\<br />

biretî la …dâ consisting of; ڵوﻪــﻫ hawł toil; نﺎــﺷﯚــﮑ ــــ { ﺗ tekoshân effort; ﱋﻩر<br />

ناد ranj-dân to suffer; ﯽﭼ ﻪﮐ kachî but; نوﻮﺑ ﲑﮕﺳﻩد<br />

dasgîr-bûn to be attained.<br />

١مادﺎــــﻣ mâdâm as long as; ناوﲑــــﺷوﻪــــﻧ Nawshîrwân Anosharwan, Sassanian shah of<br />

Iran; ﰼwـــ… ḥâkim ruler; کﻪــــــ ± ﺧﻪـــﺑ<br />

Bakhtak Bakhtak, Anosharwan’s vizier; ﺮـــزt ﻩو wazîr<br />

vizier; ﻩوﻻﻪـــﮐ kalâwa ruin; ڵوﻮـــﭘ pûł pittance; یژز 8 la dizh i vis-à-vis; ﻩوﻪـــﻧﺪـــﻧﺎـــﺳوﻪـــ/<br />

chawsândinawa tyranny; ﱏﺎﺳﺎﺳ Sâsânî Sassanian.<br />

٢`ﻩرﻪــﺳ saratâ beginning; ﱙاوﻩﺮــﺎــﻣر ﻪــﻓ<br />

farmânrawâî reign; ﺖــﺳﻩدﻪــﺑرﰷ kârbadast authority;<br />

قﻩﺮـZد diłraq cruel; رادرۆز zordâr oppressive; غô bâgh garden; ندﺮـë ﻪـﺳﺎــ<br />

ﻴﭘ pyâsakirdin<br />

to take a stroll; ﲔـ*ﻴﺑ ـ ـ bînîn to see; شوﻮـﻘﯾ ـ ô bâyqûsh owl; راﻮـﯾد dîwâr wall; وﺎـ><br />

ور<br />

rukhâw ruined, tumbled-down; ﱳــﺸــــ R ﻨــZﻪــﻫ hał-nîshtin to perch; نﺎــﻣز zimân language;<br />

راﺪـZô bâłdâr bird; ێﻮـﮔ gwe ear; ﻪـﺴﻗ ـ qsa speech; ﯚـﺑ ندﺮـë<br />

ﻦــ<br />

.ﺑزاﻮـﺧ<br />

khwâzben-kirdin bo to<br />

arrange a marriage for; ﱙﻩرﺎــــﻣ mâraî wedding gift for the bride; ندﺮــــë … یاواد dâwâ i<br />

… kirdin to ask for; مmﻩو wałâm-dân to reply; نﺎــﺳﺎــﺋ âsân easy; ﻩﺪــﻧﻩوﻪــﺋ وود dû awanda<br />

twice as many; ندﺮــë اﺪــﯾﻪــﭘ<br />

paydâ-kirdin to find; یﻪــ< رﻪــﻣ<br />

وﻪــﺑ<br />

b’ aw marjáî on condition<br />

that; نﺎﻣ ﻪﻫ hamân that very; ( ﻦ.ﻣ)<br />

نﺎﻣ mân (men-) to remain.<br />

٣ ﻩوﻪــﻧا ــــ . ﮔ geřânawa to translate; ﱙا ــﺑ<br />

ﱙا ــﺑ<br />

bibiřây-bibiřây (+ negative) never ever;<br />

ندﺮـë ﻪـﭘارﻪـ<br />

> kharâpa-kirdin to do evil; نﺎـــ ﻨ{ﻫ زاو wâz-henân la to cease; رﻪــ yﻣارﻪـﺑ<br />

barâmbar<br />

with regard to, toward; ل ﻪﮔ gal flock, subjects.<br />

100


READINGS<br />

١ﻩرﯚﺗﻪﻜﻴ,ﺳ<br />

و ﻦzﻮﺧ ( ٢)<br />

ﱏازﻪﻣﻩر<br />

دﻪﻣﻪﳏ<br />

رﻪـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

،نﺎـﺒﯾ<br />

ـﺪـﻴﺑ<br />

ـ ﻚـeوﺎـﻴ,ﺳ<br />

ــ cﻪـﻧ<br />

. وﻮـﺑ<br />

ﱏﺎـﻴﮔ<br />

ـ ﱏﺎـﻴﮔ<br />

ـ ﱴــ<br />

,ﺳۆد<br />

،ﮋـzرد<br />

ڵô و ترﻮـq<br />

ڵô<br />

٢.<br />

ﻪﻜtد ﻰﭽﻴﻫ ،ﻪﻛﻪZﯚﭼ<br />

تﯚﮔﻩد<br />

ﱏﺎﻴqوود<br />

نﺎــ<br />

ﻴqوود<br />

رﻪـﻫ<br />

8 ﱴــ<br />

,ﺳﺮـ\<br />

ﰏﻪـــ<br />

ﻴ,ﺳﺮـ\<br />

،نوﻮـﺑ<br />

ﻩوﻪـZﺎـﻣﺎـﺳ<br />

ﱏﲈـﺳﺎـﺋ<br />

ﻪـﺑ<br />

ناژۆر 8 ێژۆر<br />

: ﰏﯚﮔ ﻩوﻪﯾﻰﮕﻪﺘZد<br />

ﻪﺑ ترﻮq ڵô . وﻮﺑﺪﻧﻪﺳ<br />

رﻪـﻫ<br />

. ﻩواور كﻪـﯾﺎــ<br />

ﻴﮔ ﻪـــ<br />

ﻨ,ﺷﻪـ/<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

8 . ﻪـﯾاﺮـ<br />

ﺣﻪـﺳ<br />

و ﺖـﺷﻩد<br />

م8<br />

ﻩوﻪـــ<br />

ïRﺸRﻨﺑ ـــ ô —<br />

٣.<br />

مﺮﻣﻩد<br />

ﺎﺳﺮ\ 8 ﻩوﻪﺋ<br />

ﻦﻣ ؟ﻦtﻪﻛﻩد<br />

كﻪﯾﻪﺷووﺮ<br />

bﻪﻧ<br />

: ﰏﯚﮔ ﮋzرد ڵô<br />

م8<br />

. b ﺮــ<br />

.ﺗ ﱙازرﻪـﺑ<br />

8 ﻪـﺷô<br />

او ﳻﺮـ\<br />

ﻰـﮔز<br />

. ﻪـﻧاﻮــ<br />

{ﻛ وﻪـﺋ<br />

ﻪــ<br />

ﻨﯾﻪـﮕ\<br />

ـ ô ،ﻩﺮـﮔ–ر<br />

ﯚـﺧ<br />

،c —<br />

٤.<br />

ێوﻪﻛ<br />

نﺎﻴﮔ ﻩو نﲈﭽﻴﻫ ﻦü{ﻫc ﺲIﺮﮕ ىداﲒﻣﻩدﺎﺋ<br />

ﻪﯾاﺮﺣﻪﺳ<br />

و ﺖﺷﻩد<br />

ﻦـﻣ»<br />

: ﰏﯚـﮔ<br />

ىوا ـ\<br />

اﻮـﻴﻫ<br />

ـ ﻪـﺑ<br />

و دﺮـq<br />

ىﻪـﻧاروود<br />

ﻩﻮـ{ﻛ<br />

ـ وﻪـﺋ<br />

ﰽﻪـﯾﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />

ترﻮـq<br />

ڵô<br />

8 ىرﻪـــ<br />

y.ﺳ ﻩوﻮـﺑ<br />

مﺰـ<br />

ﻩﺪـــ<br />

ﻨ{ﻫ . ﻩوﻮـﺑ<br />

مﺰـ<br />

و ا ـZﻪـﻫ<br />

ىﻪـﻛﻪـــ<br />

ﺘ,ﺳۆد<br />

8 «. Çـﻣﻪـﮕـ<br />

Äc ﲒـﮔرﻪـﻫ<br />

. ﻩوﻮـﺒﺑ<br />

ـ ﮋـzرد<br />

ادﻪـﻛﻪـﺘ,ﺷ<br />

ــ ﻩد ىﻪـــ<br />

ïRﺳ ﻪـﺑ<br />

وﻮـﺘ,ﺳ<br />

ــ ﻮـﻧ<br />

ىرﺎـﻣ<br />

كﻩو<br />

كﻪـﯾﻩدﺎـ<<br />

. ﺎـﺸﺧ<br />

ـ ﻩد زرﻪـ»<br />

ﻩواﲑﮔرﻩو<br />

٢٧<br />

١٣٧٠)<br />

٧<br />

ﻩوﴎ»<br />

8<br />

. :( «<br />

٢ﻩرﯚـﺗﻪـﮑﻴ,ﺳ ـ ــ sîkatora gizzard; ترﻮـﮑZ ـô<br />

Bâłkurt “Shortwing”; ﮋـzرﺪـZô Bâłdrezh “Longwing”;<br />

ﺖـﺳۆد dost friend; ﱏﺎــ ﻴﮔ ﱏﺎــ<br />

ﻴﮔ ﱴــ<br />

,ﺳۆد<br />

dost i gyânî-gyânî bosom friends; وﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳcﻪـﻧ<br />

nanâsyâw unfamiliar, someone who doesn’t know; نﺎـﺒﯾ ـ ﺪـﻴﺑ<br />

ـ biydîbân for the past conditional<br />

tense see §33; ﻪﮐ ﻪZﯚﭼ chołaka sparrow; ﻪﮑtد ﯽﭽﻴﻫ hîch i dîka nothing else.<br />

٣ناژۆر 8 ێژۆر rozhè la rozhân one day; نﲈــﺳﺎــﺋ âsmân sky; ڵﺎــﻣﺎــﺳ sâmâł clear, blue;<br />

ﰏﻪـــ ﻴ,ﺳﺮـ\<br />

birsiyatî hunger; 8 ﻩوﻪـﻧﺪـﻧﻪـ<br />

ﺳ ﺖـﺳ<br />

ـ\<br />

biřist-sandinawa la to take hold of powerfully;ô<br />

bâ c’mon; ( ﺶــ<br />

Rﻧ)<br />

ﱳـﺸRﻧ<br />

ــ nîshtin (nîsh-) to sit, to land; ﺖـﺷﻩد dasht plain; اﺮـﺣﻪـﺳ saḥrâ<br />

field; ﺎـﻴﮔ ـ giyâ plant; ناور riwân to be green (of a field, the earth); bﻪـﻧ رﻪـﻫ<br />

har nabe<br />

(+ subj.) shouldn’t we just; ندﺮــë ﻪــﺷووﺮــ<br />

prûsha-kirdin to nibble; ندﺮــﻣ ﺎــﺳﺮــ\<br />

8 la birsâ<br />

mirdin to die of hunger.<br />

٤c nâ no; ﻦــﺮo ــﮔ–ر<br />

ﯚــﺧ<br />

kho râ-girtin (gir-) to control oneself; گز zig belly; ﳻﺮــ\ birsî<br />

hungry; شô bâsh good; ﱙازرﻪــﺑ barzâî height, high place; نوﻮــﺑ ﺮــ.<br />

ــﺗ<br />

ter-bûn to be satisfied,<br />

to get full; داﲒـﻣﻩدﺎـﺋ âdamîzâd human being; ﺲـﺮI ـﮕـ nigrîs evil, mean; ( ¥ ــ {ﻫ)<br />

ﱳـﺸ.ﻫ<br />

ــ<br />

heshtin (heł-) to allow (+ subj.); ﻦoو ﻪﮐ نﺎﻴﮔ ﻩو wa gyân kawtin to escape alive.<br />

101<br />

١


SORANI KURDISH<br />

اد ﻻ ﯚـﺧ<br />

توﻪـﻛﻪـﻧ<br />

Äﺮـﻓ<br />

ترﻮـq<br />

ڵô . تﺎـﻫﻩد<br />

ترﻮـq<br />

ڵô ىوور وﻩرﻪـﺑ<br />

،و` ـ ﻪـﺑ<br />

ﻚـــــ<br />

g*{,ﺷﺎـﻣ<br />

و ڕﻪـﭘ<br />

و وﻮـﺑ<br />

تﻪـﭘ<br />

و ت8<br />

و ﺪـﻧاوﻩﴎ<br />

ﻪـﻛﻪـــ<br />

ï.ﺷﺎـﻣ<br />

ىﻩوﻪـﺸ.ﭘ<br />

ــ ىﺪـﻧﻪـﺑﻪـﺷ<br />

وﻮـﺷ<br />

8 ىﯚـﺧ<br />

و<br />

١.<br />

ﺎﻣ Çﺟﻪﺑ<br />

ﻩوﻪﻛﻪﺷوﻮﺷ<br />

ﻪﺑ ﳻﺮ\ ﰽﻪﯾﻩرﯚﺗﻪﻜﻴ,ﺳ<br />

و ﻚg*eﻮﺧ ﻪﭘﯚZد ﺎﻴﻧﻪﺗ<br />

و ىدﺮ\ ô ىﯚﭘ<br />

ﱏوﻮـﻗ<br />

ﻪـﺑ<br />

. وﻮـﺑﺪـﻧﲀـﺷ<br />

نÄﻪـﻛﻪـﻣﻪـZﻪـﻗ<br />

ىرﻪـﺳ<br />

ﻪـﻛ<br />

وﻮـﺑ<br />

ﺎــ<br />

ﻴﺗ ﲃـzﲑـ»<br />

ﺎـﺷ<br />

،ﻪـﻛﻪـــ<br />

ï.ﺷﺎـﻣ<br />

وc<br />

ﻰـﭼرﻪـ<br />

ﮔﻪـﺋ<br />

،ﻪــ<br />

ﻴﻧ زۆﲑـﭘ<br />

اﺪــ<br />

ﻴﯾﺎـﻣﺰـ<br />

8 گرﻪـﻣ»<br />

: ﳻوﻮـﻧ<br />

ﺎــ<br />

ﻴZﻪـ><br />

ô ىﻪـﻛﻩرﻪــ<br />

±ﻓﻩد<br />

8 ىﻪـﻛﻪـﻣﻪـZﻪـﻗ<br />

٢«.<br />

ﻩوﻪﺘeزاﺮ\<br />

ﳻﺮ\ ﰽﻪﯾﻩرﯚﺗﻪﻜﻴ,ﺳ<br />

ﻪﺑ و ﻦzﻮﺧ ﻪﺑ<br />

ڵﻪyﻣﻪﺗ<br />

ىﻮeر ( ٣)<br />

رﺎﻴ,ﺳﺎﭘ ﻦ.ﺳﻮﺣ دﻪﻣﻪﳏ<br />

مﺎـﻣ<br />

. Äژﻩد<br />

ﱏﻪـﺗ<br />

ﻪـﺑ<br />

ڵﻪــ<br />

yﻣﻪـﺗ<br />

ﰽﻪـﯾىﻮـe<br />

ر ادراد 8 ـ و زوﻪـﺳ<br />

ﲃــ<br />

{Zﻪـﮕـ<br />

ﻪـ<<br />

8 ،ﱘدﻪـﻗ<br />

ﱏﺎـﻣﻩز<br />

. وﻮـﺑﻪـﻧ<br />

ىﯚـﺧ<br />

ىرﻪـﺑ<br />

و روﻩد<br />

8 ىﺎـﮔwـﺋ<br />

. ﺖـﺳﻮـﻧ<br />

ﻩد ﻩراﻮــ<br />

{ﺋ `ﻪـﻫ<br />

ژۆر . وﻮـﺑ<br />

ىوﻪـ><br />

وﻪـ><br />

ىﻮـeر<br />

٣.<br />

رﻩد<br />

ﻪﺗﺎﻫﻩدﻪﻧ<br />

ىﻪﻛﻪﻧﻮq<br />

8 وﻮﺑﻩد<br />

ﺶRﺳﺮ\ وﻮﺑ او ىرﺎ<<br />

١ندﺮــë ﺎــﺷﺎــﻣ<br />

ﻪــﺗ<br />

tamâshâ-kirdin to look at; روود dûr distant; یوا ــ\<br />

اﻮــﻴــﻫ<br />

hîwâbiřâwî despair;<br />

ﺰـﮔرﻪـﻫ hargîz (+ neg.) never; ( ﻪـﮔ)<br />

ﻪـï£ﺸI<br />

ـ ـ ـﻪـﮔ<br />

gayshtinà (ga-) to reach; نا ـZﻪـﻫ<br />

hałbiřrân<br />

la to part from; نوﻮــﺑ مﺰــ<br />

nizim-bûn to descend; رﻪــــــ y . ﺳ sebar shadow; زر ﻪــ»<br />

‘arz<br />

earth; نﺎـﺸﺧ ـ khishân to crawl; ﻩدﺎـ< jâda road; کﻩو wak like; رﺎـﻣ mâr snake; ﻪـïRﺳ ـ ـ sîna<br />

breast; نوﻮـﺑ ﮋـzرد<br />

drezh-bûn to stretch out ﻦ ـ.ﺷ ـ ﺎـﻣ;<br />

mâshen car; و` ـ piřtâw haste; وﻩرﻪـﺑ<br />

یوور baraw rû i opposite, toward; ﻦـoوﻪـﮐ Äﺮـﻓ<br />

firyâ-kawtin to come in time (+ subj. to);<br />

ناد ﻻ ﯚـﺧ<br />

kho lâ-dân to come to assist; شوﻮـﺷ shûsh glass; ﻩوﻪـﺸRﭘ ــ یﺪـﻧﻪـﺑﻪـﺷوﻮـﺷ<br />

shûshaband<br />

i peshawa front windshield; 8 نﺪــﻧاوﻩﴎ<br />

sirawândin la to collide with; تﻪــﭘ<br />

و ت8<br />

نوﻮـــــﺑ lat u pat bûn to be smashed to smithereens; ڕﻪـــــﭘ pař feather; ﯚـــــﭘ po dust; ô bâ<br />

wind; ﺎﻴﻧ ﻪﺗ tanyâ only; پﯚZد diłop drop; نﺎﻣ Çﺟ ﻪﺑ ba je mân to remain behind.<br />

٢وc nâw inside; ﲑـ» ﺎـﺷ<br />

shâ‘îr poet; وﻮـﺑ ﺎـﻴﺗ<br />

ـ tyâ (= ﺎـــ ).ﺗ tey’â) bû there was; مﻪـZﻪـﻗ qałam<br />

pencil; نﺪـﻧﲀـﺷ shikândin to break; م8ﻪـﻗ ﱏوﻮـﻗ<br />

qûn i qałam butt of a pencil; رﻪــ ±ﻓﻩد<br />

daftar<br />

notebook; ڵﻪـــ> ô bâkhał breast; گرﻪـــﻣ marg death; ﱙﺎـــﻣﺰـــ nizimâî ignobleness; زۆﲑـــﭘ<br />

piroz victory; ﯽﭼر ﻪﮔﻪﺋ<br />

agarchî even if; ﻩو ﻪﻧازار râzânawa to be adorned.<br />

٣یﻮـeر rewî fox; ڵﻪــ yﻣﻪـﺗ<br />

tambał lazy; نﺎـﻣﻩز zamân time; ﱘدﻪـﻗ qadîm olden; ڵﻪـﮕـ ﻪـ<<br />

jangał<br />

forest; زوﻪــﺳ sawz green; 8 ــ piř la full of; راد dâr tree; ﱏﻪــﺗ ﻪــﺑ<br />

ba tanî alone; نÄژ<br />

zhyân to live; مﺎــﻣ mâm uncle; یوﻪــ> وﻪــ><br />

khawkhawî sleepy-head; ( وﻮــﻧ)<br />

ﱳــﺳﻮــﻧ<br />

nustin<br />

(nû-) to sleep; 8 ﺎـﮔwـﺋ<br />

âgâ la aware of; رﻪـﺑ و روﻩد<br />

dawr u bar surroundings; نﻮـë kun hole;<br />

8 رﻩد<br />

ﻪﻨﺗﺎﻫ hâtinà dar la to come out of.<br />

102


READINGS<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﻩد<br />

اﺪـZﻪـﮕـ<br />

ﻪـ<<br />

ﻮــ<br />

{ﻧ 8 . رﻩد<br />

ﻪـﺗﺎـﻫ<br />

نﻮـq<br />

8 ﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ ﯚـﺑ<br />

ﳽﺮــ<br />

.ﻫ ﱴــ<br />

.ﺳﺮـ\<br />

ﻪـﻛ<br />

ﰽﻪـﯾﻩراﻮــ<br />

{ﺋ<br />

ﱴـﯾد<br />

،ﺎـﻨ{Z<br />

ـ ـﻪـﻫ<br />

ىرﻪـﺳ<br />

. وﻮـﺑ<br />

كﻪـ).ﭘ<br />

ـ ـ ﻰـﮕـﻩد<br />

8 ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

ـ 8 . ندﺮـq<br />

ﯚـﻣ<br />

و ﻞـﻣ<br />

ﻪـﺑ<br />

دﺮـq<br />

ىﺮـﻜﻓ<br />

ـ . ﲀـ\<br />

ار ﱏاﻮــ<br />

ﺘﯾﻪـﻧ<br />

نﺎــ<br />

ﻴZﻪــ<br />

yﻣﻪـﺗ<br />

8 و نﺎـﺳﺮـo<br />

8 . ùﺎـﮕﻴﺑ<br />

ــ ﻩوﺎـﻣﻪـﻧ<br />

ىﻩﺪـــ<br />

ﻨ{ﻫ كﻪـﯾﻰـﭼوار<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ<br />

ﻰـﭼوار<br />

. ﺪـﻧاﺮـﻣ<br />

ىﯚـﺧ<br />

و ﺎـﺸÊ<br />

ـ –ر اﺮــ<br />

.> «. ﲌـeﺮـﲟ<br />

مﯚـﺧ<br />

ﻪـﺷô<br />

او»<br />

ﰏﯚـﮔ<br />

و ﻩوﻩدﺮـq<br />

ﻢـZوﻪـﻛ<br />

ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ رﻪـﻫ<br />

،cﻩد<br />

. ﻩﻮــ<br />

ﻴﭘﯚـﺗ<br />

،ﻒـﯾﻪـ…»<br />

ﰏﯚـﮔ<br />

و `ﻮـq<br />

ù ﲃــ<br />

{ﭘﻪـﺷ<br />

ﻪـﻛوﻮـﻧ<br />

. ىرﻪـﺳ<br />

ﻰ¨ــ<br />

gﺟ ﻪـﺑ<br />

و ى ـ\<br />

ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

كوود رﻪـﻫ<br />

رﺎـﮔدÄ<br />

ﯚـﺑ<br />

و ﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫرﻩد<br />

ىÈـﺗ<br />

ﰽﻪـﯾﯚـﻗﻪـ<br />

/ ﻪـﯾاود<br />

«. دﺮـqﻩد<br />

ادىﯚـﺧ<br />

ﻰـZد<br />

8 . دﺮـqﻪـﻧ<br />

ىﻪـZوﻮـﺟ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﺖـﺸI<br />

ـﻪـﮔ<br />

Ǩـﭘ<br />

رۆز ﴙــ<br />

.ﺋ ىﻮـeر<br />

مﺎـﻣ<br />

. ﺖـﺸ.ﻫ<br />

ــ<br />

١«.<br />

ﰷc ێﺪﯾﻪﻗ<br />

،bﻪﻧ<br />

ﻢﺸkﻮﮔ ،مﺮﻣﻪﻧ<br />

رﻪﻫ»<br />

ﰏﯚﮔ<br />

مﺎـﻣ<br />

. رﻪـﺳ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ<br />

ىﻪـﻜt<br />

ـد<br />

ﰽﻪـﯾﻰـﭼوار<br />

،ﻩوﻮــ<br />

ﺒﺗوﻪـﻛﻪـﻧ<br />

روود ﻩﺪـــ<br />

ﻨ{ﻫ ﻰـZﻩوﻪـﻫ<br />

ﻰـﭼوار<br />

ادﱴــ<br />

,ﺸÍ ـ ﻪـﺑ<br />

ﲃـــ<br />

g£ﺳﻩد<br />

ﻰـﭼوار<br />

ىاﺮـ\<br />

ﰷ . نﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫﻪــ<br />

ﻨZﻪـﻫ<br />

ىوﺎـ/<br />

و ﺪـﻧاﺮـﻣ<br />

ىﯚـﺧ<br />

نﺎـﺴI<br />

ـد<br />

ىﻮـeر<br />

و ﺎــ<br />

ﻨeرﻩد<br />

ىﯚـﻗﻪـ/<br />

ﺶـIوﻪـﺋ<br />

«. ﻩوا ـ\<br />

ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

. ﻩﻮــ<br />

ﻴﭘﯚـﺗ<br />

ﻪـﯾىﻮـeر<br />

وﻪـﺋ<br />

،ﻒـﯾﻪـ…»<br />

ﰏﯚـﮔ<br />

و ﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ<br />

رﻪـﻫ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،xــ<br />

gﻘﯾ ـﺰـ\<br />

وﻮـﺑ<br />

ﺖـﺧﻩو<br />

رازﺎـﺋ<br />

و ﺶــ<br />

.ﺋ و ` 8 ىﻮـeر<br />

مﺎـﻣ<br />

. ى ـ\<br />

ﺖـﺸﺧ<br />

ـ ﲃـﳇ<br />

٢.<br />

ﺖﺸIۆر و تﺮﮕZﻪﻫ<br />

ﲃﳇ اﺮ\ﰷ . دﺮqﻪﻧ<br />

ىﻪZوﻮﺟ<br />

و تﺮﮔ–ر ىﯚﺧ وﻮﺑ ﻚ{ﻧﯚﭼ<br />

١ﻪـﺑ ندﺮـë<br />

ﺖـﺳﻩد<br />

dast-kirdin ba to start; ندﺮـë ﯚـﻣ<br />

و ¥ ـﻣ<br />

mił u mo kirdin to sniff around for<br />

food; ـ 8 la piř all of a sudden; ﮓـﻩد dang sound; Ǩـﭘ pe foot(step); نﺎـﻨ{ﻬZ ـ ـ ـﻪـﻫ<br />

رﻪـﺳ<br />

sar<br />

hał-henân to raise the head; ﻩوﺎـﻣﻪـﻧ ﻩﺪـــ<br />

ﻨ{ﻫ henda namâwa (+ subj.) almost; ùﺎـﮕﻴﺑ ــ biygâtè<br />

see §35; نﺎـﺳﺮـo 8 la tirsân in fright; نﺎــ ﻴZﻪــ<br />

yﻣﻪـﺗ<br />

8 la tambałîân out of laziness; ( ناﻮـﺗ)<br />

ﲔـﻧاﻮـﺗ<br />

twânîn (twân-) to be able (see §21); ندﺮـــë–ر râ-kirdin to run away; ﻩوﻪـــﻧدﺮـــë ﺮـــﮑـــﻓ<br />

fikrkirdinawa<br />

to think; نﺪـــﻧاﺮـــﻣ ﯚـــﺧ<br />

kho mirândin to play ’possum; نﺎـــﺸـــΖر râ-kishân to<br />

stretch out; ن`ﻮـﮑ{ﺗ ــ پﻪـﺷ<br />

ﻪـﮐوﻮـﻧ<br />

nûk a shap te-kutân to give a sharp kick; ﻒـﯾﻪـ… ḥayf too<br />

bad, what a pity; ﲔـــﭘﯚـــﺗ topîn to be dead (of animals); cﻩد danâ otherwise; ندﺮـــë<br />

ڵوﻪـــﮐ<br />

kawł-kirdin to skin; ﺎـــ ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ رﻪـﻫ<br />

har estâ right now; ﻪـﯾاود dwâya then; ﯚـﻗﻪـ/ chaqo knife;<br />

Èـﺗ tîzh sharp; نﺎـﻨ{ﻫ ـ ـ رﻩد<br />

dar-henân to take out; رﺎـﮔدÄ yâdgâr souvenir; ﻦـt ـ\<br />

biřîn to cut<br />

off; ( ¥ ــ {ﻫ)<br />

ﱳـﺸ.ﻫ<br />

ــ Çـﺟ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba je heshtin (heł-) to leave alone; ﺶــ .ﺋ esh pain; ندﺮـë ﻪـZوﻮـﺟ<br />

jûłakirdin<br />

to budge; ﻦـoﯚـﮔ ادﯚـﺧ<br />

ﯽـZد<br />

8 la dił i kho’dâ gotin to say to oneself; ﰷc ێﺪـﯾﻪـﻗ<br />

qaydè<br />

nâkâ it doesn’t matter.<br />

٢ﯽـZﻩوﻪـﻫ hawałî first; ﻩوﻪــ ﻨﺗوﻪـﮐ<br />

روود dûr-kawtinawa to go far; ﻪـﮑt ـد<br />

dîka other; وﺎـ/ châw<br />

eye; نﺎــــ ﻨ{ﻬZﻪـﻫ<br />

وﺎـ/<br />

châw hał-henân to lift the eyes; نا ـ\<br />

biřrân to be cut off; ﮏـﳇ kilk tail;<br />

رازﺎـﺋ و ﺶـ.ﺋ<br />

ـ و ` tâ u esh u âzâr sharp pain; وﻮـﺑ ﺖـﺧﻩو<br />

wakht bû (+ subj.) almost; نﺪـﻧﺎـﻘﯾ<br />

ـز<br />

zîqândin to scream; وﻮــﺑ ﮏــ{<br />

ــﻧﯚــﭼ<br />

رﻪــﻫ<br />

har chonèk bû somehow or other; ﻦــﺮo ــﮕــZﻪــﻫ hałgirtin<br />

to take.<br />

103


SORANI KURDISH<br />

ﻰ¨ــ<br />

gﺟ 8 ﻰـZﻪـﻣﻪـﺗ<br />

رﻪـﺑ<br />

8 «. مووﺪــ<br />

ﻨﯾز<br />

ﻪــ<br />

ﻴﻧﺎـ/<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﻩوا ـ\<br />

ﻢـeﻮـﮔ<br />

و ﻚـﳇ»<br />

ﰏﯚـﮔ<br />

ىﻮـeر<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻩوﻮــ<br />

ﺒﺗوﻪـﻛﻪـﻧ<br />

روود رۆز ـ\<br />

ﻚـﳇ<br />

ىاﺮـ\<br />

ﰷ . وﻮـﺑ<br />

¥ ــ {ﲣ ێو8<br />

اورﻪـﻫ<br />

و ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳﻪــ<br />

ﻨZﻪـﻫ<br />

ىﯚـﺧ<br />

ﻪــ<br />

ﻴﯾﻮـeر<br />

وﻪـﺋ<br />

ﻒـﯾﻪـ…<br />

» ﰏﯚـﮔ<br />

نﺎــ<br />

ﻴqﻪـﯾ<br />

. ىﻮـeر<br />

مﺎـﻣ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪــ<br />

ﻨﺗﺎـﻫ<br />

. نوﻮـﺑ<br />

اﺪـﯾﻪـﭘ<br />

ﻪـﻜt<br />

ـد<br />

ﻰـﭼوار<br />

وود<br />

١«.<br />

ﻩوﻪﻧدﺮqﻩد<br />

نﲈ{ﻟ ﺎﺘ,ﺴ.ﺋ رﻪﻫ<br />

،cﻩد<br />

. ﻩوا \ ﻰ¨eﻮﮔ و ﻚﳇ . ﻩﻮﻴﭘﯚﺗ<br />

ﻩرﻩو<br />

. ﻩوﺎـﻣ<br />

ىﻪـﻛﻪـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﭘ ــ ﯚـﺧ<br />

. ﻩوا ـ\<br />

ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

و ﻚـﳇ<br />

ﺎـ<<br />

ىﻩد»<br />

ﰏﯚـﮔ<br />

نÄﻪـﻜt<br />

ـد<br />

ىوﻪـﺋ<br />

«. ﻦtﻪﻛ<br />

ﻰZوﻪﻛ<br />

ﺖـﺳار<br />

. ﻩواوﻪـﺗ<br />

ىرﰷ ىﺪــ<br />

ﻴﺋ ﱏاز وﻮـﺑ<br />

ﻪـﻧﺎـﺴﻗ<br />

ـ و8<br />

ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

ﻪـﻛرﻪـﻫ<br />

ڵﻪــ<br />

yﻣﻪـﺗ<br />

ىﻮـeر<br />

مﺎـﻣ<br />

8 و نﰷﻪـﯾﻰـﭼوار<br />

ىÌﻮـﮔ<br />

رﻪـﺑ<br />

ﻪـوﺗ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻩوﻮــ<br />

ﺒﺗوﻪـﻛﻪـﻧ<br />

روود ﻩﺪـــ<br />

ﻨ{ﻫ مmﻪـﺑ<br />

،تmﻪـﻫ<br />

و ﻩوﻮـﺑ<br />

. ازوﻪﮔ<br />

ڵﯚﺧ و زﯚﺗ<br />

. دﺮـqﻪـ<br />

ﻧ ﻰـﭽﻴﻫ<br />

ــ ،ى ـ\<br />

نﺎــ<br />

)ﻜﳇ ـ . دﺮـqﻪـ<br />

ﻧ ﻰـﭽﻴﻫ<br />

ــ ،ى ـ\<br />

نﺎــ<br />

ﻴeﻮـﮔ<br />

،ڵﻪــ<br />

yﻣﻪـﺗ<br />

ىﻮـeر<br />

مﺎـﻣ<br />

،ÇـZﻪـﺑ<br />

٢؟تﺎﻫﻩد<br />

رﻪﺳ<br />

ﻪﺑ ىاوﺎﺋ ،ôﻪﻧ<br />

ڵﻪyﻣﻪﺗ<br />

ىﻮeر مﺎﻣ رﻪﮔﻪﺋ<br />

،ێرﻪﺋ<br />

! نﺎ)£ﺷﻮq ﺶIﺮﺧﺎﺋ<br />

٣مﻪﺗﺎﻣ<br />

ىﻩراﻮ{ﺋ<br />

و لﻮﺒﻟﻮﺑ ( ۴)<br />

نﻪﺷوﻩر<br />

رﻩﻮﻧﻪﺋ<br />

. ﻩوﻮـﺮﺗ<br />

ـﮔ–د<br />

نﺎـ)ﻜg*e<br />

ـ ـ ــ ﻮـﺷ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

ﻚـeرﺎـ<<br />

ﻪـﺑ<br />

،ﻰـﮕـ<br />

ﻩدb<br />

،ىﺰـﻛ<br />

،ﻰـﮕـ<br />

ﻪـﺘZ<br />

ـد<br />

،ﻪـﯾﻩراﻮـ{ﺋ<br />

ـ<br />

ىﻩراﻮــ{<br />

ــﺋ<br />

ﱏﻪــﳝد<br />

و ﻩوودﺮــq<br />

ﮓــﻩرb<br />

ﲎــــ<br />

R ﺷ ﱏﲈــﺳﺎــﺋ<br />

مﺎــﺳﻪــﺑ<br />

ﲎــــ<br />

) ﮕــﻣﻪــ´ ﲃــzروﻪــﻫ<br />

Ǩـﭘ<br />

و ﺖـﺷﻩد<br />

،ﻩرﺎــ<br />

yﻣﻪـ´<br />

ﺎــ<br />

)ﭼ ،ﻩرﺎــ<br />

yﻣﻪـ´<br />

نﲈـﺳﺎـﺋ<br />

. ﻩﻮـــ<br />

ﻴ,ﺷﯚـﭘاد<br />

مﻪـ´<br />

ﱉﻪـﺗ<br />

ﻪـﺑ<br />

ىﻩدﻩﺰـﻣﻪـﺗﺎـﻣ<br />

١ ﻪــ ﻴﻧ ﺎـ/<br />

châ niya at least; ووﺪــ ﻨﯾز<br />

zîndû alive; ﯽـZﻪـﻣﻪـﺗ tamałî laziness; ﺎـــ ﺘ,ﺳﻪــ<br />

ﻨZﻪـﻫ<br />

hałnastâ =<br />

ﺎـﺘ,ﺳ ــ ﻩوﻪـﻨZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

hałnawastâ; نﺎـﺘ,ﺳ ــ ﻩﻮـZﻪـﻫ<br />

hał-wastân to get up; ¥ ـ{ﲣ ـ tikheł prostrate; ـﮑﳇ ـ<br />

kilkbiř tail-cutter; ﻩو ﻪﻧدﺮﮑ{ﻟ le-kirdinawa to skin<br />

٢ﺎــ< یﻩد<br />

day jâ hey, c’mon; ﺖــﺴ ــــ . ﭘ pest skin; ﻩرﻩو wara come (imperative); یﺪــــ ﻴ ﺋ îdî<br />

now; ﻩواوﻪـــﺗ یرﰷ kârî tawâw a he’s done for; نوﻮـــﺑ ﺖـــﺳار<br />

râst-bûn to get up; ﻦـــomﻪـــﻫ<br />

hałâtin = ﻦـoﺎــ ﻬZﻪـﻫ<br />

hał-hâtin to run away; رﻪـﺑ ﻪــ<br />

ﻨﺗوﻪـﮐ<br />

kawtinà bar to encounter; Ìﻮـë gulla<br />

bullet; زﯚـﺗ toz dust; ڵﯚـﺧ khoł dirt; نازوﻪـﮔ gawzân to roll over; ÇـZﻪـﺑ bałe yes; ﺮـﺧﺎـﺋ âkhir<br />

finally; ێر ﻪﺋ are yes; اوﺎﺋ âwâ thus; ﻦoﺎﻫ رﻪﺳ<br />

ﻪﺑ ba sar hâtin to happen to.<br />

٣<br />

. ﻩواﲑﮔرﻩو<br />

٢٩-٢٨<br />

:( ١٣٧٠)<br />

٧ « ﻩوﴎ»<br />

8<br />

This piece was written after the Baathist attack on Halabja with chemical weapons<br />

in March, 1988.<br />

104


READINGS<br />

. ێﱰـﺴRﺑ<br />

ــﻩد<br />

Çـﻟ<br />

ﱉﻪـ´<br />

ﻰـﮕـ<br />

ﻩد ﺶــ<br />

RﻧﰷﻩراﺪـZô<br />

ﻰـZôﺎـﺷ<br />

ىﻪـﻗﻪـﺷ<br />

تﻪـﻧcﻪـﺗ<br />

. ﻩرﺎــ<br />

yﻣﻪـ´<br />

ﺖـﺷﻩد<br />

8 رô و رﺎـ<<br />

ﲔـﺗb<br />

و ﺰـزt<br />

ىو`ﻪـﻫ<br />

. ﻩوودﺮـq<br />

ﲑـﮔ–د<br />

ﰏmو وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

ىﺪــ<br />

gﻣﻮـﺋc<br />

و مﻪـ´<br />

ىﺎـــ<br />

ﭙ,ﺳ<br />

ﴙــ<br />

.ﭘ روﻪـﻫ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،xـeﻮـﻧﻩد<br />

ﯚـﺧ<br />

ﻩوﻪـﻣﺎـﺳﻪـﺑ<br />

ىروﻪـﻫ<br />

ﻪـﺷﻩر<br />

ﺮـzژ<br />

8 ﻩوﻪـﻧﲈـﺳﺎـﺋ<br />

ﲃــ<br />

gﭼوﻮـﺳ<br />

ىوﻮـﺮﺗ<br />

ـﮔ<br />

مﻪـ´<br />

ﲎـﯾ<br />

ـzز<br />

ﻰـﮔرﻪـﺑ<br />

ﻪــ<br />

ﻴﻧ ىﻩوﻪـﺋ<br />

ىcاﻮـﺗ<br />

و`ﻪـﻫ<br />

ﱏاﻮـﺟ<br />

ىﻪـZۆÈـﻛ<br />

و ێﺮـﮔﻩد<br />

Ǩـﭘ<br />

١.<br />

xeﻮﻨﺑ ىوﻩزرﻪﺳ<br />

ﱏارﻩوﻪﻨﯾز<br />

ﻪﺑ ىﯚﺧ<br />

ﱏﰷﻩراﺪــ<br />

ﻨﯾوﻪـﺋ<br />

8 ىﯚـﺧ<br />

؛ﰷﻩد<br />

ﱙﺎــ<br />

ﻴﻧﻪـﺗ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﺖـﺳﻪـﻫ<br />

رۆز و`ﻪـﻫ<br />

و ﻩوﻪـﯚﺗ<br />

ـﺑ<br />

ﻚـﲒﯾ<br />

ـﻧ<br />

وﻪـﺷ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ادﻩد<br />

نﺪـﻧاﻮـﻧ<br />

ﯚـﺧ<br />

ﻰـZوﻪـﻫ<br />

ﻩوﻪـﻣﻪـ´<br />

ـ ﱏوورﻩد<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻩوﺎـﻣﻪـﻧ<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﺮـ\<br />

؛xــ<br />

Rﺑﻩد<br />

وا ـﻜ{ﻟ ــ<br />

٢.<br />

ێﺮﮔﻩد<br />

ىرﻪﺑ<br />

ڕﻮﻬﻠﻣ ىروﻪﻫ<br />

نﺎﺴIد<br />

8 ﻩ ـ ﱏاوﺎـ/<br />

ﻮــ<br />

{ﻧ ؛ﻩرۆز ىﻩراژﻪـﭘ<br />

؛رﯚـﺳc<br />

و ﻦـﺮt<br />

ـ\<br />

8 ﻩ ـ ﱏوورﻩد<br />

ژﺮـﮔوور<br />

ىروﻪـﻫ<br />

٣.<br />

مﻪ´<br />

ﰽۆﲑ/<br />

،ۆﺮــ<br />

.ﻫ و ﺰـZﻪـﻫ<br />

و ﲑـــ<br />

ﻠﻠﺷ ﱏوﻮـﺑ<br />

ﺲــ<br />

Rﺳ ﴙــ<br />

.ﺋ ،نوﻮــ<br />

ﺒﯾﻪـﺑ<br />

و 8mﻮـﮔ<br />

ﱏوﻮـﺑ<br />

درﻩز<br />

ﱉﻪـ´<br />

١لﻮــ ﺒﻟﻮـﺑ<br />

bulbul nightingale; مﻪـﺗﺎـﻣ mâtam bereavement; ﯽـﮕـ ﻪــ<br />

ﺘZد<br />

diłtangî loneliness; یﺰـﮐ<br />

kizî despondency; ﯽــﮕــ ﻩﺪــــ<br />

{ ﺑ bedangî silence; ﮏــzرﺎــ< ﻪــﺑ<br />

ba jârèk all at once; ﻦــﺮo ــﮔ–د<br />

dâgirtin<br />

to envelope; روﻪــﻫ hawr cloud; ﲔــﮕــﻣﻪــ´ ghamgîn sad; مﺎــﺳﻪــﺑ basâm terrible; ﲔــﺷ<br />

shîn blue; ندﺮـــë ﮓـــﻩﺮــــــ<br />

. ﺑ berang-kirdin to make colorless; نﻪـــﳝد dîman aspect, mien;<br />

ﻩدﻩﺰـﻣﻪـﺗﺎـﻣ mâtamzada bereaved, in mourning; مﻪـﺗ tam mist; مﻪـ´ gham grief; ﲔـﺷﯚـﭘاد dâposhîn<br />

to cover over; رﺎــ yﻣﻪـ´<br />

ghambâr raining down grief; ﺎــ )ﭼ chyâ mountain; ﺖـﺷﻩﺪــ<br />

{ﭘ<br />

pedasht foothills; تﻪـــــﻧcﻪـــــﺗ tanânat especially; قﻪـــــﺷ shaq rustle of a bird’s wing in<br />

flight; ڵôﺎـﺷ shâbâł wing; راﺪـZô bałdâr bird; ناﱰـﺴRﺑ ــ bîstrân to be heard; ﺎـــ ﭙ,ﺳ sipâ army,<br />

host; مﻪـ´ gham grief; یﺪــ gﻣﻮـﺋc<br />

nâumedî despair, hopelessness; ندﺮـë ﲑـﮔ–د<br />

dâgîr-kirdin to<br />

invade; و`ﻪــﻫ hatâw sun; ﺰــزt zîz unhappy, angry; ﲔــــ £ { ــﺑ<br />

betîn weak; رô و رﺎــ<<br />

jâr u bâr<br />

now and again; چوﻮـــﺳ sûch corner; شﻩر rash black; نﺪـــﻧاﻮـــﻧ ﯚـــﺧ<br />

kho nwândin to show<br />

oneself; ﻪــﺑ ﻦــﺮo<br />

ــﮔ<br />

ﺶــــ<br />

. ﭘ pesh-girtin ba to get in front of; ﻪــZۆÈــﮐ kîzhoła young girl; ناﻮــﺟ<br />

jwân pretty; cاﻮـــﺗ twânâ power; گرﻪـــﺑ barg raiment; ﻦـــt ـــzز<br />

zeřîn golden; وﻮـــﺮﺗ<br />

ـــﮕـــﻣﻪـــ´ ghamgirtû bereaved; رﻩوﻪــﻨــﯾز zînawar living thing; یوﻩزرﻪــﺳ sarzawî the earth; نﺪــﻧاﻮــﻧ<br />

nwândin to show.<br />

٢ﮏـﲒt ـﻧ<br />

nîzîk near; ﻩوﻪـﯚﺗ ـﺑ<br />

botawa = ﻩوﻪـﺗﻩوﻮـﺑ bûwatawa (see §42); ﻪـﺑ ندﺮـë<br />

ﺖـﺳﻪـﻫ<br />

hastkirdin<br />

ba to feel; ﱙﺎـﻴﻧ ـﻪـﺗ<br />

tanyâî loneliness; راﺪـﻨﯾ ـوﻪـﺋ<br />

awîndâr lover; وا ـﮑ{ﻟ ـ ـ lekbiřrâw cut<br />

off; ﺖـﺳ ـ\<br />

biřist force; نوورﻩد darûn interior; مﻪـ´ ـ piřgham full of grief; ناﺪـZوﻪـﻫ hawłdân<br />

to try; ڕﻮﻬﻠﻣ milhuř bully; ﻦoﺮﮔر ﻪﺑ bar-girtin to block.<br />

٣ژﺮــﮔوور rûgirzh frowning; ﻦــﺮt ــ\<br />

birîn wound; رﯚــﺳc nâsor infection; ﻩراژﻪــﭘ pazhâra<br />

sorrow; ناوﺎ/ﻮ{ﻧ newchâwân forehead.<br />

105


SORANI KURDISH<br />

نﺎـﻴﮔ<br />

ـ ﲃـرt<br />

ﻪـ><br />

چﻪـﻛﻞـﻣ<br />

و ﺰـزt<br />

،ﻩوﻪـﻧﰷﻪـﯾﴗـﻋﻪـﺑ<br />

ﻩﺪـڕد<br />

ﻧ ىوﺎـﻴﻤ<br />

ـ ـــ<br />

)q ﰽﻪـ/<br />

ىﯚـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـﻛ<br />

١.<br />

ﻦدرﺎﭙ,ﺳﻪﺋ<br />

ﱏﺎــﺘ<br />

ــــ , ﺳاد<br />

. ﻩوا ــــ . ﮔﻩد<br />

ىرۆز ﰽۆﲑــ/<br />

ڵ`وور ىروﻪــﻫ<br />

ﱏاوﺎــ/<br />

ﻮــ{<br />

ــﻧ<br />

ﱉﻪــﺗ<br />

و مﻪــﻫ<br />

ىزرﻩو<br />

ﻪـﺑ<br />

وﻮــ<br />

ﺒﺑ نﰷﻪـــ<br />

ﺘ,ﺷﻩد<br />

و ﻮــ<br />

{ﻛ ىوﻮـﺑ<br />

ﲔـﺷ<br />

ﻩز` ﱏmﻮـﮔ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻪـﻛ<br />

دﺮـqﻩد<br />

سô ﲃـzرﺎـﻫﻪـﺑ<br />

ﱏارﻪـﺑ<br />

8 نﺎــ<br />

ﻴﮔ ﯚـﺑ<br />

نÄژ ﱏﺎـﻣﻪـﻧ<br />

و ناوﻻزc ﱏوﻮـﭼﺎــ<br />

ﻴﺗ . نﺎـﻣﻪـﻧ<br />

و نوﻮـﭼﺎــ<br />

ﻴﺗ ىزرﻩو<br />

،نازﻪـ><br />

،ﲔـﺷۆرﻮـﺧ<br />

ﻪـوﺗ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻰـZد<br />

ﻰـZﻮـq<br />

ﻪـﯾﻩراژﻪـﭘ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

مﻪـﺋ<br />

ﲎــ<br />

£ﯾد<br />

ﻪـﺑ<br />

رﺎــ<br />

yﻣﻪـ´<br />

ﲃــ<br />

{ﻟﻮــ<br />

ﺒﻟﻮـﺑ<br />

. نﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳدرﻮـq<br />

رﻪـﻫ<br />

. نﺪـﻨe<br />

ـﻮـﺧ<br />

ﻪـوﺗ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻩوﻪـﻣﻪـ´<br />

8 ـ ﳽﯚـﺧ<br />

ﻰـﮕـ<br />

ﻩد ﻪـﺑ<br />

ﻩوﻪـﯾﻪـﻛﻪـﻧmﯚـﻜˆ<br />

ـ ﻩوورﻪـﮔ<br />

8<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻪـﻛ<br />

وﻮـﺑ<br />

زرﻪـﺑ<br />

ﰽﻪـﯾﱏﯚــ<br />

ﻔﻣﻪـﺳ<br />

ﳽﯚـﺧ<br />

ﻰـﮕـ<br />

ﻩد ،ا ــ .ﮔﻩد<br />

ﲃـــــ<br />

g*ﻴ,ﺷ ﻰـﮕـ<br />

ﻪـﻫﺎـﺋ<br />

،ﲃــ<br />

gﮕـ<br />

ﻩد<br />

8 ،ڵۆد و ﺎــ<br />

)ﭼ 8 لﻮــ<br />

ﺒﻟﻮـﺑ<br />

ﳽﯚـﺧ<br />

ىﻩﻮـﺮﯾ<br />

ـﺟ<br />

. ﻩوﻮـﺑﻩد<br />

و ـﺑ<br />

مﻪـ´<br />

ىﻩراﻮــ<br />

{ﺋ ىﯚـﻧﺎـﺷ<br />

ﱏﻪـﳝد<br />

ﺪـــ<br />

ﻨﻠﺑ ﻩﺪـــ<br />

ﻨ{ﻫ لﻮــ<br />

ﺒﻟﻮـﺑ<br />

ﻰـﮕـ<br />

ﻪـﻫﺎـﺋ<br />

. ﻩوﻪـﯾادﻩد<br />

ﻰـﮕـ<br />

ﻩد نﰷﻪـﻜt<br />

ـر`<br />

ﻩوﻮـﻧﺎـ><br />

8 ،نﲈـﺳﺎـﺋ<br />

و ﺖـﺷﻩد<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻚـgﮕ<br />

ـ ـﻩد<br />

. رﺎـyﻣ<br />

ـ ﻪـ´<br />

ىروﻪـﻫ<br />

ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

ﻪـﺘ,ﺸI<br />

ــ ـﻪـﮔﻩد<br />

ﲎـRﺷ<br />

ـ ـ ﳽﯚـﺧ<br />

ﻰـﮕـ<br />

ﻩد ﻪـﻛ<br />

وﻮـﺑ<br />

و ﮋـﮔ<br />

ﯚـﺑ<br />

،نﲈـﺳﺎـﺋ<br />

و و`ﻪـﻫ<br />

ﯚـﺑ<br />

،ﺎــ<br />

)ﭼ و ﺖـﺷﻩد<br />

ﯚـﺑ<br />

تﯚـﮔﻩد<br />

ﲎـeزﻪــ<br />

ﺘZد<br />

و شﯚـﺧ<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﻪــ<br />

ﺒZﻪـﻫ<br />

ﱏcژ و ناوﻻﻩز`<br />

و نmاﺪــ<br />

ïﻣ ﱴــ<br />

,ﺸõ ـﻪـﻛنﺎـﻴﮔ<br />

ـ ﯚـﺑ<br />

،نﰷﻪـ><br />

ﺎـﺷ<br />

ىواڕﻪـﮕZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

درﻩز<br />

ىﺎـﻴﮔ<br />

ـ<br />

٢.<br />

ناو`b<br />

١درﻩز zard yellow; 8mﻮـﮔ gułâła tulip; نوﻮــ ﺒﯾﻪـﺑ<br />

baybûn camomile; نوﻮـﺑ ﺲــ<br />

Rﺳ sîs-bûn to<br />

wither; ﺮــــــــ . ﻠ ﻠ ﺷ shiller a type of tulip; ﲒــZﻪــﻫ hałiz a plant with needle-like leaves; ۆﺮــــ<br />

. ﻫ<br />

hero marshmallow; کﻪـ/ chak weapon; یوﺎـﻴﻤ ـ ــ)ë<br />

ـ kîmîâwî chemical; ﻩﺪـڕد ﻧ diřinda savage;<br />

ﴗـﻋﻪـﺑ ba‘sî Baathist; ﺰـزt zîz angry; چﻪـﮐﻞـﻣ milkach with bowed head; ندرﺎـــ<br />

ﭙ,ﺳﻪـﺋ<br />

نﺎــ<br />

ﻴﮔ<br />

gyân-aspârdin to give up one’s life.<br />

٢مﻪـﺗ و مﻪـﻫ<br />

ham u tam dark cloud; ڵ`وور rûtâł frowning; نا ــ .ﮔ کۆﲑـ/<br />

chîrok geřân to<br />

tell a story; رﺎــﻫﻪــﺑ bahâr spring; ندﺮــë سô نﺎــــــ<br />

ﺘ , ﺳاد<br />

dâstân bâs-kirdin to tell a story; ڵﻮــﮔ<br />

guł flower; ﻩز` tâza fresh; نوﻮــﺑ ﲔــﺷ<br />

shîn-bûn to be green (of vegetation); نازﻪــ><br />

یزرﻩو<br />

warz i khazân autumn harvest; نوﻮـﭼ ﺎـﻴﺑ<br />

ـ tyâ-chûn to go away; نﺎـﻣﻪـﻧ namân to cease to<br />

exist, to be no more; وﻻزc nâzlâw tender shoot; ﱏارﻪــــــــــــﺑ 8 la barân i throughout the<br />

length and breadth of; ڵﻮـــë kuł rage; ڵد dił heart; ﲔـــﺷۆرﻮـــﺧ khuroshîn to scream, cry<br />

out; وورﻪـﮔ garû throat; ڵﯚـﮑˆ ـ bichkoł infant; نﺪــ ﻨeﻮـﺧ<br />

ﮓـﻩد<br />

dang-khwendin to sing; ﻪــ<br />

ﻨﺗوﻪـﮐ<br />

kawtinà (+ inf.) to start to; ﮏــz… رﻪــﻫ<br />

har …èk every; نا¯ــﮔ ﮓــﻪــﻫﺎــﺋ<br />

âhang-geřân to<br />

sing a tune; ﲔــﺷ shîn lament; شﯚــﺧ khosh pleasant; ﱏﯚــﻔــﻣﻪــﺳ samfonî symphony; زرﻪــﺑ<br />

نوﻮـﺑ barz-bûn to arise, be loud; ﯚـﻧﺎـﺷ shâno stage; نوﻮـﺑ و ـﺑ<br />

biłâw-bûn to be broadcast;<br />

ﻩﻮــﺮﯾ ــﭼ<br />

jirîwa cooing; ڵۆد doł valley; وﻮــﻧﺎــ> khânû home; ﮏــtر` târîk dark; ﺪــﻨــﻠــﺑ bilind<br />

loud; ﲔـﺷ ـ piřshîn full of lament; ﱴــ ,ﺳﻪــ<br />

ﺒZﻪـﻫ<br />

hałbastî poetry; شﯚـﺧ khosh happy, come-<br />

106


READINGS<br />

وﰷc 8 . دﺮـq<br />

cﻪـﺷﻪـﺗ<br />

ﱏوورﻩد<br />

ىرﯚـﺳc<br />

و ،روﻪـﻫ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻩدﺮـq<br />

ىرﰷ لﻮـﺒﻟ<br />

ـﻮـﺑ<br />

ىﻪـZc<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻦـﴎt<br />

ﻪـﺋ<br />

،ﺪـﻧارôاد<br />

ﲎـﴎﯾ<br />

ﻪـﺋ<br />

ڕﻮـﺧ<br />

ﻪـﺑ<br />

و ادﱏÄﺮـﮔ<br />

ىﻪـﻣ<br />

ـ 8 ﻩوﻪـﻛﺮـ<br />

ﻪـﮔز<br />

ﻪـﺑ<br />

و ىﺪـﻧﺎـﳜﴍ<br />

،ﻩوﻪـﯾا<br />

ـ\<br />

ﻪـﻧ<br />

نارô ێو` . ﻪـﻧاﻮـﺟ<br />

ﻪـﺘ,ﺷ<br />

ــ وﴎ وﻪـﺋ<br />

ﱏاو`b<br />

ﻪـﺑ<br />

ﱏوﻮـﭼﺎـﻴﺗ<br />

ـ ﯚـﺑ<br />

،ﻪـﯾﯚـﻧﺎـﺷ<br />

وﻪـﺋ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ێرôﻩد<br />

Çـﻟ<br />

ىﻩراژﻪـﭘ<br />

ﻪـﻛ<br />

اﺪـﯾﻩوﻪـﺋ<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

ىﻪـﮕـ<br />

ﻩد وﻪـﺋ<br />

. ﻩوﻪـﯾاژوﻮـ<br />

qﻪـﻧ<br />

لﻮــ<br />

ﺒﻟﻮـﺑ<br />

ﻰـﮕـ<br />

ﻩد<br />

،ﻩرۆز مﻪـ´<br />

ﺪـﻧﻪـ/<br />

رﻪـﻫ<br />

! ﻦـﺸRﻧ<br />

ــﻪـﻣاد<br />

ﯚـژﻧ<br />

ﻪـﺋ<br />

وﻪـــ<br />

ﺘ,ﺳﻩد<br />

: تﯚـﮕt<br />

ـﻩد<br />

. وﻮـﺑ<br />

ﱋﺎـﻣﺎـﺋ<br />

و اﻮــ<br />

ﻴﻫ 8 ـ<br />

١.<br />

ﲔ*{ﺑ ىد ﻪﺑ ﱴ,ﺳﻪﺑرﻪﺳ<br />

و ﳽﯚﺧ 8 ێﻮﻧ ﲃzرﺎﻫﻪﺑ<br />

نﺎﺴIد ﻩوﻪﻜ{ﭘ<br />

ô نرﻩو<br />

8 ﱉﻪـ><br />

` ﺪــ<br />

ﻨeﻮـﺧ<br />

ىﻩﺪـــ<br />

ﻨ{ﻫ ﺶــ<br />

Rﻟﻮــ<br />

ﺒﻟﻮـﺑ<br />

؛ﺪـﻧارôاد<br />

ﲎـﴎﯾ<br />

ﻪـﺋ<br />

و Äﺮـﮔ<br />

ﻩﺪـــ<br />

ﻨ{ﻫ روﻪـﻫ<br />

ﱏاوﺎـ/<br />

ﻮــ<br />

{ﻧ ،ﻩوﻪـــ<br />

ﺘ,ﺷراو<br />

ﻩﺮــ<br />

.ﻟ و ﺎــ<br />

)ﭼ و ڵۆد 8 ﻰـﮔرﻪـﻣ<br />

ىراژ ،نارô . ﺪـﻧار`<br />

نmد وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

. توﻪـﻛرﻩد<br />

نﺎـﺴI<br />

ـد<br />

ﲔـﺷ<br />

ﱏﲈـﺳﺎـﺋ<br />

. وﻮـﺑ<br />

ڵاوﻪـﮔ<br />

ڵاوﻪـﮔ<br />

ﻮـــ<br />

)˚ﺳ ﻰـﮕـ<br />

ﻩر ﻪـﺑ<br />

و ﻩوﻪـﯾاﺮـq<br />

روﻪـﻫ<br />

ﲃـﺸRﺗ<br />

ــ ﻩوﻪـــ<br />

ïRﺗ ﻪـﺑ<br />

ادﻪـﯾﻩراﻮــ<br />

{ﺋ و8<br />

ﻪـﻜt<br />

ـد<br />

ﲃـzرﺎـ<<br />

ﯚـﺑ<br />

و`ﻪـﻫ<br />

. ێرôﻩد<br />

Çـﻟ<br />

ﱙدﺎـﺷ<br />

و اﻮــ<br />

ﻴﻫ<br />

ﻰـﮕـ<br />

ﻪـﺘZ<br />

ـد<br />

ﻰـﮔرﻪـﺑ<br />

و ﻩوﻪـﺗﰷﻩد<br />

و ـﺑ<br />

اﺪـﻧﺎـﳱﺟ<br />

ـ رﻪـﺳﻪـﺑ<br />

،ىدﺎـﺷ<br />

8 ﻩ ـ ﻪـﻛ<br />

،ىﯚـﺧ<br />

ﲎـﯾ<br />

ـzز<br />

ﻩوﻪـﻧﺪـﻧازار<br />

ﯚـﺧ<br />

ﻪـوﻧ<br />

ﻪـﻛﻩد<br />

و ﻩوﻪــ<br />

ﻨeژوﻮـﺑﻩد<br />

ﻪـﻧاﻮـﺟ<br />

ﻪـﮕـﺰـﮔ<br />

وﻪـﺑ<br />

نارﻪـﺑ8نﺎــ<br />

ﻴﮔ وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

. úرﻩداد<br />

ﯚـﺑ<br />

. نﮋـzﺮـ\<br />

اد نÄژ ﯚـﺑ<br />

شﯚـﺧ<br />

ﰽﻪـﯾﻩزرﻩو<br />

و ڵﻮـﮔ<br />

ـ و دﺎـﺷ<br />

ﲃـzرﺎـﻫﻪـﺑ<br />

ىﻪـ´<br />

ﺎــ<br />

ﻨﺑ نﺎـﺴI<br />

ـد<br />

`<br />

و ﺎــ<br />

)ﭼ و ڵۆد و ﺖـﺷﻩد<br />

. تﺎـﻫ<br />

رﻩد<br />

ﻩو ىﺰـﻛ<br />

و ﻰـﮕـ<br />

ﻪـﺘZ<br />

ـد<br />

8 ﺖـﺷوﴎ<br />

ﻪـﻜt<br />

ـد<br />

ﲃـzرﺎـ<<br />

نﺎــ<br />

ﻴﯾدﺎـﺷ<br />

و اﻮــ<br />

ﻴﻫ ﻰـﮔرﻪـﺑ<br />

لﻮــ<br />

ﺒﻟﻮـﺑ<br />

ىرﻪــ<br />

ﻨeوﺰـ\<br />

ﻰـﮕـ<br />

ﻩد ﻪـﺑ<br />

ادﻩژۆر<br />

وﻪـﺋ<br />

ﰏﺎـﺳاود<br />

8 نﲈـﺳﺎـﺋ<br />

ﻪــ<br />

ﻨﺗوﻪـﻛ<br />

ﻪـﯾاﻮــ<br />

ﻴﻫ 8 ـ ڵد ﻪـZﯚـﻜˆ<br />

ـ ﻪـﺷﯚـﺧﮓـ<br />

ﻩد ﻩﺪــ<br />

ﻨZô<br />

وﻪـﺋ<br />

ﱏﺎـﺷﻪـﺑ<br />

نﺎـﺷ<br />

و ،رﻪـﺑ<br />

ﻩوﻩدﺮـq<br />

ىرﺎـﻫﻪـﺑ<br />

ىﻩرôود<br />

ﲎــ<br />

£ﺸI ـﻪـﮔ<br />

ﯚـﺑ<br />

اﻮــ<br />

ﻴﻫ ىدووﴎ ،ﻦـtوﻪـﺋ<br />

و ىدﺎـﺷ<br />

ىدووﴎ ﱏﺪــ<br />

ﻨeﻮـﺧ<br />

dic; ﻦـzزﻪــ ﺘZد<br />

diłtazen tragic; ﺎــ ﻴﮔ و ﮋـﮔ<br />

gizh u giyâ plants and vegetation; واڕﻪـﮕZ ـﻪـﻫدرﻩز<br />

zardhałgařâw<br />

yellowed; ﺖـﺸõ ـﻪـﮑـ<br />

ﺎــ<br />

ﻴﮔ gyânkanisht the moment of death; ڵاﺪــ ïﻣ mindâł child;<br />

وﻻ ﻩز` tâzalâw adolescent; نژ zhin woman; ناوﺎ±.ﺑ betâwân innocent.<br />

١ﻪــZc nâła wail; رﻪــﺳ ﻪــﻧدﺮــë<br />

رﰷ kâr-kirdinà sar to affect; ندﺮــë cﻪــﺷﻪــﺗ<br />

tashanâ-kirdin to<br />

heal; وﰷc 8 la nâkâw suddenly; نﺪـﻧﺎـﳜﲑـ ﺷ shîrîkhândin to roar; گز zig belly; ﻪـﮐﺮـ nirka<br />

rumbling; ﻪــﻣ ــ piřma snivel; نÄﺮــﮔ giryân to cry; ڕﻮــﺧ khuř flood; ﻦــﴎt ﻪــﺋ<br />

asrîn tear;<br />

ﺖـﺷوﴎ sirusht nature; نارô ێو` tâwè bârân a torrent of rain; ﻩوﻪـﻧا ـ\<br />

biřrânawa to stop;<br />

ﻩوﻪــﻧاژوﻮــë kûzhânawa to cease; ﻦــtرô bârîn to rain down; اﻮــﻴــﻫ hîwâ hope; ﱋﺎــﻣﺎــﺋ âmânj<br />

aspiration; ﱳـﺸRﻧ ــاد<br />

ﯚـژﻧ<br />

ﻪـﺋ<br />

وﻪـــ<br />

ﺘ,ﺳﻩد<br />

dastaw azhno dâ-nîshtin to grieve; ﺪـﻧﻪـ/ رﻪـﻫ<br />

harchand no<br />

matter how much; نرﻩو warin come; ﻩوﻪــﮑ ــ{ ــﭘ<br />

pekawa together; ێﻮــﻧ nwe new; ﳽﯚــﺧ<br />

khoshî happiness; ﱴ,ﺳ ﻪﺑرﻪﺳ<br />

sarbastî freedom; نﺎﻨ{ﻫ Çﺟ ﻪﺑ ba je henân to bring forth.<br />

107


SORANI KURDISH<br />

١.<br />

ﻦtژ<br />

٢درﻪﺑ<br />

ﻪﺷﺎﮔ ( ۵)<br />

ﺎﺸÊ8ﻪﻣ<br />

لﻻﻪ<<br />

ﲃـzدرﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷﺎـﮔ<br />

. وﻮــ<br />

ﺒﺗوﻪـﻜZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

ﻪـﻜﭽﮔ<br />

ـ ـ ﲃـzﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

،اﺪـﺷﻪـﻛر<br />

ﻪـﺳ<br />

و زرﻪـﺑ<br />

ﰽﻪـﯾﺎــ<br />

)ﭼ ﲎـeواد<br />

8<br />

ﱏﰷﻩﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

ىﻪـﺑرۆز<br />

وﻮـqﻩو<br />

نﰷﻪـZﺎـﻣ<br />

ىﺰـرt<br />

. ﱏاو ـtﻩد<br />

ادﻪـﻛﻩﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

حﻻﻪـﺑﻩز<br />

و مﻻﻩز<br />

. وﻮـﺑ<br />

ﺮـo<br />

ﲃــ<br />

{Zﺎـﻣ<br />

ىﻪـﺷوﻪـ…<br />

ﻚــ<br />

{Zﺎـﻣ<br />

رﻪـﻫ<br />

ﱏôرﻪـﺳ<br />

. نوﻮـﺑاﺮـ<br />

q Çـﭼ<br />

كﻪـﯾ<br />

رﻪـﺳ<br />

8 ،نﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴk ـﻮـq<br />

٣…واﺮq<br />

زﺎﺳ درﻪﺑ<br />

8 و ﱉﯚﳖ كﻪﯾ<br />

وﻮﻣﻪﻫ<br />

و ﻪـ/<br />

وﻮـﻣ<br />

8 ،نﺎـ/<br />

وb<br />

،اوﺎـﺋرﯚـ<br />

ﺧ `ﻪـﻫ<br />

ﻩوﻪـﻧاﺪـﮕـ<br />

ôﻻﻪـﻣ<br />

8 ﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

ﲃـZﻪـ><br />

ادﺎــ<br />

)ﭼ ىرﺎــ<br />

ﻨﺑ 8<br />

نÄﯚـﺧ<br />

ﱏÄژ ﱏmﻩدرﻪـﺑ<br />

ﲎـﯾوﻩز<br />

رﻪـﺳ<br />

8 و ﺖـﺷڕﻩد<br />

نﺎـ)ﻗ<br />

ـ ﻩرﺎـ»<br />

،ادﻩد<br />

نﺎـﻴZ<br />

ـوﻪـﻫ<br />

ارزﻪـﻣ<br />

و ﲑـﺑ<br />

ىﯚـﺳﺎـﺋ<br />

و ﻩوﻩدﺮـqﻩدﻪـﻧ<br />

ﭻــ<br />

ﻴﻫ 8 نÄﲑـﺑ<br />

،رﰷ و رﰷ و رﰷ ﻪـﮕﺟ<br />

ـ ﱰــ<br />

ﻴﺋ . دﺮـ\<br />

ﻩد ﻩﻮـeرﻪـﺑ<br />

١Äﺮـﮔ giryâ weeping; نﺪـﻧارôاد dâ-bârândin to rain down (trs.); مﻪـ> kham grief; نﺪـﻧار`<br />

târândin to drive away; راژ zhâr poison; ﻩوﻪــــــــــــــــــ ï £ ﺷراو<br />

wâ-rishtinawa to wash away;<br />

ﻩوﻪـﻧاﺮـë ناوﺎـ/<br />

ﻮـ{ﻧ<br />

ـ newchâwân kirânawa for a forehead to be smoothed; ﮓـﻩر rang color;<br />

ﻮـ)˚ﺳ ـ ـ spîw white; ڵاوﻪـﮔ ڵاوﻪـﮔ<br />

gawâł-gawâł wispy; یدﺎـﺷ shâdî rejoicing; نارô bârân to<br />

rain (int.); ﻩوﻪــــــ ï R ﺗ ﻪــﺑ<br />

ba tînawa powerfully; ﮏــﺸــــ R ﺗ tîshk ray; ﻦــt ــzز<br />

zeřîn golden; نﺎــﳱــﺟ<br />

jîhân the world; ﻩوﻪــﻧدﺮــë و ــﺑ<br />

biłâw-kirdinawa to spread; نcراد dâ-rinân to shed (skin,<br />

clothes); رﻪــﺑ8نﺎــﻴــﮔ gyânlabar living thing; ﮓــﺰــﮔ gizing first rays of dawn; ﻩوﻪــﻧاژوﻮــﺑ<br />

bûzhânawa to flourish; ﻩوﻪــﻧﺪــﻧازار ﯚــﺧ<br />

kho râzândinawa to bedeck onself; ﱳــﺷراد<br />

ﻪــ´<br />

ﺎــﻨــﺑ<br />

( ﮋـzر)<br />

binâgha dâ-rishtin (rezh-) to lay a foundation; دﺎـﺷ shâd happy; ﻩزرﻩو warza harvest;<br />

8 ﻦــoﺎــﻫ<br />

رﻩد<br />

ﻩو wa dar hâtin la to emerge from; تﺎــﺳاود dwâsât aftermath; رﻪــﻨــeوﺰ<br />

ــ\<br />

bizwenar warbling; رﻪـﺑ ﻩوﻪـﻧدﺮـë<br />

kirdinawa bar to put on (clothing); ﱏﺎـﺷ ﻪـﺑ<br />

نﺎـﺷ<br />

shân ba<br />

shân i shoulder to shoulder with; ﻩﺪـﻨZ ـô<br />

bâłinda bird; شﯚـﺨﮕ ـ ـﻩد<br />

dangkhosh melodious;<br />

دووﴎ sirûd anthem; ﻦtو ﻪﺋ awîn love; ﻦtژ zhîn life.<br />

٢<br />

. ﻩواﲑﮔرﻩو<br />

٣٣-٣٠<br />

:( ١٣٧٠)<br />

٣ « ﻩوﴎ»<br />

8<br />

٣شﺎـﮔ gâsh big, huge; درﻪـﺑ bard rock; درﻪـﺑﻪـﺷﺎـﮔ gâshabard boulder; ﻦـzواد dâwen foot<br />

(of a mountain); شﻪـﮐرﻪـﺳ sarkash lofty; ﺪـﻮﻧ ـﮔ<br />

gund village; ﻪـﮑﭽﮔ ـ ـ gichka tiny; ﻦـoوﻪـﮑZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

hał-kawtin to be situated; مﻻﻩز zalâm huge; حﻻﻪـــﺑﻩز zabalâḥ enormous; رﻪـــﺳ<br />

ﻪـــﺑ<br />

ﲔـــﻧاور<br />

rwânîn ba sar to loom over; ﺰـرt rîz line; ڵﺎـﻣ mâł house; وﻮـëﻩو wakû like; یﻪـﺑرۆز zorba i<br />

most of; نﺎــﺘ ــــ , ﺴــkﻮــë kwestân mountainous region; کﻪــﯾ رﻪــﺳ<br />

8 la sar yek on top of each<br />

other; ناﺮـë Çـﭼ<br />

che-kirân to be built; نôرﻪـﺳ sarbân roof; ﻪـﺷوﻪـ… ḥawsha courtyard; مﯚـﳖ<br />

nihom story, floor; ناﺮë زﺎﺳ sâz-kirân to be made.<br />

108


READINGS<br />

وﻪـﺑ<br />

نﺎــ<br />

ﻴﻧاﲑـﭘô<br />

و بô . دﺮـqﻩدﻪـﻧ<br />

ىڕﻪـــ<br />

˛Rﺗ نﺎــ<br />

ﻴﻧﰷﻪـ/<br />

وﻮـﻣ<br />

و ﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

ىڕﻪـﭘ<br />

وﻪـﺋ<br />

`ﻪـﻫ<br />

نÄﻪـﺸk<br />

ـﺪـﻧﻪـﺋ<br />

ى ـــ ﻴ,ﺷ و ،وﻮـﺑﻩد<br />

ﲑـﭘ<br />

ڕﻮـq<br />

. ﻩوﻪـﺮﺗ<br />

ـﮔﻩد<br />

ىﺎـﮕgﺟ<br />

ــ ڕﻮـq<br />

،وﻮـﺑﻩد<br />

ﲑـﭘ<br />

كوô . نوﻮـﺑÄژ<br />

ﻩروﻮـﺟ<br />

ﯽ¨ـ{üﺑ<br />

ـ ـ كﻩو<br />

. ادﻩد<br />

ﻩﮋـzرد<br />

ىﻪـﻛﻩرﰷ<br />

ێﻮـﻧ<br />

ىﻩوﻪـﻧ<br />

و دﺮـqﻩد<br />

اﺪـﻨﯾ<br />

ـوﻩز<br />

ىوورﻪـﮔﻪـﺑ<br />

ﱏﺎـﻴﮔ<br />

ـ<br />

١.<br />

وﻮﺑا \ نÄmô ﻪﺑ كﻪﯾﻪﻣﺎ<<br />

كﻩو<br />

،وﻮﺑ ﻩوﻪﺋ<br />

رﻪﻫ<br />

نﺎﻴ,ﺳوﻮﻧﻩوﺎ/<br />

8 كﺎــ<br />

ïﻣﺎـﺳ<br />

و رﻪـــ<br />

ï.ﺳﺮـo<br />

ﲃـzڕﯚـﻫ<br />

و مﺮـﮔ<br />

ﲎــ<br />

£ﺴRﺑ ــ ﻪـﺑ<br />

ﱙاوﺎـﺋ<br />

ﲃـZﻪـ><br />

،ﲀـz<br />

ـ 8 ﻚـeوﻪـﺷ<br />

ﲎـﯾوﻩز<br />

كﻪـﯾﻩزر8<br />

ﻪـﻣوﻮـﺑ<br />

. نmﯚـﻛ<br />

و ﻪـ/<br />

وﻮـq<br />

ﻮـ{ﻧ<br />

ـ ﻪـﻧاژر<br />

ىوﰷﯚـﺷﻪـﭘ<br />

ﻪـﺑ<br />

و نوﻮـﺑار<br />

وﻪـ><br />

،ﺎــ<br />

)ﭼ ﲎــ<br />

)ﭼرﻪـﻣﻪـﻛ<br />

8 و وﻮـﺑارﺪـﻧﻪــ<br />

ﻘZﻪـﻫ<br />

ىﯚـﺧ<br />

ىﺎـﮕgﺟ<br />

ــ 8 مﻻﻩز<br />

ىدرﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷﺎـﮔ<br />

. وﻮـﺑﺪـﻧ<br />

ﰷﻪـﺷار<br />

،تﲀــ\<br />

ﱙاوﺎــﺋ<br />

8 ﻪــﺷﻩرﻪــﻫ<br />

كﻩو<br />

،كﺎــïــﻣﺎــﺳ<br />

ﲃــzرﯚــﺟ<br />

ﻪــﺑ<br />

،نﰷﻩدﺮــ\<br />

ﻪــﻛ<br />

ــﺧ<br />

رﻪــﺳ<br />

8<br />

روﻮـﭘﺎـ><br />

ىﻪـﻛﻩﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

و cﻩد<br />

ﻩﻮــ<br />

{ﭘ ڵﺎـﭘ<br />

ىﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷﺎـﮔ<br />

ﻚــ<br />

gﻣژوﻪـﺗﻪـ<br />

ﻛوﻮـﭼ<br />

. وﻮـﺑﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳﻩوار<br />

ﻰ¨ــ<br />

gﺟ . ﻩوﻪـــ<br />

ïˇﺑ نﺎــ<br />

ﻴﻧﰷﻪـZﺎـﻣ<br />

ﲃـﲒt<br />

ـﻧ<br />

اﺮـzوﻩﺪـﻧÄﻪـﻧ<br />

و وﻮـﺑوﻮـﭼ<br />

نﺎـــ<br />

ﻴ,ﺷﻩﺮـoﻪـﺋ<br />

ﱰــ<br />

ﻴﺋ ﻚـZﻪـ><br />

. دﺮـqﻩد<br />

. تﺮـﮔﻩدﻪـﻧ<br />

ﰽﻪـﯾ<br />

نﺎــ<br />

ﻴZد<br />

و ﺖـﺳﻩد<br />

ﱰــ<br />

ﻴﺋ ﻚـZﻪـ><br />

،ﻩوﻪـــ<br />

±.ﺑ رﻪـﺑ<br />

ﰷwـﻫ<br />

درﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷﺎـﮔ<br />

. وﻮـﺑﻪـﻧ<br />

ﻪـﻧ!<br />

ـﻣ<br />

ﱏﰷﻩوﻩدﺮـq<br />

ﱉﰷwـﺋ<br />

ﻪـﯾmﻪـﺑ<br />

مﻪـﺋ<br />

bﻪـﻧ<br />

و bﻪـﻫ<br />

،وﻮـﺑاو<br />

نﺎـــ<br />

).ﭘ ناوﺎـﻴﭘ<br />

ـﻩروﻪـﮔ<br />

و ﻰ¨ـﭙ,ﺳ<br />

ــ ﻦـzدر<br />

. وﻮـﺑﺎـﺸ.ﻛ<br />

ــ اﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﰽﻪـﭘ<br />

و مﺎـﺳ<br />

ﱏاﺮـﮔ<br />

ىرﻪـــ<br />

y.ﺳ حﻻﻪـﺑﻩز<br />

ىدرﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷﺎـﮔ<br />

. ﻪـﻧÄﯚـﺧ<br />

mد ﻪـﺑ<br />

نﺎــ<br />

ﻴﻧ ﮋـﺧﯚـﺋ<br />

ﻚـZﻪـ><br />

. تووﺰـ\<br />

ﻪـﻧ<br />

ىﯚـﺧ<br />

ىﺎـﮕgﺟ<br />

ــ 8 ﱰــ<br />

ﻴﺋ درﻪـﺑ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،دراﻮـﺑار<br />

كﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />

ﺖـﺳﻩد<br />

نÄﯚـﺧ<br />

ﱙﺎـﺳﺎـﺋ<br />

ﱏÄژ و ﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

ﻩوﻪـﻧاڕﻪـﮔ<br />

و ﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ Çـﺟ<br />

ﻪـﺑ<br />

نÄﺮـﻮq<br />

ـﺷ<br />

ىﮋـzﻮـﻧ<br />

و تﺎـﻫ<br />

ﻪـﻜـوﻮـﭼ<br />

توﻪـﻛﻩدﻪـﻧ<br />

Çـﻟ<br />

نÄوﻪـ><br />

وﻪـﺷ<br />

و نوﻮـﺑ<br />

اﺪـﻴ,ﺳ<br />

ــ ﺮـo<br />

ﻪـﻣ8<br />

رﻪـﻫ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﻩوﻩدﺮـﻜ{ﭘ<br />

ـ ـ<br />

١رﺎـﻨﺑ ـ binâr foot; ﮏـZﻪـ> khałk people; ناﺪـﮕـ ôﻻﻪـﻣ<br />

malâbângdân dawn; `ﻪـﻫ hatâ until;<br />

اوارﯚــﺧ khorâwâ sundown; نﺎــ/ وb<br />

be wichân without cease; ﻪــ/ وﻮــﻣ<br />

mûcha farm; ارزﻪــﻣ<br />

mazrâ field; نادڵوﻪـﻫ hawł-dân to toil; ( ﮋـzر)<br />

ﱳـﺷر<br />

قﻩرﺎـ»<br />

‘âraq-rishtin (rezh-) to sweat;<br />

ﻦــtوﻩز zawîn soil; ﱏmﻩدرﻪــﺑ bardałânî rocky; ندﺮــ\ ﻩﻮــeر<br />

ﻪــﺑ<br />

ﯚــﺧ<br />

ﱏÄژ zhyân i kho ba rewa<br />

birdin to eke out a living; ﻪــﮕــﺟ ﱰــﻴــﺋ<br />

îtir jiga other than; رﰷ kâr work; 8 ﻩوﻪــﻧدﺮــë<br />

ﲑــﺑ<br />

bîrkirdinawa<br />

la to think of; ﯚـﺳﺎـﺋ âso horizon; ﲑـﺑ bîr thought; ﻪـﺸk ـ ﺪـﻧﻪـﺋ<br />

andesha idea; ڕﻪـﭘ<br />

pař edge, side; ندﺮـë ڕﻪـ˛<br />

ـ. ـﺗ<br />

tepař-kirdin to go beyond; بô bâb father; ﲑـﭘô bâpîr grandfather;<br />

روﻮـﭼ jûr manner; کوô bâwk father; ﲑـﭘ pîr old; ﻦـﺮo ـﮔ<br />

… یﺎـﮕgﺟ<br />

ــ jegâ i … girtin to<br />

take the place of; ندﺮــë اﺪــﻨــﯾوﻩز<br />

یوورﻪــﮔ<br />

ﻪــﺑ<br />

نﺎــﻴــﮔ<br />

ی ــﻴ ــــ , ﺷ shîla i gyân ba garû i zawîn’dâ<br />

kirdin to pour the fluid of one’s life down the throat of the earth, to die; ﻩوﻪـــــــــﻧ nawa<br />

generation; ناد ﻩﮋـــzرد<br />

… یﻪـــﮐﻩرﰷ<br />

kâraká i … drezha-dân to carry on the work of; کﻩو<br />

ﯽ¨ـــ {üﺑ wak biłey as you might say, it was as though; سوﻮـﻧﻩوﺎـ/ châwanûs fate; ﻪـﻣﺎـ< jâma<br />

clothing; نا \ mô ﻪﺑ ba bâłâ biřrân to be cut to fit.<br />

109


SORANI KURDISH<br />

١.<br />

ﺪﻧاڕﻪﭘﻩدرﻩد<br />

ﺪﻧﻮﮔ و ڵﺎﻣ 8 ىوﻮﻣﻪﻫ<br />

ﱙﺎﺳﺎﺋc ﲃgﮕﻩد<br />

وود ىوﻮـy£ﯾ<br />

ـ ـد<br />

ىﯚـﺧ<br />

ىوﺎـ/<br />

كوود رﻪـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

ێد ﱏاوﺎـﻴﭘ<br />

ـﻩﲑـﭘ<br />

8 ﻚـ{ﻛ<br />

ـ ﻪـﯾ<br />

ﻚـeژۆر<br />

و ناڕﻪـﮔ<br />

ادﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />

روﻩد<br />

ﻪـﺑ<br />

ىﺪـــ<br />

ﻨ{ﻫ و ﻦـoﺎـﻫرﻩد<br />

ﻩوﻩدرﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷﺎـﮔ<br />

ﺮـzژ<br />

8 ﻰـﮕـ<br />

ﻩز ىرﺎـﻣ<br />

وود ،ﻪـﯾﱙادﻮـﺧ<br />

ىmﻪـﺑ<br />

درﻪـﺑ<br />

: ﱏازﻩد<br />

نÄاو ﻚـZﻪـ><br />

ﱰــ<br />

ﻴﺋ . ﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />

ﺮـzژ<br />

ﻩوﻪـﻧاڕﻪـ<br />

ﮔ نﺎـﺴRﻣ<br />

ــ ﻪـﻫ<br />

ارد رÄ ـ\<br />

ﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

ﱏاوﺎــ<br />

ﻴﭘﻩروﻪـﮔ<br />

ىاﻮــ<br />

±ﻓ رﻪـﺳ<br />

8 و ﱏازﻩد<br />

ﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />

ىﻮــ<br />

gﺧ ﻪـﺑ<br />

نﺎـــ<br />

ﻴ,ﺷﻪـﻛﻩرﺎـﻣ<br />

ىﯚـﻫ<br />

ﻩوﻮـﺑﻩد<br />

ﻩرﰷ مﻪـﺋ<br />

. تﺎـﺒﺑ<br />

ـ نﰷﻩرﺎـﻣ<br />

ﯚـﺑ<br />

كارﯚـﺧ<br />

ﻚـ{Z<br />

ـﺎـﻣ<br />

ﻪـﺑﯚـﻧ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻚـeژۆر<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

ﯚـﺑ<br />

نﺎـﻴﻧ<br />

ـcﻪـﻣﻩژ<br />

ﻪـﺑﯚـﻧ<br />

ﻪـﺑ<br />

و دﺮـq<br />

Çـﭼ<br />

نÄﯚـﻛﻪـﺳ<br />

وود ادﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />

ﻦـ\<br />

8 . ﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />

ِﱉرﻪـﻧڵد<br />

8 درﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷﺎـﮔ<br />

،ﻪـﯾôوﻮـﭼ<br />

ﲑـﺑ<br />

8 ىﻪـﻛرﻪـ<br />

ﺋ مﻪـﺋ<br />

Çـﺳﻪـﻛ<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

توﻪـﻜZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

. دﺮـ\<br />

ﻩد نﰷﻩرﺎـﻣ<br />

٢.<br />

ﻩوﻪﻧﺎﻨ{ﻫﻩد<br />

ﲑﺑ ﻩو ىﻪﻛﻪﻛرﻪﺋ<br />

و ﴙﺧﻩد<br />

ىﺪﻨ{ﻫ نmﻩﺰ.><br />

و ﻪﻛ ﺧ رﻪﺳ<br />

١ﲀــz ــ 8 la piřek’â all of a sudden; ﱙاوﺎــﺋ âwâî village; ( ﺲــRــﺑ)<br />

ﱳــﺴــRــﺑ<br />

bîstin (bîs-) to<br />

hear; ڕﯚــﻫ و مﺮــﮔ<br />

girm u hoř loud noise; رﻪــــــ ï . ﺳﺮــo<br />

tirsenar frightening; کﺎــــ ï ﻣﺎــﺳ<br />

sâmnâk<br />

dreadful; نوﻮـــﺑ ار وﻪـــ><br />

8 la khaw râ-bûn to wake up; ێوﰷﯚـــﺷﻪـــﭘ ﻪـــﺑ<br />

ba pashokâwî with<br />

terror; ﻪـﻧاژر rizhânà to pour into; ﻪـ/ وﻮـë<br />

kûcha lane; نmﯚـﮐ kołân street; زر8ﻪـﻣوﻮـ ﺑ bûmalarz<br />

earthquake; نﺪـــﻧﲀـــﺷار râ-shikândin to split; نارﺪـــﻧﻪـــﻘـــZﻪـــﻫ hał-qandrân to be uplifted;<br />

ﲔـ/ رﻪـﻣﻪـﮐ<br />

kamarchîn edge; درﻪـﺑﻪـﮐ ـﺧ<br />

khiřkabard gravel; رﯚـﺟ jor manner; 8 ندﺮـë<br />

ﻪـﺷﻩڕﻪـﻫ<br />

hařasha kirdin la to threaten; نﺎــﺘ ــــ , ﺳﻩو<br />

ار râ-wastân to stop; مژوﻪــﺗﻪــﮐ وﻮــﭼ<br />

chûkatawizhm<br />

slight pressure; نc ﻩوﯽ¨ـﭘ<br />

ڵﺎـﭘ<br />

pâł pewa nân to push; ندﺮـë روﻮـﭘﺎـ><br />

khâpûr-kirdin to destroy;<br />

شﻩﺮـoﻪـﺋ atrash gall; وﻮـﺑوﻮـﭼ نﺎـــ<br />

ﻴ,ﺷﻩﺮـoﻪـﺋ<br />

atrashyân chûbû they had lost the gall (+ subj., to<br />

do s.th.); ناﺮـzو werân to dare; ﻪـﻧ! ـﻣ<br />

mitmâna safe; ﰷwـﻫ hâkâ thus; ﻩوﻪـﻧوﻮـﺑ رﻪـﺑ<br />

bar-bûnawa<br />

to fall (gâshabard hâkâ barbetawa ‘with the boulder about to fall’); کﻪـــﯾ<br />

ڵد و ﺖـــﺳﻩد<br />

ﻦـﺮo ـﮔ<br />

dast u dił yek-girtin to be calm; ﯽ¨ـــ ﭙ,ﺴ*e ــدر<br />

ridenspî elder; وﺎــ ﻴﭘﻩروﻪـﮔ<br />

gawrapyâw dignitary;<br />

وﻮـــﺑ او نﺎـــ)<br />

ـــ. ـــﭘ<br />

peyân wâ bû they thought; bﻪـــﻧ و bﻪـــﻫ<br />

habe u nabe one way or<br />

another; mﻪـﺑ bałâ calamity; مﰷwـﺋ âkâm result; ﻩوﻩدﺮـë kirdawa deed; رﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

نﺎـﺸ.ﮐ<br />

ـ ـ رﻪـ˛.ﺳ<br />

ـ ـ<br />

اد… separ keshân ba sar …dâ to cast a shadow over; ناﺮـﮔ girân burdensome; مﺎـﺳ sâm<br />

terror; کﻪـﭘ pak helplessness; ندراﻮـﺑار râ-bwârdin to pass (of time); ﻪـﻧ … ﱰــ<br />

ﻴﺋ îtir…na no<br />

more, no longer; ﻦـoووﺰـ\ bizûtin to budge; نﮋـﺧﯚـﺋ okhizhn calm; نﺎـﻨ{ﻫ<br />

ـ ـ Çـﺟ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﺮـﻮë<br />

ـﺷ<br />

یﮋـzﻮـﻧ<br />

nwezh i shukr ba je henân to perform prayers of thanksgiving; ﻩوﻪـــﻧاڕﻪـــﮔ gařânawa to<br />

return; ﱙﺎــﺳﺎــﺋ âsâî usual; ﻩوﻪــﻧدﺮــë Ǩــﭘ<br />

ﺖــﺳﻩد<br />

dast pe-kirdinawa to take up again; 8 ﳻﺮــo<br />

tirsî la fear of; توﻪـــﮐﻩدﻪـــﻧ Çـــﻟ<br />

نÄوﻪـــ><br />

khawyân le nadakawt they couldn’t get to sleep;<br />

ﱙﺎـــﺳﺎـــﺋc nââsâî unusual; یوﻮـــﻣﻪـــﻫ hamûy constantly; 8 نﺪـــﻧاڕﻪـــﭘرﻩد<br />

dar-pařândin la to<br />

invade.<br />

٢وﺎـــﻴـــﭘﻩﲑـــﭘ pîrapyâw old man; ێد de village; کوودرﻪـــﻫ hardûk both; رﺎـــﻣ mâr snake;<br />

ﯽـﮕـ ﻩز zangî black; ﻦـoﺎـﻫرﻩد dar-hâtin to come out; ێﺪـــ ﻨ{ﻫ hendè for a while; ناڕﻪـﮔ<br />

روﻩد<br />

ﻪـﺑ<br />

ba dawr gařân to circle around; نﺎـــﺴــــــ R ﻣﻪـــﻫ<br />

hamîsân once again; ﱙادﻮـــﺧ khudâî God-<br />

110


READINGS<br />

* * *<br />

و نﰷﻩرﺎـﻣ<br />

ىﻪـﺸRﻓ<br />

ــ و ﻪـﺷوﻮـ<br />

ﻫ ڵﻪـﮔ8<br />

ناﻮـﭼmﺎـﺳﻪـﺑ<br />

و ناوﺎــ<br />

ﻴﭘﻩﲑـﭘ<br />

. دراﻮـﺑار<br />

ﻚـeرﺎـﮕZ<br />

ـﺎـﺳ<br />

ىزاڕc ﻪـ><br />

ۆد و رô م8<br />

ێﻮـﻧ<br />

ىﻩوﻪـﻧ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،نوﻮــ<br />

ﺒﺗﺎـﻫار<br />

اددرﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷﺎـﮔ<br />

ىﻪـﻜﺸÍ<br />

ـ ـ و ﻪـﻜﺸﺧ<br />

ـ ـ<br />

ادﱰـﻛﻪـﯾ<br />

ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

ﻪـﺑ<br />

نÄﯚـﺧ<br />

ﰏﻪـﯾازﻩڕc<br />

ﻰـﮕـ<br />

ﻩد ﻪـﴎﺗ<br />

و ﻪــ<br />

˛ﭼ ﻪـﺑ<br />

،ﱳـﺸRﻧ<br />

ــﻩداد<br />

ﻩوﻪـﻜ{ﭘ<br />

ــ . نوﻮـﺑ<br />

١:<br />

تﯚﮕÄﻩد<br />

. ناڕﻪﮔﻩد<br />

ادﻪﯾmﻪﺑ<br />

وﻪﺋ<br />

ﱏدﺮqرﻪﺳﻩرﺎ/<br />

ىﺎﮕzر ﻦzﻮﺷ ﻪﺑ و ﺪﻧﺎﭘﺮﭼﻩد<br />

و رﰷ ﱉﻪـﻫرﻪـﺑ<br />

ىﻪـﻛ<br />

` ؟ﻦـﮋt<br />

ـ\<br />

اﺪـﺳﺮـo<br />

و گرﻪـﻣ<br />

ىرﻪـــ<br />

y.ﺳ ﺮـzژ<br />

8 ىﻪـﻛ<br />

` ،ﺮـﺧﺎـﺋ<br />

ـــ<br />

…و<br />

؟ﻦtﻪﻛ<br />

ﻪﻧﺎ)ﮕﻩز<br />

ﻩرﺎﻣ وﻪﺋ<br />

ىوورﻪﮔ<br />

8 نﲈﳒﻩر<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﻪـرﺑ<br />

ﻪـﺳ<br />

،نوﻮـﺑاڕﻪـﮔ<br />

رﻪـﺑروﻩد<br />

،وﻮـﺑﻪـﻫ<br />

نﺎــ<br />

)ﻜz ـداوﻪـﺳﻩﺮـzﻮـq<br />

نﺎــ<br />

)ﻜ{,ﺳ ـــ ﻪـﻛ<br />

ﺪـﻧﻪـ/<br />

Ǩـﭘ<br />

و ﺖـﺳﻩد<br />

8 ﻪـﺳﺮـ<br />

o و مﺎـﺳ<br />

مﻪـﺋ<br />

ىﲑـﳒز<br />

و تﻮـq<br />

ﺖـﺴI<br />

ـﻮـﻧÄﻩد<br />

و وﻮــ<br />

ﺒﯾد<br />

نÄﺮـo<br />

ﱏﰷﻩﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

مﻪـﻫرﻪـﺑ<br />

ﲎــ<br />

£ﺷۆﺮـﻓ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻪـﻛ<br />

،نﰷﻩوﻻ<br />

8 ﻚــ<br />

{ﻛﻪـﯾ<br />

،مﺎـﳒﻪـﺋ<br />

رﻪـﺳ<br />

وﻮـq`<br />

. ﲍـــ<br />

{,ﺴ˚ﺑ ــ ندرﻪـﮔ<br />

و<br />

ادرﺎـﺷ<br />

8 . ﻩوﻪـﯚﺗ<br />

ـﺘﯾ ـد<br />

ىرﺎـﮔزر<br />

ىﺎـﮕz<br />

ـ ر : ناد Ǩـﭘ<br />

ﲎـ{ﮔ<br />

ـ ﺰـﻣ<br />

و ﻩوﻪـﯾاڕﻪـﮔ<br />

،رﺎـﺷ<br />

ﻩوﻮـﺑوﻮـﭼ<br />

نوﻮـﺴﻓ<br />

ـ ﻪـﺋ<br />

رﺎـﻣ<br />

،xــ<br />

.ﺴÍ ـﻩد<br />

ﲑـﳒز<br />

!! او ﻰـZﺎـﭘﻮـﮔ<br />

،او ﻰـZô<br />

،او ﱏﺎـﺷ<br />

. وﻮـــ<br />

y£ﯾد<br />

ﲃـ{ﻧ<br />

ـاوﻪـZﺎـﭘ<br />

٢…ﻪﯾc<br />

ﻒﯾر` 8 و ﻪﻜgﻣﻪﺘ,ﺳۆر<br />

و ،تﰷﻩد<br />

sent; ﻮــــــ g ﺧ khew lord; اﻮــــــ ± ﻓ fitwâ decision; نارد رÄ ـــ\<br />

biřyâr-dirân for a decision to be<br />

made; ﻪـﺑﯚـﻧ ﻪـﺑ<br />

ba noba by turns; کارﯚـﺧ khorâk food; ﯽـﻣرﻩﺮـZد diłnarmî placation; ﻦـ\ bin<br />

foot, bottom; ﯚــﮐﻪــﺳ sako bench; ندﺮــë Çــﭼ<br />

che-kirdin to build; نﻪــﻣﻩژ zhaman food; ﻪــﺑ<br />

توﻪـﮑZ ـﻪـﻫ<br />

ba hałkawt by chance; کرﻪـﺋ ark duty; نوﻮـﭼ ﲑـﺑ<br />

8 la bîr chûn to forget; ﻪـﮐ<br />

ـﺧ<br />

khiřka gravel; نmﻩﺰــ. ــ><br />

khezałân sand; ﲔــﺸــﺧ khishîn to creep; ﻩوﻪــﻧﺎــﻨ ــ{ ــﻫ<br />

ﲑــﺑ<br />

ﻩو wa bîr<br />

henânawa to remind.<br />

١وﻮـﭼmﺎـﺳﻪـﺑ basâłâchû elder; ﻪـﺸRﻓ ــ و ﻪـﺷوﻮـ<br />

ﻫ hûsha u fîsha hissing; ﻪـﮑﺸÍ ـ ـ و ﻪـﮑﺸﺧ<br />

ـ ـ khishka<br />

u pishka creeping; ڵﻪــﮔ8 ﻦــoﺎــﻫار<br />

râ-hâtin lagał to become accustomed to; خۆد و رô bâr<br />

u dokh burden; 8 یزارc nâřâzî la discontent with; ﻩوﻪـﮑ{ﭘ ـ ـ pekawa together; ﱳـﺸRﻧ ــاد<br />

dânîshtin<br />

to sit down; ﻪــﴎﺗ و ﻪــ˛ــﭼ<br />

chipa u sirta whispering; ﰏﻪــﯾازﻩڕc nâřazâyatî discontent;<br />

نﺪــﻧﺎــﭘﺮــ ﭼ ادﱰــﮐﻪــ<br />

ﯾ ێﻮــﮔ<br />

ﻪــﺑ<br />

ba gwe yektir’dâ chirpândin to whisper into each other’s<br />

ears; یﺎـﮕz ـر<br />

ﻦـzﻮـﺷ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba shwen regâ i going in search of; ندﺮـë رﻪـﺳﻩرﺎـ/<br />

chârasar-kirdin to<br />

remedy.<br />

٢ﺮـﺧﺎـﺋ âkhir alas; یﻪـﮐ ` tâ kay how long; رﻪـــ y.ﺳ sebar shadow; گرﻪـﻣ marg death; سﺮـo<br />

tirs fear; ( یژ)<br />

ﻦـــژt<br />

zhîn zhî- to live; نﲈـــﳒﻩر و رﰷ ﯽـــﻣﻪـــﻫرﻪـــﺑ<br />

barham i kâr u ranjmân the<br />

fruits of our labors; ندﺮـــــë … یوورﻪـــــﮔ<br />

8 la garû i … kirdin to put down the throat of;<br />

ﮏـــ {,ﺳﻪـﮐ<br />

ﺪـﻧﻪـ/<br />

chand kasèk several people; داوﻪـﺳﻩﺮـzﻮـë kwerasawâd semi-literacy; رﻪـﺑروﻩد<br />

ناڕﻪـﮔ dawrbar-gařân to go about; ﺪـﻮﻧ ـﮔ<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﻪـرﺑ<br />

ﻪـﺳ<br />

sarbast i gund village boundary; تﯚـﮐ<br />

111


SORANI KURDISH<br />

ﻪـﺑ<br />

و نﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳﻩوﻩدار<br />

ﻪـﻧﺎـﺴﻗ<br />

ـ مﻪـﺋ<br />

ىژد ﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

ﱏاوﺎــ<br />

ﻴﭘﻩروﻪـﮔ<br />

و ﻰ¨ـــ<br />

ﭙ,ﺳ ﻦـzدر<br />

،`ﻩرﻪـﺳ<br />

،ڕﯚــﻫ<br />

و مﺮــﮔ<br />

ﻪــﺑ<br />

،درﻪــﺑ<br />

ﻪــﺷﺎــﮔ<br />

ﻚــeوﻪــﺷ<br />

مmﻪــﺑ<br />

،دﺮــqﻩد<br />

تﻮــﻜــﻣ<br />

ﻩد نﺎــــ<br />

ﻴ ﻧﰷﻩوﻻ<br />

ىﺪــﻮﻧ<br />

ــﺗ<br />

١.<br />

ﻦˆ ادناوﻪZﺎﭘ<br />

ىاود ﻪﺑ ارد رÄ \ ﱰﻴﺋ . ﺶ.ﭘ ﻪﯾاﺰﺧ ﻚeﱰ)ﻣ ﺪﻧﻪ/<br />

نﺎﺴRﻣﻪﻫ<br />

* * *<br />

. وﻮـﺑاد<br />

نÄﻩروﻩد<br />

ﻚـZﻪـ><br />

. ﻩوﻪـﺘﯾ<br />

ـد<br />

ادرﺎـﺷ<br />

ﰽﻪـﯾﻪـﺷﯚـﮔ<br />

8 نﺎـﻴﻧ<br />

ـاوﻪـZﺎـﭘ<br />

،ﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

ﱏاوﻻ<br />

رﻪـﻫ<br />

و ﻪـﻛﻪـZﯚـ<br />

ﻛ وود كﻩو<br />

ﲃـﺳô<br />

وود ،روﻮـــ<br />

ﺘ,ﺳﻪـﺋ<br />

ﻰـﮕïRﺳ<br />

ـــ و زرﻪـﺑ<br />

ىmô ؟ﻰـﭼ<br />

ﱏاوﻪـZﺎـﭘ<br />

ىوﻻ Çـﺳ<br />

. وﻮـﺑﺎـﺸÊ<br />

ـ –ر اﺪـﻜz<br />

ـدرﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷ`<br />

ﺮـzژ<br />

8 . ﻚــ<br />

gﻜZ ـﻪـﭘ<br />

ﻩراد ﰏﻪـﻗﺎـﺳ<br />

رﻩدﻪـﻗ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﲃــ<br />

gﻗﻻ<br />

ﻪـﻧاﻮـوﺗ<br />

ﻪـﻛ<br />

رﻪـﺳ<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

. ﺪـﻧﲀـﺷﻩد<br />

ﻰـﮕïRﺳ<br />

ـــ رﻪـﺳ<br />

8 ﻚـﻮﺗ<br />

ـq<br />

ﻪـﺑ<br />

نÄﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷ`<br />

،ﺰــ<br />

.ﻫﻪـﺑ<br />

ىرﻪـﺳ<br />

و دﺮـq<br />

ﻪـZﯚـﻣﺮـ<br />

ﮔ ﯚـﺑ<br />

ىﯚـﺧ<br />

. ﺪـﻧmﺎـﺋ<br />

اﺪـﯾﯚـﺧ<br />

روﻩد<br />

ﻪـﺑ<br />

ىﲑـﳒز<br />

ﰽﻪـﯾﻪـﺘ,ﺷ<br />

ــ ر ،ﺎـﺘ,ﺳ<br />

ــ ﻪـﻫ<br />

ىڕﻪـﭘرﻩد<br />

رﺎـﻣﻪـ<<br />

ﻮـﺳ<br />

كﻩو<br />

ﱏﰷﻩرﺎـﻣﻩد<br />

. ﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ ىﯚـﺧ<br />

ﯚـﺑ<br />

ىرۆز و دﺮـq<br />

ﲃـzراوﺎـﻫ<br />

. ى ـZﻪـﻫ<br />

. ﺖـﺸI<br />

ـوﺎـﻫ<br />

ﯚـﺑ<br />

نﺎــ<br />

ﻴZوﻮـﭘ<br />

ىﻪـﻜﺳ<br />

ـ ﻩوﻪـﻛﻪـﯾﻻ<br />

رﻪـﻫ<br />

8 و اﺪــ<br />

{ﻟ ﯚـﺑ<br />

نÄﻪــ<br />

üﭘﻪـ/<br />

ﻚـZﻪـ><br />

. نوﻮـﺑ<br />

. دﺮـqﻩد<br />

ﻪـﻛﻪـﻜZ<br />

ـﻪـ><br />

ﯚـﺑ<br />

ىﺮــ<br />

.> ىﺎـ»<br />

ود و ﻩوﻩدﺮـqﻩد<br />

ﯚـﻛ<br />

ﱏﰷﻪـZوﻮـﭘ<br />

. وﻮــ<br />

ﺒﺑ ﻪـﻜﺷ<br />

ـ ﻪـﮔwـﺷ<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﲃــ<br />

{ﻧﰷﻪـﺗ<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

. ﺪـﻧارô<br />

اﺪـﻧاوﻪـZ<br />

ﺎـﭘ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

نﺎــ<br />

ﻴZوﻮـﭘ<br />

سﻪـﻛ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

8 ﺮـoÄز<br />

ﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

ﱏاوﻻ<br />

٢…ﺪﻧا<br />

ﭽﭘ ىﻪﻛﻩﲑﳒز<br />

و اد ﯚﺧ<br />

ﲑـﳒز و kot u zinjîr bonds and chains; ندرﻪـﮔ gardin neck; نﺪـﻧﺎـﺴÍ ـ pisândin to break; وﻮـë`<br />

tâkû this continued until; مﺎـﳒﻪـﺋ رﻪـﺳ<br />

sar anjâm finally; وﻻ lâw youth; ﱳـﺷۆﺮـﻓ firoshtin<br />

to sell; مﻪـﻫرﻪـﺑ barham produce; رﺎـﺷ shâr city; ﻪـﺑ ناد ﻦــ<br />

.ﮔﺰـﻣ<br />

mizgen dân ba to give good<br />

news to; ﺎـﮕz ـر<br />

regâ way; یرﺎـﮔزر rizgârî salvation; ﻩوﻪـﯚﺗ ــ ﺘﯾد<br />

dîtotawa = ﻩوﻪـﺗﻩوﻮــ ﺘﯾد<br />

dîtûwatawa;<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ pâławân strong man; نﺎـﺷ shân shoulders; ڵô bâł arm; ڵﺎـﭘﯚـﮔ gopâł club; ﻪـﺋ<br />

ندﺮـë نوﻮـﺴﻓ<br />

ـ afsûn-kirdin to charm; مﻪـﺘ,ﺳ ــ ۆر Rostam Rustam, a legendary champion; 8<br />

ﻦoﺎﻫ ﻪﻧ ﻒﯾر` la târîf nahâtin to be indescribable.<br />

١`ﻩرﻪـﺳ saratâ initially; نﺎـــ ﺘ,ﺳﻩوار<br />

… یژز dizh i … râ-wastân to take a stance against;<br />

یﺪـﻮﻧ ـﺗ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba tundî roughly; ندﺮـë تﻮـﮑﻣ<br />

ـ ﻩد damkut-kirdin to silence; ڕﯚـﻫ و مﺮـﮔ<br />

girm u hoř<br />

boom; ﱰــــ ) ﻣ mîtr meter; ﺶــــ . ﭘ ﻪــﻧاﺰــ<br />

ﺧ khizânà pesh to creep forward; نوﻮــﭼ … یاود ﻪــﺑ<br />

ba<br />

dwâ i … chûn to go in search of.<br />

٢ﻪــﺷﯚــﮔ gosha corner; ناد ﻩروﻩد<br />

dawra-dân to encircle; mô bâłâ stature; ﮓــïــــ R ﺳ sîng<br />

chest; روﻮـــ ﺘ,ﺳﻪـﺋ<br />

astûr thick; ﮏـﺳô bâsik upper arm; ﻪـﮐﻪـZﯚـﮐ kołaka column; قﻻ lâq leg;<br />

رﻩدﻪـﻗ ﻪـﺑ<br />

ba qadar as much as; تﻪـﻗﺎـﺳ sâqat tree trunk; ﮏـZﻪـﭘ pałk plane tree; نﺎـﺸÎ ـ –ر râkishân<br />

to stretch out; ﺰــــــ . ﻫﻪـــﺑ<br />

bahez strong; ﮏـــoﻮـــë kutik blow; نﺪـــﻧﲀـــﺷ shikândin to<br />

shatter; ﻪـﻧاوﻮـوﺗ ﻪـﮐرﻪـﺳ<br />

sarkawtûâna triumphantly; ﺎـﺘ,ﺳ ــ ﻪـﻫ<br />

hastâ = ﺎـﺘ,ﺳ ــ ﻩﻮـZﻪـﻫ<br />

hałwastâ;<br />

ﲑـﳒز ﰽﻪـﯾﻪـﺘ,ﺷ<br />

ــ ر rishtayèk i zinjîr a piece of chain; نﺪـﻧmﺎـﺋ اﺪـﯾﯚـﺧ<br />

روﻩد<br />

ﻪـﺑ<br />

ba dawr khoy’dâ<br />

112


READINGS<br />

8 نÄرﻪــﺳ<br />

ﻰــﮕــ<br />

ﻩز ىرﺎــﻣ<br />

وود ،ﻩوﻩدﺮــq<br />

ﲃــــ<br />

g ﻗووﺪــﻨ<br />

ــــ , ﺳ ىﻪــﻛرﻩد<br />

،ﻩوﻪــﺋ<br />

ىاود<br />

ﻪـﺑ<br />

ﲃـ{ﺗ<br />

ـﻪـ><br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

. نﺎـﺸﺧ<br />

ـ درﻪـ»<br />

8 ،ﻒـﻴﮔ<br />

ـ و رﻪـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

و ﺎـﻨ{ﻫ<br />

ـ ـ رﻩد<br />

ﻩوﻪـﻛﻪـﻗووﺪـﻨ,ﺳ<br />

ــ<br />

و ﲔـﻗﻪـ/<br />

نÄﯚـﺧ<br />

ﻰ¨ــ<br />

gﺟ 8 ،ﻦـ\<br />

اﺮـq<br />

رﺎـﻣﺰـ<br />

\ كﻩو<br />

نﰷﻩرﺎـﻣ<br />

. ﺪــ<br />

ﻨeﻮـﺧ<br />

ﲃـzدﺮـ<br />

tو<br />

،ﺎـﺸ.ﻛ<br />

ــ اﺪـﻧÄروﻩد<br />

١.<br />

ﺖﺳﻪﺑ<br />

نÄﻪﻜ<br />

ﻪﭘ<br />

ﻚـZﻪـ><br />

8 ﱙاوﺎـﺋڵﺎـﻣ<br />

و ،ﻩوﻩدﺮـq<br />

ﯚـﻛ<br />

ىﺮـo<br />

ﲃــ<br />

{Zوﻮـﭘ<br />

. ا ــ .ﮔ ىﺮـo<br />

ىﻪـﴰﻪـ/<br />

ﺪـﻧﻪـ/<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

ێر ﻩو و اد اﺪــ<br />

ﻴZﯚـﻛ<br />

ﻪـﺑ<br />

و ﻩوﻩدﺮـq<br />

ﯚـﻛ<br />

ىﻪـﻛ8ﻪـﭘ<br />

و لﻪـﻛ<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

. دﺮـq<br />

نÄﻩو<br />

ـﺑ<br />

ﻚـZﻪـ><br />

. دﺮـq<br />

. كﻪـﯾﻩوﺎـ><br />

وور ﻪـZﺎـﻣ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ<br />

،نôﺎــ<br />

ﻴﺑ ﻩدﺮـq<br />

ىوور ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

. ﻦـoوﻪـﻛ<br />

ﲎـeﻮـﺷ<br />

نﰷﻩوﻻ<br />

. توﻪـﻛ<br />

او ﻰ¨ــ<br />

{ﭘ . اﱰـﺳﻪـ<br />

ﺑ ﱏôز نﺎـﺳﺮـ<br />

o 8 ،ﺖـﯾد<br />

ﱏاوﻪـﺋ<br />

ﻪـﻛ<br />

رﻪـﻫ<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

. ێﺪـﻧÄﻪـﮔ<br />

نÄﯚـﺧ<br />

نﰷﻩوﻻ<br />

رﻪـﺳ<br />

8 نﰷﻩوﻻ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﻰـZﻪـﻫ<br />

تﺎـﻫ<br />

. ﻩوودﺮـq<br />

ىﻪـﻛﻪـZوﻮـ<br />

ﭘ 8 نÄﺎـﻣﻪـﺗ<br />

و نﺮـﮕz<br />

ـر<br />

و زد وﻮـﺑ<br />

٢:<br />

ﰏﯚﮔ ىوﰷرﱫZﻪﻫﮓﻩر<br />

ﻪﺑ . ﲔﻗﻪ/<br />

ىﺎﮕzر<br />

âłândin to wrap around oneself; ندﺮــë ﻪــZﯚــﻣ<br />

ﺮــﮔ<br />

girmoła-kirdin to twist and turn; ﻦــt<br />

ــZﻪــﻫ<br />

hał-biřîn la to get free from; ندﺮـë راوﺎـﻫ<br />

hâwâr-kirdin to shout; نﺎـــ ﻨ{ﻫ یﯚـﺧ<br />

ﯚـﺑ<br />

رۆز zor bo<br />

khoy henân to make a great effort; رﺎــــﻣﻩد damâr vein; رﺎــــﻣﻪــــ< ﻮــــﺳ<br />

sujamâr serpent;<br />

ﻦـڕt ﻪـﭘرﻩد<br />

dar-pařîn to pop out; ﯚـﺑ ناد Çـﻟ<br />

ﻪـüﭘ<br />

ـ ﻪـ/<br />

chapła le-dân bo to applaud for; رﻪـﻫ<br />

8<br />

ﻩوﻪـﮐﻪـﯾﻻ la har lâyèkawa from every side; ڵوﻮـﭘ یﻪـﮑﺳ<br />

ـ sika i pûł coin; ( ﮋـzوﺎـﻫ)<br />

ﱳـﺸI<br />

ـوﺎـﻫ<br />

hâwîshtin hâwezh- to toss; ﻪـﮑﺷ ـ ﻪـﮔwـﺷ<br />

shâgashka overjoyed; ﻩوﻪـﻧدﺮـë ﯚـﮐ<br />

ko-kirdinawa to<br />

gather up; ﯚـﺑ ندﺮـë<br />

ﺮــ<br />

.> یﺎـ»<br />

ود du‘â i kher kirdin bo to say thank-you to; 8 ﺮـoÄز<br />

ziyâtir la<br />

more than; نﺪـــﻧارô bârândin to rain down; ناد ﯚـــﺧ<br />

ﻪـــﺑ<br />

نﰷﻪـــﺗ<br />

takân ba kho dân to shake<br />

oneself; نﺪﻧا ﭽﭘ pichiřândin to break apart.<br />

١ﻪـﮐرﻩد darka lid; قووﺪـﻨ,ﺳ ــ sindûq chest; ﻩوﻪـﻧدﺮـë kirdinawa to open; نﺎـﻨ{ﻫ ـ ـ رﻩد<br />

رﻪـﺳ<br />

sar<br />

dar-henân to stick the head out; ﻒــــﻴــــﮔ و رﻪــــﻫ<br />

ﻪــــﺑ<br />

ba har u gîf threatingly; در ﻪــــ»<br />

‘ard<br />

ground; تﻪـ> khat line; نﺎـﺸ.ﮐ ـ ـ keshân to draw; نﺪـﻨe ـﻮـﺧ<br />

دﺮـtو<br />

wîrd khwendin to recite a<br />

spell; ناﺮــë رﺎــﻣﺰــ\<br />

bizmâr-kirân to be nailed down; ﲔــﻗﻪــ/ chaqîn to sink to the ground;<br />

ﱳﺳ ﻪﺑ ﻪﮑ ﻪﭘ papka-bastin to coil up.<br />

٢ نا ــ .ﮔ ﻪـﻨ,ﺷ<br />

ــ ﻪـ/<br />

chashma-geřân to perform a trick; 8 ندﺮـë<br />

ﱙاوmﺎـﻣ<br />

mâłâwâî-kirdin la to<br />

say good-bye to; ندﺮـــë ﻩو ـــﺑ<br />

biłâwa-kirdin to disperse; لﻪـــﭘ و لﻪـــﮐ<br />

kal u pal paraphernalia;<br />

ناد اﺪـZﯚـﮐ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba koł’dâ dân to sling over the shoulders; ﻦـoوﻪـﮐ ێر ﻩو wa re kawtin<br />

to set out; ﻦـoوﻪـﮐ ﻦـzﻮـﺷ<br />

shwen kawtin to follow; ﻪـﻧدﺮـë وور rû-kirdinà to set out for; نôﺎـﻴﺑ<br />

ـ<br />

biyâbân wilderness; وﺎـ> وور rûkhâw ruined, tumbled-down; ﻪـﻧﺪـﻧÄﻪـﮔ ﯚـﺧ<br />

kho gayândinà<br />

to get oneself to; ناﱰـﺳﻪـﺑ نôز zibân bastrân for the tongue to be tied; وﻮـﺑ او ﯽ¨ـ{ﭘ<br />

ـ pey wâ<br />

bû he thought, he imagined; زد diz thief; ﺮـﮕz ـ ر regir robber; 8 ندﺮـë<br />

ﺎـﻣﻪـﺗ<br />

tamâ-kirdin la<br />

to have designs on; ﻦـoﺎـﻬZ ـﻪـﻫ<br />

hał-hâtin to run away; ﲔـﻗﻪـ/ … یﺎـﮕz<br />

ـر<br />

رﻪـﺳ<br />

8 la sar regâ i<br />

… chaqîn to block s.o.’s way; یوﰷرﱫـــZﻪـــﻬـــﮕـــﻩر ﻪـــﺑ<br />

ba ranghałbizirkâwî with the color<br />

113


SORANI KURDISH<br />

؟ێوﻩد<br />

نﺎﺘ)ﭼ ــــ<br />

: ﰏﯚﮔ نﰷﻩوﻻ<br />

8 ﻚ{ﻛﻪﯾ<br />

. ﺖـﺗﻪـﻣﺰـ<br />

ﺧ ﻪــ<br />

ﻨﯾوﻮـﺗﺎـﻫ<br />

ﻩوﻩروود<br />

ﲃـzﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

8 ﻪـﻤ{ﺋ<br />

ــ ! ﯚـﻜﺷ<br />

ـ نﻩوﺎـ><br />

ﱏاوﻪـZﺎـﭘ<br />

ىﻪـﺋ<br />

ــــ<br />

١!<br />

ىﻪﻛﻪﻧ<br />

نﺎﻣﺪgﻣﻮﺋc مراداﻮﻴﻫ<br />

: ﰏﯚﮔ نÄﺮo ﰽﻪﯾ<br />

! ىﻪﻜ\<br />

نﺎﻣرﺎﮔزر ﱏاﻮﺗﻩد<br />

ﯚﺗ ﺎﻴﻧﻪﺗ<br />

. ﻦtوﻮﺑ كﻪﯾmﻪﺑ<br />

ﳽوﻮﺗ ــــ<br />

: ﰏﯚﮔ . نﻪﻛﻩد<br />

ﻰ¨{ﭘ ﻰZﺎ±Rﺗ وﻮﺑ او ﻰ¨{ﭘ ناوﻪZﺎﭘ<br />

٢!<br />

نﺮﮕZﻪﻫ<br />

Çﻟ ﱲ,ﺳﻩد<br />

. ﲓﻧ ﻩﻮ{ﺋ ىرﺎﳒﻪﻘﺷر<br />

ﻦﻣ ﯚﺧ . ﻪﺑô ،ﻦtڕﻪﮔ<br />

ﻢ{ﻟ ــــ<br />

: نﺎﻴﺗﯚﮔ ﮓﻩﺪﻛﻪﯾ<br />

نﰷﻩوﻻ<br />

نﺎـﻣﻪـﻛﻩﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

ﲃـZﻪـ><br />

. ﻦـtوﻮـﺗ<br />

ﺎـﻫ<br />

ﻩوﻪـﺗاوﺎـﺋ<br />

و اﻮــ<br />

ﻴﻫ رازﻪـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

،`وﺎـﻫb<br />

ﱏاوﻪـZﺎـﭘ<br />

ىﻪـﺋ<br />

ــــ<br />

نﲈـZد<br />

! ﻩوﻪـﻧﺎـﻣوور<br />

ﻪـﺑ<br />

úﻪـﻣ<br />

ﺖـﺳﻩد<br />

. ﲔـﻧاوﻪـﺋ<br />

ىرﻪـﻨe<br />

ـﻮـﻧ<br />

ﻪـﻤ{ﺋ<br />

ـ ـ و ﱳـﺑcﻪـ<<br />

ﱏاوڕﻩوﺎـ/<br />

٣!<br />

ﻪﻨgﻜﺷﻪﻣ<br />

: ﰏﯚﮔ ناوﻪZﺎﭘ<br />

. ﻩﻮ{ﺋ ﯚﺑ ،ﻪﯾﻪﻫ<br />

$ رﻪﻫ<br />

،úﺎﻫ . نﻩدﻪﻣ<br />

مرازﺎﺋ . ادﻮﺧ ىﺮoﺎ> ﻪﺑ نﻪﻜﻴﺑ<br />

ــــ<br />

و ڵﺎـ…<br />

و ﺎـﺘ,ﺳ<br />

ــ ﻩوار ادناوﻪـZﺎـﭘ<br />

ىرﻪـﺒﻧ<br />

ـارﻪـﺑ<br />

8 ﻩوﻪـﺑﻩدﻪـﺋ<br />

ﻪـﺑ<br />

نﰷﻩوﻻ<br />

8 ﰽﻪـﯾ<br />

،رﺎـﳎﻪـﺋ<br />

ىوور ﺖـﺧﻪـﺑ<br />

ﱏاز : وﻮـﺑﺎـــ<br />

ﻴﻨZد<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

ﱰــ<br />

ﻴﺋ . ﻩوﻪـﯾا<br />

ــ .ﮔ ﱏﰷﻩرﺎـﻣ<br />

و درﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷ`<br />

ﰏﻪـﯾﰷﻪـ…<br />

drained from the face.<br />

١یﻪـﺋ ay O; ﯚـﮑﺸõ ـ ـﻩوﺎـ><br />

khâwanshiko master; تﻪـﻣﺰـﺧ ﻪـﻨﺗ<br />

ـﺎـﻫ<br />

hâtinà khizmat to come to<br />

see; راداﻮﻴﻫ hîwâdâr hopeful; ندﺮë ﺪgﻣﻮﺋc nâumed-kirdin to dash someone’s hopes.<br />

٢نوﻮـﺑ … ﳽوﻮـﺗ<br />

tûsh i … bûn to be beset by; mﻪـﺑ bałâ calamity; ﺎــ ﻴﻧﻪـﺗ<br />

tanyâ only; رﺎـﮔزر<br />

ندﺮـë rizgâr-kirdin to save; ﻪـﺑ ندﺮـë<br />

ڵﺎـــ<br />

±Rﺗ tîtâł-kirdin ba to play a trick on; 8 ناڕﻪـﮔ<br />

gařân la<br />

to leave alone; ﻪـﺑô bâba fellow; رﺎـﳒﻪــ ﻘﺷر<br />

rishqanjâr butt of a joke; 8 ﻦـﺮo<br />

ـﮕZ ـﻪـﻫ<br />

ﺖـﺳﻩد<br />

dast<br />

hał-girtin la to let go.<br />

٣ﮓـﻩﺪـﮐﻪـﯾ yekdang with one voice; `وﺎـﻬ{ﺑ ـ ـ behâwtâ peerless; تاوﺎـﺋ âwât expectation;<br />

ﱏاوڕﻩوﺎـ/ châwařwân i expecting; ﺖـﺑcﻪـ/ janâbit your excellency; رﻪــ ﻨeﻮـﻧ<br />

nwenar representative;<br />

ﻩوﻩوور ﻪـﺑ<br />

نc ﺖـﺳﻩد<br />

dast nân ba rû’awa to turn away; نﺪـﻧﲀـﺷ ڵد dił-shikândin<br />

to break the heart.<br />

114


READINGS<br />

١!<br />

ﻦtۆ \ ô ،نوﻪﻛ<br />

ێر ،ﺎ< . مﻩدﺎﻣﺎﺋ<br />

تﻪﻣﺰﺧ<br />

ﯚﺑ ﻦﻣ …ﻪﺷô<br />

* * *<br />

رۆز<br />

: ﰏﯚﮔ<br />

. ﻪﺷô<br />

. ﻩوودﺮﻜ{ﺗ<br />

رۆز ــــ<br />

8 ىزاﻮـﺸ.ﭘ<br />

ــ ﯚـﺑ<br />

ﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

ﲃـZﻪـ><br />

ﱙاﺮـﻜ{ﺗ<br />

ــﻪـﺑ<br />

،ڵﰷ و ڕﻮـq<br />

،وﺎــ<br />

ﻴﭘ و نژ ،ﺖـﺷرد<br />

و درو<br />

نﺎـﻴﻧ<br />

ـاوﻪـZﺎـﭘ<br />

،ىدﺎـﺷ<br />

و ناﺰـzرﻪـüﭘ<br />

ـﻪـ/<br />

ﻪـﺑ<br />

،ادﻩﺪـ{ﻟ<br />

ـ نÄcروز و لوﻩد<br />

. نوﻮـﺑوﻮـﭼ<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

و رﻩد<br />

ىﻪـﻛﻪــ<br />

ﻨeﻮـﺧ<br />

ﻪـﺑ<br />

و دﺮـq<br />

ﱏôرﻮـﻗ<br />

اﺪـﻧاوﻪـZﺎـﭘ<br />

ﻰ¨ــ<br />

{ﭘ رﻪـﺑ8<br />

نﺎــ<br />

)ﻜz ـڕﻪـﻣ<br />

. ﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

وc ﻪـﯾﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ<br />

و ﺪـﻧﻪـﺑﯚـﮔ<br />

و8<br />

ﻩوﻪـﯾىڕﻩوôc<br />

و نﺎـﻣڕﻮـﺳر<br />

ﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

. ﺪـﻧﺎـﺸﺧ<br />

ـ ﻪـﻧ<br />

نÄﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

ىراﻮـﯾد<br />

ىﺰـzر<br />

ﲒـﮔرﻪـﻫ<br />

ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ `ﻪـﻫ<br />

. توﻪـﻛﻩدﻪـﻧ<br />

زرﻪـ»<br />

ﻩو ىﺎـﭘ<br />

نﺎـــ<br />

ﻴ,ﺷﯚـﺧ<br />

8 و ﱏاوڕﻩد<br />

ىﻪـﯾﱙﺎـﺷ<br />

و وﻮـﺑc<br />

ىﻪـﻛ8ﻪـﻛ<br />

8 ﲃـــ<br />

g£ﺳﻩد<br />

،ﱙôﯚـﺧ<br />

8 و ﲒـﻓ<br />

ﻪـﺑ<br />

. وﻮــ<br />

ﺒﺑ ﻪـﻜﺷ<br />

ـ ﻪـﮔwـﺷ<br />

. وﻮـﺑاﲑـ<br />

ﮔﻪـﻧ<br />

Çـﻟ<br />

ىاو<br />

٢.<br />

ﻩوﻪﯾادﻩد<br />

ﲃZﻪ><br />

ﰉاﻮﺟ ﲃﻣﺎﻗ ﲎﺗووﺰ\ و رﻪﺳ<br />

ﱏﺪﻧﺎﻗ8<br />

ﻪﺑ<br />

ﻩو درﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷﺎـﮔ<br />

ىﻻ وﻩرﻪـﺑ<br />

،اﺪـﯾاود<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻚـZﻪـ><br />

،ﺶــ<br />

.ﭘ 8 ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

ﻚــ<br />

{ﻧﺎـ/<br />

و ﻪـرﻮ<br />

ﺗ ـq<br />

شﺎـﭘ<br />

نﺎـــ<br />

)£ﺳﻩد<br />

ىﺪـــ<br />

ﻨ{ﻫ . نﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳﻩوار<br />

ﺰـرt<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻚـZﻪـ><br />

ﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />

ﲃـﲒt<br />

ـﻧ<br />

ﻪـــ<br />

ï£ﺸI ـﻪـﮔ<br />

ùﰷ . ﻦـoوﻪـﻛ<br />

ێر<br />

رﺎـﳎﻪـﺋ<br />

. ﱏاور ىﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />

8 كﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

. دﺮـqﻩد<br />

نÄﺎـ»<br />

ود و وﻮــ<br />

ﺒﯾ ـZﻪـﻫ<br />

نﲈـﺳﺎـﺋ<br />

وﻩرﻪـﺑ<br />

١ادﻮـﺧ یﺮـoﺎـ><br />

ﻪـﺑ<br />

نﻪـﮑـﻴـﺑ<br />

biykan ba khâtir i khudâ leave it to God; ناد رازﺎـﺋ<br />

âzâr-dân to<br />

bother; úﺎــــﻫ hâne here, take it; رﺎــــﳎﻪــــﺋ amjâr at this point; ﻩوﻪــــﺑﻩدﻪــــﺋ ﻪــــﺑ<br />

ba adabawa<br />

politely; یرﻪــــ y ﻣارﻪــﺑ<br />

8 la barâmbar i before; لﺎــ… ḥâl situation; تﻪــﯾﰷﻪــ… ḥakâyat story;<br />

ﺎــﻴــﻨــZد diłnyâ convinced; ﻪــﺑ ندﺮــë<br />

وور ﺖــﺧﻪــﺑ<br />

bakht rû-kirdin ba for fortune to smile on;<br />

تﻪــﻣﺰــﺧ khizmat service; ﻩدﺎــﻣﺎــﺋ âmâda ready; ﻦــoوﻪــﮐ ێر re-kawtin to hit the road, get<br />

under way.<br />

٢درو wird small; ﺖــﺷرد dirisht large; ڵﰷ و ڕﻮــë<br />

kuř u kâł boys and girls; ﱙاﺮــﮑ ــ{ ــﺗ<br />

ﻪــﺑ<br />

ba<br />

tekrâî i together with; یزاﻮــﺸ ــ. ــﭘ<br />

peshwâzî la greeting; ناد Çــﻟ<br />

cروز و لوﻩد<br />

dawl u zuřnâ<br />

le-dân to play drums and clarions; ناﺰــzرﻪــü ــﭘﻪــ/<br />

chapłarezân applause; یدﺎــﺷ shâdî rejoicing;<br />

ڕﻪـﻣ mař sheep; ندﺮـë ﱏôرﻮـﻗ<br />

qurbânî-kirdin to slaughter; نﺪـﻧﺎـﺸﺧ ـ ﻪـﻧ<br />

nakhshândin<br />

to smear on; نﺎــﻣڕﻮــ ﺳرﻪــﺳ<br />

sarsuřmân perplexity; یڕﻩوôc nâbâwařî disbelief; ﺪــﻧﻪــﺑﯚ ــﮔ<br />

goband<br />

celebration; 8 ﲔـﻧاور<br />

rwânîn la to look at; نﺎـﻴ,ﺷ ــ ﯚـﺧ<br />

8 la khoshîân out of glee; یﺎـﭘ<br />

توﻪـﮐﻩدﻪـﻧ زرﻪـ»<br />

ﻩو pây wa ‘arz nadakawt he couldn't keep his feet on the ground; ﲒـﮔرﻪـﻫ<br />

hargîz (+ neg.) never; 8 ناﺮـ.ﮔ<br />

ـ ﺰـzر<br />

rêz gîrân la for respect to be paid to; ﻪـﮑﺷ ـ ﻪـﮔwـﺷ<br />

shâgashka<br />

overjoyed; ﲒـﻓ fîz pride; ﱙôﯚـﺧ 8 la khobâî puffed up with pride; 8ﻪـﮐ<br />

8 ﮏـــ<br />

g£ﺳﻩد<br />

نc ﻪـﮐ<br />

dastèk la kalaká nân to put a hand on the head, to be flabbergasted; نﺪـﻧﺎـﻗ8<br />

رﻪـﺳ<br />

sar laqândin to shake the head; ﻦــoووﺰــ\ bizûtin to wag; ﮏــﻣﺎــﻗ qâmik finger; ناد باﻮــﺟ<br />

jwâb-dân to reply.<br />

115


SORANI KURDISH<br />

١:<br />

دﺮq ىراوﺎﻫ ﰽﻪﯾ<br />

. درﻪﺑ<br />

ﻪﺷﺎﮔ ڵﺎﭘ ﻩﺪﻧÄﻪﮔ<br />

ىﯚﺧ وﺎﻗﻪﺷ<br />

ﺪﻧﻪ/<br />

ﻪﺑ<br />

. b نﰷﻩرﺎﻣ<br />

8 تﺎﮔwﺋ ،ناوﻪZﺎﭘ<br />

ــــ<br />

: ﰏﯚﮔ ﺮo ﰽﻪﯾ<br />

٢!<br />

b تcﻪﭘ<br />

و ﺖﺸÍ ادﻮﺧ ــــ<br />

ﻪـﺑ<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

. نوﻮــ<br />

ﺒﺗوﻪـﻛ<br />

رﻩد<br />

ﻩو نﻮـq<br />

8 نﻪـﻣﻩژ<br />

ﱏدراﻮـﺧ<br />

ﯚـﺑ<br />

نﰷﻩرﺎـﻣ<br />

. وﻮـﺑ<br />

ﻩراﻮــ<br />

{ﺋ ىﻻ<br />

ﲃـــ<br />

g£ﺳﻩد<br />

. اڕﻪـﮔ<br />

ﻪـﻛﻩرﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷﺎـﮔ<br />

ىﻻ وﻪـﺋ<br />

و ﻻ مﻪـﺋ<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

. ùﺎـﻫ<br />

ﰽﻪـﯾﱙﻩزﻪـﺑ<br />

نﰷﻩرﺎـﻣ<br />

ﲎــ<br />

£ﯾد<br />

: ﰏﯚﮔ ﻩوﻪﯾﯚﺧ<br />

رﻪﺑ<br />

8 …دﺮq<br />

ﲃzرۆز ﻪﻛوﻮﺳ و درﻪﺑ<br />

ﻪﺷﺎﮔ ﺮzژ ﻪﺘ,ﺴﺧ<br />

٣!<br />

نﻪﻜﻠﯾوﺎﺳ<br />

ﻩﺪﻧﻪ/<br />

ــــ<br />

ﱏÄژ مmﻪـﺑ<br />

،Çــ<br />

üﺑ ﻚـZﻪـ><br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />

ﱏدﺮـ\<br />

وc8<br />

ىﺎـﮕz<br />

ـر<br />

و ﻩوﻪـﺗﲀـ\<br />

مﻩد<br />

وﻮـﺑ<br />

ﻚـرﯾ<br />

ﻪـ><br />

8 ﻩژۆر رﻪـﻫ<br />

،ڵﯚـﻛ<br />

8 ڵﺎـﻣ<br />

،ﻩراوﺎـﺋ<br />

و ﺎــ<br />

ﻴﻧﻪـﺗ<br />

…وﺎـ/<br />

ﺶــ<br />

.ﭘ ﻩوﻪـﺗﺎـﻫ<br />

ىﯚـﺧ<br />

ىرôﻪـZc<br />

و ڵ`<br />

ﰏﯚـﻟ<br />

ىﻪـﻛﻩرﻪــ<br />

ﺘﻧﻪـ»<br />

كﻩو<br />

. وﻮـﺑﻪـﻧ<br />

ﻰـﭽﻴﻫ<br />

ــ ،ىﻮـﮋﯾ<br />

ـ\<br />

ﻪـﻧ<br />

،ﻰـZﺎـﻣ<br />

ﻪـﻧ<br />

،ﻰـZاﺪــ<br />

ïﻣ ﻪـﻧ<br />

،ﱏژ ﻪـﻧ<br />

،ﻚـeرﺎـﺷ<br />

. ﲔـﻧاوڕﻩد<br />

ﯽ¨ــ<br />

{ﻟ ﻩوﻪـﻛوﻮـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

،ﲔـﻧﻪـﻛﻩﺪــ<br />

{ﭘ ﻰ¨ــ<br />

{ﭘ ﻚـZﻪـ><br />

. ا ــ .ﮔﻩد<br />

ىروﻩد<br />

ﻚـZﻪـ><br />

ﯚـﺑ<br />

،ﺢـZﺎـﺳ<br />

رﺎـ<<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

. ادﻩدرﻩد<br />

ىروﻮـﺳ<br />

و شﻩر<br />

ىﻪـﻗﻩرﺎـ»<br />

. ﺖـﺸI<br />

ـوﺎـﻫﻩد<br />

ﯚـﺑ<br />

نﺎـــ<br />

ﻴ,ﺷﻩر<br />

ﲃــ<br />

{Zوﻮـﭘ<br />

`ﻪـﻫ<br />

نÄروﻩد<br />

ﻚـZﻪـ><br />

ﱰـﻴﺋ<br />

ـ ،ﻩوﻪـﯾôاﺮـqﻪـﻧ<br />

اﺪـﯾﯚـﺧ<br />

ﰏﰷ 8 ﻪـﻛﻩﲑـﳒز<br />

ىواﺮـq<br />

ﲓـﺣ8<br />

ىﻪـﻘZ<br />

ـﺎـﺋ<br />

رô و<br />

نÄوﻪـﺋ<br />

ﻪـﻜﻠﯾ<br />

ــوﺎـﺳ<br />

ﻪـﻜZ<br />

ـﻪـ><br />

وﻪـﺋ<br />

ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ مmﻪـﺑ<br />

،ﻩوﻪــــ<br />

±.ﻨﺑ ﻮـــ<br />

ﻴ,ﺷb<br />

ىرﻪـﺳ<br />

ﻪـﯾاﻮـﺑ<br />

ﻩد و دﺮـqﻩد<br />

ڵﯚـﭼ<br />

: ﰏﯚﮔ ﻩوﻪﯾﯚﺧ<br />

رﻪﺑ<br />

8 . ﱏازﻩد<br />

نÄﯚﺧ ىرﻪﻛرﺎﮔزر<br />

و رﻩﺰzرﺎﭘ<br />

ﻪﺑ<br />

. ىﻩدﻪﻧ<br />

ىۆ .ﻓ ﻪﺑ ،ﻩوﻮﺗﺎﻫ ىﯚﺧ ﻰ¨{ﭘ ﻪﺑ ﺖﺧﻪﺑ<br />

،ناوﻪZﺎﭘ<br />

ــــ<br />

١ﻪــرﻮ ﺗ ــë<br />

kurta short (in duration); نﺎــ/ و wichân to rest; یﻻ وﻩرﻪــﺑ<br />

baraw lâ i toward; ﻪــﺑ<br />

نﺎـــ ﺘ,ﺳﻩوار<br />

ﺰـرt<br />

ba rîz râ-wastân to stand in a line; ﻦـt ـ\<br />

نﲈـﺳﺎـﺋ<br />

وﻩرﻪـﺑ<br />

ﺖـﺳﻩد<br />

dast baraw âsmân<br />

hał-biřîn to raise the hands to heaven; ندﺮـــë ﺎـــ»<br />

ود du‘â-kirdin to pray; وﺎـــﻗﻪـــﺷ shaqâw<br />

step, pace; ڵﺎﭘ pâł base; ندﺮë راوﺎﻫ hâwâr-kirdin to shout.<br />

٢8 b تﺎـﮔwـﺋ<br />

âgât be la watch out for; b تcﻪـﭘ<br />

و ﺖـﺸÍ<br />

ـ ادﻮـﺧ<br />

khudâ pisht u panât be may<br />

God protect you.<br />

٣ﻩراﻮـ{ﺋ ـ یﻻ lâ i ewâra toward evening; نﻪـﻣﻩژ zhaman food; ﻦـoوﻪـﮐ رﻩد<br />

ﻩو wa dar kawtin<br />

to come out; ùﺎـﻫ ﰽﻪـﻴﺋ<br />

ـﻩزﻪـﺑ<br />

bazaîekî hâtè he had a feeling of pity; یﻻ وﻪـﺋ<br />

و ﻻ مﻪـﺋ<br />

am<br />

lâ u aw lâ i all around; ﺰــzژ ﻪــï<br />

ــ£ ــﺴــﺧ ﺖــﺳﻩد<br />

dast khistinà zher to stick the hand under;<br />

ندﺮـë کوﻮـﺳ<br />

sûk-kirdin to deprecate; ﻩوﻪـﯾﯚـﺧ رﻪـﺑ8<br />

labar khoyawa to himself; ﻪـﮑﻠﯾ ــوﺎـﺳ<br />

sâwîlka<br />

poor, miserable.<br />

116


READINGS<br />

١:<br />

ﰏﯚﮔ و دﺮq ﻪﻛﻪﻜZﻪ><br />

8 ىوور و Ǩﭘ رﻪﺳ<br />

ﻪﯾﺎﺘ,ﺳﻪﻫ<br />

ناوﻪZﺎﭘ<br />

! ﻪﻴﻧ ﻦﻣ ىرﰷ . ێرﺪﻧﻪﻗﺎﻨZﻪﻫ<br />

. ﻪﯾاﺪﻛw> 8 ىرﺎﻣﻩد<br />

ﻩدرﻪﺑ<br />

مﻪﺋ<br />

ــــ<br />

: نﺎﻴﺗﯚﮔ ﻩوﻪﻧارﺎﭘ<br />

ﻪﺑ ﻚZﻪ><br />

،ێوﻪـﺘﺑ<br />

ـ رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

. ﻪـﻧmﻩﺰــ<br />

.> و ﻪـﻛ<br />

ـﺧ<br />

رﻪـﺳ<br />

8 . ﻪـﯾﻪـﺸI<br />

ـرb<br />

ﻩدرﻪـﺑ<br />

مﻪـﺋ<br />

،ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

ــــ<br />

. ﱏاﻮﺗﻩد<br />

: ﰏﯚﮔ ناوﻪZﺎﭘ<br />

. نرۆز ناوﻪZﺎﭘ<br />

. ﻩوﻪﻧزۆﺪﺑ<br />

ﺮo ﲃ{ﻛﻪﯾ<br />

. ﻪﻴﻧ ﻦﻣ ىرﰷ ،c ــــ<br />

: نﺎﻴﺗﯚﮔ و تﺮﮕ{ﭘ نﺎﻴ,ﺸ.ﭘ ﻚZﻪ><br />

. تاوﺮ\ ێر ﻪﺗوﻪﻛ<br />

ﺖﺳﻪﻘﻧﺎﺋ<br />

ﻪﺑ ناوﻪZﺎﭘ<br />

ﺎــ<br />

ﻴﻧﻪـﺗ<br />

. ﻪـــ<br />

ü{ﻫﻪـﻣ<br />

نﲈــ<br />

gﺟ ﻪـﺑ<br />

،ىﯚـﺗ<br />

ﻩراژﻪـﻫ<br />

ﻪـﻜZ<br />

ـﻪـ><br />

وﻪـﺋ<br />

ىاﻮــ<br />

ﻴﻫ ! ﯚـﻜﺷ<br />

ـ نﻩوﺎـ><br />

ﱏاوﻪـZﺎـﭘ<br />

ــــ<br />

٢!<br />

ىﻪﻜ\<br />

نﺎﻣرﺎﮔزر ﻪﯾmﻪﺑ<br />

م8<br />

ﱏاﻮﺗﻩد<br />

ﯚﺗ<br />

: ﰏﯚﮔ ناوﻪZﺎﭘ<br />

كﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />

. موﻮـﺑ<br />

زاوﻻ و ﺰـﻛ<br />

. ﻪـﻣوﻮـ<br />

ﺑ شﯚـﺧﻪـﻧ<br />

كﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />

ﻦـﻣ<br />

. ێوﻩد<br />

ىرۆز ﲃـzﺰــ<br />

.ﻫ ــــ<br />

١ نوﻮـﺑ ﮏـرt<br />

ﻪـ><br />

kharîk bûn (+ subj.) to be about to; ﻩوﻪـﻧدﺮـë مﻩد<br />

dam-kirdinawa to speak;<br />

ندﺮـ\ وc 8 la nâw birdin to get rid of; نÄژ zhyân life; ڵ` tâł bitter; رôﻪـZc nâłabâr pitiful;<br />

وﺎـ/ ﺶــ<br />

.ﭘ ﻩوﻪــ<br />

ﻨﺗﺎـﻫ<br />

hâtinawa pesh châw to come to one’s vision; ﻩراوﺎـﺋ âwâra homeless; ڵﺎـﻣ<br />

ڵﯚـﮐ 8 mâł la koł nomadic; ﻮـﮋﯾ ـ\<br />

bizhîw substance; ر ﻪــ<br />

ﺘﻧﻪـ»<br />

‘antar monkey; ﰏﯚـﻟ lotî luti, an<br />

itinerant entertainer who usually has a performing monkey; ﺢـــZﺎـــﺳ ﰏﯚـــﻟ<br />

Lotî Sâłiḥ apparently<br />

a proverbial lotî; نا ــ .ﮔ روﻩد<br />

dawr-geřân to cut flips; ﻪـﺑ ﲔـﻧﻪـﮑ{ﭘ<br />

ـ ـ pe-kanîn ba to<br />

laugh at; 8 ﲔـﻧاور<br />

ﻩوﻪـﮐوﻮـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba sûkawa rwânîn la to look upon with pity; شﻩر ﻪـZوﻮـﭘ<br />

pûł<br />

a rash old coin; نادر ﻩد روﻮـــﺳ<br />

و شﻩر<br />

یﻪـــﻗﻩرﺎـــ»<br />

‘âraqa i rash u sûr dar-dân to work up a<br />

sweat; رô و رﺎـ<<br />

jâr u bâr from time to time; ﲑـﳒز یواﺮـﮑﻤ<br />

ـ ـــ<br />

)ﺣ8<br />

یﻪـﻘZ<br />

ـﺎـﺋ<br />

âłqa i laḥîmkirâw i<br />

zinjîr the soldered links of the chain; تﰷ kât back of the neck; ندﺮـــë ڵﯚـــﭼ<br />

choł-kirdin<br />

to abandon, leave; نc ﻮـــ<br />

ﻴ,ﺸ.ﺑ ــ رﻪـﺳ<br />

sar beshîw nân to lay one’s head down without dinner;<br />

رﻩﺰـzرﺎـﭘ pârezar protector; رﻪـﮐرﺎـﮔزر rizgârkar savior; ﻦـoﺎـﻫ … Ǩـﭘ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﺖـﺧﻪـﺑ<br />

bakht ba pe<br />

i … hatin for fortune to smile on; ناد ۆ ــ .ﻓ ﻪـﺑ<br />

ba feřo dân to squander; Ǩـﭘ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـﻧﺎـﺘ,ﺳ<br />

ــ ﻪـﻫ<br />

hastânà sar pe to stand up; 8 ندﺮë وور rû-kirdin la to turn one’s face toward.<br />

٢رﺎـﻣﻩد damâr root; کﺎـ> khâk earth; نارﺪـﻧﻪــ ﻘZﻪـﻫ<br />

hał-qandrân to be uprooted; ﻪــ<br />

ﻴﻧ ﻦـﻣ<br />

یرﰷ<br />

kâr i min niya I can’t do it; ﻩوﻪـﻧاڕﺎـﭘ ﻪـﺑ<br />

ba pâřânawa pleadingly; ﻪـﺸI ـرb<br />

berîsha without<br />

roots; ﻪـﮐ ـﺧ<br />

khiřka gravel; نmﻩﺰــ .> khezałân sand; ﻩوﻪــ ﻨﯾزۆد<br />

dozînawa to find; ﺖـﺳﻪــ ﻘﻧﺎـﺋ<br />

8 la<br />

ânqast deliberately; ﻪـﺑ ﻦـﺮo<br />

ـﮔ<br />

ﺶــ<br />

.ﭘ pesh-girtin ba to block; ﯚـﮑﺸõ ـ ـﻩوﺎـ><br />

khâwanshiko master;<br />

راژ ﻪﻫ hazhâr poor, miserable; ( ¥{ﻫ)<br />

ﱳﺸ.ﻫ Çﺟ ﻪﺑ ba je heshtin (heł-) to abandon.<br />

117


SORANI KURDISH<br />

.<br />

ﻩوﻪﳮ.ﺑ<br />

ﺖﺳﻩد<br />

ﻩو مcاﻮﺗ و ﺰ.ﻫ `ﻪﻫ<br />

ﻪﻣزﻻ<br />

: نﺎﻴﺗﯚﮔ<br />

! ﻪﯾاد ﺖeر 8 نﺎﻣرﻪﺳ<br />

؟ﻰ¨{üﺑ ﻰﭼ ﯚﺗ ! ﻪü{ﻫﻪﻣ<br />

نﲈgﺟ ﻪﺑ ــــ<br />

: ﰏﯚﮔ ناوﻪZﺎﭘ<br />

ﺖـﺳﻩد<br />

ﻩو ﱎارﺎـ<<br />

ىﻪـﻛﻩﺰـ.ﻫ<br />

ـ `ﻪـﻫ<br />

موﻮـﻨﺑ<br />

ـ و مﯚـﲞ<br />

ڵﺎـﺳ<br />

كﻪـﯾ<br />

bﻩد<br />

مﻪـﻛ<br />

ﱏﻻ ــــ<br />

١.<br />

ﻩوﻪﳮ.ﺑ<br />

ﻚــ<br />

{ﻛﻪـﯾ<br />

ﻪـﺑﯚـﻧ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻩژۆر رﻪـﻫ<br />

ارد رÄ ـ\<br />

و دﺮـq<br />

ڵوﻮـﺑﻪـﻗ<br />

نﺎــ<br />

ﻴﻧاوﻪـZﺎـﭘ<br />

ىﻪـﻛﻪـ<<br />

رﻪـﻣ<br />

ﻚـZﻪـ><br />

ﻰـﮔز<br />

. دﺮـﻜ{ﭘ<br />

ـ ـ ﱴــ<br />

,ﺳﻩد<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

ﱏدﺮـq<br />

ﻮــ<br />

gﺧﻪـﺑ<br />

ﱰـﻴﺋ<br />

ـ . ێﺮـﮕ\<br />

ـ ﯚـﺘ,ﺳ<br />

ــ ﻪـﺋ<br />

ﻩو ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

ﰽ–رﯚـﺧ<br />

رﻪـﻫ<br />

ﲎـﺧﺎـﺋﻩد<br />

ﻰ¨ـ{ﺗ<br />

ـ نﺎـﻴ)ﭼ<br />

ــ رﻪـﻫ<br />

. وﻮـﺑﻩدﻪـﻧ<br />

ﺮــ<br />

.ﺗ ،ڵوﻮـﻗ<br />

و ﻦـ\<br />

b ﲃـzڕﯚـﻫ<br />

كﻩو<br />

،ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

و ﻚـﺸI<br />

ـﺮـﻣ<br />

ىوﯚـﺗ<br />

كﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />

ىاود . ﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫﻩد<br />

ﯚـﺑ<br />

نﺎــ<br />

ﻴq–رﯚـﺧ<br />

ﺎــ<br />

ﺘﯾﻪـﭘ<br />

ﺎــ<br />

ﺘﯾﻪـﭘ<br />

ﻚـZﻪـ><br />

. تﺎـﻫﻩد<br />

ىﻩڕﯚـﻗ<br />

تﯚـﮕo<br />

ـﻩد<br />

. دﺮـqﻩد<br />

ىmô و وﻮـﺑﻩد<br />

ﺮـoوﻪـZ<br />

ﻪـﻗ<br />

ژۆر ڵﻪـﮔ8<br />

ژۆر ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

. ا ـ\<br />

ﱙاوﺎـﺋ<br />

8 بô8ﻪـﻛ<br />

. ﺖـﺧﻩرد<br />

ﰏﻪـﻗﺎـﺳ<br />

كﻩو<br />

ﲃـﺳô<br />

وود ،ﻚـeدرﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷ`<br />

دﻪـﻗ<br />

ﻪـﺑ<br />

وﻮــ<br />

ﺒﺑ ﻰـﮕïRﺳ<br />

ـــ . نﻩدﻩد<br />

ىوﻮـﻓ<br />

ﯚـﺑ<br />

نÄﻩروﻪـﮔ<br />

ﰽﻪـﯾﻩدﯚـﻫ<br />

. ﺎـﳒﻮـﮔ<br />

ﻩدﻪـﻧ<br />

وﻮـﺑدﺮـ<br />

q نﺎـ><br />

رﻪـﺗ<br />

نÄﯚـﺑ<br />

ﻩوﻮـﻧﺎـ><br />

وﻪـﺋ<br />

وc 8 ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

ﱰــ<br />

ﻴﺋ<br />

و ،ﺎـﻣﻪـﻧ<br />

ﻩوﻪـــ<br />

ﺘ,ﺳﻩد<br />

ﻪـﺑ<br />

نﺎــ<br />

ﻴﭽﻴﻫ ــ …ﺎـﮔ<br />

ﻪـﻧ<br />

،نﺰـ\<br />

ﻪـﻧ<br />

،زﻪـﭘ<br />

ﻪـﻧ<br />

ﮓـﺎـﻣ<br />

شﻪـﺷ<br />

ىاود . دﺮـq<br />

Çـﭼ<br />

رﻪـﺑﻪـ><br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـﻛرﻪـﻫ<br />

. ﺖـﺳﻮـﻧﻩد<br />

و دراﻮـﳜﻩد<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

. ادناوﻪـZﺎـﭘ<br />

ىوورﻪـﮔ<br />

ﻪـﺑ<br />

دﺮـq<br />

نÄوﻮـﻣﻪـﻫ<br />

٢!<br />

ﲍ{ﺑ كارﯚﺧ…ﻪﻤـ)ﺳﺮ\<br />

: ﺪﻧارﻪﻨﯾﻩد<br />

ﻩوﻪﺗﺎﻫﻩد<br />

١ ﺰــ. ــﻫ<br />

hez power; شﯚــﺧﻪــﻧ nakhosh ill; ﺰــﮐ kiz limp; زاوﻻ lâwâz thin; مزﻻ lâzim necessary;<br />

cاﻮـﺗ twânâ ability; ﻩوﻪـﻧﺎـــ ﻨ{ﻫ ﺖـﺳﻩد<br />

ﻩو wa dast henânawa to get back; ﮏـــ<br />

{,ﺳﻪـﮐ<br />

یرﻪـﺳ<br />

ناد ێر 8 sar i kasek la re dân to disappoint s.o.; مﻪـــــﮐ ﱏﻻ lân i kam at least; ڵﺎـــــﺳ sâł<br />

year; نارﺎ< jârân former.<br />

٢جرﻪـﻣ marj stipulation; ندﺮـë ڵوﻮـﺑﻪـﻗ<br />

qabûł-kirdin to agree to; ﯚـــ ﺘ,ﺳﻪـﺋ<br />

asto neck; ﯚـــ<br />

ﺘ,ﺳﻪـﺋ<br />

ﻩو<br />

ﻦـﺮo ـﮔ<br />

wa asto girtin to assume a burden; ندﺮـë ﻮــ<br />

gﺧﻪـﺑ<br />

bakhew-kirdin to look after, to take<br />

care of; گز zig belly; ڕﯚـﻫ hoř sack; ﱭـ{ﺑ ـ bebin bottomless; ڵوﻮـﻗ qûł deep; نوﻮـﺑ ﺮــ<br />

.ﺗ terbûn<br />

to get full; ﯽــﭼرﻪــﻫ harchî whatever; ﻩد ﲔــïــﺧﺎــﺋ<br />

âkhnîn da to stuff into; ﻩڕﯚــﻗ qořa<br />

rumble; ﺎــﺘــﯾﻪــﭘ ﺎــﺘــﯾﻪــﭘ<br />

paytâ-paytâ constantly; ﮏــﺸــIﺮ ــﻣ<br />

یوﯚــﺗ<br />

tow i mirîshik egg; بôﻻﻪــﮐ<br />

kalabâb rooster; نا ـــــ\<br />

biřrân to cease to exist; ژۆر ڵﻪـــــﮔ8<br />

ژۆر rozh lagał rozh day by<br />

day; وﻪـZﻪـﻗ qaław fat; ندﺮـë mô bâłâ-kirdin to get taller; ناد وﻮـﻓ<br />

fû-dân to blow up; دﻪـﻗ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba qad the size of; ﺖــــﺧﻩرد dirakht tree; ندﺮــــë نﺎــــ><br />

رﻪــــﺗ<br />

tarkhân-kirdin to set aside for<br />

exclusive use; نﺎــﳒﻮــﮔ gunjân to fit; ﻩدﯚــﻫ hoda room; ﻩروﻪــﮔ gawra large; ندﺮــë Çــﭼ<br />

che-<br />

118


READINGS<br />

رﻩد<br />

ﻩو ىرﻪـﺳ<br />

و ﺪـﻧﺎـ><br />

وور ىﻪـﻛﻩرووژ<br />

ﻰـﭽ)ﻣ<br />

ــ تﺎـﻬ{ﻟ<br />

ـ ـ ىاو ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

مﺎـﳒﻪـﺋ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﰏاز و نﺎـﺳﺮـo<br />

ﻩد ﻰ¨ــ<br />

{ﻟ . نوﻮـﺑ<br />

اﺪـــ<br />

).ﭘ ﺮـzژ<br />

8 ﻚـZﻪـ><br />

،وﻮــ<br />

ﺒﺑ زرﻪـﺑmô<br />

و لز ﻩﺪـﻧﻩوﻪـﺋ<br />

. توﻪـﻛ<br />

ﻪـﺑ<br />

نﺎـﻴﭽﻴﻫ<br />

ـ ـ ـ ﻚـZﻪـ><br />

. تﺎـﻫ<br />

ﱙاود ڵﺎـﺳ<br />

كﻪـﯾ<br />

،مﺎـﳒﻪـﺋ<br />

رﻪـﺳ<br />

. وﻮـﺑﻪـﻧ<br />

نÄﻩوﻪـﻧوﻮـﺑ<br />

ﻚـﲒﯾ<br />

ـﻧ<br />

١.<br />

وﻮﺑﺎﺳوﻮﻧ ﻩوﻪﻧﺎ)£ﺸÍ<br />

ﻪﺑ نﺎﻴﮔز . وﻮﺑﺎﻣﻪﻧ<br />

ﻩوﻪﺘ,ﺳﻩد<br />

٢!<br />

ﺎﻓﻩﻮﻟﻪﺋ<br />

ﻩﺪ» ﻩﻮﻟﻪﺋ<br />

ﱰﻴﺋ ! نcاوﻪZﺎﭘ<br />

ﱏاوﻪZﺎﭘ<br />

ىﻪﺋ<br />

! ﯚﻜﺷنﻩوﺎ><br />

ﱏاوﻪZﺎﭘ<br />

ىﻪﺋ<br />

ــــ<br />

. ﺪـﻧﰷﻪـﺗار<br />

ىﯚـﺧ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

ىاود . ﻩوﻪـﯾاد<br />

ﻰـﮕـ<br />

ﻩد ﺎــ<br />

)ﭼ و ﺖـﺷﻩد<br />

و ڵۆد . ﱏﻪـﻜ{ﭘ<br />

ــ ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

ﺪـﻧﻪـ/<br />

،توﻪـﻛ<br />

رﻩد<br />

ﻩو ﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

8 `ﻪـﻫ<br />

. ىزر8ﻩد<br />

اﺪـــ<br />

).ﭘ ﺮـzژ<br />

8 ىوﻩز<br />

. Ǩـﭘ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـﯾﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳﻪـﻫ<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

ىاود ﻩو ﻚـZﻪـ><br />

. ﻩوﻪـﻧﺎـﻗ<br />

ـﺗ<br />

ادﻰ¨ــ<br />

{ﭘ ﺮـzژ<br />

8 كوراز و نژ ﺪـﻧﻪـ/<br />

،ﺪـﻧﺎـﻣر<br />

ىوﻮـﻧﺎـ><br />

نﰷﻩرﺎـﻣ<br />

. ﱏاور ىﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />

8 ﰽوﻮـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

،ﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />

ىcﻪـﭘ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

ùﰷ . ﻦـoوﻪـﻛ<br />

. ﱏدراﻮـﺧ<br />

و ﻦـﺮo<br />

ـﮔ<br />

ىﻪـﻛﻩرﺎـﻣ<br />

وود رﻪـﻫ<br />

ﻩوﻪـﯾﱙﻩڕوﻮـﺗ<br />

ﻪـﺑ<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

. وﻮـﺑﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫرﻩد<br />

نÄرﻪـﺳ<br />

ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

. وﻮـﺑ<br />

ﻩوﻩزرﻪـﺑ<br />

ﻩوﻪـﻛﻪـﯾﻻ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

8 ىدﺎـﺷ<br />

و ﻪـüﭘ<br />

ـﻪـ/<br />

و cروز و لوﻩد<br />

ﻰـﮕـ<br />

ﻩد<br />

ىدرﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷﺎـﮔ<br />

. ﻩزر8<br />

ﻪـوﺗ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﺎــ<br />

)ﭼ و ﺖـﺷﻩد<br />

. ىﺪـﻧﰷﺮـ<br />

و درﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷﺎـﮔ<br />

ﺮـzژ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺴﺧ ـ ﱴــ<br />

,ﺳﻩد<br />

وﻪــﺋ<br />

ِىدﺎــﺷ<br />

8 ﻚــZﻪــ><br />

. ﺖــﺸــIوﺎــﻫ<br />

ﻰــZوﻮــﻗ<br />

ﲃــ{<br />

ــZۆد<br />

8 و ى ــZﻪــﻫ<br />

ىرﻪــﺳر<br />

ﻪــﺳ<br />

`ﻪــﻫ<br />

8 . دﺮـq<br />

ﱴــ<br />

.ﺳﺮـ\<br />

ﻪـﺑ<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﻪـﻫ<br />

. ﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ اﺪــ<br />

ﻴﮔز<br />

ﻪـﺑ<br />

ﲃـــ<br />

g£ﺳﻩد<br />

،ناوﻪـZﺎـﭘ<br />

. ﻦـڕt<br />

ﻪـﭘﻩﺪـZﻪـﻫ<br />

ادﻪــ<br />

ﻨﺗوﻪـﻛر<br />

ﻪـﺳ<br />

ﻩرﺎـﻣ<br />

وود . ادﲃـgﻜﺷ<br />

ـ ـ وô . وﻮـﺒﺑ<br />

ـ ووﺪـﻧﺎـﻣ<br />

. ﺖـﺸRﻧ<br />

ــ اد ادﻪـﻛﻩدرﻪـﺑ<br />

ﻪـﺷﺎـﮔ<br />

ﻰـZ`ﻪـﺑ<br />

ىﺎـﮕgﺟ<br />

ـ ـ<br />

٣:<br />

ىﺪﻧارﻪﻧ<br />

ناوﻪZﺎﭘ<br />

. ﺎﻨ{ﻫرﻩد<br />

ىراز 8 نÄرﻪﺳ<br />

ﻪﻛﻪﯾﻰﮕﻩز<br />

kirdin to build; شﻪـﺷ shash six; ﮓـﺎـﻣ mâng month; زﻪـﭘ paz sheep; نﺰـ\ bizin goat; ﺎـﮔ gâ<br />

cow; ندﺮـë اد…<br />

یوورﻪـﮔ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba garû i …dâ kirdin to stuff down the throat of; ﻪـﮐرﻪـﻫ harka<br />

anyone who; ﻩوﻪـﻨﺗ ـﺎـﻫ<br />

رﻪـﺑﻪـ><br />

ﻪـﺑ<br />

ba khabar hâtinawa to come to enquire after s.o.; نﺪـﻧاڕﻪـﻧ<br />

nařândin to yell; ﻪﻤـ)ﺳﺮ\ birsîm a I’m hungry.<br />

١ ﭻــــــــ ) ﻣ mîch roof; رووژ zhûr room, chamber; نﺪــــﻧﺎــــ> وور rûkhândin to destroy; لز zil<br />

huge; زرﻪـﺑmô bâłâbarz tall; 8 نﺎـﺳﺮـo<br />

tirsân la to be afraid of; نوﻮـﺑ … ﰏاز zât i … bûn to<br />

dare to; ﻦــoﺎــﻫ اود dwâ hâtin to come to an end; نﺎــﺳوﻮــﻧ ﻩوﻪــﺘ<br />

ــــ , ﺸــÍ ﻪــﺑ<br />

گز zig ba pishtawa<br />

nûsân for the belly to be stuck to the back, to be skin and bones.<br />

٢ﺎﻓ ﻩﻮﻟﻪﺋ<br />

ﻩﺪ» ﻩﻮﻟﻪﺋ<br />

al-wa‘da al-wafâ (Ar. ءﺎﻓﻮﻟا ةﺪ»ﻮﻟا)<br />

“it’s time to keep your promise.”<br />

٣ﲔــﻧﻪــﮑ ــ{ ــﭘ<br />

pe-kanîn to laugh; ڵۆد doł valley; ﺖــﺷﻩد dasht plain; ﻩوﻪــﻧاد ﮓــﻩد<br />

dangdânawa<br />

to echo; نﺪـﻧﰷﻪـﺗار ﯚـﺧ<br />

kho râ-takândin to shake oneself; ﻦـtزر 8 larzîn to tremble;<br />

نﺪــﻧﺎــﻣر rimândin to collapse; کۆراز zârok child; ﻩوﻪــﻧﺎــﻗﻪ ــــ üﺗ tiłaqânawa to be shaken up;<br />

یاود ﻩو ﻦـoوﻪـﮐ<br />

kawtin wa dwâ i to fall in after; cﻪـﭘ panâ shelter; 8 ﲔـﻧاور<br />

ﰽوﻮـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba sûkî<br />

119


SORANI KURDISH<br />

. كارﯚﺧ…كارﯚﺧ<br />

…نﻪﻛ<br />

١<br />

ووز ، ZÄ …ﻪﻤـ)ﺳﺮ\<br />

ــــ<br />

٢نﺎﺸﺧﻪﭘ<br />

: ﰉﻩدﻪﺋ<br />

ﳻô ( ۶)<br />

ىﺮqﻪﺑô<br />

ﻒﺳﻮﯾ<br />

ىدرﻮـq<br />

ﱏﰷﻪــ<br />

ﻨﯾﮋــ<br />

.ﻣ8<br />

و نﯚـﻛ<br />

ﻪـﺗﻪـﯾﲀـ<br />

ﺣ اﺪـﯾﯚـﺧ<br />

ﻰـZاﺪــ<br />

ïﻣ ﱏﻪـﻣﻪـﺗ<br />

8 ﻪـﯾﻪـﻫ<br />

سﻪـﻛ<br />

مﻪـﻛ<br />

نﺎـﻣﻮـﮔ<br />

b<br />

ﲑـﺑ<br />

8 ىرۆز شﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ و Ÿــ<br />

£ﺴRﺑ ــﻪـﻧ<br />

ىﯚـﺧ<br />

ىرﰷ و سﻪـﻛ<br />

و ﻚـﯾاد<br />

و بô و ﻩﲑـﭘﻪـﯾاد<br />

8<br />

ادىدرﻮـq<br />

ﰏﺎــ<br />

ﻴﺑﻩدﻪـﺋ<br />

8 و ﻪـﯾﻪـﻫ<br />

ىﻪــ<br />

ﻨﯾﮋــ<br />

.ﻣ8<br />

ىوﮋــ<br />

.ﻣ ادنﺎـ-<br />

ﰏﺎــ<br />

ﻴﺑﻩدﻪـﺋ<br />

8 تﻪـﯾﲀـﺣ<br />

. ﻦـ\<br />

ﺎـﻣﻪـﻧ<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

. نوﻮـﭼ<br />

سﻩد<br />

8 و ﻩوﻪـﻧواﴎوﻮـﻧﻪـﻧ<br />

ﻪـﻧ`ﻪـﯾﲀـﺣ<br />

مﻪـﺋ<br />

ىرۆز ىﻪـﺑرۆز<br />

. ﺮـoﻩورﻪـﻫ<br />

و8<br />

ﻩرÄد . ۆ ـﻣﻪـﺋ<br />

ىﻩرﻪـﺑ<br />

ﻪـﺗﻩﻮـﻴﯾ<br />

ـﻪـﮔ<br />

ﺖـﺳﻩدوﺎـﺘ,ﺳ<br />

ــ ﻩد و ﮓـــ<br />

ïRﺳ ﻪـﺑ<br />

ﮓـــ<br />

ïRﺳ ﻪـﺸI<br />

ـوﺎـﻣ<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

ﯚـﺑ<br />

و ﻩوﻮـﺗﺎـﻫ<br />

ادرﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

نÄرۆز ىڕﯚـﮔﻮ<br />

ـZﺎـﺋ<br />

ادﻪـﻧدﺮـ<br />

q ێوﻪـﺋ<br />

و ﻩﺮــ<br />

.ﺋ و ﱴــ<br />

,ﺳﻩدوﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳﻩد<br />

و ﻦـzرد<br />

پﺎـ/<br />

8 و ﻩوﻪــ<br />

ﻨeﴎوﻮــ<br />

ﻨﺑ ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺴI ـﻮــ<br />

{ﭘ ،Çـﻜﺷ<br />

ـ ﻪـﻧ<br />

ﻚــ<br />

{ﺗ نﺎــ<br />

ﻴqﻼـeﻮـﮔور<br />

ﻪـﺳ<br />

ﻪـﻜt<br />

ـد<br />

ﻰـﭼ<br />

ﰉﻩدﻪـﺋ<br />

ﱏاﺪـﻧﻪــ<br />

ﺒZد<br />

ىﻩوﻪـــ<br />

ﻨﻴﻟﯚـﻜ{ﻟ<br />

ــ و نﺎـﺷﯚـﻜ{ﺗ<br />

ــ و رﰷ ﻪـﺑ<br />

ﱴــ<br />

,ﺴI ـواﺪــ<br />

{ﭘ شﻩوﻪـﺋ<br />

. ﻩوﻪــ<br />

ﻨeﺮـﻜ\<br />

ـ و ـﺑ<br />

٣.<br />

ﻪﯾﻪﻫ<br />

ىدرﻮq<br />

rwânîn la to look deprecatingly; ﱙﻩڕوﻮــــــﺗ tûřaî anger; cڕوز و لوﻩد<br />

dawl u zuřnâ drums<br />

and clarions; ـــﭘﻪـــ/ chapła applause; نوﻮـــﺑ ﻩوﻩزرﻪـــﺑ<br />

barzawa bûn to be raised (voice,<br />

sound); ﺮـzژ ﻪـــ<br />

ï£ﺴﺧ ـ ﺖـﺳﻩد<br />

dast khistinà zher to stick the hand under; نﺪـﻧﰷﺮـ nirkândin to<br />

grunt; زر8 ﻪـﻨﺗ<br />

ـوﻪـﮐ<br />

kawtinà larz to start to shake; یرﻪـﺳرﻪـﺳ `ﻪـﻫ<br />

hatâ sarsarî altogether;<br />

ﻦــt ــZﻪــﻫ<br />

hał-biřîn to cut loose, uproot; ( ﮋــzوﺎــﻫ)<br />

ﱳــﺸــIوﺎــﻫ<br />

hâwîshtin (hâwezh-) to toss;<br />

ﻦـoوﻪـﮐرﻪـﺳ sarkawtin success; اﺪـﯾدﺎـﺷ 8 ﻦـڕt<br />

ﻪـﭙZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

hał-pařîn la shâdî’dâ to jump for joy;<br />

ندﺮـë ﺖـﺳﻪـﻫ<br />

hast-kirdin to feel; ﱴـ.ﺳ ـ ﺮـ\<br />

birsetî (= ﰏﻪـﻴ,ﺳ ــ ﺮـ\<br />

birsîyatî) hunger; ڵ`ﻪـﺑ batâł<br />

empty; ﱳــﺸــــ R ﻧاد<br />

dâ-nîshtin to sit down; ووﺪــﻧﺎــﻣ mândû tired; ناد ﮏــﺷوô<br />

bâwishk-dân to<br />

yawn; راز zâr mouth; نﺪﻧار ﻪﻧ narândin to yell.<br />

١ ZÄ yâłłâ c’mon; ندﺮë ووز zû-kirdin to be quick.<br />

٢<br />

. واﲑﮔرﻩو<br />

١١-١٠<br />

:( ١٣٦٧)<br />

۴:٣٢ « ﻩوﴎ»<br />

8<br />

٣سô bâs discussion; ﰉﻩدﻪـﺋ adabî literary; نﺎـﺸﺧ ـ ﻪـﭘ<br />

pakhshân prose; نﺎـﻣﻮـﮕ{ﺑ ــ begumân<br />

without doubt; ﻪــﯾﻪــﻫ سﻪــﮐ<br />

مﻪــﮐ<br />

kam kas haya there are few people; نﻪــﻣﻪــﺗ taman age;<br />

ﯽـZاﺪــ ïﻣ mindâłî childhood; تﻪـﯾﲀـﺣ ḥikâyat tale; نﯚـﮐ kon old; ﻪــ ﻨﯾﮋــ<br />

.ﻣ8<br />

lamezhîna ancient;<br />

یدرﻮـë kurdî Kurdish; ﲑـﭘﻪـﯾاد dâyapîr grandmother; رﰷ و سﻪـﮐ<br />

kas u kâr people, kin; ﲑـﺑ<br />

8<br />

نﺎــﻣ la bîr mân to remain in the memory; تﺎــﻴــﺑﻩدﻪــﺋ adabiyât literature; نﺎــ- jihân the<br />

world; ووﮋــ .ﻣ mezhû history; ﺮـoﻩورﻪـﻫ harwatir even more so; رۆز یﻪـﺑرۆز<br />

zorba i zor the<br />

great majority; ﻩوﻪــﻧاﴎوﻮــﻧ nûsrânawa to be written down; نوﻮــﭼ سﻩد<br />

8 la das chûn to<br />

120


READINGS<br />

ﻩرﻪـﻣﻪـﺳ<br />

و ﺮـtﻪـﺳ<br />

ىوادوور اﺪـﺗﻪـﯾﲀـﺣ<br />

8 . تﻪـﯾﲀـﺣ<br />

ﱏﰷﻪـﯾىﺪـﻧﻪـﲤﻪــ<br />

ﺒﯾ`<br />

و ﻪـﻧﺎـﺸRﻧ<br />

ــ<br />

ﯚــﺑ<br />

ندﺮــq<br />

ﻪــﺴــﻗ<br />

ﲔــﻧاﻮــﺗ<br />

ﻩد ،ﻪــﻨــeو<br />

ﯚــﺑ<br />

. نروود ﻪــﺑ<br />

رۆز نÄژ ﻰــﻌــﻗاو<br />

8 ﻪــﻛ<br />

ێرﺪــــــ<br />

ï R ﺑﻩد<br />

ﲃـ{ﻧ<br />

ـﺎـﻣﻩرﺎـﻗ<br />

اﺪـﺗﻪـﯾﲀـﺣ<br />

8 . ﲔـﺸ.ﻛ<br />

ــ –ر ﺖـﺳﻩد<br />

ﻪـﻜt<br />

ـد<br />

ىراﺪـﻧﺎـﻴﮔ<br />

ـ و ﻩﺪـﻨZ<br />

ـô<br />

ىراﺪـﺗmﻪـﺳﻩد<br />

رۆز نﰷﻪــﻧﺎــﻣﻩرﺎــﻗ<br />

و وادوور . ێڕﯚــﮔ<br />

ﻪــﺘــeد<br />

ﱰــﻣﻪــﻛ<br />

ﰏﻪــﺒــﯾ`<br />

ﲃــzوادوور<br />

Ä واﺮــﻜــt<br />

رÄد<br />

ﱏôز ﻪـﺑ<br />

ﺶــ<br />

Rﻧﰷﻪـﻧﺎـﻣ<br />

ﻩرﺎـﻗ<br />

و ،ﻪـﻜZ<br />

ـﻪـ><br />

ﱙﺎـﺳﺎـﺋ<br />

ﱏﺎـﻣز<br />

تﻪـﯾﲀـﺣ<br />

ﱏﺎـﻣز<br />

. نزاوﺎــ<br />

)ﺟ و رﯚـﺟوارﯚـﺟ<br />

ىﮋـzو<br />

و تو نﺎـﻣﻪـﻫ<br />

تﻪـﯾﲀـﺣ<br />

ﻮــ<br />

{ﻧ ﱏﰷﻪـﺳﻪـﻛ<br />

ىﮋـzو<br />

و تو اﺪـــ<br />

)£ﺳار<br />

8 و ﻦـzودﻩد<br />

ﻚـZﻪـ><br />

١.<br />

اﺪﻧÄژ ىﺎﮕZﻪﻣﯚﻛ<br />

8 ﻪﻜZﻪ><br />

ىﻪﻧاژۆر<br />

و ﺎـﮕ\<br />

ـ تﻪـﯾﲀـﺣ<br />

ىزار و ﺪـﻧﻪـﭘ<br />

8 سﻪـﻛ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

ىﯚـﻫ<br />

ﻪـــ<br />

±.ﺑﻩد<br />

ﱙﺎـﺳﺎـﺋ<br />

ﱏôز<br />

8 و ێﺮـﮔﻩدرﻩو<br />

1ﻪـﻛ<br />

نﯚـﻛ<br />

ﱃﻪـﺗﻪـﻣ<br />

و ﺪـﻧﻪـﭘ<br />

8 ﺮـoرۆز<br />

اﺪـﺗﻪـﯾﲀـ<br />

ﺣ 8 . ێﺮـﮔرﻩو<br />

Çـﻟ<br />

نﺎــ<br />

)ﻜû ـﻪـﻛ<br />

ﱏôز ﳽﻪـﻛﻪـﻧôز<br />

و ﻪـﻜZ<br />

ـﻪـ><br />

ىﻩروﻮــ<br />

yﻣﻪـ<<br />

ﻰـZﺎـ…<br />

ﱏﺎـﻣز<br />

تﻪـﯾﲀـﺣ<br />

ﲔـــ<br />

{üﺑ ﲔـﻧاﻮـﺗ<br />

ﻩد كﻪـﯾ<br />

رﻪـﺳ<br />

٢.<br />

ﻪZﻪﻣﯚﻛ<br />

ﻮ{ﻧ ىووﺪﻧﻪﺳﻩرﻪﭘ<br />

be lost; ﮓـــ ïRﺳ ﻪـﺑ<br />

ﮓـــ<br />

ïRﺳ sîng ba sîng breast to breast; ﺖـﺳﻩدوﺎـــ ﺘ,ﺳﻩد<br />

dastâwdast hand to<br />

hand; ۆ ـﻣﻪـﺋ<br />

یﻩرﻪـﺑ<br />

ﻪـــ<br />

ïRﯾﻪـﮔ<br />

gayînà bara i amřo to come down to today; رÄد dyâr obvious;<br />

ڕﯚـﮔﻮـZﺎـ ﺋ âługoř change, transformation; کﻼـeﻮـﮔورﻪـ ﺳ sarugwelâk form, shape; نﲀـﺷ<br />

ﮏــ<br />

{ﺗ<br />

tek-shikân to be broken apart; نارد پﺎـ/<br />

8 la châp dirân to be printed; ﻩوﻪـﻧاﺮـ ë و ـﺑ<br />

biłâwkirânawa<br />

to be published; ﺖـﺴI ـواﺪــ<br />

{ﭘ pedâwîst necessary; نﺎـﺷﯚـﮑ{ﺗ ــ te-koshân to make an<br />

effort; ﻩوﻪــﻨــﻴــﻟ ﯚــﮑ<br />

ــ{ ــﻟ<br />

le-kolînawa to collect; یﺪــﻧﻪــﺒــZ د diłband i interested in; بﻩدﻪــﺋ adab<br />

literature.<br />

١ﻪـﻧﺎـﺸRﻧ ــ nîshâna sign; یﺪـﻧﻪـﲤﻪــ ﺒﯾ`<br />

tâybatmandî characteristic; وادوور rûdâw event; ﺮـtﻪـﺳ<br />

sayr strange; ﻩرﻪـﻣﻪـﺳ samara amazing; نارﺪـــ ïRﺑ bîndrân to be seen; نÄژ ﯽــ<br />

ﻌﻗاو<br />

8 la wâqi‘ i<br />

zhyân in real life; روودﻪـــﺑ ba dûr rare; ﻪـــﻨـــeو wena illustration; راﺪـــﺗmﻪـــﺳﻩد dasałâtdâr<br />

authority figure; ﻩﺪــﻨــZô bâłinda bird; راﺪــﻧﺎــﻴــﮔ gyândâr animal; ﻪــﮑــtد dîka other; ﺖــﺳﻩد<br />

نﺎـﺸ.ﮐ ــ –ر dast râ-keshân to point to; نﺎـﻣﻩرﺎـﻗ qâramân hero; واﺮـﮑt ـرÄد<br />

dyârîkirâw clear-cut;<br />

ﰏﻪـﺒﯾ ـ`<br />

tâybatî special; ﱰـﻣﻪـﮐ kamtir less; ێڕﯚـﮔ ﻪـﻨﺗ<br />

ـﺎـﻫ<br />

hâtinà gořè to come to the fore, to<br />

be under discussion; رﯚــﺟارﯚــ ﺟ jorâjor varied; زاوﺎــــ ) ﺟ jyâwâz different; نﺎــﻣز zimân language;<br />

ﱙﺎـــــــﺳﺎـــــــﺋ âsâî usual; نôز zibân language; ( ێود)<br />

ناود dwân (dwe-) to speak; 8<br />

اﺪـ)£ﺳ ـ ـ ار la râstî’dâ in truth; ﮋـzو و تو wit u wezh conversation; نﺎـﻣﻪـﻫ hamân that very;<br />

ﻪﻧاژۆر rozhâna every-day; نÄژ یﻪﮕZﻪﻣﯚﮐ<br />

komałga i zhyân living society.<br />

٢ﯚـﻫ ho reason; سﻪـﮐوﻮـﻣ ﻪـﻫ<br />

hamûkas everyone; تﻪـﯾﲀـﺣ یزار و ﺪـﻧﻪـﭘ<br />

pand u râz i ḥikâyat<br />

the moral of a story; 8 ﻦــﺮo<br />

ــﮔرﻩو<br />

ﮏــûﻪــﮐ<br />

kalk war-girtin la to benefit from; کﻪــﯾ رﻪــﺳ<br />

8 la<br />

sar yek altogether; ڵﺎــ… ﱏﺎــﻣز<br />

zimân i ḥâł exponent; ﮏــZﻪــ> یﻩروﻮــــ<br />

y ﻣﻪــ<<br />

jambûra i khałk<br />

ordinary people; نﺪﻧ ﻪﺳﻩرﻪﭘ<br />

parasandin to be in general use; ڵ ﻪﻣﯚﮐ komał society.<br />

121


SORANI KURDISH<br />

و ﻪــ<br />

ﻨeوﻪـ2ﻪـﻛ<br />

ﻩوﻪـﯾىرﺎــ<br />

ﻴﻧاز<br />

ىرô 8 و ﻪــ<br />

ﻴﻧ وﻪــ<br />

ﺘﭘ و سرﻮـﻗ<br />

رۆز تﻪـﯾﲀـﺣ<br />

ﰽۆرﻩﻮــ<br />

{ﻧ<br />

ىراﺪـﻧﺎــ<br />

ﻴﮔ و ﻩﺪــ<br />

ﻨZô<br />

. ﻩوﻪـﯚﺗ<br />

ـﺑ<br />

غﺎـﺳ<br />

ادرﻩوﻩﺪــ<br />

ﻨﯾز<br />

و ﻩﺪــ<br />

ﻨZô<br />

ىرﰷwـﺋ<br />

و رﰷ و نÄژ رﻪـﺳ<br />

8 ﺮـoرۆز<br />

تﻪـﯾﲀـﺣ<br />

ﱏﰷﻩوادوور<br />

ﻩد ﻰ¨ـeر<br />

ﻚـeداﲒـﻣﻩدﺎـﺋ<br />

رô و رﺎـ<<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

. ﲔـﻛﻩرﻪـﺳ<br />

ﱏﺎـﻣﻩرﺎـﻗ<br />

ﻪـﻜt<br />

ـد<br />

ﲃـgﻣ<br />

ـ ﻪـﻫرﻪـﺑ<br />

ﻪـﺸRﻣ<br />

ـ ـ ﻪـﻫ<br />

اﺪـﺗﻪـﯾﲀـﺣ<br />

8 . ﻪـﯾﻪـﻫ<br />

ﻰ¨ـ{,ﺳ<br />

ــ Ä وود ﻪـ<<br />

ﻩرﻩد<br />

ﴙـﺧﻪـﻧ<br />

،توﻪـﻛ<br />

ﻪـــ<br />

±.ﺑﻩد<br />

و ﻩوﻪـﺗادﻩد<br />

ﮓـﻩر<br />

اﺪــ<br />

ﻴﻧﰷﻪـﻧﺎـﻣﻩرﺎـﻗ<br />

8 ﻚــ<br />

{ﻛﻪـﯾ<br />

ﻩد ﻪـﻛ<br />

ﻪـﯾﻪـﻫ<br />

ﰵﻼـ><br />

ﻪـﺋ<br />

Ä ﰏﻪـﯾmﻪـﻣﯚـ<br />

ﻛ<br />

ﲃـzزاﺮـﻣﺎـﺋ<br />

كﻩو<br />

ﲔـﻧاﻮـﺗﻩد<br />

و ﻪـﺸ.ﻛ<br />

ـ ـ –ﺮـﳒرﻪـﺳ<br />

رۆز نmاﺪـïﻣ<br />

ـ ﯚـﺑ<br />

تﻪـﯾﲀـﺣ<br />

. ﻖـﺷﻪـﻣرﻪـﺳ<br />

ﻪـــ<br />

ﻨ,ﺷﻪـ/<br />

ىﻪـﻧوﻮـﳕ<br />

ىﻪـﻛﻪـﯾ<br />

رﻪـﻫ<br />

تﻪـﯾﲀـﺣ<br />

ﻮــ<br />

{ﻧ ىراﺪـﻧﺎــ<br />

ﻴﮔ . ﻦـﺮt<br />

ـﮔرﻩو<br />

Çـﻟ<br />

ﲃـûﻪـﻛ<br />

نﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫرô<br />

و ﰏﻪــ<br />

ﻔﺳﰉ<br />

و ﱙﻪــــ<br />

üﭙ,ﺳ ىﻪـﻧﺎـﺸRﻧ<br />

ــ ـــ ﻴ,ﺸÍ ـ ،ىزﺎــــ<br />

ﺒügﻓ ىﻪـﻧﺎـﺸRﻧ<br />

ــ ىﻮـeر<br />

: نرﰷwـﺋ<br />

و قﻼـ><br />

ﻪـﺋ<br />

و ﻪــ<br />

ﻴﻧ ىواﺮـﻜt<br />

ـرÄد<br />

ﱙﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳرô<br />

و ﻩزاﺪـﻧﻪـﺋ<br />

تﻪـﯾﲀـﺣ<br />

. ﻪــ<br />

ﻴﮔﻪـﻣﻪـﺋﻪـﺑ<br />

و ىرادﺎـﻓﻩو<br />

ىﻪـﻧﺎـﺸRﻧ<br />

ــ گﻪـﺳ<br />

١.<br />

ﰏﻪﯾﻪﻛﻩرﻩﮋzراد<br />

ﺖﺳﻩد<br />

ﻪﺑ ىﻪﻛﻪﯾىﮋzرد<br />

و ﰏرﻮq<br />

٢مرﻪﺗ<br />

( ٧)<br />

ﱃﻪﻛwﺷ<br />

دﺎﻫرﻪﻓ<br />

تﰷ<br />

\ وﺎ/ ` ﻩوﻪﻤـ)ﯾﺎﳖﻪﺗ<br />

ﱏاﺪﻨﯾز 8<br />

. ﻪﻴ)ﮕﻩﺪ{ﺑ<br />

ىرcﻪﻜ{ﺑ<br />

ﱴ,ﺷﻩد<br />

. ﰏﻪﯾوﻮﺗﺮﮔ<br />

ﺮﻓﻪﺑ<br />

١ کۆرﻩﻮـ{ﻧ ـ newarok contents; سرﻮـﻗ qurs fixed; وﻪـﺘﭘ ـ pitaw firm; یرô 8 la bâr i for the<br />

purpose of; یرﺎـــﻴـــﻧاز zânyârî science; ﻦـــzوﻪـــ2ﻪـــﮐ kamhawen unproductive; رﰷwـــﺋ âkâr<br />

conduct, morals; ﻩﺪــﻨــZô bâłinda bird; رﻩوﻪــﻨــﯾز zînawar animal; غﺎــﺳ sâgh sound; ﰽﻩرﻪــﺳ<br />

sarakî main; داﲒـﻣﻩدﺎـﺋ âdamîzâd human being; ﺶـﺧﻪـﻧ nakhsh role; ﻪـ< ﻩرﻩد<br />

daraja class;<br />

ﻪـﺸRﻣ ــ ﻪـﻫ<br />

hamîsha always; مﻪـﻫرﻪـﺑ barham produce; ﰏﻪـﯾmﻪـﻣﯚـﮐ komałâyatî social; ﰵﻼـ><br />

ﻪـﺋ<br />

akhlâqî moral; ﻩوﻪـــــﻧاد ﮓـــــﻩر<br />

rang-dânawa to color; ﻖـــــﺷﻪـــــﻣرﻪـــــﺳ sarmashq lesson;<br />

ﺶــ .ﮐ–ﺮـﳒر<br />

ﻪـﺳ<br />

sarinjrâkesh attractive; کﻩو wak as; زا ـﻣﺎـﺋ<br />

âmřâz instrument, tool; نﺎـﻨ{ﻫ<br />

ـ ـ رô<br />

bârhenân upbringing, education; 8 ﻦــﺮo<br />

ــﮔرﻩو<br />

ﮏــûﻪــﮐ<br />

kalk war-girtin la to benefit from;<br />

راﺪـﻧﺎـﻴﮔ ـ gyândâr animal; ﻪـﻧوﻮـﳕ nimûna example; قﻼـ> ﻪـﺋ<br />

akhlâq morals; یزﺎـﺒügﻓ ـ ـ ـ fełbâzî<br />

trickery; ـــ ﻴ,ﺸÍ ـ pishîla cat; ﱙﻪــــ üﭙ,ﺳ sipłaî infidelity; ﰏﻪــ ﻔﺴ.ﺑ ــ besifatî disloyalty; گﻪـﺳ sag<br />

dog; یرادﺎـﻓﻩو wafâdârî fidelity; ﯽـﮔﻪـﻣﻪـﺋﻪـﺑ baamagî faithfulness; ﻩزاﺪـﻧﻪـﺋ andâza length;<br />

ﱙﺎـﺘ,ﺳ ــ رô bâristâî size; واﺮـﮑt ـرÄد<br />

dyârîkirâw set, determined; ﰏرﻮـë kurtî shortness; یﮋـzرد<br />

drezhî length; ر ﻩﮋzراد dârezhar formulator.<br />

٢<br />

. واﲑﮔرﻩو<br />

٩٩-٩٣<br />

،(<br />

Spånga, Sweden: APEC, 1997)<br />

« ﲃtر` ﱏﯚﺑ»<br />

،ﱃﻪﻛwﺷ<br />

دﺎﻫرﻪﻓ<br />

8<br />

122


READINGS<br />

ﻩرﺎﮔوﻪﺷ<br />

مﻪﺑ<br />

ﻩوﻪﺗادﻩد<br />

ﮓﻩد<br />

ﻩروﻮﻟ كﻩو<br />

ێراوﺎﻫ<br />

١.<br />

ﺎﻴﻧﻪﺗ<br />

و ك` ﻪﻛﻪﻴﯾﺪﻧﻪﺑ<br />

ىراوﺎﻫ<br />

ﰼوô ىﻪـﻛﻪـﻣرﻪـﺗ<br />

ﻩوﻪـ)Rﻧ<br />

ـ ـÄﻪـﺑ<br />

م8<br />

`ﻩوﻪـﺋ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،وﻮـﺑ<br />

ﱰـﺷô<br />

`ﻩرﻪـﺳ<br />

ىﻩژۆر<br />

ﺪـﻧﻪـ/<br />

وﻪـﺋ<br />

،مﻪــﻜ<br />

ــ\<br />

ﰼوô ﳻô ﻪــﯾﻩﻮــ{<br />

ــــ , ﺷ وﻪــﺑ<br />

ﻪــﺗﻪــﲪﻩز<br />

رۆز ،ﻪــﺷﯚــﺧc<br />

رۆز . ﻩوودﺮــq<br />

ﱏﯚــﺑ<br />

. ﻩوودﺮـq<br />

ﴙــ<br />

Rﻧﯚـﺑ<br />

ﻪـﻜgﻣ<br />

ــ رﻪـﺗ<br />

وﻪـﺋ<br />

ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ . ﻪـﯾاو<br />

؟مﻪـﻜ\<br />

ـ ﻰـﭼ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،مﻪـﻜ\<br />

ـ ىﻪـﻛﻪـﻣر<br />

ﻪـﺗ<br />

ﳻô<br />

و ﺞـــ<br />

ﻨﻴﻟ و Èـﺗ<br />

ﲃــ<br />

{ﻧﯚـﺑ<br />

. ùادﻪـﻧ<br />

ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

و تﲀـ\<br />

نôﻪـﻧ<br />

Çـﻟ<br />

ىﯚـﺧ<br />

وﺎــ<br />

ﻴﭘ ﻪـــ<br />

)Rﻧ ﻩوﻪـﺋ<br />

ﱓ ىﻪـﻛﻪـﯚﻧ<br />

ـﺑ<br />

و گﻩر<br />

و رﺎـــﻣﻩد<br />

وc ﻪـــﺑ<br />

و ﻩوﻮـــﺑ<br />

ـــ Çـــﻟ<br />

ﱉوورﻪـــﮔ<br />

مﻪـــﻛﻩد<br />

ﺖـــﺳﻪـــﻫ<br />

او . ﻪـــﺳرﻮـــﻗ<br />

،ﻩﱰـﺳرﻮـ<br />

ﻗ رۆز ﺮـo<br />

ﲃـــ<br />

{,ﺳﻪـﻛ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻪـﯚﻧ<br />

ـﺑ<br />

مﻪـﺋ<br />

مﺎـــ<br />

ﻴﻨZد<br />

ﻦـﻣ<br />

. ﺖــ<br />

.ﺑﻩد<br />

ﺶـﺧﻪـﭘ<br />

اﺪـﻤﺸRﻧ<br />

ـ ــﰷﻪـﻜû<br />

ـوﻮـﺳﺎـﻣ<br />

ىﻪـﻛﻪـﯚﻧ<br />

ـﺑ<br />

ﻢـــ<br />

{üﺑ ﻩوﻪـZد<br />

8 مﺮـzوc<br />

،ﱎاﻮـﺗc<br />

،ﻪـﳈوô<br />

ﱉرﻪـﺗ<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

رﻪـﺑ8<br />

ﻦـﻣ<br />

. ﻩﱰـﺷﯚـﺧc<br />

رۆز<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﱘﮋـ\<br />

ادﻪـﻣرﻪـﺗ<br />

مﻪـﺋ<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

،ادﻪـﯚﻧ<br />

ـﺑ<br />

مﻪـﺋ<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

مرﺎـ/<br />

c ﻦـﻣ<br />

شﻩو8<br />

ﻪـﮕﺠ{ﺑ<br />

ـ ـ ـ . ﻪـﯾاو<br />

رۆز ﻪـﺑ<br />

7c سﻪـﻛ<br />

. تﲀـ\<br />

رﺎـﮔزر<br />

ىﯚـﺧ<br />

و ﻩوﻪـﺘe<br />

ـوﻪـﻜ\<br />

ـروود<br />

ﻰ¨ـ{ﻟ<br />

ـ úاﻮـﺗﻩد<br />

ﺮـo<br />

ﲃـ{,ﺳ<br />

ــ ﻪـﻛ<br />

٢.<br />

تﲀ\ سﰷ و ڕو او ﲃ{ﻧﯚﺑ ﻪﺑ ىﯚﺧ<br />

ﱰـﺳرﻮـﻗ<br />

تﺎـﻫﻩد<br />

` ﻪـﻛ<br />

،قﻩر<br />

و ﻚـﺷو<br />

ﲃــ<br />

gﻣرﻪـﺗ<br />

،وﻮـﺑ<br />

ﻚــ<br />

gﻣرﻪـﺗ<br />

رﻪـﻫ<br />

اد`ﻩرﻪـﺳ<br />

8<br />

١مرﻪـﺗ tarm corpse; ناﺪــ ﻨﯾز<br />

zîndân prison; ﱙﺎـﳖﻪـﺗ tanhâî loneliness; تﰷ ـ\<br />

وﺎـ/<br />

` tâ châw<br />

biř kât as far as the eye can see; رcﻪــﮑ ــ{ ــﺑ<br />

bekanâr unlimited; ﯽــﮕــ ﻩﺪــ{<br />

ــﺑ<br />

bedangî silence;<br />

ﻦــﺮo ــﮔ<br />

ﺮــﻓﻪــﺑ<br />

bafr girtin for snow to cover s.th.; رﺎــﮔوﻪــﺷ shawgâr nighttime; راوﺎــﻫ hâwâr<br />

cry; ﻩروﻮﻟ lûra growl; یﺪﻧ ﻪﺑ bandî prisoner; ک` tâk solitary.<br />

٢`ﻩرﻪــﺳ saratâ beginning; `ﻩوﻪــﺋ awatâ there, voilà; ﱏÄﻪــﺑ bayânî morning; ندﺮــë<br />

نﯚــﺑ<br />

bon-kirdin to smell; شﯚـﺧc nâkhosh unpleasant; تﻪـﲪﻩز zaḥmat difficult; ﻩﻮـ{,ﺷ ــ shewa<br />

manner; ندﺮـــë … ﳻô bâs i … kirdin to discuss s.th.; ﯽـــﻫ hî really; ندﺮـــë نôﻪـــﻧ<br />

nabânkirdin<br />

to ignore; ﻪـﻧاد ێﻮـﮔ<br />

gwe-dânà to pay attention to; Èـﺗ tîzh sharp; ﺞـــ ﻨﻴﻟ lînj cloying;<br />

سرﻮـﻗ qurs heavy; ندﺮـë ﺖـﺳﻪـﻫ<br />

hast-kirdin to feel; وورﻪـﮔ garû throat; رﻪـﻣﻩد damar vein;<br />

گﻩر rag artery; ﻪـﮑû ـوﻮـﺳﺎـﻣ<br />

mâsûlka sinew; وc ﻪـﺑ<br />

نوﻮـﺑ<br />

ﺶـﺧﻪـﭘ<br />

pakhsh-bûn ba nâw to spread<br />

through; ﺎــﻴــﻨــ Zد<br />

diłnyâ convinced; یﻩوﻪــﺋ رﻪــﺑ8<br />

labar awaî because of the fact that; ناﺮــzو<br />

werân to dare; ﻦــoﯚــﮔ ﻩوﻪــZد<br />

8 la diława gotin to say to oneself; شﻩو8 ﻪــﮕــﺠ<br />

ــ{ ــﺑ<br />

bejiga l’<br />

awa’sh nonetheless; رﺎـ/ c nâchâr (+ subj.) obliged to; ( یژ)<br />

ﻦـژt<br />

zhîn (zhî-) to live; روود<br />

ﻩوﻪـﻧدﺮـë dûr-kirdinawa to get rid of; نرﺪـﮐ رﺎـﮔزر<br />

rizgâr-kirdin to save; رۆز ﻪـﺑ<br />

ﻪـﯾc<br />

سﻪـﮐ<br />

kas<br />

nâye ba zor (+ subj.) no one could be forced to; ڕو wiř dizzy; شﰷ kâs faint.<br />

123<br />

.


SORANI KURDISH<br />

مﯚـﺧ<br />

ىوﺎـ/<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻢـﮔرﻪـﻣ<br />

،مدﺮـq<br />

ووﺪـﻧﺎـﻣ<br />

ىرۆز . تﺎـﻫﻩدﻪـﻧ<br />

ﻦـﺮo<br />

ـﮕZ ـﻪـﻫ<br />

8 و وﻮـﺑﻩد<br />

ﱰـﻧاﺮـﮔو<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ 8 ىﻪـﺋ<br />

. ﻪـﯾﺎـﮕgﺟ<br />

ــ مﻪـﺋ<br />

ﻪـﻣﺪـﻧÄﻪـﮔ<br />

،ﻩﺮــ<br />

.ﺋ ﻪـﻣﺪـﻧÄﻪـﮔ<br />

b ﻚــ<br />

{ﻧﯚـﭼ<br />

رﻪـﻫ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﲎــ<br />

Rﺑ<br />

١؟؟مﻪﻜ\<br />

ﻰﭼ مﯚﺧ و مﻪﻜ\<br />

و8<br />

ﻰﭼ ؟مﻪﻜ\<br />

ﻰﭼ ﻩواود<br />

ﰽﻪـﯾﻪـﻧﺎـﺸRﻧ<br />

ـ ـ ﭻـﻴﻫ<br />

ـ . وﻮـﺑ<br />

غﺎـﺳ<br />

و ﭗـﺳ<br />

و ﻚـeر<br />

ﰼوô ێر ﻪـïRﺗ<br />

ـ ـوﻪـﻛ<br />

ىﻩراﻮـ{ﺋ<br />

ـ وﻪـﺋ<br />

ﺶـــ<br />

Rïﻣ و دﺮـqﻩدﻪـﻧ<br />

ﭻــ<br />

ﻴﻫ ﻪـﺑ<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﻪـﻫ<br />

ىﯚـﺧ<br />

. وﻮـﺑﻪـﻧ<br />

رÄد ﻩﻮــ<br />

{ﭘ ﱏوﻮـﺑودﺪـﻧﺎـﻣ<br />

و ﳽﯚـﺧﻪـﻧ<br />

. ێر ﻪــ<br />

ﻨﯾوﻪـﻜ\<br />

ـ ﻩراﻮــ<br />

{ﺋ 8 رﻪـﺳ<br />

وﻮـﺑ<br />

شﯚـﺧ<br />

ﻰ¨ــ<br />

{ﭘ ﻰـﭼ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﱎازc . دﺮـqﻪـﻧ<br />

ىد ﻪـﺑ<br />

ﺎــ<br />

ﻴﺗ ماو ﻰـﭽﻴﻫ<br />

ــ<br />

و ﺖــ<br />

.ﺑ ﮋـzرد<br />

ﲃـzژۆر<br />

نﺎـﻣﻪـﻛﻩژۆر<br />

مﻪـﻛﻪـﯾ<br />

و ﲔـ/<br />

رﻩد<br />

ووز ﰽﻪـــ<br />

)RﻧÄﻪـﺑ<br />

رﻪـﺑ<br />

دﺮـqﻩد<br />

مزﻪـ…<br />

ﻦـﻣ<br />

ﻪـﺑ<br />

ىﻪـﻛﻪـﺸﺧ<br />

ـ ﻪـﻧ<br />

. ﻩوﻩوﻮـﺑدﺮـ<br />

q Çـﻟ<br />

ىﲑـﺑ<br />

ﻪـﻜt<br />

ـد<br />

ﲃـzرﯚـﺟ<br />

ﻪـﺑ<br />

وﻪـﺋ<br />

. ﻦـt<br />

ـﺑ<br />

شô ﲃــ<br />

gﺧcﯚـﻗ<br />

ﺪـﻧﻪـ/<br />

ﻪــ<br />

ﻨﯾوﻪـﻜ\<br />

ـ ىﻪـﻛﻩراﻮــ<br />

{ﺋ ،ﲔـﺑﻪـﻧ<br />

ووﺪـﻧﺎـﻣ<br />

رۆز ژۆر مﻪـﻛﻪـﯾ<br />

ﺖـﺴI<br />

ـﻮـﯾﻩد<br />

. وﻮـﺑcاد<br />

ﻪـﻜt<br />

ـد<br />

ﲃـzرﯚـﺟ<br />

ێو8<br />

ﻩوﻪـﺷ<br />

وﻪـﺋ<br />

. ﻪـﻛﻪـوﺗ<br />

ﻪـﻜﺷ<br />

ـ ﻪـﺋ<br />

ﻪـــ<br />

ïRﻧﻪـﯾﻪـﮕ\<br />

ـ نﺎـﻣﯚـﺧ<br />

ﰏﺎـ»<br />

ﻪـﺳ<br />

شﻪـﺷ<br />

ﺞـــ<br />

ï.ﭘ ىاود و ێر<br />

نﲈــ<br />

ﻠﭘ و Ǩـﭘ<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

ﯚـﺑ<br />

،وﻮـﺑcاد<br />

ﻖـﺷﻪـﻣ<br />

ﯚـﺑ<br />

،نﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫارﯚـﺧ<br />

ﯚـﺑ<br />

ىژۆر مﻪـﻛﻪـﯾ<br />

وﻪـﺋ<br />

. رﻪـﺳ<br />

ﻪــ<br />

ﻨﯾﻪــ<br />

ﺒﺑ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﺎـ<<br />

. ﻦـtﻪـﻜ\<br />

ـ ﻩدﺎـﻣﺎـﺋ<br />

ﻩﮋـzرد<br />

و روود ﻪـﮕz<br />

ـر<br />

وﻪـﺋ<br />

ﯚـﺑ<br />

نﺎـﻣﯚـﺧ<br />

ﻩوﻪـﻜ{ﯾ<br />

ــوور<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

8 و ﺖــ<br />

.ﺑار<br />

Çـﻟ<br />

مﲑـﺑ<br />

ﻦـﻣ<br />

كﻩو<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

،ﻪـﯾادﺮـqﻪـﻧ<br />

نﺎـﻣاو<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

ﻪـﻜـﻮـﭼ<br />

،وﻮـﺑوﻮـﭼ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﴙــ<br />

Rﺷô<br />

ﱴــ<br />

,ﺳار<br />

و ﻦـtوﻮـﺑ<br />

ﻩد ووﺪـﻧﺎـﻣ<br />

ىواوﻪـﺗ<br />

ﻪـﺑ<br />

ژۆر مﻪـﻛﻪـﯾ<br />

رﻪـﻫ<br />

. ﻦـt`وﻪـﻓﻩد<br />

،ﻪـﯾادﺮـﻜ\<br />

ـ نﺎـﻣاو<br />

،ﻩوﻩوﻮـﺑدﺮـ<br />

q<br />

ﻪـﺑ<br />

نﺎـﻣﯚـﺧ<br />

ژۆر مﻪـﻛﻪـﯾ<br />

ﻪـﻛ<br />

وﻮـﺑ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

وﻪـﺋ<br />

ىﻪـﻛﻩﲑـﺑ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﻦـtدﺮـq<br />

ﻩد ﲎــ<br />

.ﺳﺮـoوﺎـ/<br />

ﻪـﻛﻪـﮕz<br />

ـر<br />

ﻩﮋـzرد<br />

ﺎـﮕz<br />

ـ ر وﻪـﺋ<br />

ﮋـﮔ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﲔـ/<br />

c ،ﻦـtﻩدc<br />

ﻪـﻛﻪـ)Rﺗ<br />

ـ ـﻪـﲪﻩز<br />

و ﱴـﺧﻪـﺳ<br />

ىﻩرﻪـﻗ<br />

8 ىواوﻪـﺗ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

،ن! ــ ,ﺸÍ ـ و ﺖـﺳﻩد<br />

و قﻻ و وﺎـ/<br />

و ﻩوﻪــ<br />

ﻨﯾﻪـﻛﻩد<br />

ﰵ` نﺎـﻣﯚـﺧ<br />

ﺎــ<br />

ﻴﻧﻪـﺗ<br />

،ادﻪـــ<br />

ﻨ)ﻗﻮـﺗوارز<br />

٢.<br />

ﻦtﻪﻛﻩد<br />

ﻩدﺎﻣﺎﺋ ﺮoاود ﱏﰷﻩژۆر<br />

ﯚﺑ و ﺮoاود ىژۆر ﯚﺑ نﺎﻣﯚﺧ و ﲔﻨ{ﻫﻩدار<br />

نﺎﳕﺎﻴﮔ<br />

١ﮏـــﺷو wishk dry; قﻩر raq stiff; وﻮـــﺑﻩد ﺮـــo…<br />

،تﺎـــﻫﻩد<br />

` tâ dahât, …tir dabû as time<br />

went on, it kept getting more …; ناﺮـﮔ girân heavy; ﻦـﺮo ـﮕZ ـﻪـﻫ<br />

hał-girtin to pick up; ووﺪـﻧﺎـﻣ<br />

ندﺮـë mândû-kirdin to make tired; گرﻪـﻣ marg death; ﲔـــ *ﻴﺑ bînîn to see; b ﮏــ<br />

{ﻧﯚـﭼ<br />

رﻪـﻫ<br />

har<br />

chonèk be somehow or other; ﻩواود ﻪﺑ ﻪﺘ,ﺴ.ﺋ 8 la esta ba dwâwa from now on.<br />

٢ێر ﻪـﻨﺗ<br />

ـوﻪـﮐ<br />

kawtinà re to start out; ﮏـzر rek in order, all right; غﺎـﺳ و ﭗـﺳ<br />

sip u sâgh<br />

hail and hearty; ﳽﯚـــﺧﻪـــﻧ nakhoshî illness; ﺎـــﻴـــﺗ tyâ in him; ندﺮـــë ید ﻪـــﺑ<br />

ba dî kirdin to<br />

observe; ﻩراﻮــ {ﺋ 8 رﻪـﺳ<br />

sar la ewâra towards evening; ندﺮـë زﻪـ…<br />

ḥaz-kirdin to like (for the<br />

use of the past progressive, see §32); ووز ﱏÄﻪــــﺑ<br />

رﻪــــﺑ<br />

bar bayân i zû early in the morning;<br />

نوﻮـﭼرﻩد dar-chûn to go out; ﮋـzرد drezh long; خcﯚـﻗ qonâkh halt (on a journey); ﲑـﺑ<br />

8 ﻩوﻪـﻧدﺮـë<br />

bîr-kirdinawa la to have an idea about; نcاد ﻪـﺸﺧ<br />

ـ ﻪـﻧ<br />

nakhsha dâ-nân to make<br />

plans; تﺎـ» ﻪـﺳ<br />

sa‘ât hour; ﻪـﻧﺪـﻧÄﻪـ ﮔ ﯚـﺧ<br />

kho gayândinà to get oneself to; توﻪـﮑﺷ ـ ﻪـﺋ<br />

ashkawt<br />

124


READINGS<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

رﻪـﻫ<br />

نﺎـﺴI<br />

ـد<br />

. ﻦـtوﻮـ<br />

ﭼ ﺎــ<br />

ﻴﺗ رﻪـﻫ<br />

نﺎـﺴI<br />

ـد<br />

. ﻦـtادﻪـﻧ<br />

ىداد ﺶـIﻩﲑـﺑ<br />

مﻪـﺋ<br />

،ﺶـIﻪـﻣﻪـﺋ<br />

ﻰـZÄﻪـ><br />

ﻪـﺑ<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

. c ﻦـﻣ<br />

،وﻮـﭼ<br />

ﺎـﻴﺗ<br />

ـ ىﯚـﺧ<br />

وﻪـﺋ<br />

اﺪـــ<br />

)£ﺳار<br />

8 . وﻮـﭼ<br />

ﻚـ{ﺗ<br />

ـ Çـﻟ<br />

نﲈـﻜg£ﺷ<br />

ـــ<br />

،ندﺮـﻣ<br />

8 مﲑـﺑ<br />

،ﻩوﻪـــ<br />

±.ﺑدﺮـq<br />

ﻚـــ<br />

g£ﺷ رﻪـﻫ<br />

8 مﲑـﺑ<br />

. اد ىوور وﻮــ<br />

ﺒﺗﺎـﻫﻪـﻧ<br />

و تﺎـﻫﻩدﻪـﻧ<br />

اﺪـﻧﲈـﺳﻪـ<br />

ﻛ<br />

،ﲌـﻣ<br />

ﻩوﻮـﭼ<br />

ﺎــ<br />

ﻴﺗ ىﻩوﻪـﺋ<br />

ﱴــ<br />

,ﺳار<br />

ﻪـﺑ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،وﻮـﭼ<br />

ﺎــ<br />

ﻴﺗ وﻪـﺋ<br />

ﻢــ<br />

{Zﻩد<br />

. ﻩوﻩوﻮـﺑدﺮـq<br />

ﻪـﻧ<br />

،ﰼوô ﱏدﺮـﻣ<br />

ﻪـﯾﺎــ<br />

ﻴﻧد<br />

مﻪـﺋ<br />

ﱏاﺮـﮔ<br />

ىرô ﻰـﭼرﻪـﻫ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﲌـﻣ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،وﻮـﺑ<br />

ىرﺎـﮔزر<br />

و دﺮـﻣ<br />

وﻪـﺋ<br />

. وﻪـﺋ<br />

كﻪـﻧ<br />

. مﻪـﻜ\<br />

ـ ﻰـﭼ<br />

ﱎازc و كﻪـﯾ<br />

ﻪـﯚﺗ<br />

ـﺗﺎـﻫ<br />

Çـﻟ<br />

مﺎــ<br />

ﻴﻧد<br />

ىرﻪـﺳ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﲌـﻣ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

. ﻪـﯾﻩوﻪـﳕﺎـﺷ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـﯾﻪـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

مﻪـﮔزﯚـ<br />

ﺧ دﻪـﺳ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،مووﺪــ<br />

ﻨﯾز<br />

ﻦـﻣ<br />

و ﻩوودﺮـﻣ<br />

وﻪـﺋ<br />

: ﻪـﯾﻩوﻪـﺋ<br />

تﻪـZاوور<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـﻛﻪــ<br />

ﻴﯾزاوﺎــ<br />

)ﺟ<br />

ﺶـــ<br />

Rïﻣ . واوﻪـﺗ<br />

و ﺖـﺮﯾ<br />

ـﻣﻩد<br />

ﻩرﺎـ9Ê<br />

ـ ﻪـﯾ<br />

ﻪـــ<br />

)Rﻧ سﻪـﺑ<br />

،كﻪـﯾوودﺮـﻣ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـﮔزﯚـ<br />

ﺧ دﻪـﺳ<br />

،ىﯚـﺧ<br />

ﰽcوور ىﻩوﻪـﺋ<br />

،ﻪـــ<br />

)Rﻧ ﲈـZد<br />

8 b اﻮــ<br />

ﻴﻫ ىﻩوﻪـﺋ<br />

ﻰـﭼﻪـﻛ<br />

،ﱘژﻩد<br />

و مووﺪــ<br />

ﻨﯾز<br />

ﱎﺎــ<br />

ﻴﮔ ىﺮــ<br />

.> c ﻪـﺑ<br />

١.<br />

مﻪﻛc<br />

ىد ﻪﺑ و ﲌRﺑc ﻩوﻪﻜ{ﯾﻻ<br />

ﭻﻴﻫ 8 b<br />

Ǩـﭘ<br />

ﻰـﮕـ<br />

ﻪـﺗ<br />

و ێﺮـﮕ\<br />

ـ ﲎــ<br />

.ﺑرﻪـﺑ<br />

گرﻪـﻣ<br />

ووز اورﻪـﻫ<br />

دﺮـqﻩدﻪـﻧ<br />

مڕﻩوô<br />

. دﺮـﻣ<br />

ووز رۆز ﰼوô<br />

. وﻮـﺑ<br />

واوﻪـﺗ<br />

و توﻪـﻛ<br />

ﯚـﭘﻮـﻟﻪـ<br />

ﭘ 8 ووز ﻪـﻛ<br />

مﻪـﻛﻩد<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

ﳻô ،مﻪـﻛc<br />

ﱏﻪـﻣﻪـﺗ<br />

ﳻô . xـﭽZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

ﲕـﻣرﻪـﮔ<br />

و ىدرﺎـﺳ<br />

. وﻮـﺑ<br />

رووژ وﻩرﻪـﺑ<br />

ﺖـﺳﻪـﺷ<br />

8 . وﻮـﺑﻪـﻫ<br />

ﱏﻪـﻣﻪـﺗ<br />

ىﯚـﺧ<br />

ﳽﻪـﺑ<br />

نﻪـﻣﻪـﺗ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﯚـﺑ<br />

. وﻮـﺑ<br />

نﺎـﳑﻪـ9ï.ﭘ<br />

ـ ـ ـ ىژۆر . تﺮـﮔﻪـﻧ<br />

ىﻪـﮔرﻪـﺑ<br />

رۆز ﻩرﺎـ<<br />

مﻪـﺋ<br />

. وﻮـy£ﯾ<br />

ـ ـ د رۆز ﴙـRﻧ<br />

ـÄژ<br />

cave; رﻪـﺳ ﻪـﻧدﺮـ\<br />

birdinà sar to spend (time); نﺎـــ ﻨ{ﻫار<br />

ﯚـﺧ<br />

kho râ-henân to get oneself into<br />

shape; ﻖــﺷﻪــﻣ mashq practice; Ǩــﭘ pe foot; ﻞــﭘ pil toes; نوﻮــﺑار râ-bûn to become accustomed;<br />

ﻪـﮕz ـر<br />

rega road; ندﺮـë ﻩدﺎـﻣﺎـﺋ<br />

âmâda-kirdin to make ready; ﱴــ ,ﺳار<br />

ﻪـﺑ<br />

ba râstî really;<br />

نوﻮــــﭼ شô bâsh chûn bo to go well for; ن`وﻪــــﻗ fawtân to be exhausted; یواوﻪــــﺗ ﻪــــﺑ<br />

ba<br />

tawâwî completely; ندﺮــë ﻦــ.<br />

ــﺳﺮــoوﺎــ/<br />

châwtirsen-kirdin to teach a lesson; یﻩرﻪــﻗ qara i<br />

anywhere near; ﱴـﺧﻪـﺳ sakhtî hardship; 8 ناد ﯚـﺧ<br />

kho dân la to subject oneself to; ﮋـﮔ<br />

ﻪـﺑ<br />

نوﻮـــﭼ اد…<br />

ba gizh …dâ chûn to tangle with; ﲔـــﻗﯚـــﺗوارز zirâwtoqîn galling; ﻩوﻪـــﻧدﺮـــë<br />

ﰵ`<br />

tâqî-kirdinawa to test; قﻻ lâq leg; ﺖﺸÍ pisht back; نﺎﻴﮔ gyân body.<br />

١ناد داد dâd-dân to work out for; نﺎــﺴــIد dîsân again; نوﻮــﭼ ﺎــﻴــﺗ<br />

tyâ-chûn to go away,<br />

to be gone; 8 نوﻮـــﭼ<br />

ﮏـــ{<br />

ـــﺗ<br />

tek-chûn la to go wrong for; ڵÄﻪـــ> khayâł imagination; ﻪـــﺑ<br />

ﻦـــــoﺎـــــﻫ اد…<br />

ﯽـــــZÄﻪـــــ><br />

ba khayâł i …dâ hâtin to occur to the mind of; نادوور rû-dân to<br />

happen; وﻪــﺋ کﻪــﻧ<br />

nak aw not him; رô bâr load; ﺎــﻴــﻧد dinyâ world; نﺎــﺷ shân shoulders;<br />

8 کﻪـﯾ<br />

ﻪــ<br />

ﻨﺗﺎـﻫ<br />

ﺎــ<br />

ﻴﻧد<br />

یرﻪـﺳ<br />

sar i dinyâ hâtinà yek la for the world to collapse around; یزاوﺎــ<br />

)ﺟ<br />

jyâwâzî difference; تﻪــZاوور ﻪــﺑ<br />

ba ruwâłat obviously; ﻪــﮔزﯚــﺧ دﻪــﺳ<br />

sad khozga “a great<br />

pity”; سﻪـﺑ bas enough; نﺎـﻴﮔ ـ یﺮـ.><br />

ـ c ﻪـﺑ<br />

ba nâkher i gyân unwillingly; ﯽـﭼﻪـﮐ kachî but;<br />

ﰽcوور rûnâkî brightness.<br />

125


SORANI KURDISH<br />

ىژۆر ﻪـﯾcﻩد<br />

نﲈــ<br />

{ﭘ ،ژۆر ﻪـﺗﻪـﯾﺎـــ<br />

ﺘ,ﺸI ـﻪـﮕ\<br />

ـ و ﻪـﯾôﺎـﲟ<br />

ﻩوﻪـﺷ<br />

وﻪـﺋ<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

. دﺮـﻣ<br />

ﰼوô ىﻪـﻛﻩوﻪـﺷ<br />

رۆز `ﻩرﻪـﺳ<br />

ﱏاژۆر . وﻮـﺑ<br />

ـﻮـﻮﺗ<br />

ـq<br />

ىﻪـﻛﻪـﻧدﺮ<br />

ـﻣ<br />

. وﻮـﺑ<br />

واوﻪـﺗ<br />

ﻩوﻪـﺷ<br />

وﻪـﺋ<br />

وﻪـﺋ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،مﻪـﺷﻪـﺷ<br />

. وﻮـﺑ<br />

رÄد ﻩﻮــ<br />

{ﭘ ﲕــ<br />

£eوﺪـﻧﺎـﻣ<br />

،مﻪـ9ï.ﭘ<br />

ـــ ىژۆر ،ژۆر اود ﺎــ<br />

ﻴﻧﻪـﺗ<br />

. وﻮـﺑ<br />

ڕﻮـﮔﻪـﺑ<br />

ﺶـIرۆز<br />

،وﻮـﺑ<br />

شô<br />

ﰽﻪـﯾوﻮـﺸÍ<br />

ـ و ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳﻩوﻩدار<br />

رôورﺎـ<<br />

. ێوﻪـﻛc<br />

ﺶــ<br />

.ﭘ و úc وﺎـﮕـ<br />

ﻪـﻫ<br />

نارﺎـ<<br />

كﻩو<br />

دﺮـq<br />

ﱲــ<br />

,ﺳﻪـﻫ<br />

ﺖـﺴI<br />

ـوﻩﺪـﻣﻪـﻧ<br />

،ﰎوﻪـﻛﻩدﻪـﻧ<br />

ﴙــ<br />

.ﭘ وﻪـﺋ<br />

ﻰـZد<br />

رﻪـﺑ8<br />

ﻦـﻣ<br />

. ێر ﻩوﻪـوﺗ<br />

ﻪـﻛﻩد<br />

ﺎـ<<br />

وﻪـﺋ<br />

و ادﻩد<br />

ﳽô<br />

ﱰــ<br />

ﻠﺷ موﺎـﮕـ<br />

ﻪـﻫ<br />

و ﺖـﺴﺧ<br />

ـ ﻩد اود ﱈﯚـﺧ<br />

ﺶـــ<br />

Rïﻣ . ﻩووﺪـﻧﺎـﻣ<br />

ﱎازﻩد<br />

ﻪـﻛ<br />

تﲀـ\<br />

ﻩوﻪـﺑ<br />

ﺖـﺳﻪـﻫ<br />

ﲔـﺸõ<br />

ـرﯚـﺧ<br />

ىﯚـﺳﺎـﺋ<br />

. ڵوﻮـﻗ<br />

ﲃـzﻮـﻴ,ﺷ<br />

ــ ﻪـﯾاد<br />

نﺎـﻣﻻ<br />

. وﻮـﺑ<br />

ﮓـﻩرد<br />

ﰽﻪـﯾاوارﯚـﺧ<br />

. ﻩوﻩدﺮـqﻩد<br />

ىﻪـﻛﻩوﻪـﺷ<br />

او ﰽﻪـﯾﻪـﮕgﺟ<br />

ــ ﯚـﺑ<br />

ﻦـt<br />

ــ .ﮕ\ ـ وﺎـ/<br />

وﻮـﺑﻩد<br />

،ﲔـــ<br />

ﺘ,ﺳﻩوار<br />

وﻮـﺑﻩد<br />

. وﻮـﺑا<br />

ـ\<br />

Çـﻟ<br />

ىﱙاروﻮـﺳ<br />

نارﺎـ<<br />

كﻩو<br />

ﰼوô ﻪـﯾﻩراﻮــ<br />

{ﺋ وﻪـﺋ<br />

. وﻮـﺑدﺮـq<br />

نﺎـﻣاو<br />

رﻪـﻫ<br />

شﻪـﻜt<br />

ـد<br />

ﱏاژۆر . رﻪـﺳ<br />

ﻪــ<br />

ﻨﯾﻪــ<br />

ﺒﺑ اﺪــ<br />

{ﺗ<br />

ﻰـZوﻮـﻗ<br />

ﰽﻪـﯾﻪـﺳcﻪـﻫ<br />

ﲔـــ<br />

ﺘ,ﺸRﻧ ــاد<br />

ادﻪـﻛﻪـZاﺪـﻧﻪـﻛ<br />

ىcﻪـﭘ<br />

8 ﻪـﻛ<br />

. وﻮـﺑوﻮـﭽﻜ{ﺗ<br />

ـ ــ ﻰـﮕـ<br />

ﻩر . وﻮـﺑﻪـﻧ<br />

اﺪــ<br />

ﻴﻧوورﻩد<br />

و ڵد 8 ﻩروﻪـﮔ<br />

و رۆز ﲃــ<br />

gﻣﻪـ><br />

و ناژ ﱏاﺰـﻣﻩد<br />

. توﻪـﻧ<br />

ﻰـﭽﻴﻫ<br />

ــ و ﺎـﺸ.ﻜZ<br />

ــ ـﻪـﻫ<br />

ىوور ﻪـﺑ<br />

xــ<br />

{ﲠ ﰏmﻪـــ<br />

ﺘ,ﺳﻩﺪــ<br />

{ﺑ و ﱏوﻮـﺑﻩز<br />

وﻮـﺑﻪـﻧ<br />

ﻪـﻧاو8<br />

وﻪـﺋ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﻩوﻪـﺗۆدراﻮـﺧ<br />

ﻰـﮕـ<br />

ﻪـﭘ<br />

. ﺖـﺴI<br />

ـوﻪـﻧ<br />

ﻰـﭽﻴﻫ<br />

ــ . ﻩوﻪـﺗاﻮـﲞ<br />

وﺎـﺋ<br />

Çـﻣﻮـﻗ<br />

،اﻮـﲞ<br />

ﻚــ<br />

{ﻧc<br />

ﻩوورﺎـﭘ<br />

اد ﻰـZﻪـﮔ8<br />

ﻢـZوﻪـﻫ<br />

رۆز . اﺪـﯾﯚـﺧ<br />

وﻪـﺋ<br />

رﻪـﻫ<br />

. ﱏÄﻪـﺑ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔﻪـﻧ<br />

«. ێرﻮـﺧc<br />

Ǩـﭘ<br />

ﻢـﭽﻴﻫ<br />

ــ ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ ﻦـﻣ<br />

. ﯚـﲞ<br />

تﯚـﺧ<br />

ﱏc ﯚـﺗ»<br />

ﰏو<br />

او وﻮــ<br />

ﺒﯾدﻪـﻧ<br />

ﰟﻪـﻛ<br />

ﻦـﻣ<br />

. وﻮـﺑ<br />

ﺮـtﻪـﺳ<br />

رۆز ﳽﻪـﻛﻪـﻧدﺮـ<br />

ﻣ . دﺮـﻣ<br />

ادﻪـﯾﺎـﮕgﺟ<br />

ــ و8<br />

رﻪـﻫ<br />

و ﻩوﻪـﺷ<br />

١.<br />

ێﺮﲟ<br />

١ندﺮــë ڕﻩوô<br />

bâwař-kirdin to believe; ﻦــﺮo ــﮔ<br />

ﻦــــ<br />

. ﺑرﻪــﺑ<br />

barben-girtin to grab by the throat;<br />

ﻪـﺑ ﲔــ<br />

ﻨﭽZ ـﻪـﻫ<br />

ﮓـﻪـﺗ<br />

tang hał-chinîn ba to squeeze tightly; نﻪـﻣﻪـﺗ taman age; ﻦـoوﻪـﮐ ﯚـﭘﻮـﻟﻪـ<br />

ﭘ 8 la<br />

palupo kawtin to be unable to endure any longer; 8 رووژ وﻪــــﺋ<br />

ﻪــــﺑ<br />

ba aw zhûr la on the<br />

other side of; ﱳـــﯾد نÄژ ﲕـــﻣرﻪـــﮔ<br />

و یدرﺎـــﺳ<br />

sârdî u garmî i zhyân dîtin to experience ups<br />

and downs in life; ﻦـﺮo ـﮔ<br />

ﻪـﮔرﻪـﺑ<br />

barga-girtin to resist; ـﻮـﻮﺗ ـë<br />

kutupiř quick, sudden; ڕﻮـﮔﻪـﺑ<br />

baguř strong; ﱴـeوﺪـﻧﺎـﻣ mândwetî exhaustion; نارﺎـ< کﻩو<br />

wak jârân as before; نc وﺎـﮕـ<br />

ﻪـﻫ<br />

hangâw-nân to take a step; ناد وﻮـﺸÍ<br />

ـ pishû-dân to take a breath; ﯽـZد رﻪـﺑ8<br />

labar dił i in<br />

order not to hurt the feelings of; ﱳـﺴﺧ ـ اود ﯚـﺧ<br />

kho dwâ-khistin to keep behind; وﺎـﮕـﻪـﻫ<br />

ندﺮــë ﻞــﺷ<br />

hangâw shil-kirdin to slow down one’s pace; اوارﯚــﺧ khorâwâ sunset; ﮓــﻩرد<br />

dirang late; ﻪـﻧاد ﻻ lâ-dânà to camp in; ڵوﻮـﻗ qûł deep; ﯚـﺳﺎـﺋ âso horizon; ﲔـﺸõ ـرﯚـﺧ<br />

khornishîn<br />

sunset; نا ـ\<br />

Çـﻟ<br />

ﱙاروﻮـﺳ<br />

sûrâî le-biřân to take on a red tinge; نا ــ .ﮔ وﺎـ/<br />

châw-geřân<br />

bo to look around for; نوﻮــﭼ ﮏــ{<br />

ــﺗ<br />

tek-chûn to be changed, different; cﻪــﭘ panâ shelter;<br />

ڵاﺪـﻧﻪـﮐ kandâł hill; نﺎـﺸ.ﮑZ ــ ـﻪـﻫ<br />

ﻪـﺳcﻪـﻫ<br />

hanâsa hał-keshân to draw a sigh; ﻦـoو witin (variant<br />

of ﻦــــoﯚــــﮔ gotin) to say; ناژ zhân pain; مﻪــــ> kham grief; نوورﻩد darûn interior; ﮓــــﻪــــﭘ<br />

126


مﻪـﺋ<br />

،ۆ ـﻣﻪـﺋ<br />

. ﱘژﻩد<br />

اﺪـﳈوô<br />

ىﻪـﻛﻪـﻣرﻪـﺗ<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

ﻦـﻣ<br />

ﻩژۆر راﻮـﭼ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

شﺎـﺘ,ﺴ.ﺋ<br />

ــ ـ ـ<br />

راﻮـﭼ<br />

نﯚـﭼ<br />

úاﺰـ\<br />

اﻮـﺧ<br />

رﻪـﻫ<br />

رﻪـﮔﻪـﻣ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﻩواوﻪـﺗ<br />

ىژۆر راﻮـﭼ<br />

وﻪـﺸﻣ<br />

ـ ﻪـﺋ<br />

،ﻪـﯾﻩراﻮـ{ﺋ<br />

ـ<br />

سô ﻪـ)Rﻧ<br />

ـ ـ ﻩوﻪـﺋ<br />

ﱓ و تﻪـﯾc<br />

ﻩوﻪـﻧا<br />

ـ.ﮔ ـ 8 ﻩوﻮـﺗﺎـﻫ<br />

ﻦـﻣ<br />

رﻪـﺳﻪـﺑ<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

. ﻩوﻮـﺑ<br />

ﻚـeژۆر<br />

١.<br />

ێﺮﻜ\<br />

مﻪـﯾﺎـﮕz<br />

ـر<br />

مﻪـﺋ<br />

،ﺎـﮔﻩد<br />

ﻩژۆر مﻪـﺑ<br />

مژۆر و ێد رﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

نﺎـﻣﺎـﻫوﺎـﺋ<br />

ﻪـﯾﺎـــ<br />

yRﻧاﺰـﲟ<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

ﻦـﻣ<br />

. دﺮـqﻩدﻪـﻧ<br />

ﻪـــ<br />

)Rﻧاﺮـzﻮـ<br />

Zﺎـﻣ<br />

و ﱴـﺧﻪـﺑدﻪـﺑ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

مﻪـﺋ<br />

ﳽوﻮـﺗ<br />

ﻢـﻤﺸRﻛ<br />

ـ ــ وô و مﯚـﺧ<br />

و رﻪـﺑ<br />

ﻪـﺮﺗ<br />

ـﮔﻩدﻪـﻧ<br />

ﻩدﺰـ<br />

ﺎـﭘ<br />

ﻩد ﱏاز ماو . ناﱫـﯾﻪـ´<br />

ﻪـﻧ<br />

و مرﻪـﮔوودﺎـ<<br />

ﻪـﻧ<br />

ﻦـﻣ<br />

ﯚـﺧ<br />

؟ﻪـﯾﺎـyRﻧ<br />

ـ ـاز<br />

ﱎﯚـﭼ<br />

ﺎـ<<br />

ىﻩد<br />

ىزﻪـ…<br />

ﺮـoÄز<br />

ﻦـﻣ<br />

8 ﰼوô ﱴــ<br />

,ﺳار<br />

ﻪـﺑ<br />

. لﺰـ<br />

ﻪـﻣ<br />

ﻪــ<br />

ﻨﯾﻪـﮔﻩد<br />

ﳽﯚـﺧ<br />

ﻪـﺑ<br />

و Çـﭼﻩد<br />

Ǩـﭘ<br />

نﲈـﻜz<br />

ـژۆر<br />

ىﻪـﺴﻗ<br />

ـ 8 . موﻮــ<br />

ﺒﺗﺎـﻫار<br />

ﰼوô ﲕـZﻪـﯾ<br />

اﺮـzﻮـ<br />

ﮔ ﻪـﺑ<br />

ﻦـﻣ<br />

. درا> ـZﻪـﻫ<br />

ىﻪـﯾﺎـﮕz<br />

ـر<br />

مﻪـﺋ<br />

ﴙـIﯚـﺧ<br />

رﻪـﻫ<br />

. دﺮـqﻩد<br />

. ﻩوﻩراﻮـﺧ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺴﺧ ـ ﻩد مﯚـﺧ<br />

،ﻩوﻩراﻮـﺧ<br />

ﻪـﲞ<br />

تﯚـﺧ<br />

ﻪـﯾﱙازرﻪـﺑ<br />

و8<br />

ۆ ـ\<br />

ﻪـﯾ`ﻮــ<br />

ﻴﺑ ،موﻮـﭼﻩدﻪـرﻧ<br />

ﻩد<br />

شﯚـﺧ<br />

ﻢــ<br />

{ﭘ مmﻪـﺑ<br />

،ﲌــ<br />

.ﯾﻪـﮕ\<br />

ـ ﻰ¨ــ<br />

{ﺗ ﻚـeرﯚـﺟ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﱏاﻮــ<br />

±ﻣﻩد<br />

،ﻪـﯾادﺮـqﻪـﻧ<br />

ﻪــ<br />

ﻨﺗﺎـﻫ<br />

م8<br />

مزﻪـ…<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

٢.<br />

دﺮqﻪﻧ<br />

اﺪﳈوô ىﻪﺴﻗ<br />

8 مﻪﺴﻗ<br />

ﻪﯾﯚﺑ ،وﻮﺑ<br />

كﻩو<br />

ﰼوô ﰏوﻪـﻛﻮـﺴZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

دﺮـq<br />

ﱲــ<br />

,ﺳﻪـﻫ<br />

،ﻪـﻛﻪـوﺗ<br />

ﻪـﻜﺷ<br />

ـ ﻪـﺋ<br />

ﻪـﯾاد<br />

نﺎـﻣﻻ<br />

ﻪـﻛ<br />

وﻪـﺷ<br />

مﻪـﻛﻪـﯾ<br />

رﻪـﻫ<br />

رﻪـﻫ<br />

نارﺎـ<<br />

. ﰷﻩد<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

مﻪـﺴﻗ<br />

ـ ﻪـﻜt<br />

ـد<br />

ﰽﻪـﯾﻩﻮـــ<br />

{,ﺷ ﻪـﺑ<br />

و ﻩواڕﯚـﮔ<br />

ىوود و مﻩد<br />

. ﻪــ<br />

ﻴﻧ نارﺎـ<<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﻦـtوﻮـﺑ<br />

ڵﻪـﻜ{ﺗ<br />

ــ و ﻚـﲒﯾ<br />

ـﻧ<br />

ﺶـIرۆز<br />

ﻰـﭼرﻪـﮔ<br />

ﻪـﺋ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻚــ<br />

{ﻛوô<br />

و ڕﻮـq<br />

. ﻦـtوﻮـﺑ<br />

كوô و ڕﻮـq<br />

ﻩوﻪـﻧدراﻮـﺧ pang-khwârdinawa to be pent up; ﱏوﻮـﺑﻩز zabûnî misery; ﰏmﻪـــ ﺘ,ﺳﻩﺪــ<br />

{ﺑ bedastałâtî<br />

powerlessness; نﺎــﻨ ــ{ ــﻫ<br />

ادﯚــﺧ<br />

یوور ﻪــﺑ<br />

ba rû i kho’dâ henân to admit; ناد ڵوﻪــﻫ<br />

hawłdân<br />

to try; نc ﻩوورﺎـﭘ<br />

pârû a nân piece of bread; وﺎـﺋ Çـﻣﻮـﻗ<br />

qumè âw a sip of water; ﻢـﭽﻴﻫ<br />

ـ ـ<br />

ێرﻮﺧc Ǩﭘ hîchim pe nâkhure I can’t eat anything; ﺮt ﻪﺳ sayr strange.<br />

١ۆ ــﻣﻪــﺋ<br />

amřo today; úاﺰــ\ اﻮــﺧ<br />

رﻪــﻫ<br />

رﻪــﮔﻪــﻣ<br />

magar har khwâ bizâne “could even God<br />

know,” who could possibly know?; تﻪـﯾc ﻩوﻪـﻧا<br />

ــ .ﮔ 8 la geřânawa nâyet it can’t be told;<br />

ﻪﻴﻧ ﻩوﻪﺋ<br />

ﯽﻫ hî awa niya it’s not really anything; ناﺮë سô bâs-kirân to be talked about.<br />

٢ﺎـﻫوﺎـﺋ âwhâ thus; ﻦـoﺎـﻫ رﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba sar hâtin to happen; رﻪـﺑ ﻪــ<br />

ﻨﺗ ﺮـﮔ<br />

ﺎـﮕz<br />

ـر<br />

regâ girtinà bar to<br />

take a road; نوﻮـﺑ … ﳽوﻮـﺗ<br />

tûsh i … bûn to meet with; ﱴـﺧﻪـﺑدﻪـﺑ badbakhtî misfortune;<br />

ﱏاﺮـzﻮـ Zﺎـﻣ<br />

mâłwerânî disaster; رﻪـﮔوودﺎـ< jâdûgar magician; ناﱫـﯾﻪـ ´ ghaybzân fortune teller;<br />

لﺰــ ﻪــﻣ<br />

manzil stopping place; ندرا> ــZﻪــﻫ<br />

hał-bizhârdin to select; ﯽــZﻪــﯾا ــzﻮــﮔ<br />

gweřâyałî i<br />

submission to; ﻪـﺑ ﻦـoﺎـﻫار<br />

râ-hâtin ba to be accustomed to; ﱙازرﻪـﺑ barzâî high place; ﯚـﺧ<br />

ﻩوﻩراﻮـﺧ ﻪـــ<br />

ï£ﺴﺧ ـ kho khistinà khwârawa to throw oneself down; ﻪـﺑ نوﻮـﺑ<br />

شﯚـﺧ<br />

khosh-bûn<br />

ba to be on good terms with; ﻪـﯾﯚـﺑ bóya for that reason; ندﺮـë … یﻪـﺴﻗ<br />

ـ 8 ﻪـﺴﻗ<br />

ـ qsa la qsa i<br />

…dâ kirdin to contradict.<br />

READINGS<br />

127


SORANI KURDISH<br />

ﻩوﻪـﻣڕﻪــ<br />

ﭙﺑ ﯽ¨ــ<br />

{ﻟ ﱏاﻮــ<br />

±ﻣﻩد<br />

ﻦـﻣ<br />

ﻪـﻧ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻚـeروﻮـــ<br />

ﻨ,ﺳ ،ﻩوﻪـﯾﺎـﻣﻩد<br />

اﺪـﻧاﻮــ<br />

{ﻧ 8 ﻚـeروﻮـــ<br />

ﻨ,ﺳ ﺶــ<br />

RﻧﺎـﺴI<br />

ـد<br />

ىﻩروﻮـــ<br />

ﻨ,ﺳ وﻪـﺋ<br />

ﰼوô ﯽ¨ـــ<br />

{üﺑ كﻩو<br />

ﻪـﻛ<br />

ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ . ﻩوﻩﻮـﯾد<br />

مﻪـﺋ<br />

ﻪـــ<br />

±.ﺑ ﯽ¨ــ<br />

{ﻟ ﺖـﺴI<br />

ـﻮـﯾﻩد<br />

وﻪـﺋ<br />

ﻪـﻧ<br />

و<br />

ىاو رﻪـﺴq<br />

ـﻪـﯾ<br />

رﻪـﻫ<br />

ﻦـﻣ<br />

. مدﺮـqﻩد<br />

Ǩـﭘ<br />

ﳻﺮـ<br />

و مﺪـﻧاوﺪـﯾﻩد<br />

ﻚـــ<br />

g£ﺳۆد<br />

كﻩو<br />

. دﺮـqﻩدﻪـﻧ<br />

وﺎـ/<br />

ﻩر<br />

bﻩد<br />

و ﻦـtراﻮــ<br />

ﺒeر<br />

وود ،ﻦـرt<br />

ﻪـﻓﻪـﺳوﺎـﻫ<br />

وود ﱰــ<br />

ﻴﺋ ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ . úﻪـﯾﻪـﮕ\<br />

ـ ﻢــ<br />

{ﺗ ێوﻪـﯾﻩد<br />

ﻪـﻛ<br />

موﻮـﭼ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﺞـــ<br />

ï.ﭘ ،ژۆر ﺞـــ<br />

ï.ﭘ كﻪـﻧ<br />

Äﺮـ\<br />

! نﺎــ<br />

ﻴﮔ ﻪـﺑô<br />

ىﺎـﺋ<br />

. ﻦـtﻪـﻜ\<br />

ـ شﻪـﺑ<br />

كﻪـﯾ<br />

كﻩو<br />

ﳽﯚـﺧc<br />

و ﳽﯚـﺧ<br />

ﻦـﻣ<br />

رﻪـﺑ<br />

ﻪـﯾﻪـﻫ<br />

ىرﻪـﺴI<br />

ـدرﻩد<br />

و تﻪـﲪﻩز<br />

ﻰـﭼرﻪـ<br />

ﻫ Äﺮـ\<br />

. ﻪـﯾﺎــ<br />

ﻨﯾوﻮـﺑ<br />

ادرﻪـﻓﻪـﺳ<br />

8 ﻩوﻪـﻜ{ﭘ<br />

ــ ڵﺎـﺳ<br />

8 ،ﻪـــ<br />

)Rﻧ ناوود و ﻚــ<br />

gﻣﻪـ><br />

رﻪـﻫ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ ﻦـﻣ<br />

ﱉﻪـ><br />

. ﻪـﯾﺎــ<br />

ﺘﯾدﺮـﻣﻪـﻧ<br />

ﯚـﺗ<br />

رﻪـﻫ<br />

ﺎـﳖﻪـﺗ<br />

و ﻪـﯾ`وﻪـﻜ\<br />

ـ<br />

،ﰼوô ﱉرﻪـﺗ<br />

،ﰼوô ﻪـﻛ<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

ﻩوﻪـﺸRﻛ<br />

ــ ﻪـﯾﻻ<br />

8 ،ندﺮـﻣ<br />

كوô ﱏاﺮـﮔ<br />

ﻩرﻪـﻫ<br />

ىدرﻩد<br />

ﻩوﻪـﻛﻪـﯾﻻ<br />

اورﻪـﻫ<br />

ێﺮـqc<br />

ﯚـﺧ<br />

؟مﻪـﻛﻩد<br />

Çـﻟ<br />

ﲕـﭼ<br />

. ﻪـــ<br />

)Rﻧ ﻢـﺸRﻧ<br />

ــوﻮـﺑرﺎـﮔزر<br />

. ﻢـZﯚـﻛ<br />

ﻪـﯚﺗ<br />

ـﭼ<br />

و ناﺮـﮔ<br />

ﲃـzرô<br />

ﻪـﯚﺗ<br />

ـﺑ<br />

ﻩوﺎـﻣﻪـﻧ<br />

ادﻩو8<br />

ﻩز` ؟ﻰـﭼ<br />

ىاود و ﻢـــ<br />

ü{ﲠ Çـﺟ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻰ¨ــ<br />

{ﻛ ﯚـﺑ<br />

. ﻢـــ<br />

ü{ﲠ ﻰ¨ــ<br />

gﺟ ﻪـﺑ<br />

ادﻪـــ<br />

)RﻧاوﻪـZﯚـ<br />

ﭼ م8<br />

نﺎـﻣﻪـﻛﻩرﻪـﻓﻪـﺳ<br />

ﱉﻪـﻛﻪـﯾ<br />

ىژۆر رﻪـﻫ<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

. ێﺮـﻜ\<br />

ـ رﺎـ/<br />

ﻩدرﻩد<br />

مﻪـﺋ<br />

ﻩوﻪـﻧوﻮــ<br />

ﺒﻧ?<br />

ــ ,ﺷﻪـﭘ<br />

ﻪـﺑ<br />

،ﻦـtوﻮـ<br />

ﺑ ﻚـﺰﯾ<br />

ـ ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺸ.ﻫ ــ ﻪـﻜـﻮـﭼ<br />

ﻩوﻪــ<br />

ﻨﯾاڕﻪـﮔﻩد<br />

ﱏﺎـﺳﺎـﺋ<br />

ﻪـﺑ<br />

رۆز ،ێد رﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

نﺎـﻣاوﺎـﺋ<br />

ﻪـﯾﺎـــ<br />

yRﻧاﺰـﲟ<br />

١.<br />

ﻩوﻪﻨﯾوﻮﺒﺗوﻪﻛﻪﻧ<br />

روود رۆز<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻩژۆر ﯚـﻧ<br />

. ﻩوﻪـﺗﻪــ<br />

ﻨﯾوﻮـوﺗ<br />

ﻪـﻛ<br />

روود رۆز و ﻦـtﻩﻮـeر<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻩژۆر ﯚـﻧ<br />

اوﻪـﺋ<br />

ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ مmﻪـﺑ<br />

ﺞـــ<br />

ï.ﭘ وﻪـﺋ<br />

ﺎـﻴﻧ<br />

ـﻪـﺗ<br />

ﻪـﻜـﻮـﭼ<br />

،ﻪـــ<br />

)Rﻧ ێر ﻩژۆر ﯚـﻧ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﻩژۆر ﯚـﻧ<br />

،ﻪـﺘ,ﺳ<br />

ــ ار ،ÇـZﻪـﺑ<br />

! ﻦـtﻩﻮـeر<br />

ى ـ\<br />

ﻩد نﺎـﻣﻪـﮕz<br />

ـر<br />

ﻩﺪـﻧﻩوﻪـﺋ<br />

. ى ـ\<br />

ﻩد نﲈـﻛﻪــ<br />

ﻴeرﻩژۆر<br />

،ێژۆر وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

،ﻦـtوﻮـ<br />

ﺑ ﻩوﻪـﻜ{ﭘ<br />

ــ ىﻩژۆر<br />

١توﻪـﮑﺷ ـ ﻪـﺋ<br />

ashkawt cave; توﻪـﮐﻮـ ﺴZ ـﻪـﻫ<br />

hałsukawt behavior; وود و مﻩد<br />

dam u dû expression;<br />

ناڕﯚـﮔ gořân to change; ﯽـﭼرﻪـﮔ ﻪـﺋ<br />

agarchî even if; ڵﻪـﮑ{ﺗ ــ tekał together; روﻮـــ ﻨ,ﺳ sinûr<br />

boundary; ﻪـﻧ…ﻪـﻧ na…na neither…nor; ﻦـڕt ﻪـﭘ<br />

pařîn la to transgress; ﻩوﻪـﯾد ﻪـﻨﺗ<br />

ـﺎـﻫ<br />

hâtinà<br />

dîawa to become apparent; ﯽ¨ـ{üﺑ ـ ـ کﻩو<br />

wak biłey you might say; ندﺮـë وﺎـ/<br />

ﻩر rachâw kirdin<br />

to observe, maintain; ﺖــﺳۆد dost friend; نﺪــﻧاود dwândin to speak to; ﻪــﺑ<br />

ندﺮــë<br />

سﺮــ<br />

pirs-kirdin ba to ask questions of; رﻪـﺴë ـﻪـﯾ<br />

yeksar immediately; نﺪـﻧÄﻪـﮕ{ﺗ ــ te-gayândin to<br />

make understand; رﻪــﻓﻪــﺳوﺎــﻫ hâwsafar traveling companion; راﻮــﺒــeر rebwâr traveller;<br />

ندﺮــë شﻪــﺑ<br />

bash-kirdin to participate, share; یﺎــﺋ ây oh; Äﺮــ\ biryâ would that (see §33);<br />

رﻪــﻓﻪــﺳ safar trip; رﻪــﺳ یدرﻩد<br />

dard i sar headache; ﺎــﳖﻪــﺗ و u tanhâ if only; و ﮏــz…<br />

رﻪــﻫ<br />

ناوود har …èk u dûân just one or two…; ﻩوﻪـــﮐﻪـــﯾﻻ 8 la lâyekawa on the one hand; درﻩد<br />

dard pain; ناﺮـﮔ ﻩرﻪـﻫ<br />

hara-girân very heavy; ﻩوﻪـﺸRﮐ ـ ـ ﻪـﯾﻻ<br />

8 la lâyekîshawa on the other<br />

hand; ڵﯚــﮐ koł back; ﱏاوﻪــZﯚــﭼ choławânî wilderness; ﯽــﭼ یاود dwâ i chî what for?; ﻩز`<br />

tâza moreover; ﻩوﻪــﻧوﻮــﺒــﻧ? ــــ , ﺷﻪــﭘ<br />

pashîmânbûnawa regret; ﻪــﺑ ناﺮــë<br />

رﺎــ/<br />

châr-kirân ba to<br />

remedy; ﱏﺎﺳﺎﺋ ﻪﺑ ba âsânî easily; ﻩو ﻪﻴﻧاڕﻪﮔ<br />

gařânawa to change; ﺎﺘ,ﺸ.ﻫ heshtâ still.<br />

128


READINGS<br />

رۆز ﻩﻮــ<br />

ﻴﻧاﻮــ<br />

±ﻣﻪـﻧ<br />

ﻩوودﺮـﻣ<br />

ﰼوô ﻪـﻛ<br />

ﻩوﻩژۆر<br />

و8<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ێ ــ ﻴﺑ ﻚـeژۆر<br />

ﻪـﺑ<br />

bﻩد<br />

ﻚـeوﺎــ<br />

ﻴﭘ ﻪـﻛ<br />

ێﺮـqc<br />

ﻦـﻣ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ . ى ـ\<br />

ﻩد نﺎـﻣﻪـﮕz<br />

ـر<br />

و ﲔـــ<br />

ﺘ,ﺸI ـۆرﻩد<br />

كﺎـ/<br />

ﻦـtوﻮـ<br />

ﺑ ﻩوﻪـﻜ{ﭘ<br />

ــ ﻪـﻛ<br />

. مۆ ـ\<br />

8 : bﻪـﻧ<br />

ﺖـﺳار<br />

ﻪـﮕـ<br />

ﻩر ،مۆڕc شô مﺎـﻴﻧ<br />

ـﻪـﺗ<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

رﻪـﺑ8<br />

ﻢـ{üﺑ<br />

ــ رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

. مﺎـﻴﻧ<br />

ـﻪـﺗ<br />

ﻪـﻜـﻮـﭼ<br />

او ـ\<br />

ﱰـﺷô<br />

bﻩد<br />

و ﻩﱰـﻛوﻮـﺳ<br />

،b مﻻﻩزﻪــ<br />

ﺘZﻪـﺳ<br />

ﺖــ<br />

.ﺑ ﺎــ<br />

ﻴﻧﻪـﺗ<br />

ﻪـﻛ<br />

وﺎــ<br />

ﻴﭘ ىﻩوﻪـﺋ<br />

رﻪـﺑ8<br />

ﻩوﻪـﻜ{ﯾ<br />

ــ ﻻ<br />

،ﻦـtﻩوﻪـﻜ{ﭘ<br />

ــ ﰼوô و مﯚـﺧ<br />

شﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ ،ﲓـﻧ<br />

ﺎــ<br />

ﻴﻧﻪـﺗ<br />

ﻪـﻜـﻮـ<br />

ﭼ ﻩوﻪـﺷﻪـﻜt<br />

ـد<br />

ﲃــ<br />

{ﯾﻻ<br />

8 ؛ێوﻪـﻛﻪـﻧ<br />

اود و<br />

ﱰــ<br />

ﻴﺋ ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ مmﻪـﺑ<br />

،ﲔـﺗﺎـﻫﻩد<br />

ﻩوﻪـﻜ{ﭘ<br />

ــ ىﻩژۆر<br />

ﺞـــ<br />

ï.ﭘ وﻪـﺋ<br />

كﻩو<br />

و مﻪـﻛﻪـﯾ<br />

ىژۆر كﻩو<br />

رﻪـﻫ<br />

` مﺮـﮕyRﺸRZ<br />

ـــ ــﻪـﻫ<br />

bﻩد<br />

و ﻩوودﺮـq<br />

ﴙــ<br />

Rﻧﯚـﺑ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻚــ<br />

gﻣرﻪـﺗ<br />

،ﰏﻪـﯾﻪـﻛﻪـ<br />

ﻣرﻪـﺗ<br />

ﻪـﻜZ<br />

ـﻪـﺑ<br />

،ﻪــ<br />

ﻴﻧ ىﯚـﺧ<br />

ﰼوô<br />

راﻮـﭼ<br />

،ﻦـtﻪـﻛﻩد<br />

ێر ﻪـﻣرﻪـ<br />

ﺗ مﻪـﺋ<br />

و ﻦـﻣ<br />

ﻩژۆر راﻮـﭼ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

. كﻪـﯾﺎـﮕgﺟ<br />

ــ ،ﻚـــ<br />

g*eﻮـﺷ<br />

ﻪـﳮ.ﯾ<br />

ــﻪـﮕt<br />

ـﻩد<br />

ﻪـﮕـ<br />

ﻩر . ﻪـــ<br />

)Rﻧ ێرﻩژۆر<br />

راﻮـﭼ<br />

،ﻪـﻧﺎـﻣﻮ<br />

ـﯾ<br />

ـ\<br />

ادﻩژۆر<br />

راﻮـﭼ<br />

م8<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﻦـtﻩﻮـeر<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻩژۆر<br />

ىﻩﺪـﻧﻩوﻪـﺋ<br />

ىوﻮـﻣﻪـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـﮕـ<br />

ﻩر ،c . Ÿـﯾ<br />

ـ\<br />

ﻪـﻧ<br />

نﺎـﻣﻪـﮕz<br />

ـر<br />

كﻪــ<br />

ﻴeرﻩژۆر<br />

ىﻩﺪـﻧﻩوﻪـﺋ<br />

ىوﻮـﻣﻪـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

و ﻪـﻜgﻣ<br />

ــ رﻪـﺗ<br />

ﻩز` وﻪـﺋ<br />

. ﰼوô كﻪـﻧ<br />

،ﲌـﻣ<br />

رﻪـﻫ<br />

ﰷﻩد<br />

ێر ىﻩوﻪـﺋ<br />

. Ÿـﯾ<br />

ـ\<br />

ﻪـﻧ<br />

مﻪـﮕz<br />

ـر<br />

كﻪــ<br />

ﻴeرﻩژۆر<br />

مﻪـﻫ<br />

،مﻪـﻜ\<br />

ـ ێر مﯚـﺧ<br />

مﻪـﻫ<br />

bﻩد<br />

ﻦـﻣ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﻩوودﺮـq<br />

ﴙــ<br />

Rﻧﯚـﺑ<br />

و ﻪـﻜgﻣ<br />

ــرﻪـﺗ<br />

. ﲀـ\<br />

ێر úاﻮـﺗc<br />

ﲎـeﻮـﺷ<br />

وﻪـﺋ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻩوﻪـﻨe<br />

ـﻮـﺷ<br />

م8<br />

وﺎـﮕـ<br />

ﻪـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

وﺎـﮕـ<br />

ﻪـﻫ<br />

و مﺮـﮕZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

ﻢـﺸRﻛ<br />

ـ ـ وô ىﻪـﻛﻪـﻣرﻪـﺗ<br />

١.<br />

ﻩوﻪﻣﺰzﻮﮕ\<br />

٢ﻩڕﻮq<br />

توﻪ…<br />

ىﺎﺷﺎﭘ ( ٨<br />

ﻖ)ﻓﯚﺗ ﺢZﺎﺻ ﻪﻣﻪ…<br />

ﺪﶊ<br />

او . bﻩد<br />

ﲆـﻣﻪـ…<br />

ىرô ﴙـIﻪـﻛﻪـژﻧ<br />

. bﻩد<br />

كﻪـﯾﺎـﺷﺎـﭘ<br />

اﺪـﯚﻧ<br />

ـﻛ<br />

رۆز ﲃــ<br />

{ﻧﺎـﻣﻩز<br />

8 ﻪـﻛ<br />

ﻩوﻪـﻧ<br />

ــ .ﮔﻩد<br />

ﻩڕﻮـq<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

رﻪـﺑ8<br />

. رﻪـﺑ<br />

ﻪـﺘe<br />

ـوﻪـﻛﻩد<br />

ىﮋـzرد<br />

و روود ﲃـzرﻪـﻓﻪـﺳ<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﻩوﻪـﺸ.ﭘ<br />

ــ ﻪـﺘe<br />

ـد<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

،وﻮـﺑ<br />

ڕﻮـq<br />

ﺖـﻜt<br />

ـاد<br />

ىﻪـﻜﺳ<br />

ـ مﻪـﺋ<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

،مڕﻮـq<br />

» : ÇـZﻩد<br />

ىﯚـﺧ<br />

ﲎــ<br />

Rﺸõ ـÇـﺟ<br />

ىﻩروﻪـﮔ<br />

١ﻦـt ـ\<br />

ﻪـﮕz<br />

ـر<br />

rega biřîn to travel; ێرﻩژۆر rozha re a day’s journey; کﺎـ/ châk well; ﻦـﻣ<br />

ﻪـﺑ<br />

ێﺮـëc ba min nâkire I can’t do it; ﻪـﮕـ ﻩر rang a it’s possible; مﻻﻩزﻪـﺘZ ـﻪـﺳ<br />

sałtazalâm solitary<br />

traveller; کوﻮــﺳ sûk light; ﻪــﮑــZﻪــﺑ bałka rather; مﻪــﻫ…مﻪــﻫ ham…ham both…and;<br />

وﺎـﮕـ ﻪـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

وﺎـﮕـ<br />

ﻪـﻫ<br />

hangâw ba hangâw step by step; ( ﺰـzﻮـﮔ<br />

) ﻩوﻪـــ<br />

ï£ﺳاﻮـﮔ<br />

gwâstinawa gwez- to<br />

move, transport.<br />

٢<br />

. ﻩواﲑﮔرﻩو<br />

ﻩوﻪﯾ«<br />

ىراوﻩدرﻮq<br />

ﱏادﺮﮔwﺋ رﻪﺑ<br />

ﰽۆﲑ/ » ،ﻖ)ﻓﯚﺗ ﺢZﺎﺻ ﻪﻣﻪ…<br />

ﺪﶊ 8<br />

129<br />

)


SORANI KURDISH<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻪـــ<br />

yRﺑ ﲎــ<br />

{ﳖ ﻪـﺑ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

،وﻮـﺑ<br />

ﭻـﻛ<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

. ن ــ .ﮕ\ ـ ﯚـﺑ<br />

ىﻩزاﺪـﻧﻪـﺋb<br />

ﲃــ<br />

gﮕـﻪـﻫﺎـ<br />

ﺋ و ﻩرﻪـ/<br />

وﻪـﺷ<br />

١«.<br />

ﻩژﻮﻜﻴﺑ كﻪ)RﻧاوﻪZﯚﭼ<br />

ﻩژۆر ﯚـﻧ<br />

و ﻪـﮕـ<br />

ﺎـﻣ<br />

ﯚـﻧ<br />

ﱏدﺮـq<br />

واوﻪـﺗ<br />

شﺎـﭘ<br />

8 ىﻪـﻛﻪـژﻧ<br />

. اوڕﻩد<br />

و ﰷﻩد<br />

ﻪــ<br />

ﻴﯾﺮــــ<br />

.ﭙ,ﺳار<br />

مﻪـﺋ<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

Çـﺟ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﰽوô ىﻪـﻛﻩدرﺎـــ<br />

ﭙ,ﺳار<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ىڕﻮـq<br />

. bﻩد<br />

ﲃــ<br />

{ﭽﻛ ـ و úﻩداد<br />

ىﻪـﻛﻪـﻜﺳ<br />

ـ<br />

ﻪـﺑ<br />

و bﻩد<br />

ﻚـــ<br />

{,ﺷﺎـﺋ<br />

ادﻩوc<br />

و8<br />

. كﻪـﯾﱏاوهﻪـZﯚـ<br />

ﭼ ﻪـﺗﰷﻩد<br />

وور و ێﺮـﮔﻩﺪـZﻪـﻫ<br />

ﻪـﻜo<br />

ـﯚـﻟﻪـﻣ<br />

،xــ<br />

.ﺑ<br />

ﻪـﻛﻪـZاﺪــ<br />

ïﻣ ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ىڕﻮـq<br />

. bﻩد<br />

ﱙوودﺮـﻣ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﲃــ<br />

{Zاﺪــ<br />

ïﻣ ﻩوﻪـﺷ<br />

وﻪـﺋ<br />

ﺶــ<br />

Rﻧاوﻪـﺷﺎـﺋ<br />

ﱏژ توﻪـﻜz<br />

ـر<br />

و ىﯚـﺧ<br />

ﻪـﺘe<br />

ـﺮـﮕt<br />

ـﻩد<br />

ىﻪـﻛﻩوودﺮـﻣ<br />

ﻪـZاﺪـïﻣ<br />

ـ ﰏﺎـ)ﺟ<br />

ـ 8 ىﻪـﻛﻪـژﻧ<br />

و ناوﻪـﺷﺎـﺋ<br />

ﻰـZﺎـﻣ<br />

ﻪـﺗادﻩد<br />

٢.<br />

ﰷﻩد<br />

ىﻮgﺧﻪﺑ<br />

نﺎــ<br />

)ﻜz ـژۆر<br />

. نادوﻮـﺷﻪـﺑ<br />

ﱏﻪـﻣﻪـﺗ<br />

ﻪـﺗﺎـﮔﻩد<br />

و bﻩد<br />

ﻩروﻪـﮔ<br />

ﻪـ§ﻛ<br />

ـ . اوڕﻩد<br />

ڵﺎـﺳ<br />

و ێد ڵﺎـﺳ<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ ﻪـﺑ<br />

ىوﺎـ/<br />

ێو8<br />

و ﻪـﺷﺎـﺋ<br />

وﻪـﺋ<br />

ىرﻩزﻮـﮔ<br />

ﻪــ<br />

ﺘeوﻪـﻛﻩد<br />

ﻰ¨ـeر<br />

و رﲀـﺷ<br />

و وار ﯚـﺑ<br />

Çـﭼﻩد<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ىﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />

رﻪـﻫ<br />

ىﯚـﲞ<br />

ﻪـﻧ<br />

ىﻪـﻜ\<br />

ـ ﻪـﻧ<br />

،وﻮـﺑ<br />

ناﻮـﺟ<br />

ﻩﺪـــ<br />

ﻨ{ﻫ ؟ﻰـﭼ<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ . ێوﻪـﻛﻩد<br />

ناوﻪـﺷﺎـﺋ<br />

اﺪـeو8<br />

رﻪـﻫ<br />

و bﻩد<br />

رﺎــ<br />

±ﻓﺮـﮔ<br />

ﻪـ§ﻛ<br />

ـ ﻰــ<br />

ﻘﺷﻪـﺋ<br />

ىﲑـﺗ<br />

ﻪـﺑ<br />

Çـﺟﻪـــ<br />

ﺒ,ﺳﻩد<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

! ىﻪـﻜ\<br />

ـ ﱏدرﻪـﮔ<br />

ىﺎـﺳ<br />

ﱏ? ــ ,ﺷﻪـﭘ<br />

ێوﻪـﻧÄﻩد<br />

ﺪـﻧﻩﻮــ<br />

{ﭘ و ﺖـﺳﻩدوﺮـزt<br />

ﻩوﻩﺪـﻧﻪـ/<br />

رﻪـﻫ<br />

. ﰷﻩد<br />

ناوﻪـﺷﺎـﺋ<br />

8 ﻪـ§ﻛ<br />

ـ ﲎــ<br />

.ﺑزاﻮـﺧ<br />

ﰽوô ادﻩد<br />

ڵوﻪـﻫ<br />

رۆز úازﻩد<br />

ﻪـﻛ8ﻪـﺳ<br />

ﻪـﻣ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ىڕﻮـq<br />

. bc ىدوﻮـﺳ<br />

ﭻــ<br />

ﻴﻫ ،ﻩوﻪـﻧﻪـﻜ\<br />

ـ<br />

ﺖــ<br />

)ﭼ ،ﻩدازﺎـﺷﺎـﭘ<br />

و ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﰽﻪـﯾ<br />

ﯚـﺗ<br />

ﻪـﺑô»<br />

ÇـZﻩد<br />

ﻰ¨ــ<br />

{ﭘ و xــ<br />

.ﺑزاو<br />

ﻪـﻧﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ نژ ى8ﻪـﻜû<br />

ـﻪـﻛ<br />

م8<br />

مmﻪـﺑ<br />

« ؟!<br />

ﻪـﯾﯚـﺗ<br />

ﱉﺎـﻗﻪـﻣ<br />

و ﻪـﯾﺎـﭘ<br />

ﰵﻪـﯾﻻ<br />

ﻩرﰷ مﻪـﺋ<br />

ىﻪـﻛ<br />

؟ﻚــ<br />

{ﻧاوﻪـﺷﺎـﺋ<br />

ﻪـ§ﻛ<br />

ـ ﱏدﺮـq<br />

ﻩرﺎـﻣ<br />

8 ﻩواد<br />

. وود ﻪـﺑ<br />

bc و ﻪـﻛﻪـﯾ<br />

اﻮـﺧ»<br />

ﰏو و ﻩوﻩراﻮـﺧ<br />

ﻪـﯾﺎـــ<br />

ﻨ{ﳞﻪـﻧ<br />

ىﯚـﺧ<br />

ىرÄ ـ\<br />

8 ﻚـــ<br />

g£ﺷ ﭻــ<br />

ﻴﻫ ﻪـﻛوô<br />

١ﺎـﺷﺎـﭘ pâshâ king; ﻩڕﻮـëتوﻪـ… ḥawtkuřa with seven sons; نﺎـﻣﻩز zamân time; ﻞـﻣﻪـ…<br />

یرô<br />

bâr i ḥaml pregnancy; ﻩوﻪـﺸRﭘ ـ ـ ﻪـﻨﺗ<br />

ـﺎـﻫ<br />

hâtinà peshawa to happen; ﲔـﺸ*gﺟ ـ ـ ـ jenishîn successor;<br />

ﮏــﺳ sik child in the womb; ﻩرﻪــ/ وﻪــﺷ<br />

shawchara celebration; نا ــ. ــﮔ<br />

ﮓــﻪــﻫﺎــﺋ<br />

âhang-geřân to hold a celebration; ﻩزاﺪـﻧﻪـﺋb beandâza unlimited; ﭻـﮐ kich girl; ﲎـ{ﳖ<br />

ـ ﻪـﺑ<br />

ba nihenî in secret; ( ژﻮë)<br />

ﱳﺷﻮë kushtin kuzh- to kill.<br />

٢ندﺮـë یﺮـ.ﭙ,ﺳ<br />

ـ ــ ار râsperî-kirdin to make a directive; ﮓـﺎـﻣ mâng month; نcاد ﮏـﺳ<br />

sik<br />

dâ-nân to give birth; درﺎـــ ﭙ,ﺳار<br />

râspârd task, charge; نﺎـــ ﻨ{ﻫ Çـﺟ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba je henân to carry out;<br />

ﻪـﮑo ـﯚـﻟﻪـﻣ<br />

malotka infant; شﺎـﺋ âsh mill; توﻪـﮑz ـر<br />

ﻪـﺑ<br />

ba rekawt by hapstance; ناوﻪـﺷﺎـﺋ âshawân<br />

miller; ﱙوودﺮـﻣ ﻪـﺑ<br />

ﯽـﮑ{ﻟ<br />

ــاﺪــ<br />

ïﻣ mindâłek i ba mirdûî a stillborn child; ﰏﺎــ )ﺟ 8 la jyât i in<br />

place of; ندﺮë ﻮgﺧﻪﺑ<br />

bakhew-kirdin to take care of.<br />

130


READINGS<br />

١«.<br />

ﲌ{ﳞﻩد<br />

و ﻪﻣوﺎﻨ{ﻫ<br />

و وﻮـﭽﻜ{ﺗ<br />

ـ ــ رۆز ﻪـﻣﻪـﺑ<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

و ﺪـﻧﰷرد<br />

ﻻ 8 ىﻪـﻛ8ﻪـﺳﻪـ<br />

ﻣ ﲎــ<br />

{ﳖ رﺎـ/<br />

c ؟ﲀـ\<br />

ﻰـﭼ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

ﰽﻪـﯾ<br />

ﻚـﺷﻮـﺧ<br />

و اﺮـ\<br />

. ﻦـzﺮـﻜ\<br />

ـ رﻩدﻪـﺑرﺎـﺷ<br />

نﺎــ<br />

ﻴqوود<br />

رﻪـﻫ<br />

ىﻪـﻛﻪـ§ﻛ<br />

ـ و ىﻩڕﻮـq<br />

مﻪـﺋ<br />

اد ﱏﺎـﻣرﻪـ<br />

ﻓ<br />

نﺎــ<br />

ﻴqوô<br />

ﰏﻪـﻛ<br />

ـﻣﻪـﻣ<br />

و تmو 8 و نÄدﺮـ\<br />

وﻮـﺑ<br />

ﺖـﺴI<br />

ـﻮــ<br />

{ﭘ نﺎـــ<br />

ﻴ)ﭼ و نوﻮـﺑ<br />

ﻚــ<br />

gﺧﻻو<br />

ىراﻮـﺳ<br />

. ﻚـeرﺎـﺷ<br />

ﻪـوﺗ<br />

ﻪـﻛ<br />

نﺎــ<br />

ﻴeر<br />

` bﻪـﻧ<br />

ىﯚـﺧ<br />

اﻮـﺧ<br />

úازc سﻪـﻛ<br />

ﱳـﺸI<br />

ـۆر<br />

رۆز نÄ مﻪـﻛ<br />

. نوﻮـﭼر<br />

ﻩد<br />

ادرﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

نÄوودﺮـﻣ<br />

ﻰـZﯚـﺧ<br />

ﯽ¨ــ<br />

{Zﻩد<br />

ىﻪـﻛﻪـﻜZ<br />

ـﻪـ><br />

و ﻪـﺷﯚـﻣ<br />

ﺎـ><br />

و تﺎـﻣ<br />

ﻩرﺎـﺷ<br />

. دﺮـq<br />

نÄﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />

ﻰ¨ـeﻮـﺧﻪـﻧﺎـ><br />

8 ﻩڕﻮـq<br />

ﻩوﻪـﻧﺎـﺳﻪـ…<br />

ﻚــ<br />

gﻣﻪـﻛ<br />

شﺎـﭘ<br />

8 و اد نÄﻻ ﻚــ<br />

{Zﺎـﻣ<br />

8 ﺶــ<br />

Rﻧﺎـﻣﻪـﺋ<br />

. ﻩواﺮـq<br />

٢«<br />

؟ﻪﺗﺎﻣ و كﺎïﻣﻪ><br />

ﻩرﯚﺟ مﻪﺑ<br />

ن`ﻪﻛﻩرﺎﺷ<br />

ﻰﭼ ﯚﺑ ،ﻪﻣﺎﻣ»<br />

: Çﺳﺮ<br />

و ﻦـtوﻮـﺑ<br />

كﻪـﯾmﻪـﺑ<br />

ﳽوﻮـﺗ<br />

ﻪـﻛﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />

،مﯚـﺧ<br />

ىڕﻮـq»<br />

: ﻩوﻪـﯾاد<br />

ﱉmﻩو<br />

ﻰ¨ـeﻮـﺧﻪـﻧﺎـ><br />

ىوﺎـﺋ<br />

ىﻩوﺎـ/<br />

رﻪـﺳ<br />

كﻪـﯾﺎـﳞدژﻪـﺋ<br />

. ێﺮـqc<br />

ر? ـﺗ<br />

ﻦـtﻪـﻛﻩد<br />

ﺪـﻧﻪـ/<br />

رﻪـﻫ<br />

. ﲔـﻜz<br />

ـ درﻩد<br />

ىرﺎـ±ﻓ<br />

ـﺮـﮔ<br />

ﯚـﺑ<br />

نﺎـﻣوﺎـﺋ<br />

ﺎـ<<br />

وﻪـﺋ<br />

و اﻮـﺨﻴﺑ<br />

ــ ﰷﻩد<br />

Çـﻟ<br />

نﲈـﻜ{ﭽﻛ<br />

ــ ـ ىاواد ﻩژۆر رﻪـﻫ<br />

و ﻦـtوﻮـﺮﺗ<br />

ـﮔ<br />

Çـﻟ<br />

ىﻪـﻛﻩرﺎـﺷ<br />

١ناد وﻮـﺷ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba shû dân to get (a female) married; رﲀـﺷ و وار râw u shikâr hunting; ﻪـﮐ<br />

یرﻩزﻮـﮔ ﻪــ<br />

ﻨﺗو<br />

kawtinà guzar i to pass by; یﻪـﮑ\ ـ ﱏدرﻪـﮔ<br />

یﺎـﺳ<br />

یﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />

رﻪـﻫ<br />

،یﯚـﲞ<br />

ﻪـﻧ<br />

یﻪـﮑ\<br />

ـ ﻪـﻧ<br />

na<br />

bikay na bikhoy, har tamâshâ i sâ i gardinî bikay a common expression in storytelling<br />

for being mesmerized by beauty; Çـﺟﻪـﺒ,ﺳ ــ ﻩد dasbaje immediately; ﲑـﺗ tîr arrow;<br />

ﻖــﺷﻪــﺋ ashq love; ﻪــﺑ نوﻮــﺑ<br />

رﺎــ±<br />

ــﻓﺮــﮔ<br />

giriftâr-bûn ba to be struck by; ﺖــﺳﻩدوﺮــtد zîrudast<br />

underling; ﺪـﻧﻩﻮــ {ﭘ pewand connection, kin; ﻩوﻪـﻧدﺮـë ن? ــ ,ﺷﻪـﭘ<br />

pashîmân-kirdinawa to make<br />

s.o. change his mind; دوﻮـﺳ sûd profit; 8ﻪـﺳﻪـﻣ masala matter; ﻪـZﻪـﮑZ ـﻪـﮐ<br />

kałkała wish, desire;<br />

نﺎــﻨ ــ{ ــﻫ<br />

نژ zhin-henân to marry a woman; 8 نﺎــﻨ<br />

ــ{ ــﻫ<br />

زاو wâz-henân la to dissuade<br />

from; ﻩدازﺎـــﺷﺎـــﭘ pâshâzâda son of a king; ندﺮـــë ﻩرﺎـــﻣ<br />

mâra-kirdin to marry; قﻪـــﯾﻻ lâyaq<br />

appropriate; ﻪـﯾﺎـﭘ pâya rank; مﺎـﻗﻪـﻣ maqâm station; ﻩوﻩراﻮـﺧ ﻪـﻧﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ رÄ ـ\<br />

8 la biřyâr henânà<br />

khwârawa to make s.o. change a decision.<br />

٢رﺎــ/ c nâchâr helpless to do anything else; نﺪــﻧﰷرد ﻻ 8 la lâ dirkândin to make public;<br />

8 نوﻮـﭼ<br />

ﮏــ<br />

{ﺗ tek-chûn la to get angry with; ناد نﺎـﻣرﻪـﻓ<br />

farmân-dân to order; رﻩدﻪـﺑرﺎـﺷ<br />

ناﺮــë shârbadar-kirân to be exiled; اﺮــ\ birâ brother; ﮏــﺷﻮــﺧ khwishk sister; نوﻮــﺑ<br />

راوﻪــﺳ<br />

sawâr-bûn to mount; خﻻو wilâkh pack horse; تﻪـﮐ ـﻣﻪـﻣ<br />

mamlakat country; رۆز نÄ مﻪـﮐ<br />

bﻪـــﻧ یﯚـــﺧ<br />

اﻮـــﺧ<br />

úازc سﻪـــﮐ<br />

ﱳـــﺸـــIۆر<br />

kam yân zor royshtin kas nâzâne, khwâ khoy nabe<br />

‘nobody but God knows how far they went,’ a common expression in story-telling;<br />

ندﺮــë ﺎــﺷﺎــﻣﻪــﺗ<br />

tamâshâ-kirdin to look; شﯚــﻣﺎــ> و تﺎــﻣ<br />

mât u khâmosh in stunned silence;<br />

ناﺮـë ادرﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

وودﺮـﻣ<br />

ﯽـZﯚـﺧ<br />

khoł i mirdû ba sar’dâ kirân to have ashes of mourning for the<br />

dead on the head, to be in deep mourning; ناد ﻻ lâ-dân la to take shelter in; ﮏـــgـــﻣﻪـــﮐ<br />

kamèk a bit; ﻩوﻪـﻧﺎـﺳﻪـ … ḥasânawa to rest; ێﻮـﺧﻪـﻧﺎـ > khânakhwe master of a house; کﺎــ<br />

ïﻣﻪـ><br />

khamnâk grieving; تﺎﻣ mât stunned.<br />

131


SORANI KURDISH<br />

١.<br />

ﻩوﺎﻣﻪﻧ<br />

ﻩوﻪﺘ,ﺳﻩد<br />

ﻪﺑ نﲈﺳﻪﻛ<br />

و ﻩوﻮﺑ ناﺮzو نﲈZﺎﻣ . ﻩوﻪﺗادﻩد<br />

رﻪﺑ<br />

« ؟ﻪﯾ Çﻛ ىﻩرﯚﻧ<br />

xﯾﻪﺒ,ﺳ<br />

،ﻪﻣﺎﻣ ،ﻪﺷô»<br />

: ﰏو ﻩڕﻮq<br />

«. ﻪﺷﯚﻣﺎ> و تﺎﻣ ىرﺎ< ﻪﺑ او رﺎﺷ ﲎRﺑﻩد<br />

ﻪﯾﯚﺑ ! ﻪﯾﺎﺷﺎﭘ ﻰﭽﻛ ىﻩرﯚﻧ<br />

xﯾﻪﺒ,ﺳ»<br />

ىﻩوﺎـ/<br />

رﻪـﺳ<br />

وﻩر<br />

ﻪـﺑ<br />

و ﻩوﻪـﻧوﻮـ<br />

ﺑ دﺮـﮔ<br />

ﻩوﻪـژﻧ<br />

و وﺎــ<br />

ﻴﭘ ﻪـﺑ<br />

رﺎـﺷ<br />

ﲃـZﻪـ><br />

ىواوﻪـﺗ<br />

xـﯾﻪـــ<br />

ﺒ,ﺳ ﯚـﺑ<br />

ىﻪـﻛwـﳞدژ<br />

ﻪـﺋ<br />

ىﻻ ﯚـﺑ<br />

و ﻪـﺗﻩووﺪـﻧازار<br />

نÄﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ او : دﺮـq<br />

ىﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

. ﱳـﺸI<br />

ـۆر<br />

ﻪـﻛﻩوﺎـﺋ<br />

ڵﻪـﭘﻪـ/<br />

ﰽﻪـﯾﺎـﳞدژﻪـ<br />

ﺋ ىدراﻮـﺧرﻩد<br />

ﻪـﻧاﻮـﺟ<br />

و خﯚـﺷ<br />

ﻪـ§ﻛ<br />

ـ مﻪـﺋ<br />

وﻮـﺑ<br />

مﻪـــ<br />

ﺘ,ﺳ ﻻ ىرۆز . نﻪـﺑﻩد<br />

مﻪـﺋ<br />

ىﻪـﺸ.ﻛ<br />

ــ ﻦـﻣ<br />

! ﱳـﺳﻩوار»<br />

: ﰏو و تﺮـﮔ<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ 8 ﴙــ<br />

.ﭘ وﻮـﭼ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

رﻪـﺑ8<br />

. ێرﺪـﺑ<br />

،ﰼوô»<br />

تو نﺎـــ<br />

).ﭘ ﻪـﻛﻪـﻜZ<br />

ـﻪـ><br />

ﻩﺪـﻧﻪـ/<br />

رﻪـﻫ<br />

«! مﻪـﺑﻩد<br />

ىوc 8 و مﻪـﻛﻩد<br />

رﻪـﺳﻩرﺎـ/<br />

ﻪـﯾﺎـﳞدژ<br />

ﻪـﺋ<br />

« ﻩوﻪــــــ<br />

ïR{ﻠﺘﺑ ﻩوﻪـﻧﺎـﻣﯚ<br />

ـﺧ<br />

ىدرﻩد<br />

ﻪـﺑ<br />

،ô . ێڕﻪـﮔ<br />

نﲈــ<br />

{ﻟ . ێﺮـqc<br />

Ǩـﭘ<br />

ﺖـﭽﻴﻫ<br />

ــ و ﺖـﯾﻪـﻜـ<br />

اﻮـﺟ<br />

ﯚـﺗ<br />

و اد ﯚـﺧ<br />

8 پﻪـ/<br />

و ﺖـﺳار<br />

ﻰـﻐﻴﺗ<br />

ــ وود ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳﻪـﻫ<br />

و ێﻮـﮔ<br />

ﻪـﺮﺗ<br />

ـﮔﻪـﻧ<br />

ﳻﻪـﻛ<br />

ىﻪـﺴﻗ<br />

ـ ﻩڕﻮـq<br />

مmﻪـﺑ<br />

ﯚـﺗ<br />

؟ﺖــ<br />

)ﭼﻩدرﻩد<br />

ﱲــ<br />

,ﺳﻩد<br />

8 ێﻮـq<br />

ﯚـﺑ<br />

،نوﻮـﻌﻟ<br />

ـﻪـﻣ»<br />

: ﰏو و وﻮـﭼ<br />

ﻪـﻛwـﳞدژﻪـ<br />

ﺋ ىوور وﻩرﻪـﺑ<br />

٢«.<br />

مﯚﺗ ﻰZاوﻩز<br />

ﺶRïﻣ و ﺖﻴﻤZاز<br />

ﳽوﻮـﻟ<br />

و اد ىﻩڕﻮـq<br />

ىرﺎـﻣﻻﻪـﭘ<br />

و ىرﻪـﺳ<br />

ﰵوﻪـﺗ<br />

ﻪــ<br />

ﻴﯾڕﻪـﭘ<br />

ىوﺎـ/<br />

ادﱙﻩڕوﻮـﺗ<br />

8 ﺎـﳞدژﻪـﺋ<br />

ﻪــﺑ<br />

ﻩوﻩرﻪــﺳ<br />

و8<br />

ﻩڕﻮــq<br />

و ىرﺪــZﻪــﻫ<br />

نÄﺎــﳞدژﻪــﺋ<br />

ﻩوﻻ و8<br />

و ﻻ م8<br />

نﰷﻪــﻐــﻴــ<br />

ﺗ مmﻪــﺑ<br />

،دﺮــq<br />

٣.<br />

ﻰ¨ﭘۆﱰZﻪﻫ<br />

ادﻩوc<br />

و8<br />

ﺶIﺎﳞدژﻪﺋ<br />

و ﻩوﻩرﻩد<br />

ﻪﺗﺎﻫ ﰏﻪﻣﻻﻪﺳ<br />

١ناد مmﻩو<br />

wałâm-dân to answer; یرﺎــ ±ﻓﺮـﮔ<br />

giriftâr i beset by; درﻩد dard trouble; ناﺮـë<br />

ر? ـﺗ<br />

tîmâr-kirân to be remedied; ﺎـــﳞدژﻪـــﺋ azhdîhâ dragon; وﺎـــ/ رﻪـــﺳ<br />

sarchâw spring; وﺎـــﺋ âw<br />

water; ﻦــﺮo ــﮕ ــ{ ــﻟ<br />

le-girtin to block; 8 ندﺮــë<br />

اواد dâwâ-kirdin la to demand from; ﻩوﻪــﻧادرﻪــﺑ<br />

bar-dânawa to release; ناﺮzو werân destroyed.<br />

٢xـﯾﻪـﺒ,ﺳ ــ sbayne tomorrow; ﻩرﯚـﻧ nora turn; xـﯾﻪـﺒ,ﺳ ــ ﯚـﺑ<br />

bo sbayne upon the morrow;<br />

یواوﻪـﺗ tawâw i all of; ﻩوﻪـﻧوﻮـﺑ دﺮـﮔ<br />

gird-bûnawa to assemble; نﺪـﻧازاور râzândin to bedeck;<br />

مﻪــﺘ ــــ , ﺳ sitam unjust; خﯚــﺷ shokh comely; نارد … یدراﻮــﺧرﻩد<br />

darkhwârd i … drân to be<br />

given to; ڵﻪـﭘﻪـ/ chapał filthy; 8 ﻦـﺮo<br />

ـﮔ<br />

ﺶــ<br />

.ﭘ pesh-girtin la to stand in front of; نﺎـــ ﺘ,ﺳﻩوار<br />

râwastân<br />

to stop; ﻪـﺸ.ﮐ ــ kesha dispute; ندﺮـë رﻪـﺳﻩرﺎـ/<br />

chârasar-kirdin to resolve; ندﺮـ\<br />

وc 8<br />

la nâw birdin to get rid of; ﻪـﮑـ اﻮـﭼ<br />

jiwânka adolescent; 8 ناڕﻪـﮔ<br />

gařân la to leave alone;<br />

ﻩوه… ﻪـﺑ<br />

ﻩوﻪـﻧﺪـﻧﻼـﺗ<br />

tilândinawa ba …awa to deal with; ێﻮـﮔ ﻪــ<br />

ﻨﺗ ﺮـﮔ<br />

girtinà gwe to listen to;<br />

ﻎــﻴــﺗ tîgh blade; ﺖــﺳار râst right; پﻪــ/ chap left; نوﻮــﻌــﻟﻪــﻣ mal‘ûn accursed; ﻢــZاز zâłim<br />

tyrant; ڵاو ﻩز zawâł destruction.<br />

٣ﱙﻩڕوﻮـﺗ tûřaî anger; ﻪـﻨﯾ ـڕﻪـﭘ<br />

وﺎـ/<br />

châw pařînà for the eye to light on; رﻪـﺳ ﻪـﻗوﻪـﺗ<br />

tawq a<br />

sar top of the head; ناد رﺎــﻣﻻﻪــﭘ<br />

palâmâr-dân to snatch; ندﺮــë شوﻮــﻟ<br />

lûsh-kirdin to swal-<br />

132


READINGS<br />

ﻪـﻛ<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ ادﻪـﺗﰷ<br />

و8<br />

. ﻩڕﻮـq<br />

ﱏدﺮـq<br />

ﻦـرt<br />

ﻪـﻓﺎـﺋ<br />

و ﳽﯚـﺧ<br />

ﻪــ<br />

ﻨﺗوﻪـﻛ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

ﻪـﻛﻪـﻜZ<br />

ـﻪـ><br />

ﲎـeﻮـﺧ<br />

ﻩﺪـﻧﻩﮋـZﻪـﻫ<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﻩد<br />

وود رﻪـﻫ<br />

،b ﻪـﻜﺷ<br />

ـ ﻪـﮔwـﺷ<br />

اﺪـﻧﺎـ)Rﺷ<br />

ـ ـ ﯚـﺧ<br />

8 وﻮـﺑ<br />

ﻚـرﯾ<br />

ﻪـ><br />

١.<br />

ﻩوﻪ±.ﺳﺎïRﺑ<br />

اﺪﻴﯾاود 8 ىﻩوﻪﺋ<br />

ﯚﺑ ادﻩڕﻮq<br />

ﱴ,ﺸÍ ﻪﺑ ىﺎﺸ.ﻛ و ادﻪﻛwﳞدژﻪﺋ<br />

مﻪـﺋ<br />

Çـﻛ<br />

اد ﱏﺎـﻣرﻪـﻓ<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

و ،نا ــ .ﮔ ﮓـﻪـﻫﺎـ<br />

ﺋ و ﳽﯚـﺧ<br />

ﻪـﺑ<br />

وﻮـﺑ<br />

ادرﺎـﺷ<br />

8 ﻩژۆر وﻪـﺋ<br />

نÄﯚـﺧ<br />

و نوﻮـﭼﻩد<br />

سﻪـﻛ<br />

رۆز . ﲀـ\<br />

ﰏmﻪـ><br />

b ô ،ﻩوودﺮـq<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

ىﻪـﯾﰏﻩوﺎــ<br />

ﻴﭘ و ﻪـﻛwـ/<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ مmﻪـﺑ<br />

،ﻩوودﺮـq<br />

نÄﻪـﯾﱴــ<br />

.ﻧاوﻪـZﺎـﭘ<br />

و ﰏﻪـﯾازﺎـﺋ<br />

وﻪـﺋ<br />

ناوﻪـﺋ<br />

ﻪـﯾاﻮـﮔ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﺎـﺸ.ﻛ<br />

ــ ﻩﺪـZﻪـﻫ<br />

8 . وﻮـﺑاﺮـ<br />

q ﻪـﻧﺎـﺸRﻧ<br />

ــ وﻮـﺑدﺮـ<br />

q ىرﺎـﮔزر<br />

ﻪـﻛ<br />

ىﻪـﺳﻪـﻛ<br />

وﻪـﺋ<br />

ﻪـﻜـﻮـﭼ<br />

ﻩوﻪـــ<br />

ﺘ,ﺴﺧ ـ ۆرد ﻪـﺑ<br />

ﱏÄوﻮـﻣﻪـﻫ<br />

اﺪـﯾﻪـﻛﻪـﻜﺷ<br />

ـ ﻮـﺧ<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

ﻩوﻩرﺎـﺷ<br />

ىڕﻪـﭘ<br />

8 ﻪـﻛ<br />

bﻪـﻧ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

ﺎــ<br />

ﻴﻧﻪـﺗ<br />

،تﻪـﯾﻪـﻧ<br />

ﺎـﻣﻪـﻧ<br />

سﻪـﻛ<br />

ادرﺎـﺷ<br />

ﻪـ§ﻛ<br />

ـ ùﰷ و ﱉﻩدرﻪـﺑ<br />

ﻩدﺮـ\<br />

نﺎـــ<br />

ﻴ,ﺸI ـوﻪـﺋ<br />

اد ﱏﺎـﻣرﻪـﻓ<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

. وﻮــ<br />

ﺒﺗ ﺮـﮔ<br />

ێﺮـq<br />

ﻪـﺑ<br />

نﺎــ<br />

ﻴqﻪـﯾوﻮـﻧ<br />

ﺎـ><br />

رﺎـﮔزر<br />

ﴙـIرﺎـﺷ<br />

و ﻦـﻣ<br />

ىﻪـﻧاوﻪـZﺎـ<br />

ﭘ وﻪـﺋ<br />

ﻪـﯾﻪـﻣﻪـﺋ<br />

،ﻪـﺑô»<br />

: ﰏو و ﻩوﻪـﯾﳻc<br />

ﲎــ<br />

Rﺑ ىﻪـﻛﻪـﻧﺎـﺸRﻧ<br />

ــ<br />

٢«.<br />

دﺮq<br />

ﺎـﻴﻧ<br />

ـد<br />

ﻰـZﺎـﻣ<br />

8 ﻩزاﻮـﲞ<br />

،مڕﻮـq»<br />

: تو ﻰ¨ـ{ﭘ<br />

ـ و دﺮـq<br />

ﳻﺎـﭘﻮـﺳ<br />

و c Çـﻟ<br />

ىﺰـzر<br />

رۆز ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

«. $cرﻩد<br />

ﯚﺗ ىﻪﯾﻪﻛw/<br />

م8<br />

تﻪﻗ<br />

ﻦﻣ و مﻪﻜ\<br />

ﺖﺗmﻪ><br />

ô ،ێوﻩد<br />

ﺖ)ﭼ<br />

٣«.<br />

ﱙاود ﯚﺑ x{ﲟ ﻪﻛﻪﺗmﻪ><br />

ô ،b تﻪﻣﻻﻪﺳ<br />

مﺎﺷﺎﭘ»<br />

: ﰏو اﺪﻣmﻩو<br />

8 شﻩڕﻮq<br />

ﻪـــ<br />

ﺘgﭼﻩد<br />

ﴙـIﻪـﻛﻪـ<br />

ﻜﺷ ـ ﻮـﺧ<br />

و رﲀـﺷ<br />

و وار ﯚـﺑ<br />

Çـﭼﻩد<br />

ﻩڕﻮـq<br />

نﺎــ<br />

)ﻜz ـژۆر<br />

ﻚـــ<br />

g*ﯾﻪـﺑ<br />

شﺎـﭘ<br />

8<br />

low; ﻩوﻩرﻩد ﻪـﻨﺗ<br />

ـﺎـﻫ<br />

ﰏﻪـﻣﻻﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba salâmatî hâtinà darawa to emerge unscathed; ﲔـﭘۆﱰـZﻪـﻫ<br />

hał-tropîn to drop dead.<br />

١ندﺮــë ﻦــرt<br />

ﻪــﻓﺎــﺋ<br />

âfarîn-kirdin to say bravo; نﺪــﻧﻩﮋــZﻪــﻫ hał-zhandin to rub; ﻦــzﻮــﺧ khwen<br />

blood; ﲔﺳc nâsîn to recognize.<br />

٢نا ــ. ــﮔ<br />

ﮓــﻪــﻫﺎــﺋ<br />

âhang-geřân to give a party; ﰏﻩوﺎــﻴــﭘ pyâwatî bravery; ندﺮــë<br />

تmﻪــ><br />

khałât-kirdin to reward; نﺎـﺸ.ﮑZ ــ ـﻪـﻫ<br />

ﯚـﺧ<br />

kho hał-keshân to present oneself; ﻪـﯾاﻮـﮔ gwâya as<br />

though, claiming; ﰏﻪـﯾازﺎـﺋ âzâyatî feat; ﱴــ .ﻧاوﻪـZﺎـﭘ<br />

pâławânetî heroicism; ﻩوﻪـــ ï£ﺴﺧ ـ ۆرد ﻪـﺑ<br />

ba<br />

diro khistinawa to give the lie to; ناﺮـë ﻪـﻧﺎـﺸRﻧ<br />

ــ nîshâna-kirân to be marked; تﻪـﯾc<br />

ﺎـﻣﻪـﻧ<br />

سﻪـﮐ<br />

kas namâ nayet there was no one left to come (the na- in nayet is pleonastic); … ﺎـﻴﻧ<br />

ـﻪـﺗ<br />

bﻪـﻧ tanyâ…nabe only; رﺎـﺷ یڕﻪـﭘ<br />

pař i shâr edge of the city; ﻦـﺮo ـﮔ<br />

ێﺮـë<br />

ﻪـﺑ<br />

ba kire girtin to<br />

rent, hire; م ﻩدرﻪﺑ<br />

ﻪﻧدﺮ\ birdinà bardam to take before.<br />

٣8 ﻦـﺮo<br />

ـﮔ<br />

ﺰـzر<br />

rez-girtin la to pay respect to; ندﺮـë سﺎـﭘﻮـﺳ<br />

supâs-kirdin to thank; تﻪـﻗ qat<br />

(+ neg.) in no way; 8 نوﻮـﭼرﻩد<br />

dar-chûn la to repay; b تﻪـﻣﻻﻪـﺳ<br />

مﺎـﺷﺎـﭘ<br />

pâshâm salâmat<br />

be hail to my king; ﱙاود ﯚﺑ bo dwâî for later.<br />

133


SORANI KURDISH<br />

ﻩوﻪـﻛﻩﲑـﺑ<br />

ﲎـﺑ<br />

8 ﻚـeﻮـeد<br />

: ﰷﻩد<br />

ﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />

،ﺖـeزﯚـﮕZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

وﺎـﺋ<br />

نÄﻪـﻛﻪـﺷوﻪـ…<br />

وc ىﲑـﺑ<br />

رﻪـﺳ<br />

شﻪـ§ﻛ<br />

ـ «. ﻩوﻩرﻩد<br />

ﻪـــــ<br />

ﺘ)*{ﺑ مرﻩد<br />

ﻩﲑـﺑ<br />

م8<br />

وﻮـﻜZ<br />

ـﻪـﺑ<br />

،ﺖـــ<br />

ﻨgﻣاد<br />

ﱲــ<br />

,ﺳﻩد»<br />

: ÇـZﻩد<br />

و ﰷﻩد<br />

ﻰـﮕـ<br />

ô<br />

و ﻞـ<<br />

و ﰷﻩد<br />

ﳽô ﲃــ<br />

{ﺗﻪـﻣﺰـ<br />

ﺧ و ﻩوﻩرﻩد<br />

ﻪـــــ<br />

±.ﻨ{ﻫﻩد<br />

ىرﻩد<br />

و ﻩوﻪـﺗﰷﻩد<br />

ڕﯚـﺷ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﲃــ<br />

{ﺗﻪـﭘ<br />

و ﲀـ\<br />

ﱙاوﺎــ<br />

ﺌZﺎـﻣ<br />

bﻩد<br />

ىزﺎــ<br />

ﻴﻧ و ﰷﻩد<br />

ﳻﺎـﭘﻮـﺳ<br />

رۆز ﻩﻮـeد<br />

. ﰷﻩد<br />

ﲔـﺑاد<br />

ﯚـﺑ<br />

ﱏدراﻮـﺧ<br />

و گرﻪـﺑ<br />

ﱲــ<br />

,ﺳﻩد<br />

bﻩد<br />

و ،ﺖـﯾۆ<br />

ـ\<br />

مﻩدc<br />

تﻪـﮕz<br />

ـر<br />

كﻪـﯾﻩﻮـــ<br />

{,ﺷ ﭻــ<br />

ﻴﻫ ﻪـﺑ»<br />

: ÇـZﻩد<br />

ﻪـ§ﻛ<br />

ـ مmﻪـﺑ<br />

،او ـ\<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﻩد<br />

ىرﺎـ/<br />

c ﻪـﺑ<br />

شﻩﻮـeد<br />

«. ﲀـ\<br />

ﺖـﺗﻪـﭘ<br />

و ت8<br />

ﻢــ<br />

{Zﻩد<br />

ﰼG ﻪـﺑ<br />

،cﻩد<br />

. ىﻪـﻜ\<br />

ـ ڵﻪـﻜ{ﺗ<br />

ــ ڵﻪـﮔ8<br />

زاوﻻ و درﻩز<br />

ﻰـﮕـ<br />

ﻩر ێد ` و bﻩد<br />

ـ ﲃـﺳ<br />

ﻪـ§ﻛ<br />

ـ اﺪـﻣﺎـﳒﻪـﺋ<br />

8 و ﰷﻩد<br />

ڵﻪـﻜ{ﺗ<br />

ـ ـ ڵﻪـﮔ8<br />

« ؟ﻩوﻮـﺗﺎـﻬ{ﻟ<br />

ـ ـ تاو ﻰـﭼ<br />

ﯚـﺑ<br />

و ؟ﻪـﺘ)ﭼ<br />

ــ ،ﲂـﺷﻮـﺧ»<br />

: ÇـZﻩد<br />

ﻰ¨ـ{ﭘ<br />

ـ ىﻪـﻛ–ﺮـ\<br />

ﺪـﻧﻪـ/<br />

رﻪـﻫ<br />

. bﻩد<br />

١«!<br />

ﻪﯾاﻮﺧ ىرﰷ و ﴌﯚﺧﻪﻧ<br />

؟نﺎﻴﮔ–ﺮ\ ،مﻪﻜ\<br />

ﻰﭼ»<br />

: ÇZﻩد<br />

اﺪﻣmﻩو<br />

8 ﺶRﻣﻪﺋ<br />

؟ﻪـﯾﻰـﭼ<br />

ﲑــ<br />

ﺒﮔﻪـﺗ»<br />

: ÇـZﻩد<br />

ﻩﻮـeد<br />

ﻪـﺑ<br />

و bﻩد<br />

ﲃـzڕﻮـq<br />

ﻩژۆر ﯚـﻧ<br />

و ﻪـﮕـ<br />

ﺎـﻣ<br />

ﯚـﻧ<br />

شﺎـﭘ<br />

8 ﺎـ<<br />

وﻪـﺋ<br />

رﻪـﻫ<br />

رﻪـﮔﻪـﻣ<br />

،اﻮـﺧ<br />

ﻪـﺑ»<br />

: ÇـZﻩد<br />

شﻩﻮـeد<br />

«! Çـﭼﺎـﭘﻩد<br />

اد نﲈـﻛود<br />

رﻪـﻫ<br />

úاﺰـ\<br />

نﲈـ{ﭘ<br />

ـ مﻪـﻛ–ﺮـ\<br />

و ﻦـzﻮـﺷ<br />

وﻪـﺋ<br />

ﻩرﻪــ<br />

ﺒﺑ ﻪـﯾﻪـﻜo<br />

ـﯚـﻟﻪـﻣ<br />

مﻪـﺋ<br />

ﯚـﺗ»<br />

: ÇـZﻩد<br />

شﻪـ§ﻛ<br />

ـ «. ﻩوﻪــ<br />

ﺘﯾزۆﺪـﺑ<br />

ﯚـﺑ<br />

ىرﺎـ/<br />

تﯚـﺧ<br />

ﻪـﺑ<br />

و مرﻪـﻧڵد<br />

رۆز وﻪـﺋ<br />

. xـﯾاد<br />

اﺪـﯾﻩوﻪـﻧاڕﻪـﮔ<br />

ىﻪـﮕz<br />

ـر<br />

8 و ﰷﻩد<br />

Çـﻟ<br />

ىوار ﰼG ىﻩرﻩزﻮـﮔ<br />

وار 8 ﻩڕﻮـq<br />

ùﰷ ﻩراﻮــ<br />

{ﺋ و ﰷﻩد<br />

ىﻪـﺴﻗ<br />

ـ ﻪـﺑ<br />

ﻩﻮـeد<br />

«. ﻩوﻪـــــ<br />

±.ﻨ{ﳞﻩد<br />

ىﯚـﺧ<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

و ﻪـﯾﱙﻩزﻪـﺑ<br />

. ێرﻩﺪـﺑ<br />

مﻩدﮋـﻣ<br />

،ﲃـﺷﻮـﺧ<br />

» : ÇـZﻩد<br />

و ﻩوﻪـــــ<br />

±.ﻨ{ﻫﻩد<br />

ىﯚـﺧ<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

ﻪـﻜo<br />

ـﯚـﻟﻪـﻣ<br />

،ﻩوﻪــ<br />

ﺘeڕﻪـﮔﻩد<br />

٢«.<br />

ىوودﺮq اﺪﯾﻪﭘ<br />

ﯚﺑ ﰼﻪﯾێروﺎﻫ<br />

١ﮏـــ g*ﯾﻪـﺑ<br />

شﺎـﭘ<br />

8 la pâsh baynèk after a while; ﲑـﺑ bîr well; ﻪـﺷوﻪـ… ḥawsha courtyard; وﺎـﺋ<br />

نازﯚـﮕZ ـﻪـﻫ<br />

âw hał-gozân to draw water; ﻮـeد dew demon; ﻦـ\ bin bottom; ندﺮـë ﮓـô<br />

bângkirdin<br />

to cry out to; ﺖـﻨgﻣ ـ ـ اد ﱲــ<br />

,ﺳﻩد<br />

dastim dâmenit I beg you; وﻮـﮑZ ـﻪـﺑ<br />

bałkû perhaps; ﻩد<br />

ﻩوﻩرﻩد ﻪـﻧﺎـﻨﻴﻫ<br />

ـ ـ ر dar-henânà darawa to get out; تﻪـﭘ pat rope; ﻩوﻪـﻧدﺮـë ڕﯚـﺷ<br />

shoř-kirdinawa<br />

to lower; ﻞـ< jil clothing; گرﻪـﺑ barg raiment; ﱏدراﻮـﺧ khwârdinî food; ندﺮـë ﲔـﺑاد<br />

dâbînkirdin<br />

to arrange; زﺎـﻴﻧ ـ niyâz desire; ندﺮـë ﱙاوmﺎـﻣ<br />

mâłâwâî-kirdin to say good-bye; ﻪـﮕz<br />

ـ ر<br />

ناد rega-dân to allow to go; ڵﻪـﮔ8 ندﺮـë<br />

ڵﻪـﮑ{ﺗ<br />

ـ ـ ﺖـﺳﻩد<br />

dast tekał-kirdin lagał to have sex<br />

with; cﻩد danâ otherwise; ندﺮــــë تﻪــــﭘ<br />

و ت8<br />

lat u pat kirdin to chop to pieces; یرﺎــــ/<br />

c<br />

nâchârî helplessness; نوﻮـــﺑ ـــ ﮏـــﺳ<br />

sik piř-bûn to get pregnant; bﻩد … ێد ` tâ de …<br />

dabe she becomes … over time; در ﻩز zard pale; زاوﻻ lâwâz thin.<br />

٢ﺎـ< وﻪـﺋ<br />

awjâ then; ﻪـﯾﯽـﭼ ﲑــ<br />

ﺒﮔﻪـﺗ<br />

tagbîr chî ya? what’s to be done?; ﲔـ/ ﺎـﭘاد<br />

dâ-pâchîn to<br />

split from top to bottom; رﻩزﻮــــــﮔ guzar path; کﰷ kâk brother; مرﻪــــــﻨــــــZد diłnarm softhearted;<br />

ﱙﻩزﻪـﺑ ﻪـﺑ<br />

ba bazaî compassionate; ﻩدﮋـﻣ mizhda good news; ێروﺎـﻫ hâwre com-<br />

134


READINGS<br />

ﻪـZاﺪــ<br />

ïﻣ مﻪـﺋ<br />

اﻮـq<br />

مﲑـﺷ<br />

ﻦـﻣ<br />

،ﻪـﻛG<br />

،ﺎـ<<br />

» : ÇـZﻩد<br />

ﻩوﻪــ<br />

±ﺧﺎـﺳ<br />

ﲃــ<br />

{ﻧﺎـﻣڕﻮـ<br />

ﺳرﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

شﻪـ§ﻛ<br />

ـ<br />

ندﺮـﻣ<br />

8 تﻪـﻧﺎـﻣIﻪـ<br />

ﺑ ﻪـﻜo<br />

ـﯚـﻟﻪـﻣ<br />

مﻪـﺋ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻩوودﺮـq<br />

شô تﻩوﻪـﺋ<br />

رﻪـﻫ<br />

مmﻪـﺑ<br />

؟مﻪـﻜ\<br />

ـ ﻮــ<br />

gﺧﻪـﺑ<br />

اﻮـﺧ<br />

8 و ـﺒ)ﻗ ــ ﻪـﻨﯾ<br />

ـﻪـﻜ\<br />

ـ وور و ﻦـﺮt<br />

ـﮕ\ ـ ﮋـzﻮـﻨ,ﺳ<br />

ــ ﻩد نﲈـﻛود<br />

رﻪـﻫ<br />

ô ﻩرﻩو<br />

. ﻩوودﺮـq<br />

رﺎـﮔزر<br />

شاﺮـ\<br />

«. مﻪـﻜ\<br />

ـ ﻮــ<br />

gﺧﻪـﺑ<br />

Ǩـﭘ<br />

ىﻪـﻧاﻮـﺟ<br />

ﻪـZاﺪــ<br />

ïﻣ مﻪـﺋ<br />

و ﱎﰷﻪـﻜﻣ<br />

ـ ﻪـﻣ<br />

ﻪـــ<br />

±.ﺑ ﲑـﺷ<br />

وﻮـﻜZ<br />

ـﻪـﺑ<br />

،ﻩوﻪـــ<br />

ïReڕﺎــ<br />

ﭙﺑ<br />

اﻮـﺧ<br />

،ﻪـﻛG»<br />

: ÇـZﻩد<br />

ﻪـ§ﻛ<br />

ـ ﻩوﻪـﻧاڕﺎـﭘ<br />

و ندﺮـq<br />

ﮋـzﻮـﻧ<br />

شﺎـﭘ<br />

و « ﻪـﺷô»<br />

: ÇـZﻩد<br />

ﻩوﻪـﻛwـﭘ<br />

ﲃــ<br />

{Zد<br />

ﻪـﺑ<br />

١«.<br />

تﺎﻫ ù نÄﲑﺷ ﱎﰷﻪﻜﻣﻪﻣ<br />

او و ﻦtوودﺮq اﲑﮔ ىﺎ»ود<br />

ىﯚـﺧ<br />

ىوار ﯚـﺑ<br />

ژۆر وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

و bﻩد<br />

ﻩروﻪـﮔ<br />

ڵاﺪــ<br />

ïﻣ . اوڕﻩد<br />

ڵﺎـﺳ<br />

و ێد ڵﺎـﺳ<br />

و<br />

،اﺪـﯾدﺮــ<br />

.ﻣ ىﻩﻮـeد<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

bﻩد<br />

ﺎـﻓﻪـﺳ<br />

و ﻒـﯾﻪـﻛ<br />

ﲃـرt<br />

ﻪـ><br />

ىﯚـﺧ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﴙـIﻪـﻛﻪـ<br />

ﻜﺷ ـ ﻮـﺧ<br />

و Çـﭼﻩد<br />

و Ÿـﺑ<br />

اﺮـﻜﺷ<br />

ـ ﺎـﺋ<br />

ﻪـﯾﲎــ<br />

{ﳖ مﻪـﺋ<br />

ﺖــ<br />

.ﺑ ﻚـeژۆر<br />

Çـﺳﺮـo<br />

ﻩد و ﻪــ<br />

ﻴﻧ ﺖـﺳﻪـرﺑ<br />

ﻪـﺳ<br />

ﰷﻩد<br />

ﺖـﺳﻪـﻫ<br />

مmﻪـﺑ<br />

ﯚـﺑ<br />

ىرﻪـﺳﻩرﺎـ/<br />

bﻩد<br />

،ﻪـﻛﻩوﺎــ<br />

ﻴﭘ»<br />

: ÇـZﻩد<br />

ىدﺮــ<br />

.ﻣ ىﻩﻮـeد<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

رﻪـﺑ8<br />

. ێژﻮـﻜﻴﺑ<br />

ــ ىﻪـﻛ–ﺮـ\<br />

. ﺖـﯾﻪــ<br />

ﺒﺑ ىوc 8 و ﻩوﻪــ<br />

ﺘﯾﻪـﻜ\<br />

ـ ڵﯚـﻛ<br />

8 مﻪـﻛ–ﺮـ<br />

\ . ىﻪـﻜ\<br />

ـ ىرﰷ و ﻩوﻪــ<br />

ﺘﯾزۆﺪـﺑ<br />

ﻪـﻤ{ﺋ<br />

ــ ىﻩدرﻩد<br />

مﻪـﺋ<br />

٢«!<br />

ﻩوﻪïR{,ﺳﻪ…c<br />

تﻪﻗ<br />

،ﺎﻨﻴﮔﻪﺋ<br />

او ﻪـﻛ»<br />

ÇـZﻩد<br />

ﻪـژﻧ<br />

«. مﻪـﻜ\<br />

ـ ﻰ¨ــ<br />

gﺟﻪـــ<br />

ﺒgﺟ ` xـﺑاد<br />

ﯚـﺑ<br />

ﰼﻪـﯾﻪـﮕz<br />

ـر<br />

ﯚـﺗ<br />

،ﻪـﺷô»<br />

ÇـZﻩد<br />

شﻩﻮـeد<br />

رﻪـﺳ<br />

8 و ﻩوﻪــ<br />

ﺘeد<br />

رﲀـﺷ<br />

و وار 8 ﻩراﻮــ<br />

{ﺋ ﰼG . ﻪـﻜ\<br />

ـ او ﻢــ<br />

{Zﻩد<br />

Ǩـﭘ<br />

ﺖــ<br />

)ﭼ ،ﻩﺮـﮕ\<br />

ـ ێﻮـﮔ<br />

وﻮـﺑ<br />

و ﻪــ<br />

ﺒﺑ ﻪـﻛﻩوﺎـﺋ<br />

ﻰـZﻪـﻜ{ﺗ<br />

ــ و ﺮـﻫﻩژ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـﻜ\<br />

ـ تﯚـﺧ<br />

ﯚـˆ<br />

ﯚـﺗ<br />

. ﻩوﻪـﺗاﻮـﺧ<br />

ﻩد وﺎـﺋ<br />

،ادﻩد<br />

ﻻ وﺎــ<br />

ﻴﻧﰷ<br />

ﻪـﻧﻼـﻓ<br />

ىﲑـﭘ<br />

ﻪـﺗôﻩد<br />

وﺎـﺋ<br />

كﻪـﯾﻩزﯚـﮔ<br />

° ــ ,ﺳﻩﺪـZﻪـﻫ<br />

و bﻩد<br />

ﻪـﻧﺎـﺴﻗ<br />

ـ م8<br />

ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

ڵﯚـﻜˆ<br />

ـ ﻩڕﻮـq<br />

«. ﻩژﻮـﻜﻴﺑ<br />

ــ<br />

ﻩزﯚـﮔ<br />

مﻪـﺋ<br />

،ﻩوﻪـﺗاﻮـﲞ<br />

وﺎـﺋ<br />

ادﻩد<br />

ﻻ ﻪـﻛﻩوﺎـﺋ<br />

و ﱏﰷرﻪـﺳ<br />

8 و ﻩوﻪـﺘe<br />

ـد<br />

ڵﺎـ><br />

ùﰷ و ﻩوﻪـﻴZ<br />

ـﺎـ><br />

ﻩﺪـﻧﻪـ/<br />

رﻪـﻫ<br />

. bﻩد<br />

ىرﺎـﮔزر<br />

ﻩرﯚـﺟ<br />

مﻪـﺑ<br />

و ﻩوﻪـﺗاﻮـﲞ<br />

ﻪـﻛﻪـﯾﱏﰷ<br />

ىوﺎـﺋ<br />

ÇـZﻪـﯾc<br />

و ùادﻩد<br />

ىﻪـﻛﻩوﺎـﺋ<br />

panion; ندﺮë اﺪﯾﻪﭘ<br />

paydâ-kirdin to find.<br />

١ﻩوﻪــﻧﺎــﻣڕﻮــﺳر ﻪــﺳ<br />

sarsuřmânawa amazement; ﻪــ± ــﺧﺎــﺳ<br />

sâkhta feigned; ﲑــﺷ shîr milk;<br />

نﺎــﻣIﻪــ ﺑ basizmân unfortunate; ﻦــﺮo ــﮔ<br />

ﮋــzﻮــﻨ<br />

ــــ , ﺳﻩد<br />

dasnwezh-girtin to make ablutions (for<br />

prayer); ـ) ـﻗ qîbla the kiblah, the direction of prayer; ﻩوﻪـﻧاڕﺎـﭘ pâřânawa la to beseech;<br />

ﮏــﻣﻪــﻣ mamik breast; کﺎــﭘ pâk pure; ندﺮــë ﮋــzﻮــﻧ<br />

nwezh-kirdin to pray; ندﺮــë اﲑــﮔ<br />

ﺎــ»<br />

ود du‘â<br />

gîrâ-kirdin to answer a prayer.<br />

٢ﺎـﻓﻪـﺳ و ﻒـﯾﻪـﮐ<br />

kayf u safâ gratification; دﺮــ .ﻣ merd husband; ﺖـﺳﻪـرﺑ ﻪـﺳ<br />

sarbast free; ﲎــ<br />

{ﳖ<br />

nihenî secret; نوﻮـﺑ اﺮـﮑﺷ<br />

ـ ﺎـﺋ<br />

âshkirâ-bûn to be revealed; ندﺮـë ڵﯚـﮐ<br />

8 la koł kirdin to shoulder,<br />

to take responsibility for; ﺎﻨﻴﮔ ﻪﺋ agînâ otherwise.<br />

135


SORANI KURDISH<br />

١.<br />

ÇZc ﻰ¨{ﭘ مmﻪﺑ<br />

،Çﺳﺮ ﻩد Çﻟ ىﻩرﰷ<br />

مﻪﺋ<br />

ىﯚﻫ ڵﺎ><br />

8 و ﻚــ<br />

gﻜﺸÍ ـ ـوود<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪــ<br />

ﺒﺑ ۆ ـﻣﻪـﺋ»<br />

: ÇـZﻩد<br />

ىدﺮــ<br />

.ﻣ ىﻩﻮـeد<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـژﻧ<br />

ﻩﺪــ<br />

ﻨﯾﺎـﺋ<br />

ىژۆر ود<br />

ô ىرﻪـﺳ<br />

ﰽوﻮـﺗ<br />

ﻩﺪـﺑ<br />

ﻩﻮــ<br />

{ﭘ ىاو ﻩوﻩرووژ<br />

ﻪـﺗﺎـﻫ<br />

ﻪـﻛ<br />

و ﻩﺪـﺑ<br />

سmﻪـﻣ<br />

تﯚـﺧ<br />

ﻩوﻪـﻛwـﮔر<br />

ﻩد ﱴــ<br />

,ﺸÍ ـ<br />

ﻰـZﻪـﮔ8<br />

Çـﺟﻪـــ<br />

ﺒ,ﺳﻩد<br />

ﻩوﻪــ<br />

ﺘeد<br />

ﻰـZﺎـ><br />

ùﰷ و bﻩد<br />

شﻩﲑــ<br />

ﺒﮔﻪـﺗ<br />

م8<br />

ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

نÄﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />

«. تﺎـــ<br />

yRﺑ<br />

ﱴــ<br />

{ﮔرﻪـ<<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

رﻪـﺑ8<br />

شﻩﻮـeد<br />

. ﻪـﻛﻪـﻜﺸÍ<br />

ـ ـوود<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـﺗﺎـ><br />

ﻩد ﻰـﭼﺎـﻗ<br />

و ﻩوﻩرووژ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘgﭼﻩد<br />

٢.<br />

bﻩد<br />

ىرﺎﮔزر ﻩڕﻮq شﻩرﺎﳎﻪﺋ<br />

و ادc ىﻩﻮ{ﭘ<br />

و ﻩوﻪــ<br />

ﻴﻧﰷﻩو<br />

ــ ﻴﭘ ﻩرﯚـˆ<br />

و ﻚـeرﺎـﻣ<br />

8وﻮـﺗ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪــ<br />

ﺒﺑ ،ﻪـﺷô»<br />

: ÇـZﻩد<br />

ﻪـژﻧ<br />

مﻪــــ<br />

ﻬ{,ﺳ ىژۆر ﯚـﺑ<br />

و bﻩد<br />

شﻪـﻧﻼــ<br />

ﻴﭘ 8 ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

ﻩوﻪـﻧﺎـﺴI<br />

ـد<br />

ڵﯚـﻜˆ<br />

ـ ﻩڕﻮـq<br />

«. ﻩژﻮـﻜﻴﺑ<br />

ــ و ﻩﺪـﺑ<br />

ﻩﻮــ<br />

{ﭘ دﺮـq<br />

ﻰ¨ــ<br />

{ﭘ 8 ùﰷ<br />

و xــ<br />

{ﻛﻪـﺗﻩﺪـZﻪـﻫ<br />

و ــ ﻴﭘ و ﰷﻩدار<br />

اﺮــ<br />

.> مﻪـﺋ<br />

ﲀـ\<br />

Ǩـﭘ<br />

8 ﱏﰷﻩو<br />

ــ ﻴﭘ ° ــ ,ﺳﻩﺪـZﻪـﻫ<br />

ڵﺎـ><br />

ùﰷ<br />

٣.<br />

اوڕﻩد<br />

و ێڕﻪﭘﻩدرﻩد<br />

Çﻟ ىﻪﻛﻩرﺎﻣ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻩوﻮـﭼﻪـﻧ<br />

ىﯚـﺑ<br />

و ﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ ىرﰷ ﻪـﺑ<br />

وﻮـﺑ<br />

نﻼــ<br />

ﻴﭘ ﻰـﭼرﻪـ<br />

ﻫ كﺎـﭘc<br />

ﲃـﺷﻮـﺧ<br />

ﻪـﯾﻩﻮـــ<br />

{,ﺷ مﻪـﺑ<br />

وار 8 ىﯚــﺧ<br />

ىﻩداو<br />

ﺶــــ<br />

. ﭘ و ﺎــ±<br />

ــﺧﻩوc<br />

8 اﺮــ\<br />

نﺎــ)<br />

ــﻜــzژۆر . ا ــ\<br />

ﻪــﻧ<br />

وc 8 Ǩــﭘ<br />

ىاﺮــ\<br />

و<br />

ﻩڕﻮـq<br />

و نوﻮـوﺗ<br />

ﻪـ><br />

ﻩوﻪـﻜ{ﭘ<br />

ـ ـ اﺪـﻜz<br />

ـ ﻮـeد<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

ىﻪـﻛﻪـﻜﺷ<br />

ـ ﻮـﺧ<br />

او xـRﺑ<br />

ـﻩد<br />

و ﻩوﻪـﺘe<br />

ـڕﻪـﮔﻩد<br />

ﺶــــ<br />

R ﻣﻪــﺋ<br />

. نﺮــzﻮــﺑﻩد<br />

ار نÄﯚــﺧ<br />

ﯚــﺑ<br />

و ﻩوودﺮــq<br />

¥ ــeو<br />

ادﻻ وﻪــﺑ<br />

و ﻻ مﻪــﺑ<br />

نÄﻪــﻛﻪــZﯚــ<br />

ﻜــˆ ﻩڕﻮـq<br />

° ـﺧﻩو<br />

. اﺪـﻛﻪـﯾ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘgﭼﺎـﭘﻩداد<br />

نﺎــ<br />

ﻴqوود<br />

رﻪـﻫ<br />

و نôﻩد<br />

ىرﻪـﳒﻪـ><br />

ﻪـــ<br />

±.ﺸ.ﻛ ــ ﻩﺪـZﻪـﻫ<br />

١نcاد ﻪـﮕz<br />

ـر<br />

rega dâ-nân to show the way; ندﺮـë Çـﺟﻪـﺒgﺟ<br />

ـ ـ jebaje-kirdin to take care of,<br />

to “polish off”; نﻼـﻓ filân such-and-such; وﺎــ ﻴﻧﰷ<br />

kânîâw spring; ﻪـﺑ ندﺮـë<br />

ﯚـﺧ<br />

kho kirdin ba<br />

to turn oneself into; ﺮــﻫﻩژ zhahr poison; ڵﯚــﮑــˆ bichkoł little; ﻩزﯚــﮔ goza pot; یﲑــﭘ<br />

ﻪــﻧدﺮــ<br />

\<br />

birdinà pîr i to offer to; ڵﺎـ> khâł maternal uncle; ﱏﰷرﻪـﺳ sarkânî spring; ( ¥ ـ{ﻫ ـ ) ﱳـﺸ.ﻫ<br />

ــ<br />

heshtin (heł-) to allow ( Çــــــــ ü { ــــﻫc<br />

nâhełe > ÇــــZﻪــــﯾc nâyełe he doesn’t allow); ﱏﰷ kânî<br />

spring.<br />

٢ﻩﺪـــﻨـــﯾﺎـــﺋ âyinda next; ﮏـــﺸـــÍوود dûpishk scorpion; ناد سmﻪـــﻣ<br />

ﯚـــﺧ<br />

kho małâs-dân to<br />

crouch down; ﻩوﻩرووژ ﻪـﻨﺗ<br />

ـﺎـﻫ<br />

hâtinà zhûrawa to come inside; ناﺪـ{ﭘ ـ pe-dân to bite, sting;<br />

رﻪـﺳﻪـﮐوﻮـﺗ tûkasar hair on the head; ندﺮـ\ ô bâ birdin for the wind to carry away; ﲑـﺒﮔ<br />

ـ ﻪـﺗ<br />

tagbîr plot; رﻪـﺳ ﻪـــ<br />

ï£ﺴﺧ ـ چﺎـﻗ<br />

qâch khistinà sar to step on; گرﻪـ< jarg beloved child, offspring<br />

( ﱴ{ﮔر ﻪ< jargetî for ﰏ ﻪﯾﯽﮔرﻪ<<br />

jargîyatî ‘he is his child’).<br />

٣مﻪــﻬ ــ{ ــــ , ﺳ seham third; رﺎــﻣ 8وﻮــﺗ<br />

tûl a mâr little snake; ﻩرﯚــˆ bichorà go into (imperative);<br />

و ــ {ﭘ pełâw shoe; ندﺮـë Ǩـﭘ<br />

pe-kirdin to put on (a shoe); نﻼــ ﻴﭘ pîlân plan; نﺪـﻧﰷﻪــ<br />

ﺘZﻪـﻫ<br />

hał-takândin to shake out; ﻦtڕ ﻪﭘرﻩد<br />

dar-pařîn la to fall out of.<br />

136


READINGS<br />

ﺶـــ<br />

Rïﻣ ،ﻪـZﺎـ><br />

،ﻪـﺷô»<br />

: ÇـZﻩد<br />

و ÇـﺸRﻧ<br />

ــﻩد<br />

Çـﻟ<br />

ﳻﺮـo<br />

،xــ<br />

Rﺑﻩد<br />

ﻪـZﺎـ…<br />

مﻪـﺋ<br />

و ﻩوﻪــ<br />

ﺘeد<br />

ڵﯚـﻜˆ<br />

ـ<br />

١«<br />

؟مژﻮﻜﺘﺑ ﻰﭼ ﯚﺑ . ﱏاو`b<br />

ﲃ{Zاﺪïﻣ ﯚﺗ ،ﻪZﺎ> ،ﻪﻧ»<br />

: ÇZﻩد<br />

ﺶIوﻪﺋ<br />

« ؟ىژﻮqﻩد<br />

وﻪـﺋ<br />

ىڕﻮـq<br />

ﻦـﻣ<br />

،ۆرد چ و ﺖـﺳار<br />

چ ،ﺎـ<<br />

،ﻪـZﺎـ><br />

» : ÇـZﻩد<br />

ﻰ¨ــ<br />

{ﭘ ڵﯚـﻜˆ<br />

ـ ﻩڕﻮـq<br />

ﺎـ<<br />

وﻪـﺋ<br />

ﳻô نﺎـﺷﺎـﭘ<br />

«. ﻩوﻮـــ<br />

ﺘ,ﺸ.2 ــ ﻪـﻧ<br />

ﻦـﻣ<br />

و نﻪــ<br />

ﺒﺑ وc 8 ﯚـﺗ<br />

ﻪـﻧÄوﻮـــ<br />

ﺘ,ﺴI ـو<br />

رﺎـ<<br />

ﺪـﻧﻪـ/<br />

و مﻪـژﻧ<br />

و وﺎــ<br />

ﻴﭘ<br />

٢.<br />

ﰷﻩد<br />

ﯚﺑ ىﻪﻛﻩرﺎﻣ<br />

و ﻚﺸÍوود و ﻪﻛﻩوﺎﻴﻧﰷ<br />

ﱏدﺮq ىواﺮﻫﻩژ<br />

ﻰـZﯚـﻜˆ<br />

ـ ﻩڕﻮـq<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

و ﺎـ><br />

ﻩد ﻚـeر<br />

ﻪـﻧﺎـ><br />

رô و رô ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ىڕﻮـq<br />

(. ﻩوﻪــ<br />

ﻨﯾ ــ ﻴﺑ ﰏرﻮـq<br />

8)<br />

اﻮـﺧ<br />

úازc سﻪـﻛ<br />

نۆڕﻩد<br />

مﻪـﻛ<br />

نÄ رۆز . ێر ﻪـوﻧ<br />

ﻪـﻛﻩد<br />

ﰽوô ﻰـZﺎـﻣ<br />

وﻩرﻪـﺑ<br />

اﺪـﯾازﻪـﻜﺷ<br />

ـ ﻮـﺧ<br />

. ﻩوﻪـــ<br />

ï.ﺳﻪـﲝ<br />

ێو8<br />

وﻪـﺷ<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﺎـ><br />

ﻩد رô ﻩڕﻮـq<br />

ێو8<br />

و ﻚـــ<br />

g*eﻮـﺷ<br />

ﻪـﻧﻪـﮔ<br />

ﻩد ` bﻪـﻧ<br />

ىﯚـﺧ<br />

و ﻩوﻪـــــ<br />

ïRﻨ{ﲟ ادﻩرﻩزﻮـﮔ<br />

و ﻦـzﻮـﺷ<br />

م8<br />

مﻪـﻛc<br />

زﻪـ…<br />

،ﻪـZﺎـ><br />

» : ÇـZﻩد<br />

ﻰ¨ــ<br />

{ﭘ ىازﻪـﻜﺷ<br />

ـ ﻮـﺧ<br />

ىﻩڕﻮـq<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻩراﻮـ{ﺋ<br />

ـ 8 رﻪـﺳ<br />

رﻪـﻫ<br />

و ادc ىﻪـﻛﻪـﺴﻗ<br />

ـ ﻪـﺑ<br />

Çـﺧﻪـﯾô<br />

ﭻـﻴﻫ<br />

ـ ڵﺎـ><br />

مmﻪـﺑ<br />

« ﱎازc ﳽô ﻪـﺑ<br />

8 ،تﺮــﮔ<br />

ﲃــﺸ<br />

ــــ . ﺋ و توﻪــ><br />

ﻪــﻧ<br />

ﻩوﻪــﺷ<br />

وﻪــﺋ<br />

ىازﻪــﻜــﺷ<br />

ﻮــﺧ<br />

ىﻩڕﻮــq<br />

رﺎــ/<br />

c . ێوﻪــ><br />

ﻩد<br />

ﱏﯚـﺑ<br />

،ێد نﯚـﺑ»<br />

: تﻮـﯾﻩد<br />

و تﺎـﻫ<br />

ڵﯚـﺑﻪـZﯚـﺑ<br />

ﻪـﺑ<br />

نارﯚـﺑ<br />

و ô كﻩو<br />

ﻚـeﻮـeد<br />

ادوﻪـﺷﻩﻮـﻴﻧ<br />

ـ<br />

و زﯚـﺗ<br />

ﺎـﺘ,ﺴ.ﺋ<br />

ــ ــ رﻪـﻫ<br />

ﻩوﻮـﺘ,ﺷ<br />

ــ ﻮـq<br />

ﲎـﻣ<br />

ىاﺮـ\<br />

Çـﻛ<br />

! ێد نcﰷﻪـﻣ<br />

و روﻩد<br />

م8<br />

،ێد نcﺎـﮕ{ﺑ<br />

ـ ـ<br />

ناﻮـeد<br />

ىﻩوﻪـﻧ<br />

8 ﻩوﻪــ<br />

ﻴqوô<br />

ىرﻪـﺳ<br />

8 ىﯚـﺧ<br />

ﻪـﻛ<br />

ڵﯚـﻜˆ<br />

ـ ﻩڕﻮـq<br />

«. اﺪـﻧﲈـﺳﺎـﺋ<br />

ﻪـﺑ<br />

مﻪـﺑﻩد<br />

ىدرﻪـﮔ<br />

ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

و توﻮـﻟ<br />

نﺎـﺷﺎـﭘ<br />

و ﺖـﺷﻮـq<br />

ىﻩﻮـeد<br />

اﺪـeو8<br />

سﻩد<br />

و مﻩد<br />

و رﻪـﳒﻪـ><br />

ﺎـﺸ.ﻜﻴZ<br />

ــ ــﻪـﻫ<br />

وﻮـﺑ<br />

٣.<br />

توﻪ><br />

ﻰ¨{ﻟ ىﯚﺧ ﯚﺑ و ﻩوﻪﻛﻪﯾﻪﻛﻩروﻮﺗ<br />

ﻪ)*ﺘ,ﺴﺧ و ى \<br />

١کﺎـﭘc nâpâk vile; نﺎـــ ﻨ{ﻫ رﰷ ﻪـﺑ<br />

ba kâr henân to put into effect; رﻪـﺳ ﻪـﻧوﻮـﭼ<br />

chûnà sar to<br />

succeed; ﺎــــ ± ﺧﻩوc<br />

8 la nâwakht’â unexpectedly; ﻩداو wâda appointed time; ( وﻪــ><br />

) ﻦــoوﻪــ><br />

khawtin (khaw-) to sleep; ندﺮـë ¥ ـeو<br />

weł-kirdin to turn loose; ( ﺮـzﻮـﺑ)<br />

ندراﻮـﺑار<br />

ﯚـﺧ<br />

ﯚـﺑ<br />

bo kho<br />

râ-bwârdin (bwer-) to enjoy oneself; نﺎـﺸ.ﮑZ ــ ـﻪـﻫ<br />

hał-keshân to draw out; رﻪـﳒﻪـ> khanjar<br />

dagger; نôﻩد dabân steel; اﺪــﮐﻪــﯾ رﻪــﺳ<br />

sar yek’dâ together; ° ــﺧﻩو<br />

wakhtè when; ڵﺎــ… ḥâł<br />

situation; 8 ﱳــﺸــــ<br />

R ﻧ سﺮــo<br />

tirs nîshtin la for fear to seize; ﻪــZﺎــ> khâła: children are customarily<br />

addressed by the relationship the speaker has to them, i.e. fathers address all<br />

their children, male and female, as ﻪـــــــــﺑô bâba, and maternal uncles address all their<br />

nieces and nephews as ﻪZﺎ> khâła; ناوﺎ±.ﺑ betâwân innocent.<br />

٢ۆرد چ و ﺖـــﺳار<br />

چ chi râst u chi diro whether right or wrong; ﱳـــﺴـــIو wîstin to want;<br />

( ¥{ﻫ)<br />

ﱳﺸ.ﻫ heshtin (heł-) to allow.<br />

٣ﻩوﻪــﻨــﯾ ــ\<br />

ﰏرﻮــë<br />

8 la kurtî biřînawa to cut short; ﻪــﻧﺎــ> رô و رô bâr u bârkhâna supplies,<br />

provisions; ﱳــﺴــﺧ ﮏــzر<br />

rek-khistin to get together; ازﻪــﮑــﺷﻮ ــﺧ<br />

khwishkazâ nephew; رô<br />

137


SORANI KURDISH<br />

رۆز ﺶــIوﻪــﺋ<br />

و ﻩوﻪــﯾا<br />

ــــ . ﮔ ﻰــZﺎــ><br />

ﯚــﺑ<br />

ىﻩﻮــeد<br />

ى8ﻪــﺳﻪــﻣ<br />

و ڵﺎــ…<br />

ﻩڕﻮــq<br />

ﱏÄﻪــﺑ<br />

ﯚــﺑ<br />

` bﻪـﻧ<br />

ىﯚـﺧ<br />

اﻮـﺧ<br />

úازc سﻪـﻛ<br />

ﱳـﺸI<br />

ـۆر<br />

رۆز نÄ مﻪـﻛ<br />

. ﱳـﺸI<br />

ـۆراد<br />

نﺎـــ<br />

ﻴ{ﻟ و دﺮـq<br />

ﳻﺎـﭘﻮـﺳ<br />

و وﻮـــ<br />

y£ﺴﺧ ـ ار ﻰ¨ـﭘﻪـ/<br />

ﲃـﻣﻪـﻣ<br />

و وﻮــ<br />

ﺒﺗوﻪـﻛ<br />

ڵﺎـﭘ<br />

ﻚـeﻮـeد<br />

ﻪـZﻩد<br />

ﻪـوﺗ<br />

ﻪـﻛ<br />

نﺎــ<br />

ﻴeر<br />

اﺪـﻜg*e<br />

ـــ ﻮـﺷ<br />

8<br />

8 ێڕﻪـــ<br />

˛.ﺗ ﻩوﻩﺮــ<br />

.ﻟ ﻚـــ<br />

{,ﺳﻪـﻛر<br />

ﻪـﻫ»<br />

: تﻮـﯾﻩد<br />

و ﺪـﻧﰷﲊـﯾ<br />

ﻩد . ادﯚـﺧ<br />

ﻪـﺑ<br />

وﻮـﺑاد<br />

ﱴــ<br />

,ﺳار<br />

ﲃـﻣﻪـﻣ<br />

راﺪـZc<br />

و ﻩووﺪـﻧﲀـﺷ<br />

ﻢـZô<br />

ﻩوﻮـﺗﺎـﻫ<br />

راﺪـZô<br />

ﻦـﻣ<br />

. مﻪـﻛﻩد<br />

ﰏﻪـﭘ<br />

و ت8<br />

و Çـﭼcرﻩد<br />

ﱲــ<br />

,ﺳﻩد<br />

١«.<br />

ﻩووﺪﻧﲀﺷ ﻢZc ﻪﺗوﻮﺗﺎﻫ<br />

و ۆ ـ\<br />

ىﯚـﺑ<br />

ﻩوﻪـــ<br />

ﺘ,ﺸÍ ـ 8 ﻩزد ﻪـﺑ<br />

،ﻩوﻪـﻛ<br />

Äﺮـﻓ<br />

،ﱲـــ<br />

ﻠ)ﺧﻩد<br />

،ﻪـZﺎـ><br />

» : ﰏو ڵﯚـﻜˆ<br />

ـ ﻩڕﻮـq<br />

ﺖـﻣﻩد<br />

ﻩرﻪـﲞ<br />

ﱴــ<br />

,ﺳار<br />

ﲃـﻣﻪـﻣ<br />

رﻪـﺴq<br />

ـﻪـﯾ<br />

،ىﻻ ﻪـــــ<br />

±Rﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﺖــ<br />

.ﺑ ىﯚـﺧ<br />

8 ىﺎـﮔwـﺋ<br />

ىﻩوﻪـﺋb<br />

ىزار و ﰷﻩد<br />

ﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />

ﺖـﯾﯚـﺧ<br />

ىڕﻮـq<br />

ﻪـﺑ<br />

و úﻪـﯾﻪـﮔc<br />

Ǩـﭘ<br />

ﺖـﻧÄز<br />

ﱰـﻴﺋ<br />

ـ ﻩرﰷ مﻪـﺑ<br />

. ﻩﮋـﻤـــ<br />

)ﺑ و<br />

ﱴــ<br />

,ﺳار<br />

ﲃـﻣﻪـﻣ<br />

ﱴـﺧﻩو<br />

و دﺮـq<br />

ىﻪـﻛ–زﻪـﻜﺷ<br />

ـ ﻮـﺧ<br />

ىﻪـﺴﻗ<br />

ـ ﻪـﺑ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

«. xــ<br />

{ﻛردﻩد<br />

ﻻ 8 ﺖـﯾﯚـﺧ<br />

تﻻ 8 ىﻪـﻣﻪـﺋ<br />

Çـﻛ<br />

،ﱉﻩدﺎـﺋ<br />

ىﺎـﺋ»<br />

: ﰏو و ﰽﻪـü/<br />

ـ ار ﻩﻮـeد<br />

،مﻩد<br />

ﻪـﺘ,ﺴﺧ<br />

ــ ـ ىﻮـeد<br />

ﻪـZﻩد<br />

،اﺪـﻧﲈـﺳﺎـﺋ<br />

ﻪـﺑ<br />

ىدﺮـ\<br />

ﻩد مدرﻪـﮔ<br />

و زﯚـﺗ<br />

ﻪـﯾادﺮـqﻪـﻧ<br />

تاو مﻪـﺳﻪـﻗ<br />

اﻮـﺧ<br />

ﱙﻩروﻪـﮔ<br />

ﻪـﺑ<br />

! ؟ﻩووﺪـﻧﰷرد<br />

،مڕﻮـq<br />

،ﻰـZادوﻪـ»<br />

ﻰـﭼ<br />

8 Çــ<br />

üﺑ ﻢــ<br />

{ﭘ و تﯚـﺧ<br />

ﲃـtاد<br />

ﻪـﺑ<br />

دﺮـq<br />

ﺖــ<br />

ïﻣ ﯚـﺗ<br />

ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ ؟مﻪـﻜ\<br />

ـ ﻰـﭼ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،مڕﻮـq<br />

» : ÇـZﻩد<br />

ﻩﻮـeد<br />

«. ﰼوô ﻰـZﺎـﻣ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻩوﻪـLﻩد»<br />

: ÇـZﻩد<br />

شﻩڕﻮـq<br />

« ؟ﻰــ<br />

üeو<br />

اﺪــ<br />

)ﭼ ىاود ﻪـﺑ<br />

و<br />

ﱳـﺴﺧ ـ bâr-khistin to unload; ندﺮـë زﻪـ…<br />

ḥaz-kirdin to like; ﱎازc ﳽô ﻪـﺑ<br />

ba bâshî nâzânim<br />

‘I don’t think it’s good’; ﻪــﺑ ناد خﻪــﯾô<br />

bâyakh-dân ba to pay attention to; ﻦــﺮo<br />

ــﮔ<br />

ﮏــﺸ<br />

ــ. ــﺋ<br />

eshik-girtin to keep watch; وﻪـﺷﻩﻮـﻴﻧ ـ nîwashaw midnight; نارﯚـﺑ و ô کﻩو<br />

wak bâ u borân<br />

like a whirlwind; ڵﯚـﺑﻪـZﯚـﺑ bołaboł roaring; ﻪـﻧﺎـﮕ ـ{ﺑ ـ begâna stranger; نﰷﻪـﻣ و روﻩد<br />

dawr u<br />

makân these parts; Çــﮐ ke who?; درﻪــﮔ و زﯚــﺗ<br />

toz u gard dust; نﲈــﺳﺎــﺋ âsmân sky; یرﻪــﺳ<br />

8<br />

ﻩوﻪــ ﻴëوô<br />

la sar i bâwkîawa on his father’s side; ﻩوﻪـﻧ nawa race; نﺎـﺸ.ﮑZ ــ ـﻪـﻫ<br />

رﻪـﳒﻪـ><br />

khanjar<br />

hał-keshân to draw a dagger; سﻩد و مﻩد<br />

dam u das straightaway; توﻮـﻟ lût nose; ﻪـــ<br />

ï£ﺴﺧ ـ<br />

ﻩو ﻪﮐﻪﯾﻪﮐﻩروﻮﺗ<br />

khistinà tûrakayèkawa to stuff in a sack.<br />

١ﱳــﺸــIۆراد Çــﻟ<br />

le dâ-royshtin to set off; ﻮــeد ﻪــZﻩد<br />

dał a dew demoness; ﻦــoوﻪــﮐ ڵﺎــﭘ<br />

pâł<br />

kawtin to recline; ﮏــﻣﻪــﻣ mamik breast; ﱳــﺴــﺧار râ-khistin to spread out; نﺪــﻧﰷﺮــ nirkândin<br />

to grunt; ﻦـڕt ﻪـــ<br />

˛.ﺗ te-pařîn to pass by; ﺖـﺳﻩد 8 نوﻮـﭼر<br />

ﻩد dar-chûn la dast to escape<br />

the clutches; راﺪــــــــZô bâłdâr &c. this “jingly” phrase (‘I have broken the wing of any<br />

bird that has come, and I have broken the horseshoe of any horse that has come’) is<br />

based on a Kurdish proverb ( ﻩووﺪ ــﻧارﻩو<br />

ﻰــZô<br />

ﻩوﻮــﺗﺎــﻫ<br />

راﺪــZô<br />

،ﻩووﺪــﻧارﻪــﭘ<br />

ﻰــZc<br />

ﻩوﻮــﺗﺎــﻫ<br />

راﺪــZc)<br />

and<br />

seems to be a sort of demonic chant, like the giant’s “fee fi fo fum” in English<br />

fairytales. In Iranian fairytales demons usually announce their approach with some<br />

sort of chant.<br />

138


READINGS<br />

ﻦـzﻮـﺷ<br />

ﻪـﻧﻼـﻓ<br />

8 ! ﻪـﯾﳻﺮـoﻪـﻣ<br />

8 ـ و تﻪـZﻪـﻫ<br />

و ﺖـﺧﻪـﺳ<br />

رﺎـﮕﺠ{ﻫ<br />

ـ ــ ﺖـqوô<br />

ﻰـZﺎـﻣ<br />

ىﺎـﮕz<br />

ـر<br />

او ﰽﻪـﯾىرﻪـﺳ<br />

ىدرﻩد<br />

ﳽوﻮـﺗ<br />

ﻦـzﻮـﺷ<br />

ﻩرﺎـﺴRﻓ<br />

ـ ـ 8 و ﺖـRe<br />

ـد<br />

ﲕـﺗ<br />

ـ´<br />

ﻪـﺳ<br />

ﻪـﻧﻼـﻓ<br />

ﳽوﻮـﺗ<br />

ﻰـﭼ<br />

ﺶــ<br />

Rﻣﻪـﺋ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺴI ـﻮــ<br />

{ﭘ و ﰷﻩد<br />

ﯚـﺑ<br />

ىﺎـﮕz<br />

ـر<br />

ﰽﻪـــ<br />

)Rﺷﯚـﺧc<br />

و ﭗـﺳﯚـﻛ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

ﰏرﻮـq<br />

ﻪـﺑ<br />

«. ﰉﻩد<br />

١.<br />

ﰷﻪﻧ<br />

ﻰﭼ و ﲀ\<br />

ﻚـﺰﯾ<br />

ـ ﻪـﻧﻪـﮔﻩد<br />

` نۆڕﻩد<br />

رۆز ﰽﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />

. نۆڕﻩد<br />

ىﻪـﻛ–زﻪـﻜﺷ<br />

ـ ﻮـﺧ<br />

و ﻩڕﻮـq<br />

نﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﱴــ<br />

,ﺷ و لﻪـﭘ<br />

و لﻪـﻛ<br />

ىزﺎــ<br />

ﻴﻧ ﻪـﺑ<br />

ﺎـ<<br />

وﻪـﺋ<br />

و نﻩدﻩﺪـZﻪـﻫ<br />

تﻩﻮــ<br />

gﺧ ﻩوﻩرﺎـﺷ<br />

خارﻪـﻗ<br />

8 و ﻚـeرﺎـﺷ<br />

ﯽ¨ــ<br />

{ﻟﻩد<br />

و نرﺎــ<br />

yﻣﻪـ><br />

و تﺎـﻣ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

ﻚـZﻪـ><br />

ﻦـاوڕﻩد<br />

و رﺎـﺷ<br />

وc ﻪــ<br />

ïﭼﻩد<br />

ﻦـt<br />

ـﻛ<br />

ﺖـﺴI<br />

ـﻮــ<br />

{ﭘ<br />

و ﻦـﺳﺮـ<br />

ﻩد ﻚــ<br />

{ﻛﻪـﯾ<br />

8 ﻪـ»<br />

زﻩو<br />

و ڵﺎـ…<br />

مﻪـﺋ<br />

ىﯚـﻫ<br />

ﺶــ<br />

Rﻧﺎـﻣﻪـﺋ<br />

. ادرﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻩواﺮـq<br />

نÄوودﺮـﻣ<br />

ﻰـZﯚـﺧ<br />

و ﻦـtوﻮـﺮﺗ<br />

ـﮔ<br />

Çـﻟ<br />

ىرﺎـﺷ<br />

ىوﺎـﺋ<br />

ىﻩوﺎـ/<br />

رﻪـﺳ<br />

ىرﻪـﺑ<br />

كﻪـﯾﺎـﳞدژﻪـ<br />

ﺋ»<br />

: ÇـZﻩد<br />

اﺪـﻣmﻩو<br />

8 ﺶـIوﻪـﺋ<br />

ﻚــ<br />

{ﭘﯚـZد<br />

ÇـZﻪـﯾc<br />

،cﻩد<br />

،تاﻮـﺨﻴﺑ<br />

ــ ﻦـtﻪــ<br />

ﺒﺑ ىﯚـﺑ<br />

و ﻩوﻪــــ<br />

ïRﻨeزا<br />

ـ\<br />

ﯚـﺑ<br />

ﲃــ<br />

{ﭽﻛ ـ bﻩد<br />

ێژۆر وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

ﲎــ<br />

Rﺑﻩد<br />

و ﻪـﯾﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ ىﻩرﯚـﻧ<br />

ﺶـــ<br />

Rﻨﯾﻪـــ<br />

ﺒ,ﺳ او . ﲔــ<br />

gﻜïﺧ ــ ﻩد اﺪـﻧاﻮـــ<br />

ïRﺗ 8 و ﺖــ<br />

.ﺑ ﯚـﺑ<br />

نﺎـﻣوﺎـﺋ<br />

٢«.<br />

ناﺪﻜ{Zﺎ… چ 8 ﻪﻛﻪﻜZﻪ><br />

. نÄﯚـﺧ<br />

ىﻪـﻛﻪـﺗﻩﻮـgﺧ<br />

ـ ﯚـﺑ<br />

ﻩوﻪـﻨe<br />

ـڕﻪـﮔﻩد<br />

ﻩوﻩرۆز<br />

ﲃـ{ﺗ<br />

ـﻪـﻓﻪـ><br />

و مﻪـ><br />

ﻪـﺑ<br />

ﺶــ<br />

Rﻧﺎـﻣﻪـﺋ<br />

ﮓـﻩد<br />

ێو8<br />

و ÇـﺸÊ<br />

ـ ﻩداد ﻪـﻛﻩوﺎـﺋ<br />

ىﻩوﺎـ/<br />

رﻪـﺳ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻩوﻪــ<br />

ﻴZﺎـ><br />

ىزد ﻪـﺑ<br />

ڵﯚـﻜˆ<br />

ـ ﻩڕﻮـq<br />

وﻪـﺷﻩﻮــ<br />

ﻴﻧ<br />

ناﻮـeد<br />

ىﻩوﻪـﻧ<br />

8 ﻪـﻜـوﻮـﭼ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

«! ﻩﺮـﮔ–ر<br />

ادرﻪـﺑ8<br />

ﰎﯚـﺧ<br />

،ﺮـﻓﰷ»<br />

: ÇـZﻩد<br />

و ﰷﻩد<br />

ﺎـﳞدژﻪـﺋ<br />

8<br />

١ﱲـﻠ)ﺧ ـ ـ ﻩد dakhîlitim I beg you; ﻦـoوﻪـﮐ Äﺮـﻓ<br />

firyâ-kawtin to assist; ﻩزد ﻪـﺑ<br />

ba diza surreptitiously;<br />

ﯚـﺑ ﱳـﺷۆر<br />

ﻩوﻪـﺘ,ﺸÍ<br />

ــ ـ 8 la pishtawa royshtin bo to go behind the back of; یﻩوﻪـﺋb<br />

be awaî (+ subj.) without; مﻩد ﻪـï£ﺴﺧ<br />

ــ ـ khistinà dam to put in the mouth; ﻦـﮋt ـﻣ<br />

mizhîn to<br />

suck; نÄز ziyân harm; یﯚـﺧ یڕﻮـë<br />

ﻪـﺑ<br />

ba kuř i khoy as her own son; زار râz secret; نﺪـﻧﰷرد<br />

ﻻ 8 dirkândin la lâ to disclose to; ﲔـﮐﻪـü/ ـ ار râ-chiłakîn to be startled; ﯽـﻣﻩدﺎـﺋ âdamî human;<br />

مﻪـﺳﻪـﻗ qasam oath; ڵادو ﻪـ»<br />

‘awdâł wandering; اد… یاود ﻪـﺑ<br />

¥ ـeو<br />

weł ba dwâ i …dâ<br />

looking for; رﺎـﮕﺠ{ﻫ ـ ـ ـ hejgâr extremely; ﺖـﺧﻪـﺳ sakht difficult; تﻪـZﻪـﻫ hałat dangerous;<br />

ﳻﺮــoﻪــﻣ matirsî fright; ﰏ ــ´<br />

ﻪــﺳ<br />

saghlatî confusion; رﺎــﺴــــ R ﻓ fîsâr such-and-such; ﭗــﺳﯚــﮐ<br />

kosp difficulty; ﳽﯚﺧc nâkhoshî unpleasantness; ﺖﺴIﻮ{ﭘ pewîst necessary.<br />

٢خارﻪـﻗ qarâkh outskirts; ناﺪـZﻪـﻫ تﻩﻮــ<br />

gﺧ khewat hał-dân to pitch a tent; لﻪـﭘ و لﻪـﮐ<br />

kal u<br />

pal paraphernalia; ﻦـt ـﮐ<br />

křîn to buy; رﺎـyﻣ ـ ﻪـ><br />

khambâr sad; وودﺮـﻣ ﯽـZﯚـﺧ<br />

khoł i mirdû see<br />

note 1 on p. 115; عزﻩو waz‘ situation; ÇـZﻪـﯾc nâyełe = Çـü{ﻫ ـ ـ c nâhełe (< ﱳـﺸ.ﻫ ــ heshtin);<br />

وﺎـﺋ ﮏـ{ﭘ<br />

ـ ﯚـZد<br />

diłopèk âw a drop of water; نﲀـïﺧ ـ اﺪـﻧاﻮـïRﺗ<br />

ـ ـ 8 la tînuân’dâ khinkân to choke<br />

from thirst.<br />

139


ﻩد<br />

b<br />

.ﻫ<br />

ــ<br />

ﺰ<br />

و<br />

ﮔ<br />

ـ<br />

ڕﯚ<br />

z<br />

ـ<br />

ﲃ<br />

b<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

ﻮ<br />

ﻣ<br />

ـ<br />

ىرﺎ<br />

ﻩد<br />

.ﺑ<br />

ــ<br />

ﺖ<br />

و<br />

ﻫ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

Z<br />

ـ<br />

ﻩﺪ<br />

±.ﺸ.ﻛ<br />

ـــ ــ<br />

ﻪ<br />

ﺸﴰ<br />

ـ ـ<br />

ﲑ<br />

و<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

دژ<br />

ﳞ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

8<br />

ت<br />

و<br />

ﭘ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ت<br />

ﻩد<br />

ﰷ<br />

و<br />

ﻫ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ر<br />

8<br />

و<br />

e<br />

ـ<br />

اﺪ<br />

ﺸﴰ<br />

ـ ـ<br />

ﻩﲑ<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ى<br />

ﻩد<br />

/<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

±.ﻨgﻗ<br />

ـــــ<br />

ﻪ<br />

ﻩز<br />

ىو<br />

ﯾ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

اد<br />

و<br />

ﺗ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

8<br />

ﲰ<br />

ـ<br />

ﻰ<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﻩو<br />

ى<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﺳ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ادر<br />

ﻩد<br />

ﺧ<br />

ـ<br />

ﻮ<br />

e<br />

ـ<br />

x<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

8<br />

ﺧ<br />

ـ<br />

ىﯚ<br />

Äز<br />

o<br />

ـ<br />

ﺮ<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

س<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ىﯚ<br />

ﻫ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﻨZ<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﻧ<br />

ـ<br />

رﺪ<br />

e<br />

ـ<br />

ﺖ<br />

و<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

و<br />

<<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

د<br />

ﺘe<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

ﻩو<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﯚ<br />

ىﻻ<br />

><br />

ـ<br />

ﺎ<br />

Z<br />

ـ<br />

ﻰ<br />

و<br />

ﻩد<br />

ﻪ><br />

ێو<br />

.<br />

١<br />

ﺑ<br />

ــ<br />

ﯚ<br />

ﺒ , ﺳ<br />

ــــــ<br />

ﻪ<br />

ﯾ<br />

ــ<br />

x<br />

ﻫ<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

ﻣ<br />

ــ<br />

وﻮ<br />

><br />

ــ<br />

ﻪ<br />

Z<br />

ــ<br />

ﲃ<br />

ﺷ<br />

ــ<br />

رﺎ<br />

ﻩد<br />

ﭼ<br />

ــ<br />

ﻦ<br />

ﺑ<br />

ــ<br />

ﯚ<br />

ﺳ<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

ر<br />

/<br />

ــ<br />

ﻩوﺎ<br />

ى<br />

ﺋ<br />

ــ<br />

ﻩوﺎ<br />

ﻛ<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

ﺑ<br />

ــ<br />

ﯚ<br />

ﺋ<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

ﻩو<br />

ى<br />

ﺧ<br />

ـ<br />

اﻮ<br />

…<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ﻓ<br />

ـ<br />

ﱙﲒ<br />

ﯾ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

9Ê<br />

ـ ـ<br />

ىرﺎ<br />

8<br />

ﭽﻛ<br />

ـ ـ<br />

ﻰ<br />

ﭘ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

ىﺎ<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

ﻩرﺎ<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

نÄ<br />

ﻜ\<br />

ـ ـ<br />

ﻪ<br />

ن<br />

.<br />

8<br />

ێو<br />

ﺗ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﻣ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ﻩد<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ن<br />

:<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

دژ<br />

ﳞ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

8<br />

ت<br />

و<br />

ﭘ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ت<br />

q<br />

ـ<br />

ﻩواﺮ<br />

.<br />

ﻴﺋ<br />

ـ ـ<br />

ىﺪ<br />

8<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

ادرﺎ<br />

8<br />

ﻫ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﻣ<br />

ـ<br />

وﻮ<br />

ﻣ<br />

ـ<br />

ڵﺎ<br />

و<br />

q<br />

ـ<br />

وﻮ<br />

/<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

و<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

mﯚ<br />

ﻜ{ﻧ<br />

ـ ـ ـ<br />

اﺪ<br />

ﻩد<br />

b<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ﻫ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ـ<br />

ﮓ<br />

و<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

ﱙﺎ<br />

ﻟ<br />

ـ<br />

ﯚ<br />

´<br />

ـ<br />

نﺎ<br />

و<br />

<<br />

ـ<br />

رﺎ<br />

ﭼ<br />

ـ<br />

ﻰ<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

ادرﺎ<br />

<<br />

ـ<br />

رﺎ<br />

ﻩد<br />

اد<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﻫ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ر<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

{,ﺳ<br />

ـــ<br />

ﻚ<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

م<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ازﺎ<br />

ﯾ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﰏ<br />

و<br />

ﭘ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

Z<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

او<br />

.ﻧ<br />

ــ<br />

ﱴ<br />

ﯾ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ى<br />

ﻧ<br />

ـ<br />

اﻮ<br />

ﻧ<br />

ـ<br />

ﻩووﺪ<br />

ô<br />

.ﺑ<br />

ــ<br />

ﺖ<br />

ﭘ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

><br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﰏm<br />

ﻩد<br />

،ﰷ<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

مm<br />

ﻫ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ر<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﺳ<br />

ـ<br />

Ç<br />

ﺧ<br />

ـ<br />

ىﯚ<br />

ﻫ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﺸ.ﻜﺒZ<br />

ـ ــ ــ<br />

ﺎ<br />

ﯾ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

و<br />

ﰱﻻ<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﻩو<br />

ى<br />

ﻟ<br />

ـ<br />

Ç<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

اﺪ<br />

ﯾ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

م<br />

ﻩرﰷ<br />

ى<br />

q<br />

ـ<br />

ﻩوودﺮ<br />

ﻩد<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

اﻮ<br />

ﯾ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﺸﴰ<br />

ـ ـ<br />

ﻩﲑ<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ى<br />

8<br />

ﻩز<br />

ىو<br />

ﻩد<br />

ر<br />

ﻨ{ﻫ<br />

ـــ<br />

ﺎ<br />

ﯾ<br />

ـ<br />

،ﻪ<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

مm<br />

ﻴﻫ<br />

ــ<br />

ﭻ<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

{,ﺳ<br />

ـــ<br />

ﻚ<br />

8<br />

او<br />

ﻧ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

نÄﯚ<br />

ﻩد<br />

رﻧ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﻫ<br />

ـ<br />

تﺎ<br />

.<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﳎ<br />

ـ<br />

رﺎ<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﭘ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

نÄﺎ<br />

–ر<br />

ﮔ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

Ä<br />

ﻧ<br />

ـ<br />

ﺪ<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

»<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

س<br />

8<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

ادرﺎ<br />

ﻧ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﻣ<br />

ـ<br />

ﻩوﺎ<br />

ﻧ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﯾ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﺗ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

.ﺋ<br />

ــ<br />

،ﻩﺮ<br />

ﺗ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﻴﻧ<br />

ــ<br />

ﺎ<br />

وود<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

س<br />

ﻧ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

b<br />

8<br />

ﭘ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ىڕ<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

ﻩرﺎ<br />

ﻩو<br />

gﺧ<br />

ــ<br />

ﻩﻮ<br />

ﻴﺗ<br />

ــ<br />

نﺎ<br />

ﻫ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

Z<br />

ـ<br />

ﻩواﺪ<br />

و<br />

ازc<br />

ـ<br />

ێﺮ<br />

كوô<br />

و<br />

q<br />

ـ<br />

،نڕﻮ<br />

\<br />

ـ<br />

،ناﺮ<br />

/<br />

ـ<br />

ﲔ<br />

«.<br />

ﭘ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ىدرc<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

ﻮ<br />

)*e<br />

ـــ<br />

ﺎ<br />

ﻧ<br />

ـ<br />

اﺪ<br />

و<br />

8<br />

ر<br />

ﮕz<br />

ـ ـ<br />

ﺎ<br />

q<br />

ـ<br />

ﻩڕﻮ<br />

ﻜˆ<br />

ـ ـ<br />

ڵﯚ<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

><br />

ـ<br />

ﺎ<br />

Z<br />

ـ<br />

ﻰ<br />

تو<br />

» :<br />

üﺑ<br />

ــ<br />

Ç<br />

ﻣ<br />

ـ<br />

ﻦ<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

م<br />

ﻩرﰷ<br />

م<br />

q<br />

ـ<br />

ﻩوودﺮ<br />

«<br />

و<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

و<br />

<<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ﺗ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

8<br />

ﲰ<br />

ـ<br />

ﻰ<br />

ﻩد<br />

ر<br />

ﻨ{ﻫ<br />

ـــ<br />

ﱏﺎ<br />

ﺸﴰ<br />

ـ ـ<br />

ﻩﲑ<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﳽ<br />

ﭘ<br />

ــ<br />

Ǩ<br />

تو<br />

.<br />

ﺑ<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

م<br />

ﺟ<br />

ــ<br />

ﻩرﯚ<br />

ùﰷ<br />

ﭼ<br />

ــ<br />

وﻮ<br />

ﻧ<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

د<br />

ﯾ<br />

ــ<br />

ﱏاﻮ<br />

ﭘ<br />

ــ<br />

ﺎ<br />

ﺷ<br />

ــ<br />

ﺎ<br />

><br />

ــ<br />

ڵﺎ<br />

ﰏو<br />

» :<br />

<<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

ﰉc<br />

ﭘ<br />

ــ<br />

ﺎ<br />

ﺷ<br />

ــ<br />

،ﺎ<br />

ﻣ<br />

ــ<br />

ﻦ<br />

ﺋ<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

م<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

دژ<br />

ﳞ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ﯾ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

م<br />

q<br />

ـ<br />

ﻮ<br />

ﺘ,ﺷ<br />

ـــ<br />

ﻩوﻮ<br />

«<br />

و<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﯚ<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﮕZ<br />

ـ ـ<br />

ﻪ<br />

و<br />

ﺳ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

Z<br />

ـ<br />

ﲈ<br />

ﻧ<br />

ـ<br />

ﱏﺪ<br />

ﺴﻗ<br />

ـ ـ<br />

ﻪ<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

I<br />

ـ<br />

ﴙ<br />

ﭼ<br />

ـ<br />

وﻮ<br />

ﺸﴰ<br />

ـ ـ<br />

ﻩﲑ<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ى<br />

ﻩد<br />

ر<br />

ﻨ{ﻫ<br />

ـــ<br />

ﺎ<br />

.<br />

ﭘ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

رۆز<br />

ر<br />

z<br />

ـ<br />

ىﺰ<br />

ﻟ<br />

ـ<br />

Ç<br />

c<br />

و<br />

{ﭘ<br />

ــ<br />

ﻰ¨<br />

تو<br />

» :<br />

ﭼ<br />

ـ<br />

ﻰ<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ﻩرﺎ<br />

ووز<br />

ﻩد<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

؟ى<br />

8<br />

ﭘ<br />

ـ<br />

،ﻩرﺎ<br />

8<br />

ﻣ<br />

ـ<br />

،ڵﺎ<br />

8<br />

ز<br />

z<br />

ـ<br />

و<br />

<<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

او<br />

ﻫ<br />

ـ<br />

تاﲑ<br />

/<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﻧ<br />

ـ<br />

ﺪ<br />

ﻩد<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

،ى<br />

yRﺑ<br />

ـــ<br />

ﻪ<br />

«.<br />

.ﻟ<br />

ــ<br />

ﻩﺮ<br />

اد<br />

ﺧ<br />

ـ<br />

ﻮ<br />

ﻜﺷ<br />

ـ ـ<br />

ﻪ<br />

–ز<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ى<br />

˛ﭼ<br />

ــ<br />

ﺎ<br />

ﻧ<br />

ـ<br />

ىﺪ<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﮔ<br />

ـ<br />

ﻮ<br />

ﻴe<br />

ــ<br />

اﺪ<br />

و<br />

ﰏو<br />

:<br />

»<br />

üﺑ<br />

ــ<br />

،Ç<br />

ﭘ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

،ﺎ<br />

ﻣ<br />

ـ<br />

ﻦ<br />

8<br />

ﻣ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

Z<br />

ـ<br />

ﻰ<br />

د<br />

ﻴﻧ<br />

ــ<br />

ﺎ<br />

ﭽﻴﻫ<br />

ـ ــ<br />

ﻢ<br />

ێوc<br />

و<br />

ﺗ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﻴﻧ<br />

ــ<br />

ﺎ<br />

ﮔ<br />

ـ<br />

ﻮ<br />

{Z<br />

ــ<br />

ﲃ<br />

ô<br />

§ﺧ<br />

ـ ـ<br />

ﻪ<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﰎ<br />

ﻩد<br />

ێو<br />

«.<br />

ùﰷ<br />

q<br />

ـ<br />

ﻩڕﻮ<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

م<br />

ﺴﻗ<br />

ـ ـ<br />

ﻪ<br />

ﯾ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

q<br />

ـ<br />

دﺮ<br />

ﭘ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ﺷ<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ﻩد<br />

ﺒ,ﺳ<br />

ـــ<br />

ﻪ<br />

ﺟ<br />

ـ<br />

Ç<br />

ﮕ{ﺗ<br />

ـ ــ<br />

ﻪ<br />

ﺸI<br />

ـ ـ<br />

ﺖ<br />

و<br />

§ﻛ<br />

ـ ـ<br />

ﻪ<br />

ﻛ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ى<br />

ﺧ<br />

ـ<br />

ىﯚ<br />

ﻟ<br />

ـ<br />

Ç<br />

ﻣ<br />

ـ<br />

ﻩرﺎ<br />

q<br />

ـ<br />

دﺮ<br />

.<br />

ﺋ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

و<br />

<<br />

ـ<br />

ﺎ<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

١ ><br />

ــ<br />

ﻪ<br />

ﻓ<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

ت khafat sorrow; ﺑ<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

یزد ba diz i unbeknownst to; –د<br />

ﺸ Î<br />

ــ ــ<br />

نﺎ dâ-kishân to creep<br />

up; ﰷ<br />

ﻓ<br />

ــ<br />

ﺮ kâfir infidel; ﺧ<br />

ــ<br />

ﯚ<br />

–ر<br />

ﮔ<br />

ــ<br />

ﺮo<br />

ــ<br />

ﻦ<br />

8<br />

ﺑ<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

ر<br />

…<br />

اد kho râ-girtin labar …dâ to stand up against;<br />

ﮔ<br />

ــ<br />

ڕﯚ goř strength; ﺸ . ﺑ<br />

ــ ــــ<br />

ﻮ<br />

ﻣ<br />

ــ<br />

رﺎ beshumâr untold; ﺸ ﴰ<br />

ــ ــ<br />

ﲑ shimshîr sword; /<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

ﻗ<br />

ــ<br />

ﺎ<br />

ﻧ<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

ﻩز<br />

و<br />

ﯾ<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

ﮐ<br />

ــ<br />

ﻪ<br />

اد<br />

chaqânà zawîaká’dâ to stick in the ground; ﺗ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

8<br />

ﰟ<br />

ﺧ<br />

ـ<br />

ﻮ<br />

ﻨe<br />

ــ<br />

نﺪ<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﺳ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ادر talasm-khwendin ba<br />

sar’dâ to cast a spell over; 8<br />

ﺧ<br />

ـ<br />

یﯚ<br />

Äز<br />

o<br />

ـ<br />

ﺮ la khoy ziyâtir other than himself; ﻫ<br />

ـ<br />

ﻪ<br />

ﮑZ<br />

ـ ـ<br />

ﻪ<br />

ﻧ<br />

ـ<br />

نارﺪ<br />

ﺑ<br />

ـ<br />

ﯚ<br />

hał-kandrân bo to be pulled out by.<br />

SORANI KURDISH<br />

140


READINGS<br />

١.<br />

ﻩڕﻮq ﰽوô ﰏmو ﯚﺑ ﱳﺴﺧ ﻰ¨eر ﻪﺑ ﻩوﻪﻧÄﺎﺷﺎﭘ<br />

ﲃ{ﻛﻩرادﻪﺗ<br />

و قﺎﻔﺗ<br />

رﺎـﺷ<br />

ﲃـZﻪـ><br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

: دﺮـq<br />

نÄﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />

. ﻚـeرﺎـﺷ<br />

ﻪـــ<br />

ï£ﺸI ـﻪـﮔ<br />

` ﱳـﺸI<br />

ـۆر<br />

رۆز ﰽﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />

نÄوﻮـﺸ.ﭘ<br />

ــ ىﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﻪـﻜـﻮـﭼ<br />

ێﻮـﻧ<br />

ﰽﻪـﯾﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﱏدرا> ـZﻪـﻫ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻪـﻧادرﻪـﮔ<br />

زô و ﻩوﻪـﺗﻪـﻧوﻮـﺑ<br />

ﯚـﻛ<br />

وﻪـﺋ<br />

ﻩوﻪـﻜ{,ﺳ<br />

ـــ ﻪـﻛ<br />

رﻪـﻫ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـﺗﻪـﯾﺎـــ<br />

ﺘ,ﺸRﻨﺑ ـــ ﺶـIزô<br />

. وﻮـﺑدﺮـ<br />

ﻣ و وﻮـﺑﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ Çـﺟ<br />

ﻪـﺑ<br />

ىاﻮـﺧ<br />

ﱏﺎـﻣرﻪـ<br />

ﻓ<br />

نÄﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />

و نﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳﻩو<br />

ﻩوﻪـﻛﻪـﻜZ<br />

ـﻪـ><br />

ىڕﻪـﭘ<br />

8 نوﻮـﭼ<br />

ﺶــ<br />

Rﻧﺎـﻣﻪـﺋ<br />

. ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﻪـﺑ<br />

وﻮـﺑﻩد<br />

ﻪـﺳﻪـﻛ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـﺘ,ﺸRﻧ<br />

ــ ــ وﰷc 8 و ادﻪـﻛﻪـﻜZ<br />

ـﻪـ><br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻩوﻪـﻧاڕوﻮـﺳ<br />

ﻪـوﺗ<br />

ﻪـﻛ<br />

و ارﺪـZﻪـﻫ<br />

زô . دﺮـqﻩد<br />

ﻩوﻮـﭼ<br />

ادﻪـZﻪـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

زô»<br />

نﺎــ<br />

ﻴﺗو<br />

،ﻪــ<br />

ﻴﻧ رﺎـﺷ<br />

ﲃـZﻪـ><br />

و ﻪــ<br />

ﺒﯾرﻪـ´<br />

ﻪـﯾاﺮـ<br />

\ ﰷ مﻪـﺋ<br />

نﺎـــ<br />

)Rﻧاز<br />

ùﰷ . ﻩوﻩڕﻮـq<br />

Çـﺳ<br />

رﻪـﻫ<br />

و ،اﺪـZﻪـﻫ<br />

نÄزô رﺎـ<<br />

Çـﺳ<br />

ﻩرﯚـﺟ<br />

مﻪـﺑ<br />

«. ﻩوﻪــ<br />

ﻨﯾﻩد<br />

ﻰـZﻪـﻫ<br />

ﻪـﻜt<br />

ـد<br />

ﲃـzرﺎـ<<br />

ô و<br />

ﺖـﺧﻪـﺗ<br />

رﻪـﺳ<br />

8 و c رﻪـﺳ<br />

8 نÄﱙﺎـﺷﺎـﭘ<br />

P` ﺎـ<<br />

وﻪـﺋ<br />

. ﻩوﻩڕﻮـq<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺸRﻧ ــ ىﻪـﻛﻩرﺎـ<<br />

ﯚـﺑ<br />

ﳻوﻮـﻧ<br />

ﰽﻪـﯾﻪـﻣc<br />

ﺎـﺴZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

ﺎـ<<br />

وﻪـﺋ<br />

. ىﯚـﺧ<br />

ىﺮـزt<br />

ﻩو ﻪـﺑ<br />

دﺮـq<br />

ﳽازﻪـﻜﺷ<br />

ـ ﻮـﺧ<br />

ىﻩڕﻮـq<br />

. ﺎــ<br />

ﻨﻧÄاد<br />

كوô ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻪـﻣc<br />

. وﻮـﺑوﻮـ<br />

ﺑ ﺮـzﻮـq<br />

ىوﺎـ/<br />

وود رﻪـﻫ<br />

ىﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />

ﱙروود و ` 8 ﻪـﻛ<br />

ﰽوô<br />

ﯚـﺑ<br />

نوﻮـﭼ<br />

ڕﻮـq<br />

و كوô و ﻩوﻪـﻧوﻮـﺑ<br />

كﺎـ/<br />

ﱏﰷﻩوﺎـ/<br />

و ﻩوﻩوﻮـﺑ<br />

نوور ىوﺎـ/<br />

رﻪـﺑ<br />

اﺪـﻧﺎـــ<br />

ﻴ,ﺷﯚـﺧ<br />

8<br />

٢.<br />

ﻩوﻪﻧوﻮﺑ<br />

ﺮqﻮﺷ و دﺎﺷ كﻪﯾ<br />

ﻪﺑ و ﱰﻛﻪﯾ<br />

ىﻻ<br />

١8 ندﺮــë<br />

یﲒــﻓﺎــ…اﻮــﺧ<br />

khwâḥâfîzî-kirdin la to say good-bye to; یرﺎــ9ــÎﻪــﯾ yekjârî final;<br />

ﻪــ/ وﻮــë<br />

kûcha lane; نmﯚــﮐ kołân street; نﺎــ´ ﯚــﻟ<br />

ﱙﺎــﺷ<br />

shâî loghân rejoicing; ﯽــﭼرﺎــ< jârchî<br />

herald; ناد رﺎــــ<<br />

jâr-dân to proclaim; نﺪــــﻧاﻮــــﻧ nwândin to carry out; ناد فﻻ lâf-dân to<br />

claim; نﺎـــ ﻨ{ﻫرﻩد<br />

dar-henân to pull out; ﻪـﺑ نﺪـﻧÄﻪـﮔ–ر<br />

râ-gayândin ba to report to; ﻩوﺎـﻣﻪـﻧ<br />

سﻪـﮐ<br />

ﻩﺮــــ . ﺋ ﻪــﺗﻪــﯾﻪــﻧ<br />

kas namâwa nayetà era no one is left to come here (see note 3 on p. 124);<br />

اد… ﻦـzﻮـﺷ<br />

ﻪـﺑ<br />

ندرc nârdin ba shwen…dâ to send for; ناﻮـﯾد dîwân court; ﺎـﺷﺎـﭘ ﰉcﻪـ<<br />

janâb<br />

i pâshâ your majesty; 8 نc ﺰـzر<br />

rez-nân la to show respect; ندﺮـë ووزﻩرﺎـﺋ<br />

ârazû-kirdin to<br />

wish; ﻩرﺎـﭘ pâra money; ﺮـzز zer gold; تاﲑـﻫاوﻪـ< jawâhîrât jewels; نﺪـﻧﺎـ˛ﭼ ـ chipândin to<br />

whisper; ﺎـﻴﻧ ـد<br />

ﯽـZﺎـﻣ<br />

mâł i dinyâ worldly wealth; ڵﻮـﮔ guł flower; ﻪـ§ﺧ ـ ô bâkhcha garden;<br />

ﱳــﺸــIﻪــﮕ ــ{ ــﺑ<br />

te-gayshtin to understand; قﺎــﻔــﺗ tifâq supplies; کﻩرادﻪــﺗ tadârak provisions;<br />

ﻪﻧÄﺎﺷدﺎﭘ pâdishâyâna regal.<br />

٢ﻩوﻪــﻧوﻮــﺑ ﯚــﮐ<br />

ko-bûnawa to be gathered; نادرﻪــﮔ زô bâz-gardân to send a falcon aloft;<br />

ندرا> ـZﻪـﻫ<br />

hał-bizhârdin to choose; وﻮـﺸ.ﭘ ــ peshû former; نﺎـﻨ{ﻫ ـ ـ Çـﺟﻪـﺑ<br />

اﻮـﺧ<br />

ﱏﺎـﻣرﻪـﻓ<br />

farmân i<br />

khwâ ba je hênân to obey God’s command, to die; زô bâz falcon; ڕﻪـــــــــــــــﭘ pař edge;<br />

نارﺪـZﻪـﻫ hał-dirân to be sent up (falcon); ﻩوﻪـﻧاڕوﻮـﺳ sûřânawa to circle around; وﰷc 8 la<br />

nâkâw suddenly; ﺐـرﯾ ﻪـ´<br />

gharîb stranger; ادﻪـZﻪـﻫ ﻪـﺑ<br />

ba hała’dâ by mistake; 7ﺎـﺷﺎـﭘ P` tâj<br />

i pâshâî royal crown; نcاد ﺖــﺧﻪــﺗ<br />

رﻪــﺳ<br />

8 la sar takht dâ-nân to put on the throne; ﺮــزt<br />

ﻩو<br />

wazîr vizier; ﻪـﻣc nâma letter; یروود و` tâw dûrî pain of separation; ﻩو ﻪـﻧوﻮـﺑ<br />

نوور وﺎـ/<br />

رﻪـﺑ<br />

141


SORANI KURDISH<br />

( )<br />

١ﺎﺷﺎﭘ<br />

دﻪﲪﻪﺋ<br />

٩<br />

ﻖ)ﻓﯚﺗ ﺢZﺎﺻ ﻪﻣﻪ…<br />

ﺪﶊ<br />

ﻪـﻛ<br />

. bﻩد<br />

دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

ىوc . bﻩد<br />

ﲃـzڕﻮـq<br />

ﻪـﻗ`<br />

. bﻩد<br />

كﻪـﯾﺎـﺷﺎـ<br />

ﭘ اﺪـﯾﯚـﺧ<br />

ﱏﺎـﻣﻩز<br />

8 ﻪـﻛ<br />

ﻩوﻪـﻧ<br />

ــ .ﮔﻩد<br />

اﺪـﯾﻪـﭘ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﰽwـ/<br />

ﲃـــ<br />

g˚ﺳﻪـﺋ<br />

ﰷﻩد<br />

ﰽوô 8 اواد ،ێﺮـﮔﻩد<br />

راد ﱴــ<br />

,ﺳﻩد<br />

و bﻩد<br />

ﻩروﻪـﮔ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

ﻰـZد<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻚــ<br />

{ﻛﻪـﯾ<br />

و نÄوc ﻩرۆ ـ\<br />

. ﻪــ<br />

ﻨﯾﺎـﻣ<br />

و ﭗـﺳﻪـﺋ<br />

ﻪـﮔوﻩر<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

،مڕﻮـq<br />

» : ÇـZﻩد<br />

ﴙــ<br />

Rﻛوô<br />

. ﲀـ\<br />

رﻪــﻫ<br />

ﱴــــ<br />

, ﺸــÍ رﻪــﺳ<br />

ﻪــﺗﺎــ><br />

ﻩد ﺖــﺳﻩد<br />

و گوﻩر<br />

وc ﻪــﺗاوڕﻩد<br />

ﻩڕﻮــq<br />

«. ﻩﺮــz><br />

ــZﻪــﻫ<br />

تﯚــﺧ<br />

ىﻪـﻛ8ﻪـﺳﻪـﻣ<br />

و ﰽوô ىﻻ ﯚـﺑ<br />

ﻩوﻩوﻮـﭼ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

. xـeوﻪـﻧﻩداد<br />

ﺖـﺸÍ<br />

ـ اﺮــ<br />

.> ﻚـــ<br />

g*ﯾﺎـﻣ<br />

. نﺎـــ<br />

)˚ﺳﻪـﺋ<br />

. ﻪـﺳووﺎـﺋ<br />

ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ ﻪـﻛ<br />

bﻪـﻧ<br />

ىﺮـﺣﻪـ<br />

ﺑ ﻪــ<br />

ﻨﯾﺎـﻣ<br />

. ادc ﻮـﺗ<br />

ىداد ﭻــ<br />

ﻴﻫ ،مڕﻮـq<br />

» : ﰏو ﺶـIوﻪـﺋ<br />

. ﺪـﻧÄﻪـﮕ{ﺗ<br />

ــ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

رﻪـﺑ8<br />

. ادﻩد<br />

ێ ـﻓ<br />

ù ىﻪـﻛwـﻣﯚ<br />

ـﻧ<br />

و Äرﻩد<br />

خارﻪـﻗ<br />

ﻪـﺗاوڕﻩد<br />

،از ﻚـــ<br />

{±ﺧﻩو<br />

رﻪـﻫ<br />

: ﻪـﺑ<br />

ىÄرو<br />

ﻪــ<br />

ﺘeوﻪـﻜ\<br />

ـ ﻪـﻛwـﻣﯚـﻧ<br />

ﻰـZﻪـﯾﻪـﻧ<br />

و ﻩوﻪــ<br />

ﻴZﻪـﺷﺎـﭘ<br />

ﻪـﺑ<br />

ىﺮـﮕﻴﺑ<br />

ــ ،از ﻪـﻛ<br />

. ىﻪــ<br />

ﺒﺑ كﻪـﯾﻪـــ<br />

ﻨﻴﻟﺎـﺷ<br />

bﻩد<br />

ﯚـﺗ<br />

ىاو ` دﺮـq<br />

ىﻮــ<br />

gﺧﻪـﺑ<br />

و ﻩوﻪـZﺎـﻣ<br />

ﻪـﯾﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ ﱙﺮـﺣﻪـﺑ<br />

ﻪــ<br />

ﻨﯾﺎـﻣ<br />

ىﺎـﻣﯚـﻧ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

ﻩرﯚـﺟ<br />

مﻪـﺑ<br />

«. ﻩوÄرﻩد<br />

٢.<br />

ندراﻮﺧ ﻚﻴﻟﺎﺋ ﻪﺗوﻪﻛ<br />

تﺎﻬ{ﻟ<br />

و وﻮـﺑوﻮـﺑ<br />

ىاﺪـﯾﻪـﺷ<br />

وﻮـﺑ<br />

ﻚــ<br />

gﻣﻩد<br />

و وﻮـﺑ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

ﱏژﻩوô<br />

ﻪـﻛ<br />

،ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﱏژ نﺎــ<br />

)ﻜz ـرﺎـ<<br />

. ﻩوﻪـﻧدﺮـq<br />

ﯚـﺑ<br />

ﲎــ<br />

£ﺸ.ﻬﮕ ـــ ـô<br />

ىوc ﻪـﺑ<br />

ﲎـeﻮـﺷ<br />

ﻪـﯾدرc<br />

،ﲀـ\<br />

ڵﻪـﻜ{ﺗ<br />

ــ ڵﻪـﮔ8<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﻩد<br />

ﺖـﺴI<br />

ـﻮـﯾﻩد<br />

رﻪـﻫ<br />

. ىﻪـﻜ\<br />

ـ ﻪـژﻧ<br />

وﻪـﺋ<br />

ىﻪـﺴﻗ<br />

ـ ﻪـﺑ<br />

ﻰ¨ــ<br />

{ﺗﻪـZﻪـ><br />

ﻪـﻧ»<br />

: ﰏو و ىﺪـﻧﲀـــ<br />

ﻠ)ﺣ ىﺮـﺣﻪـﺑ<br />

ﺎـﻣﯚـﻧ<br />

ادﻪـﺗﰷ<br />

م8<br />

و ﻩوﻩرﻩو<br />

و ﻪـــ<br />

ü{ﺑ ﻰ¨ــ<br />

gﺟ ﻪـﺑ<br />

bدﺮـqﻪـ<br />

ﻧ تﻪـﻜ{ﭘ<br />

ــ وﻪـﺋ<br />

و ﺖــ<br />

.ﺑ ﺎـﺷوﻪـﻛ<br />

8 ﺖـqﻪـﯾǨـ<br />

ﭘ مﺪـﻧﲀـــ<br />

ﻠ)ﺣ ﻪـﻛ<br />

،دﺮـq<br />

اﺮـﻜﺷ<br />

ـ ﺎـﺋ<br />

ﻻ ىﯚـﺧ<br />

ىزﺎــ<br />

ﻴﻧ و ﻪـژﻧ<br />

ىﻻ ﻩوﻮـﭼ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

ùﰷ «. ﻩوﻪـــ<br />

ﺘ,ﺳﻩد<br />

ﻪـﺑ<br />

ىﻩدﻪـﻧ<br />

تﯚـﺧ<br />

ىﻻ ﻩوﻮـﭼ<br />

ﻪـژﻧ<br />

ﺎـ<<br />

وﻪـﺋ<br />

. وﻮـﺑ<br />

دوﻮـﺳb<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﰏﺮـﮔ<br />

ﻩواود 8 ﻪـژﻧ<br />

و ﺎـﺴZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

رﻪـﺴq<br />

ـﻪـﯾ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

و ڵﺎـ…<br />

و ﺮـزt<br />

ﻩو ﻦـzﻮـﺷ<br />

ﻪـﯾدرc<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

. ﻩوودﺮـq<br />

ىاو ﲃـzرﰷ<br />

دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

تو ﻰ¨ــ<br />

{ﭘ و ىﻪـﻛﻩدﺮــ<br />

.ﻣ<br />

barchâw rûn-bûnawa to be delighted; ﱰـﮐﻪـﯾ yektir each other; ﻩوﻪـﻧوﻮـﺑ ﺮـﻮë<br />

ـﺷ<br />

و دﺎـﺷ<br />

shâd u<br />

shukr-bûnawa to rejoice at seeing someone from whom one has been separated.<br />

١<br />

. ﻩواﲑﮔرﻩو<br />

ﻩوﻪﯾ«<br />

ىراوﻩدرﻮq<br />

ﱏادﺮﮔwﺋ رﻪﺑ<br />

ﰽۆﲑ/ » ،ﻖ)ﻓﯚﺗ ﺢZﺎﺻ ﻪﻣﻪ…<br />

ﺪﶊ 8<br />

٢ﭗـﺳﻪـﺋ asp horse; گوﻩر rawg herd; ندرا> ـZﻪـﻫ<br />

hał-bizhârdin to select; ﺖـﺸÍ ـ pisht back;<br />

ﻦـtﺎـﻣ mâyin mare; نﺪـﻧاوﻪـﻧ اد dâ-nawândin to lower; نﺪـﻧÄﻪـﮕ{ﺗ ــ 8ﻪـﺳﻪـﻣ<br />

masala te-gayândin to<br />

explain a situation; یﺮـﺣﻪـﺑ baḥrî merhorse, a fabulous horse common in Iranian folklore;<br />

سووﺎــــــﺋ âwus pregnant; نوﻮــــــﺑ Äرو wiryâ-bûn to watch carefully; ناز zân to give<br />

birth; خارﻪـﻗ qarâkh edge; Äرﻩد daryâ sea; ﺎـﻣﯚـﻧ nomâ colt; ناد ێ ـﻓ<br />

fiře-dân to drop; ﻪـــ<br />

ﻨﻴﻟﺎـﺷ<br />

shâlîna shawl; ڵ ﻪﺷﺎﭘ pâshał hind leg; ﮏﻴﻟﺎﺋ âlîk fodder.<br />

142


READINGS<br />

،bاڕد ﱏﰷ ـ<<br />

ﻩواود 8 تﻪـﻛﻪـژﻧ<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

،مﺎـﺷﺎـﭘ»<br />

: ﰏو ﺮـزt<br />

ﻩو . ﻩوﻪـﯾا<br />

ــ .ﮔ ﯚـﺑ<br />

ى8ﻪـﺳﻪـﻣ<br />

ﻪـﻛ<br />

توﻪـﻛرﻩد<br />

نﺎـﺷﺎـﭘ<br />

«. ﻪـﺗﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />

ﴙــ<br />

Rﺋ ،bاڕد ﻩوﻪـﺸ.ﭘ<br />

ــ 8 رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

. ﰏﻪـﯾﯚـﺧ<br />

ﴙــ<br />

Rﺋ ﻩوﻪـﺋ<br />

١.<br />

ﻪﯾﻪﻛﻪﻧژ<br />

ﱏﻼﻴﭘ<br />

ىﺮـﺣﻪـﺑ<br />

ﺎـﻣﯚـﻧ<br />

ﻩوﻪـﻧﺎـﺴI<br />

ـد<br />

و دﺮـq<br />

ىﻩڕﻮـq<br />

ﲎــ<br />

£ﺸ.ﻬﮕ ـــ ـô<br />

ﻩرôوود ﻪـژﻧ<br />

مﻪـﻫوود<br />

ىژۆر ﯚـﺑ<br />

ﻪــﻛﻪــژﻧ<br />

. ﴙــــ<br />

R ﻧاد<br />

ىﻪــﻛﻪــﮕــــ<br />

g ﺟ رﻪــﺳ<br />

8 ىﻪــﻛﻪــﻧ<br />

،دﻪــﲪﻪــﺋ<br />

» : تو ﻰ¨ــــ<br />

{ ﭘ و ىﺪــﻧﲀــــــ<br />

ﻠ ) ﺣ<br />

و ادﻩد<br />

ﻩوﻪـــ<br />

±.ﭘ ﱴــ<br />

,ﺸRﻧ ــاد<br />

ﻪـﻛ<br />

و ﻪـﻛﻪـﮕgﺟ<br />

ــ ﺮـzژ<br />

ﻪـﺗﺎـﲞ<br />

كﻪـﯾﺎـﳞژ<br />

ﻪـﺋ<br />

ﻩوودرﺎـــ<br />

ﭙ,ﺳار<br />

ﲃـــ<br />

{,ﺸk ـورﻩد<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﺖـﺸI<br />

ـۆر<br />

ﻩڕﻮـq<br />

«. ﯚـﺨﻴﺑ<br />

ـ ـ : ﻩواﺮـqﻪـﻧ<br />

Çـﻟ<br />

ﻰـﭽﻴﻫ<br />

ـ ـ و ﻪـﻛwـﭘ<br />

ﻪـﻛﻪـﻧc<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ێژﻮـﻜo<br />

ـ ﻩد<br />

٢.<br />

ﻩوﻪﯾاڕﻪﮔ<br />

و دراﻮﺧ ىﻪﻛﻪﻧc<br />

ﻩوﻪﻧﲀﭽ)ﭼرﻪﻫ<br />

. ادﻩڕﻮـq<br />

ﻦـzﻮـﺷ<br />

ﻪـﯾدرc<br />

نﺎـﺴI<br />

ـد<br />

و ﻩوﻪـﻛﻪـﻧدراﻮـﺧ<br />

ﻩدﺮـq<br />

ىﺮـﻫﻩژ<br />

ﻪـژﻧ<br />

مﻪــــ<br />

ﻬ{,ﺳ ىژۆر ﯚـﺑ<br />

و ﻩوودﺮـq<br />

ù ىﺮـﻫﻩژ<br />

. ىﯚـﲞ<br />

ﻪـﻛﻪـﻧc<br />

ىﻪـﻛﻪـﻧ<br />

» : ﰏو و ىﺪـﻧﲀـــ<br />

ﻠ)ﺣ شﻩرﺎـﳎﻪـﺋ<br />

ىﺮـﺣﻪـﺑ<br />

ﺎـﻣﯚـﻧ<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

ىﻪـﻛﻪـﮔﻪـﺳ<br />

8وﻮـﺗ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

«. ﻪـﺒﺑ<br />

ـ تﯚـﺧ<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

كﻪـﯾ8وﻮـﺗ<br />

. ێژﻮـﻜo<br />

ـﻩد<br />

Çـﺟﻪـﺒ,ﺳ<br />

ــ ﻩد<br />

٣.<br />

تmﻪﻫ<br />

قﻩر<br />

و ىرﻩﻮZﻪﻫ<br />

8وﻮﺗ رﻪﺴqﻪﯾ<br />

و ﻪﯾاد ىﻪﻧدراﻮﺧ<br />

و8<br />

ﻚgﻣﻪﻛ<br />

و دﺮ\ ىﯚﺧ<br />

نﺎــ<br />

)ﻜ{ﻟ ــﺎـ/<br />

اد ﱏﺎـﻣرﻪـﻓ<br />

ﻩوﻪـ><br />

ﻪـﯾار<br />

ﺮـzژ<br />

8 ادﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />

ىﻪـﮕgﺟ<br />

ــ 8 ﻪـژﻧ<br />

ﻩﺪــ<br />

ﻨﯾﺎـﺋ<br />

ىژۆر ﯚـﺑ<br />

رﺎـﳎﻪـﺋ<br />

و ﺪـﻧﺎـﻗﻪـ/<br />

ﱙواﺮـﻫﻩژ<br />

ﴙــ<br />

Rﺷ ادﻪـﻛ8ﺎـ/<br />

ﲎـﺑ<br />

8 و ﺖــ<br />

.ﺑ ڵوﻮـﻗ<br />

زﻪـﮔ<br />

ﻞـ/<br />

ﺪـﻧﻪـﻜZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

١نژﻩوô bâwazhin stepmother; ﮏــgــﻣﻩد damèk a while; نوﻮــﺑ اﺪــﯾﻪــﺷ<br />

shaydâ-bûn to be<br />

enfatuated with; ﯚـﺑ ندﺮـë<br />

ﱳـﺸ.ﻬﮕ<br />

ـــ ـô<br />

bângheshtin-kirdin bo to invite; نﺪـﻧﲀـــ ﻠ)ﺣ ḥîlkândin to<br />

laugh in peals; ن`ﻪـZﻪـ> khałatân to be deceived; ﻪـﺑ<br />

bدﺮـëﻪـﻧ<br />

تﻪـﮑ{ﭘ<br />

ــ وﻪـﺋ<br />

و ﺖــ<br />

.ﺑ ﺎـﺷوﻪـﮐ<br />

8 ﺖـëﻪــ<br />

{ﭘ<br />

ﻪـــ ü{ﺑ ﯽ¨ــ<br />

gﺟ peyèkit la kawsh’â bet u aw pekát nakirdibe ba je’y beła ‘let one of your feet<br />

be in your shoe, and keep the other foot, which you haven’t put in your shoe, in its<br />

place,’ i.e. be firm in your resolve; ﻩوﻪــﺘ ــــ , ﺳﻩد<br />

ﻪــﺑ<br />

ناد ﯚــﺧ<br />

kho dân ba dastawa to let oneself<br />

fall into s.o.’s clutches; ﻦــﺮo ــﮔ<br />

ﻩواود 8 la dwâwa girtin to grab from behind; دوﻮــﺴ<br />

ــــ . ﺑ<br />

besûd futile; ناڕد diřrân to be ripped; ﺶــ Rﺋ îsh deed; ﻦـoوﻪـﮐ رﻩد<br />

dar-kawtin to realize; this<br />

part of the story is taken from the Koranic legend of Joseph and Zulaykha,<br />

Potiphar’s wife, but the narrator has confused the details: in the Koranic version it is<br />

Joseph’s garment that is examined, and if it is torn from behind, Zulaykha was the<br />

aggressor; if torn in front, Joseph was the aggressor (see Koran 12:26f.).<br />

٢ﻩرôوود dûbâra once again; ﻩوﻪـﻧﺎـﺴI ـد<br />

dîsânawa once more; ﺶـkورﻩد darwesh dervish;<br />

ندرﺎـــــــــ ﭙ , ﺳار<br />

râ-spârdin to charge; ﺎـــﳞژﻪـــﺋ azhîhâ serpent; نc nân food; کﺎـــﭘ pâk unadulterated;<br />

ﻩو ﻪﻧﲀﭽ)ﭼرﻪﻫ<br />

harchîchikânawa no matter what they did.<br />

٣ﺮـﻫﻩژ zhahr poison; گﻪـﺳ 8وﻮـﺗ<br />

tûla sag puppy; ﻦـرt ﻩﻮـZﻪـﻫ<br />

hał-warîn to fall down; قﻩر<br />

ﻦom ﻪﻫ raq-hałâtin to go stiff.<br />

143


SORANI KURDISH<br />

شﻩرﺎـﳎﻪـﺋ<br />

و ﺪـﻧÄﻪـﮔ<br />

Çـﻟ<br />

ىﻪـﻛ8ﻪـﺳﻪـ<br />

ﻣ و ىﺪـﻧﲀـــ<br />

ﻠ)ﺣ ىﺮـﺣﻪـ<br />

ﺑ ﺎـﻣﯚـﻧ<br />

. ادﻩڕﻮـq<br />

ﻦـzﻮـﺷ<br />

ﻪـﺑ<br />

ىدرc<br />

١.<br />

وﻮﺑ زôرﻩد<br />

ﻩڕﻮq<br />

ﻪـﺗﲀـ\<br />

ىﯚـﺧ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻰـZﻪـﮔ8<br />

توﻪـﻜﻜz<br />

ـ ـر<br />

و ﻚــ<br />

{ﻤـــ<br />

)qﻪـ…<br />

ﻪـﺑ<br />

اد ىرۆز ﰽﻪـﯾﻩرﺎـﭘ<br />

ﻪـژﻧ<br />

نﺎـﺷﺎـﭘ<br />

مﻪـﺑ<br />

. ﻩوﻪـــ<br />

±.ﺑc<br />

كﺎـ/<br />

،اﻮـﺧﻪـﻧ<br />

ىﺮـﺣﻪـﺑ<br />

ىﺎـﻣﯚـﻧ<br />

ﱴــ<br />

,ﺷﯚـﮔ<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

Çــ<br />

üﺑ ﲓـqﻪـ…<br />

نﺎـﺷﺎـﭘ<br />

و شﯚـﺧﻪـﻧ<br />

ﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />

شﺎـﭘ<br />

8 و اﺪـﻤـــ<br />

)qﻪـ…<br />

ﻦـzﻮـﺷ<br />

ﻪـﺑ<br />

ىدرc ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

و ﺖـﺴﺧ<br />

ـ شﯚـﺧﻪـﻧ<br />

ىﯚـﺧ<br />

ﻪـژﻧ<br />

ﻩرﯚـﺟ<br />

. ﻩوﻪـــ<br />

±.ﺑc<br />

كﺎـ/<br />

cﻩد<br />

،اﻮـﲞ<br />

ىﺮـﺣﻪـﺑ<br />

ىﺎـﻣﯚـﻧ<br />

ﱴــ<br />

,ﺷﯚـﮔ<br />

bﻩد<br />

ﻪـﻛ<br />

دﺮـq<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

ﱙرﺎـﮔژﯚـ<br />

ﻣﺎـﺋ<br />

ندﺮـq<br />

ﺎـﻣﯚـﻧ<br />

نÄ ێوﻩد<br />

شﯚـﺧ<br />

ﺖـژﻧ<br />

ﻩوô ﯚـﺗ<br />

،ﻪـZۆر»<br />

: ﰏو و دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

ﻦـzﻮـﺷ<br />

ﻪـﯾدرc<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﺎـ<<br />

وﻪـﺋ<br />

ىﺮــﺣﻪــﺑ<br />

ﺎــﻣﯚــﻧ<br />

رازﻪــﻫ<br />

ﻪــﺑ<br />

ﱎژﻩوô<br />

ﻦــﻣ<br />

،ﻪــﺑô»<br />

: ﰏو اﺪــﻣmﻩو<br />

8 شﻩڕﻮــq<br />

« ؟ىﺮــﺣﻪــﺑ<br />

Ǩـﭘ<br />

ﲃـ{ﻧ<br />

ـاروﻩد<br />

و ﱬـﺑ<br />

ىراﻮـﺳ<br />

ﻚـeو`<br />

اﺪـﺸ.ﭘ<br />

ـ ـ 8 ô مmﻪـﺑ<br />

،ﻦـt<br />

ـﺑ<br />

ىرﻪـﺳ<br />

ô . ﻩوﻪـﻣڕﯚـﮔc<br />

و تﺮـﮕﻴZ<br />

ــﻪـﻫ<br />

و وﻮـﺑ<br />

اﺪـﯾﻪـﭘ<br />

Çـﻟ<br />

ﻰـZô<br />

ىﺮـﺣﻪـﺑ<br />

ﺎـﻣﯚـﻧ<br />

،وﻮــ<br />

ﺒﺑ ىراﻮـﺳ<br />

دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

ﻪـﻛرﻪـﻫ<br />

«. مﻪـﻜ\<br />

ـ<br />

و ﻩوﻪـﻨﯾ<br />

ـڕﻪـﭘ<br />

وود و كﻪـﯾ<br />

ﯽ¨ـ{üﺑ<br />

ـ ـ ىﻩﺪـﻧﻩوﻪـﺋ<br />

و كﻪـﯾÄرﻩد<br />

خارﻪـﻗ<br />

ﻪـﺘ,ﺸI<br />

ــ ـﻪـﮔ<br />

` ﺖـﺸI<br />

ـۆر<br />

رﻪـﻫ<br />

،ىﻪـﻜ\<br />

ـ ﻪـﻧ<br />

،ىﯚـﲞ<br />

ﻪـﻧ<br />

. توﻪـﻛ<br />

وﺎـ/<br />

رﻪـﺑ<br />

ﱏاﻮـﺟ<br />

ﲃـzڕﻪـﭘ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

ﺎـﮕz<br />

ـ ر 8 . ﱳـﺸI<br />

ـۆر<br />

،دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

» : ﰏو ىﺮـﺣﻪـ<br />

ﺑ ﺎـﻣﯚـﻧ<br />

. وﻮـﺑ<br />

رادﻪـﺷرو<br />

و ناﻮـﺟ<br />

ﻩﺪـﻧﻩوﻪـﺋ<br />

،ىﻪـﻜ\<br />

ـ ﻩڕﻪـﭘ<br />

وﻪـﺋ<br />

ىﺎـﺷﺎـﻣﻪـﺗ<br />

و وﻮـﭼ<br />

Çـﻟ<br />

ﻰـZد<br />

دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

. وﻮـﺑﻪـﻧ<br />

ىدوﻮـﺳ<br />

«. ﰷﻩد<br />

نﲈـﻜ{Z<br />

ــﻪـ§{ﮔ<br />

ــ ﳽوﻮـﺗ<br />

ﻩڕﻪـﭘ<br />

مﻪـﺋ<br />

! ﻩزﻪـﺑﻪـﻣاد<br />

نÄﻻ ﻩوﻩرﺎـﺷ<br />

ىڕﻪـﭘ<br />

8 و ﻚـeرﺎـﺷ<br />

ﻪـــ<br />

ï£ﺸI ـﻪـﮔ<br />

رۆز ﲃـــــ<br />

g*ﺘ,ﺸI ـۆر<br />

شﺎـﭘ<br />

8 ﺎـ<<br />

وﻪـﺋ<br />

. تﺮـﮕﻴZ<br />

ــﻪـﻫ<br />

٢.<br />

ﻚ{ﻧﺎ> اد<br />

١خﻪــﯾار râyakh rug; ڵﺎــ/ châł pit; نﺪــﻧﻪــﮑــ Zﻪــﻫ<br />

hał-kandin to dig; ﻞــ/ chil forty; زﻪــﮔ gaz<br />

yard; ﺶــRــﺷ shîsh stake; یواﺮــﻫﻩژ zhahrâwî poisoned; نﺪــﻧﺎــﻗﻪــ/ chaqândin to stick upright;<br />

نوﻮﺑ زôرﻩد<br />

darbâz-bûn to be saved.<br />

٢نﺎــﺷﺎــﭘ pâshân later; ﲓــëﻪــ… ḥakîm physician; ڵﻪــﮔ8 ﻦــoوﻪــﮐ<br />

ﮏــzر<br />

rek-kawtin lagał to<br />

conspire with; شﯚـﺧﻪـﻧ ﻪـﻧدﺮـë<br />

ﯚـﺧ<br />

kho kirdinà nakhosh to pretend to be sick; ﺖـﺷﯚـﮔ gosht<br />

meat; ندﺮـë یرﺎـﮔژﯚـ<br />

ﻣﺎـﺋ<br />

âmozhgârî-kirdin to advise; ﻪـZۆر roła son; ﱳـﺴI ـو<br />

شﯚـﺧ<br />

khosh-wîstin<br />

to love; رازﻪــﻫ hazâr thousand; ﻪــﺑ ﻩوﻪــﻨــﯾڕﯚــﮔ<br />

gořînawa ba to exchange for; و` tâw turn,<br />

circuit; ﻪـﺑ ندﺮـë<br />

ناروﻩد<br />

dawrân-kirdin ba to take a turn on (a horse); ﻪـﮐرﻪـﻫ harka as soon<br />

as; 8 نوﻮــﺑ<br />

اﺪــﯾﻪــﭘ<br />

ڵô bâł paydâ-bûn la for a wing to sprout on; خارﻪــﻗ qarâkh edge; Äرﻩد<br />

daryâ sea; وود و کﻪـﯾ<br />

ﯽ¨ـــ<br />

{üﺑ یﻩﺪـﻧﻩوﻪـﺋ<br />

awandaî biłey yek u dû before you could say “jackrabbit”;<br />

ﻩوﻪـﻨﯾ ـڕﻪـﭘ<br />

pařînawa to take off; ڕﻪـﭘ pař feather; ﻦـoوﻪـﮐ … یوﺎـ/<br />

رﻪـﺑ<br />

barchâw i …<br />

kawtin to be spotted by; یﻪـﮑ\ ـ ﻪـﻧ<br />

یﯚـﲞ<br />

ﻪـﻧ<br />

na bikhoy, na bikay &c. see note 1 on p. 122;<br />

رادﻪـﺷرو wirshadâr colorful; ﻦـزt ﻪـﺑ<br />

اد dâ-bazîn to get off; ڵﻪـ§{ﮔ ــ gechał dispute; 8 نﻮـﭼ<br />

ڵد<br />

dił chûn la to be infatuated by; نﺎ> khân inn.<br />

144


READINGS<br />

ﮓـﻪـﺷ<br />

و خﯚـﺷ<br />

او ﲃـzڕﻮـq<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻩوﻩرﺎـﺷ<br />

وc ﻪـوﺗ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﯚـﻘﻣ<br />

ـ ﯚـﻘﻣ<br />

ـ . وﻮـﭼ<br />

Ǩـﭘ<br />

ﰽﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />

ﻪـﺴﻗ<br />

ـ . Çـﭼﻩد<br />

نÄﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

8 رﻪـﻫ<br />

و ﻩوﻪـرﯾ<br />

ﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

او ﲔـﺸﺧ<br />

ـ ﻪـﻧ<br />

و ناﻮـﺟ<br />

ﲃـzڕﻪـﭘ<br />

و ﻩوﻮـﺗﺎـﻫ<br />

رۆز ﻪـﻜـﻮـﭼ<br />

و ،ﰏﻪـﻣﺰـﺧ<br />

ﻩدﺮـ\<br />

نÄﻩڕﻮـq<br />

اد ﱏﺎـﻣرﻪـﻓ<br />

و ﻩرﺎـﺷ<br />

وﻪـﺋ<br />

ىﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ<br />

سô و<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ىﺮـo<br />

ﱏﰷﻩﺮـزt<br />

ﻩو . ىﯚـﺧ<br />

ىﺮـزt<br />

ﻩو ﻪـﺑ<br />

ىدﺮـq<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

،وﻮـﺑ<br />

ﻩدازﺐــ<br />

)ﺟﻪـﻧ<br />

و وﻮـوﺗ<br />

ﻪـﻜZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

و اﺪــ<br />

ﻴZﻪـﮔ8<br />

ﰏﻪـﯾارﻪـﺑﻪـ<br />

رﻗ ﻪــ<br />

ﻨﺗوﻪـﻛ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

رﻪـﺑ8<br />

و ﰽﻪـZﺎـﻣ<br />

ﻪـﺑ<br />

وﻪـﺋ<br />

و ﰽﻩرﻩد<br />

ﻪـﺑ<br />

نوﻮـﺑ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

و ﻪـﻛﻩڕﻪـﭘ<br />

ﳻô رﻪـﺳ<br />

ﻪـﺗﺎـﻫ<br />

سô ادﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﱏاﻮـﯾد<br />

8 نﺎـ)ﻜz<br />

ـ ـ ژۆر . دﺮـ\<br />

ﻩد Ǩـﭘ<br />

نÄﱙﻩﺮـ.ﺋ<br />

ـ<br />

ﰉcﻪـ<<br />

؟ﺖــ<br />

.ﺑ نﯚـﭼ<br />

ﱏﻩوﺎـ><br />

،ﻪـــ<br />

ﻨ)ﮕـ<br />

ﻩر او ىﯚـﺧ<br />

ﻩڕﻪـﭘ<br />

مﻪـﺋ<br />

،ﯚـﺧﺎـﺋ»<br />

: نﺎــ<br />

ﻴﺗو<br />

نﰷﻩﺮـزt<br />

ﻩو<br />

١«.<br />

x.ﺑ ﺖﺳﻩدﻩو<br />

ﱏﻩوﺎ><br />

úاﻮﺘ,ﺷﻩد<br />

ﲀ\ اﺪﯾﻪﭘ<br />

ﻩڕﻪﭘ<br />

مﻪﺋ<br />

úاﻮﺘﺑ ﻪﻛ ﻩڕﻮq مﻪﺋ<br />

،ﺎﺷﺎﭘ<br />

ىﻪـﯾاﻮــ<br />

ﻴﻫ وﻪـﺑ<br />

ڕﻪـﭘ<br />

ﱏﻩوﺎـ><br />

ﱏدﺮـq<br />

اﺪـﯾﻪـﭘ<br />

ىﻪـZﻪـﻜZ<br />

ـﻪـﻛ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺴﺧ ـ نÄﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﻩرﯚـﺟ<br />

مﻪـﺑ<br />

ﻪـﻛ<br />

دﺮـq<br />

ﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />

8 ﱉﻩرﻪـﺘ,ﺴRﺋ<br />

ــ ـ ـ ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

. ﰷﻪـﻧ<br />

ق8<br />

Ǩـﭘ<br />

نﺎـ)*e<br />

ـ ـﻮـﺷ<br />

و Çـˆ<br />

وc 8 دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

ﻪـﯾﯚـﺑ<br />

. وﻮـﺑﻪـﻧ<br />

ﲃـûﻪـﻛ<br />

،«<br />

ﻩوﻪـﺗﻪـﻣﻮـ<br />

ﯾزۆد<br />

ﺎـﮕz<br />

ـر<br />

8 ﻦـﻣ»<br />

ﰏو ﻩڕﻮـq<br />

ﻩﺪـﻧﻪـ/<br />

رﻪـﻫ<br />

. ﲀـ\<br />

اﺪـﯾﻪـﭘ<br />

ىﯚـﺑ<br />

: ﰏو ﺎـﻣﯚـﻧ<br />

«. xـﺑاد<br />

ﯚـﺑ<br />

ﰼﻪـﯾﺎـﮕz<br />

ـر<br />

،ﺖـــ<br />

ﻨgﻣاد<br />

ﱲــ<br />

,ﺳﻩد»<br />

: ﰏو و ىﺮـﺣﻪـﺑ<br />

ﺎـﻣﯚـﻧ<br />

ىﻻ ﯚـﺑ<br />

وﻮـﭼ<br />

Çــ<br />

üﺑ و ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ىﻻ ﯚـﺑ<br />

ۆ ـ\<br />

وﻮـﺑ<br />

او ﻪـﻛ<br />

؟ﰷﻩد<br />

شوﻮـﺗ<br />

نﺎـﻣﻪـﺸk<br />

ـرﻪـﺳ<br />

ﻩﺮـﮔﻪـﻣ<br />

ﻰـZﻪـﻫ<br />

تِﻮـﻣﻪـﻧ»<br />

ﱰـﺷﻮـﺣ<br />

ىﺮـﺣﻪـ<br />

ﺑ ﺎـﻣﯚـﻧ<br />

ﱙراﻮـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

ﻩرﯚـﺟ<br />

مﻪـﺑ<br />

«. ﻩوﻪـﳕﻪـﮔ<br />

ىرô ﻪـﺑ<br />

ێوﻩد<br />

ﲂـzﱰـﺷﻮ<br />

ـﺣ<br />

ێو8<br />

و ﻚـــ<br />

g*eﻮـﺷ<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ<br />

` وﻮـﺑ<br />

ﻩوﺎـﮕz<br />

ـر<br />

ﻪـﺑ<br />

رۆز ﰽﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />

. ﺖـﺸI<br />

ـۆر<br />

و رﻪـﺑ8<br />

اد ىرô و<br />

ﻪـﯾﻪـﻜZ<br />

ـۆدﺮـﮔ<br />

وﻪـﺋ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﯚـˆ<br />

ﯚـﺗ<br />

. مﻪـﯾc<br />

و ﱲــ<br />

,ﺳﻩوﻩد<br />

ادﻩﺮــ<br />

.ﻟ ﻦـﻣ<br />

،دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

» : ﰏو ىﺮـﺣﻪـﺑ<br />

ﺎـﻣﯚـﻧ<br />

ﻩرﺪـZﻪـﻫ<br />

ﻪـﻛﻩﱰـﺷﻮـﺣ<br />

ﲃـﺳ<br />

ﺖـﺸI<br />

ـﯚـﺧ<br />

و اﺪـﯾروﻩد<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪــ<br />

ﻨeژﺮـ\<br />

ﻪـﻛﻪـﳕﻪـ<br />

ﮔ و ﻩ ـ\<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻪـﻛﻩﱰـﺷﻮـﺣ<br />

ىﺎـﺷ<br />

ﻩوۆڕﻩﻮـﻴﻧ<br />

ـ ىﻻ و ،ﻦـzژووروﻩد<br />

ﻪـﳕﻪـﮔ<br />

و8<br />

ﺎـﻴﻧ<br />

ـد<br />

ﱃﻪـﻣ<br />

و رﻩو8ﻪـﭘ<br />

. ﻩوﻪـﯾوc<br />

ﯚـˆ<br />

و<br />

و ﻪـــ<br />

ï.ﺑ رﻪـﻣﻪـﻐ{ﭘ<br />

ـ ـ و اﻮـﺧ<br />

ىوc ادﻪـﺗﰷ<br />

و8<br />

ﯚـﺗ<br />

. ادﻩد<br />

ﻪـﻛﻪـﳕﻪـﮔ8<br />

ناود ﰽوﻮـﻧﻩد<br />

ێد نﻻﻪـﻣ<br />

لﻪـﻣ<br />

cﻩد<br />

. ﻩوﻪــ<br />

ﺘﯾﻪـﻜt<br />

ـﻪـﻧ<br />

b توﺎـ/<br />

8 تﺎـﮔwـﺋ<br />

و ﻩدﻪـﻣ<br />

ىرﻪـﺑ<br />

و ﻩﺮـﮕ\<br />

ـ ﻰـﭼﺎـﻗ<br />

،ﻪــ<br />

ﺒﺑ ﺖـﺳﻩد<br />

١ﯚــ ﻘﻣﯚــ<br />

ﻘﻣ miqomiqo uproar; ﮓـﻪـﺷ و خﯚـﺷ<br />

shokh u shang enchanting; ﲔـﺸﺧ ـ ﻪـﻧ<br />

nakhshîn<br />

colorful; رﻪــﺳ sar head; 8 نﻮــﭼ<br />

chûn la to look like; تﻪــﻣﺰــﺧ ﻪــﻧدﺮــ\<br />

birdinà khizmat to<br />

bring before; وﻮـوﺗ ﻪـﮑZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

hałkawtû nice-looking; ﻩداﱫــ )ﺟﻪـﻧ<br />

najîbzâda aristocratic; ﻪـﺑ<br />

نوﻮـﺑ<br />

ﰽﻩرﻩد bûn ba darakî to be out “in the cold”; ﰽﻪـــZﺎـــﻣ ﻪـــﺑ<br />

نوﻮـــﺑ<br />

bûn ba mâłakî to be “in”;<br />

ﰏﻪــﯾارﻪــﺑ ﻪــرﻗ<br />

riqabarâyatî spiteful rivalry; ﻪــﺑ ندﺮــ\<br />

ﱙاﺮــــ<br />

. ﺋ erâyî-birdin ba to be jealous of;<br />

ﯚـﺧﺎـﺋ âkho ah; ﲔـﮕـ ﻩر rangîn colorful, beautiful; نﻩوﺎـ> khâwan owner; نﯚـﭼ chon how?;<br />

úاﻮﺘ,ﺷ ﻩد dashtwâne he could also; نﺎﻨ{ﻫ ﺖﺳﻩدﻩو<br />

wa dast henân to get hold of.<br />

145


SORANI KURDISH<br />

١«.<br />

ﲍeدرﻩد<br />

توﺎ/<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﱉﻩدرﻪـﺑ<br />

ﻪـﯾدﺮـ<br />

\ و ﻩوﻩزﻪـﻓﻪـﻗ<br />

ﻪـــ<br />

)£ﺴﺧ ـ و ﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ ﱏﻻﻪـﻣ<br />

ىﺎـﺷ<br />

دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

ﻪـﯾﻪـﺸﺧ<br />

ـ ﻪـﻧ<br />

مﻪـﺑ<br />

ىﻻ ﺮـo<br />

ىﻩﺪـﻧﻩوﻪـﺋ<br />

دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

. ﺪــ<br />

ﻨeﻮـﺧﻩد<br />

زاوﺎـﺋ<br />

ﻦـﱰt<br />

ـﺷﯚـﺧ<br />

ﻪـﺑ<br />

رﺎـ<<br />

Çـﺳ<br />

وود ێژۆر لﻪـﻣ<br />

و<br />

ﻪـﯾﯚـﺑ<br />

. ﲔـﻗﻪـﺗﻩد<br />

اﺪـﺗﻪـﻓﻪـ><br />

و خاد 8 نوﻮـﺑ<br />

ﻚـرﯾ<br />

ﻪـ><br />

ﺶــ<br />

Rﻧﰷﻩﺮـزt<br />

ﻩو . وﻮـﺑ<br />

ﺖـﺴI<br />

ـوﻪـﺷﯚـﺧ<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﳻô رﻪـﻫ<br />

نﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳô<br />

ادﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﱏاﻮـﯾد<br />

8 ێژۆر وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

. ﺮـo<br />

ﲃــ<br />

{ﻧﻼــ<br />

ﻴﭘ ﲎــ<br />

£ﺴﺨﻜz ـ ـ ـر<br />

ﻪــ<br />

ﻨﺗوﻪـﻛ<br />

ىﲑـﺗ<br />

ىرﺎــ<br />

±ﻓﺮـﮔ<br />

دﺮـq<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

8 نÄاو ` وﻮـﺑ<br />

نÄرﻪـﭘ<br />

ىﺎـﺷ<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ ﲕـﮕـ<br />

ﻪـﺷ<br />

و خﯚـﺷ<br />

و ﱏاﻮـﺟ<br />

. b ادﻪـﻧÄرﻪـﭘ<br />

ىﺎـﺷ<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ مﻪـﺋ<br />

ﲎـوﺗ<br />

ﻪـﻜﺳ<br />

ـ ﻩد ِﱴــ<br />

.ﻧﯚـﭼ<br />

ﰵارﻪـﻣ<br />

8 ژۆر و وﻪـﺷ<br />

و Ÿـﺑ<br />

ﻰــ<br />

ﻘﺷﻪـﺋ<br />

ﻦـ\<br />

ﻪـﻧوﻮـﭼ<br />

،نﻪـﻜ\<br />

ـ رﺎــ<br />

±ﻓﺮـﮔ<br />

Ǩـﭘ<br />

ىدﻪـﲪﻪـﺋ<br />

ىﻩوﻪـﺋ<br />

ﯚـﺑ<br />

،ناڕﻪـﮔﻩد<br />

او ﲃــ<br />

{ﻟﻪـﻫ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﺶــ<br />

Rﻧﺎـﻣﻪـﺋ<br />

ﻪـــــ<br />

ﺘg*{ﺑ ﯚـﺑ<br />

ﺖـﻧﻻﻪـﻣ<br />

ىﺎـﺷ<br />

úاﻮــ<br />

ﺘﺑ ﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />

مﻪـﺋ<br />

،ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﰉcﻪـ<<br />

» : نﺎــ<br />

ﻴﺗو<br />

و ﻩوﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ىﻪـﺸ.üﻛ<br />

ـــ<br />

نÄﻪـﻧاوﻪـﻗ<br />

مﻪـﺋ<br />

رۆز ﰽﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />

«. xــ<br />

.ﺑ ﺖـﺳﻩدﻪـﺑ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﺖـﺸRﻧ<br />

ــÄرﻪـﭘ<br />

ىﺎـﺷ<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ úاﻮـﺗﻩد<br />

،ﻩﺮــ<br />

.ﺋ<br />

،دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

» : تو ﻰ¨ــ<br />

{ﭘ و اددﻪـﲪﻪـﺋ<br />

ﻦـzﻮـﺷ<br />

ﻪـﺑ<br />

ىدرc و دﺮـq<br />

نﺎــ<br />

ﻴﯾزار<br />

` ادﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﻰ¨ـeﻮـﮔ<br />

ﻩﺪــ<br />

ﻨeﻮـﺧ<br />

سﻪـﻛ<br />

ﻪـﺑ<br />

bﻪـﻧ<br />

ﯚـﺗ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻩرﰷ مﻪـﺋ<br />

و ﲎـ.ﺑ<br />

ـ ﯚـﺑ<br />

ﱎÄرﻪـﭘ<br />

ىﺎـﺷ<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ ﻰـˆ<br />

bﻩد<br />

نÄﻩرﺎـﳎﻪـﺋ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،«<br />

ێﺮـqc<br />

ﻢــ<br />

{ﭘ و ﻪــ<br />

ﻴﻧ اﺪــ<br />

ïﻣ ىcاﻮـﺗ<br />

8 ﻪـﻣﻪـﺋ<br />

،ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

» ﰏو ﻩﺪـﻧﻪـ/<br />

رﻪـﻫ<br />

دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

«. ێﺮـqc<br />

اﺪـﯾﻪـﭘ<br />

ﻦـﻣ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﺖـﻧﻻﻪـﻣ<br />

ىﺎـﺷ<br />

ﺖــ<br />

Rﻧاﻮـﺗ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﯚـﺗ<br />

،دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

» : ﰏو ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

و وﻮـﺑﻪـﻧ<br />

ﲃـzدوﻮـﺳ<br />

ﭻــ<br />

ﻴﻫ<br />

ﻩرﰷ مﻪـﺋ<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

و ،ﲎـ.ﺑ<br />

ـ ﯚـﺑ<br />

ﱎÄرﻪـﭘ<br />

ىﺎـﺷ<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ ﱏاﻮـﺗﻩد<br />

شﻪـﯾﻩﻮـ{,ﺷ<br />

ــ مﻪـﺑ<br />

رﻪـﻫ<br />

،دﺮـq<br />

ڵﺎـ…<br />

و ىﺮـﺣﻪـ<br />

ﺑ ﺎـﻣﯚـﻧ<br />

ىﻻ ﯚـﺑ<br />

وﻮـﭼ<br />

و تﺮـﮕt<br />

ـاد<br />

مﻪـ><br />

ﺶـIدﻪـﲪﻪـ<br />

ﺋ «. مﻩدﻩد<br />

ﺖــ<br />

ﻠﻣ 8 ،ىﻪـﻛﻪـﻧ<br />

ﻩﺮـﮔﻪـﻣ<br />

ڵﻪـﻫ<br />

ﻪـﻛﻩڕﻪـﭘ<br />

ىدﺮـqﻪـ<br />

ﻧ ﱘرﺎـﮔژﯚـ<br />

ﻣﺎـﺋ<br />

ىﯚـﺧ<br />

ùﰷ»<br />

: ﰏو ﺶــ<br />

Rﻣﻪـﺋ<br />

. ﺪـﻧÄﻪـﮕ{ﺗ<br />

ــ ى8ﻪـﺳﻪـﻣ<br />

و<br />

١رﻪـﺳ ﻪـــ<br />

ï£ﺴﺧ ـ khistinà sar to put into someone’s head; یﻪـZﻪـﮑZ ـﻪـﮐ<br />

kałkała i craving for;<br />

یﻪـﯾاﻮـﻴﻫ ـ وﻪـﺑ<br />

b’ aw hîwâyáî in hopes that; نﻮـﭼ وc 8 la nâw chûn to disappear; ق8<br />

ﻦـzﻮـﺷ<br />

ﻪــﺑ ندﺮــë<br />

shwen laq-kirdin ba to displace; ﻪــﺑ ندﺮــë<br />

مﻩرﻪــﺘ<br />

ــــ , ﺴــــ R ﺋ îstaram-kirdin ba to plead<br />

with; ﻩوﻪـــﻨـــﯾزۆد dozînawa to discover; ﯚـــﺑ نcاد ﺎـــﮕـــzد<br />

regâ dâ-nân bo to show the way;<br />

ﻪـﺸk ـرﻪـﺳ<br />

saresha headache; ندﺮـë شﻮـﺗ<br />

tûsh-kirdin to involve s.o. in s.th.; ﱰـﺷﻮـﺣ ḥushtir<br />

camel; رô bâr load; ﱎﻪـﮔ ganim wheat; ﱙراﻮـﺳ ﻪـﺑ<br />

ba swârî i mounted on; ناد رﻪـﺑ8<br />

labar<br />

dân to lead; ﻪــﮑــZۆدﺮــﮔ girdołka haystack; ﻦــt ــ\<br />

رﻪــﺳ<br />

sar-biřîn to cut the head off; نﺪــﻧاژر<br />

rizhândin to strew; اد… روﻩدﻪـــﺑ<br />

ba dawr…dâ around; ﻦـــtڕد ڵﻪـــﻫ<br />

hał-diřîn to slit open;<br />

رﻩو8ﻪــــﭘ palawar bird; لﻪــــﻣ mal bird; ناژوورو wirûzhân to flock; ۆڕﻩﻮــــﻴــــﻧ nîwařo noon;<br />

کوﻮــﻧﻩد danûk bird’s beak; ناود diwân sharp; نﺎــﻨ ــ{ ــﻫ<br />

… یوc nâw i … henân to invoke<br />

the name of; رﻪـﻣﻪـﻐﯾ ـﻪـﭘ<br />

payghamar prophet; ندﺮـ\ ﺖـﺳﻩد<br />

dast-birdin to grab; چﺎـﻗ qâch leg;<br />

ناد رﻪﺑ<br />

bar-dân to let go; نﺎﻨﻴﻫ رﻩد<br />

وﺎ/ châw dar-henân to pluck the eye out.<br />

146


READINGS<br />

ﻩدﺎـﻣﺎـﺋ<br />

ﯚـﺑ<br />

مرﻪـﻓﻪـﺳ<br />

ﰽﻩرادﻪـﺗ<br />

Çــ<br />

üﺑ ۆ ـ\<br />

و ﻪــ<br />

ﻴﻧ رﺎـ/<br />

شﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ ؟ﰷﻩد<br />

نﲈـﻛﻪـﯾmﻪـﺑ<br />

ﳽوﻮـﺗ<br />

و<br />

١«.<br />

ﻦtۆڕﻩد<br />

و نﻪﻜ\<br />

مﻪـﻛ<br />

نÄ رۆز . وﻮـﭼرﻩد<br />

ىﯚـﺑ<br />

ô كﻩو<br />

و ىﺮـﺣﻪـ<br />

ﺑ ﺎـﻣﯚـﻧ<br />

ﻰـZﯚـﻛ<br />

ﻪــ<br />

ﻴﯾڕﻪـﭘ<br />

دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

ﻩرﯚـﺟ<br />

مﻪـﺑ<br />

رﻪـﺳﻪـﺑ<br />

ﰽﻪـﯾﻪـT<br />

ـﻗ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﻚـــ<br />

g*eﻮـﺷ<br />

ﻪـﺘ,ﺸI<br />

ــ ـﻪـﮔ<br />

` bﻪـﻧ<br />

ىﯚـﺧ<br />

اﻮـﺧ<br />

úازc سﻪـﻛ<br />

ﺖـﺸI<br />

ـۆر<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺴ.ﺋ ــ . ﻩوﺎـﺴZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

ﺖــ<br />

±ﺧﻪـﺑ<br />

،دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

» : ﰏو ىﺮـﺣﻪـﺑ<br />

ﺎـﻣﯚـﻧ<br />

. وﻮـﺑ<br />

رÄد ﻩﺮــ<br />

.ﻟ ﻩوﻪـﻜz<br />

ـدﺮـﮔ<br />

ﺖـﺳار<br />

ىﻻ رﻪـﺳ8<br />

و ﰷﻩد<br />

ﻩژۆر ﻞـ/<br />

و وﻪـﺷ<br />

ﻞـ/<br />

ىوﻪـ><br />

ادﻪـT<br />

ـﻗ<br />

و8<br />

نÄرﻪـﭘ<br />

ىﺎـﺷ<br />

ﻩوﻪـﺋ<br />

ﻩوﻪـﺗﲀـ\<br />

ﻪـﯾێﺮـﮔ<br />

ﻞـ/<br />

وﻪـﺋ<br />

Çـﺳﻪـﻛ<br />

رﻪـﻫ<br />

. ﻩوارد Çـﻟ<br />

ﻰ¨ـeﺮـﮔ<br />

ﻞـ/<br />

ىﻪـﻛﻪـﻮﻧ<br />

ـﺧﻪـﻧﻪـ<br />

ﺑ و ﻩوﻮـوﺗ<br />

ﻪـ><br />

ﻪـﺑ<br />

رﻪـﻫ<br />

،úاﺰـ\<br />

ﺖـ.ﭘ<br />

ـ ،ﺖـ±ﺧ<br />

ـ ﻪـﺑ<br />

و تﯚـﺧ<br />

ﺎـ<<br />

. ﻩوﻮـﺗﺎـﻫ<br />

و8<br />

ىﻩرﺎـﻣ<br />

شرﻮـﻗ<br />

و شرﻪـ»<br />

8<br />

٢«<br />

مۆڕﻩد<br />

اﻮﺧ ﱏﲒﺋ ﻪﺑ»<br />

: ﰏو دﻪﲪﻪﺋ<br />

«. ﻩوﻪﺘg*{,ﺸRüﭙﺗﻩد<br />

ﲃﺸRﻧﺎﺋ<br />

ﻩوﻪـﺗﺎـﻫ<br />

ﺎـﮔwـﺋ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـ§ﻛ<br />

ـ و ﻩوﻩدﺮـq<br />

ﻞـﺷ<br />

ىﻪـﻜz<br />

ـﺮـﮔ<br />

ﻞـ/<br />

رﻪـﻫ<br />

،توﻪـﻛ<br />

ﻚـeر<br />

ىﯚـﺑ<br />

ێو8<br />

و<br />

و ﻩووﺪـﻧﲀـﺷ<br />

ﻢـZô<br />

ﻩوﻮـﺗﺎـﻫ<br />

راﺪـZô<br />

ﻦـﻣ<br />

؟دﺮـq<br />

تﻪـﻣﻪـﺋ<br />

نﯚـﭼ»<br />

: ﰏو ﻩوﻪـﻧﺎـﻣڕﻮـ<br />

ﺳ رﻪـﺳﻪـﺑ<br />

و<br />

ﻦـﻣ<br />

،b ﺖـﺷﺮـo<br />

و b ﺖـﺷﯚـﺧ<br />

،اﻮـﺧ<br />

ﻪـﺑ»<br />

: ﰏو دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

«. ﻩووﺪـﻧﲀـﺷ<br />

ﻢـZc<br />

ﻩوﻮـﺗﺎـﻫ<br />

راﺪـZc<br />

8 مﻩرﺎـﻣ<br />

شرﻮـﻗ<br />

و شرﻪـ»<br />

8 ﻦـﻣ<br />

ﻪـﺗاو<br />

ﻪـﻛ»<br />

: ﰏو نÄرﻪـﭘ<br />

ىﺎـﺷ<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ رﺎـ/<br />

c و « ﻪـﻣوودﺮـq<br />

١ﻪـﺸﺧ ـ ﻪـﻧ<br />

nakhsha plan; ﻩوﻩزﻪـﻓﻪـﻗ ﻪـــ<br />

ï£ﺴﺧ ـ khistinà qafazawa to put in a cage; ﯽـﻣﻩدرﻪـﺑ<br />

ﻪـﻧدﺮـ\<br />

birdinà bardam i to take to; زاوﺎــﺋ âwâz voice; ﺮــo یﻩﺪــﻧﻩوﻪــﺋ<br />

awanda i tir so much more;<br />

ﺖــﺴــIوﻪــ ﺷﯚــﺧ<br />

khoshawîst beloved; خاد dâkh grief; تﻪــﻓﻪــ> khafat worry; ﲔــﻗﻪــﺗ taqîn to<br />

burst; ﱳـﺴﺧ ـ ﮏـzر<br />

نﻼــ<br />

ﻴﭘ pîlân rek-khistin to hatch a plan; ﱏاﻮـﺟ jwânî beauty; ﻪـﺷ<br />

و خﯚـﺷ<br />

ﯽـــﮔر shokhushangî elegance; یرﻪـــﭘ parî peri, fairy; 8 ندﺮـــë<br />

او wâ kirdin la (+ subj.) to<br />

convince to; رﺎــــ ± ﻓﺮــﮔ<br />

giriftâr smitten; نوﻮــﺑ اد…ﰵارﻪــﻣ<br />

8 la marâq i …dâ bûn to wonder;<br />

ﱴــ .ﻧﯚـﭼ<br />

chonetî manner, how to; ﻦـoوﻪـﮐ سﻩد<br />

das-kawtin to be captured; نا ـﮔ<br />

لﻪـﻫ<br />

ﯚـﺑ<br />

bo hal<br />

gařân to look for an opportunity; ﻪـﺑ ندﺮـë<br />

رﺎــ<br />

±ﻓﺮـﮔ<br />

giriftâr-kirdin ba to entangle in; ﻦـ\<br />

ﻪـﻮﻧ<br />

ـﭼ<br />

ﻩوه… یﻪــﺸ<br />

ــ. ــüــﮐ chunà bin kiłesha i …awa to dupe; اد… ﯽ¨ــeﻮــﮔ<br />

ﻪــﻧﺪــﻨــeﻮــﺧ<br />

ناوﻪــﻗ<br />

qawân<br />

khwendinà gwe i …dâ to harp on s.th. into s.o.’s ear; ندﺮــــــــــë یزار râzî-kirdin to convince;<br />

ناد ﻞـــﻣ<br />

8 la mil dân to behead; ﻦـــﺮo ـــﮔ–د<br />

مﻪـــ><br />

kham dâ-girtin for grief to afflict;<br />

ندﺮë یرﺎﮔژﯚﻣﺎﺋ âmozhgârî-kirdin to advise; رﺎ/ châr remedy.<br />

٢ ﻪـــﻨـــﯾڕﻪـــﭘ pařînà to leap onto; ڵﻮـــë koł back; ô ﮏـــﻫو<br />

wak bâ like the wind; ﻪـــTmﻪـــﻗ<br />

qałâycha fortress; دﺮــﮔ gird hill; ﺖــﺧﻪــﺑ bakht luck; ﻩوﺎــﺴــZﻪــﻫ ﺖــ±<br />

ــﺧﻪــﺑ<br />

bakhtit hałsâwa<br />

you’ve had a stroke of good luck; ﺖـﺳار râst right; نﻮـﺧﻪـﻧﻪـﺑ banakhun drawstring; ێﺮـﮔ<br />

gre knot; 8 نارد ێﺮـﮔ<br />

gre-dirân la for a knot to be tied in; ﻩوﻪـﻧدﺮـë ێﺮـﮔ<br />

gre-kirdinawa to<br />

untie a knot; شرﻮــــــﻗ و شرﻪــــــ»<br />

8 la ‘arsh u qursh ‘by God’s throne and footstool’ (an<br />

oath); ﻪـﺑ ﲔـﻧاز<br />

zânîn ba to be aware of; ﮏـﺸRﻧ ــﺎـﺋ<br />

ânîshk elbow; ﻩوﻪـﻧﺪـﻧﺎـﺸRüﭘ ـــ piłîshândinawa<br />

to squash; اﻮﺧ ﱏﲒﺋ ﻪﺑ ba îzn i khwâ by God’s leave.<br />

147


SORANI KURDISH<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻦـoﺎـﻫ<br />

و دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

كﻪـﺗ<br />

ﻪـوﺗ<br />

ﻪـﻛ<br />

و ﻩوﻩدﺮـq<br />

ﯚـﻛ<br />

ىﯚـﺧ<br />

ىﲑـﻫاو<br />

ﻪـ<<br />

و ﱋﻪـﮔ<br />

ﺎـ<<br />

وﻪـﺋ<br />

«. ﻩوﻮـﺗﺎـﻫ<br />

ﻮـﺗ<br />

نﻩﺪـﺒZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

ﯚـﺑ<br />

رﺎـﺷ<br />

ىﻩوﻩرﻩد<br />

8 ﲂـ{ﺗ<br />

ـﻩﻮــ<br />

gﺧ bﻩد»<br />

: ﰏو نÄرﻪـﭘ<br />

ىﺎـﺷ<br />

ﻰـﭽﻛ<br />

ـ . ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ىﻻ<br />

ﻰ¨ـeﻮـﺳ<br />

و ا ـ\<br />

Çـﻟ<br />

ﱉارﺎـﺋ<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ادﻪـﯾﻩوﺎـﻣ<br />

و8<br />

«. ﻪـﯾc<br />

ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

8 مﻩرﺎـﻣ<br />

ژۆر ﻞـ/<br />

` ﻦـﻣ<br />

ﻪـﻜـﻮـﭼ<br />

١.<br />

ﻩوﻪﺘ,ﺳاﻮﮔ<br />

ﱏÄرﻪﭘ<br />

ىﺎﺷ ﻰﭽﻛ و ﺎﺷﺎﭘ ﻪﺑ وﻮﺑ ىﯚﺧ دﻪﲪﻪﺋ<br />

ﱙاود . دﺮﻣ و ﻩوﻩوﻮﺑ<br />

ﰽﻩرادﻪـﺗ<br />

اد ﱏﺎـﻣرﻪـﻓ<br />

و دﺮـq<br />

ﰏﻪـﻗ`b<br />

رۆز ﰽوô ىدÄ ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

ﻚـــ<br />

g*ﯾﻪـﺑ<br />

شﺎـﭘ<br />

ﺮـزt<br />

ﻩو . اﺪـZﻪـﻫ<br />

ﰏﻩﻮــ<br />

gﺧ ﰽوô ﻰـZﺎـﻣ<br />

ىﻪـﻛﻩرﺎـﺷ<br />

ﻚـﺰﯾ<br />

ـ 8 ﺖـﺸI<br />

ـۆر<br />

و اﺮـﺨﻜz<br />

ـ ـر<br />

ﺎـــ<br />

ﭙ,ﺳ و ﺮـﻜﺷ<br />

ـ 8<br />

و ﺮـﻜﺷ<br />

ـ 8 او ؟ﻦـtﻪـﻜ\<br />

ـ ﻰـﭼ<br />

،ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ﰉcﻪـ<<br />

» : ﰏو و ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

ىﻻ ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺸI ـﻪـﮔ<br />

ناوادﻪـZﻪـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

ىﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />

ﱙروود و ` 8 ﻪـﻛ<br />

،ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

«. نﺮـﮕt<br />

ـﻩد<br />

و ﻩواد ﻪـﻗﯚــ<br />

ﻠﺑﺎـﺋ<br />

نÄرﺎـﺷ<br />

ﻪـﻧﺎـﮕ{ﺑ<br />

ــ ىﺎـــ<br />

ﭙ,ﺳ<br />

دﺮـq<br />

ن`mو ىﻩﺪـﻧﻪـﻫﻩر<br />

ىﻩڕﻮـq<br />

قﻪـ…c<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـﻛ<br />

ﳽﻪـﻛﻪـژﻧ<br />

و وﻮـﺑوﻮـﺑ<br />

ﺮـzﻮـq<br />

ىوﺎـ/<br />

وود رﻪـﻫ<br />

؟ﲓـﭼ<br />

ىﺎـﻣﻪـﺗ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻩز` ﻦـﻣ<br />

. نﻪـﻜ\<br />

ـ ﲑـﮔ–د<br />

رﺎـﺷ<br />

ﻪـﻧﺎـﮕ{ﺑ<br />

ــ ىﺮـﻜﺷ<br />

ـ 8 ô ﺎـ<<br />

» : ﰏو ،وﻮـﺑوﻮـ<br />

ﺑ لﻮـﮔ<br />

،ﺎـﺷﺎـﭘ<br />

» : ﰏو و ﰽوô ىﻻ ﻪـﺗﺎـﻫ<br />

ﻩڕﻮـq<br />

ﺎـ<<br />

وﻪـﺋ<br />

«. ﻩوﻮـﺑ<br />

لﻮـﮔ<br />

ﴌﻪـﻛﻪـژﻧ<br />

و موﻮـﺑ<br />

ﺮـzﻮـq<br />

مﯚـﺧ<br />

او<br />

ﱏوﻮـﺑ<br />

ﻪـﻧﻪـرﻓ<br />

ﻪـﺗ<br />

ى8ﻪـﺳﻪـﻣ<br />

و ڵﺎـ…<br />

ﺶـIﺎـﺷﺎـﭘ<br />

« ؟ﻩوﻮـﺗﺎـﻬ{ﻟ<br />

ــ تاو ﻰـﭼ<br />

ﯚـﺑ<br />

و ﻪـﯾﻪـﻫ<br />

ﺖــ<br />

{ﻛ ﯚـﺗ<br />

ﻦـﻣ<br />

. ﻦـﻣ<br />

ﻰ¨ــ<br />

gﺟﻪـــ<br />

ﺘ,ﺸRﻧ ــ ﻪـﺑ<br />

ﻪــ<br />

ﺒﺑ ﯚـﺗ<br />

و رﺎـﺷ<br />

ﲆــ<br />

ﻴﳇ ﻩوﻪـﺋ<br />

،مڕﻮـq<br />

» : ﰏو و ﻩوﻪـﯾا<br />

ــ .ﮔ ﯚـﺑ<br />

ىﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />

ﻰـZد<br />

دﻪـﲪﻪـﺋ<br />

«. موﻮـــ<br />

ﺘ,ﺸRﻧ ــاد<br />

ﻞــ<br />

)ﺣﻪـﻣﺰـ<br />

ﻣ و ﻞــ<br />

ﻴﻟﻩز<br />

ﲎــ<br />

Rﺑﻩد<br />

او و ﲌــ<br />

Rﺑc<br />

وﺎـ/<br />

ﻪـﺑ<br />

مﯚـﺧ<br />

ىڕﻮـq<br />

ﻩز`<br />

ﯚـﺑ<br />

ﱮـرﯾ<br />

ﻪـ´<br />

8 ىﯚـﺧ<br />

ﰏﺎـﻫرﻪـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﺎـ<<br />

وﻪـﺋ<br />

«! ﰎﯚـﺧ<br />

ىﻪـﻛﻩڕﻮـq<br />

ﻦـﻣ<br />

،ﻪـﺑô»<br />

: ﰏو و وﻮـﺑ<br />

مرﻪـﮔ<br />

ﺮـﻮq<br />

ـﺷ<br />

و دﺎـﺷ<br />

كﻪـﯾ<br />

ﻪـﺑ<br />

اﺪـﯾﻩڕﻮـq<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

و ﻩوﻩوﻮـﺑ<br />

كﺎـ/<br />

ىوﺎـ/<br />

Çـﺟﻪـــ<br />

ﺒ,ﺳﻩد<br />

كوô و ﻩوﻪـﯾا<br />

ــ .ﮔ<br />

٢.<br />

ﻩوﻪﻧوﻮﺑ<br />

١ ﻦـoوﻪـﮐ ﮏـzر<br />

rek-kawtin to go smoothly; ﻩوﻪـﻧدﺮـë ﻞـﺷ<br />

shil-kirdinawa to loosen; ﺎـﮔwـﺋ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻦـــoﺎـــﻫ ba âgâ hâtin to come to consciousness; راﺪـــZô bâłdâr &c. see note 1 on p. 129;<br />

b ﺖــﺷﺮــo<br />

و b ﺖــﺷﯚــﺧ<br />

khoshit be u tirshit be whether you like it or not; ﱋﻪــﮔ ganj treasure;<br />

ﲑـﻫاوﻪـ< jawâhîr jewels; کﻪـﺗ ﻪــ<br />

ﻨﺗوﻪـﮐ<br />

kawtinà tak to sit behind (on a horse); نا ـ\<br />

مارﺎـﺋ<br />

8 ârâm biřran la to lose patience; ﻩوﻪــﻧوﻮــﺑ ێﻮــﺳ<br />

swe-bûnawa to pine away; ﻩوﻪــï<br />

ــــ £ ﺳاﻮــﮔ<br />

gwâstinawa (gwez-) to take to wife.<br />

٢ ﮏـــ g*ﯾ ﻪـﺑ<br />

شﺎـﭘ<br />

pâsh baynèk after a while; دÄ yâd memory; ندﺮـë ت ﻪـﻗﺎـــ<br />

±.ﺑ betâqat-kirdin<br />

to make anxious; ﺮــﮑــﺷ8 lashkir troops; ﺎــﭙ ــــ , ﺳ sipâ army; ناﺮــﺧ ﮏــzر<br />

rek-khirân to be<br />

mustered; ناوادﻪـZﻪـﻫ haładâwân haste; ﻪـﻧﺎـﮕ{ﺑ ـ ـ begâna foreign; ناد ﻪـﻗﯚـﻠﺑ<br />

ـﺎـﺋ<br />

âbloqa-dân to<br />

lay siege to; یرود و ` tâ u dûrî i painful separation from; قﻪــ…c ﻪــﺑ<br />

ba nâḥaq unjustly;<br />

ندﺮـë ﻩﺪـﻧﻪـﻫ<br />

ﻩر rahanda-kirdin to make wander; نوﻮـﺑ لﻮـﮔ<br />

gul-bûn to contract leprosy; ﲑـﮔ–د<br />

ندﺮــë dâgîr-kirdin to capture; ﻩز` tâza anymore; ﺎــﻣﻪــﺗ tamâ desire; نوﻮــﺑ ﻪــﻧﻪــرﻓ<br />

ﻪــﺗ<br />

tarfana-<br />

148


READINGS<br />

ﱏﺎ> ﲎﯾز و مﻪﻣ<br />

و ﻦﻣ ( ١٠)<br />

١راژﻪﻫ<br />

ﱏﲀـﺷﻮـﺧ<br />

و اﺮـ\<br />

،ﻩوﻪـﯾاﺮـ<br />

ë و ـﺑ<br />

و پﺎـ/<br />

ﱏÄﺮـﻮë<br />

ـﻣ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻦـزt<br />

و مﻪـﻣ<br />

ﱏا ــ .ﮔرﻩو<br />

یﻩوﻪـﺋ<br />

شﺎـﭘ<br />

8<br />

یﻪـﮐﻪـﻣﻪـﻫرﻪـﺑ<br />

ڵﻪـﮔﻩد<br />

کﻪـﯾﻩدار<br />

` و ﻩوﻪـﻧÄﺪــ<br />

ﻨeﻮـﺧ<br />

،ﱏازﻩد<br />

نﺎــ<br />

ﻴﻧارﯚـﺳ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـﮐ<br />

،ناوﻩﮋـzو<br />

ﻪـﺑ<br />

مﻮـــ<br />

yRﻧاﻮـﺗ<br />

ﻪـﮐ<br />

دﺮـëﻩد<br />

ﱲـﺧﻪـﺑ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﱘزcﺎـﺷ<br />

،ﻮـﺑ<br />

ﺪـﻧﻪـﺳﻪـﭘ<br />

ﻻ نﺎــ<br />

)ﻣﻪـﮐﻩرﰷ<br />

…ﺎـــ<br />

ﻨ,ﺷﺎـﺋ<br />

ﻪـﻮﻧ<br />

ـﺑ<br />

ﱏﺎـ><br />

٢.<br />

ﻩوﺪﻧﺎﺳc ﻦtز و مﻪﻣ<br />

ﻪﺑ مﻪﻧاراوﻩﺪﻨeﻮﺧ<br />

ﻪﺘ,ﺳﻩد<br />

وﻪﺋ<br />

،مﻪﻧاراژﻪﻫ<br />

یcاﻮﺗ ﯽ¨{ﭘ<br />

ﯽ¨ــ<br />

{ﺗ شô مmﻪـﺑ<br />

نÄﻮــ<br />

ﺒﯾد<br />

نÄ ،ﻮــ<br />

ﺒﯾدﻪـﻧ<br />

نÄﻪـﮐﻪـﯾﯽـ<br />

ﳒﺎـﻣﺮـ<br />

ë یﻪـﻧاو8<br />

سﻪـﮐ<br />

ێﺪـــ<br />

ﻨ{ﻫ مmﻪـﺑ<br />

یﻩدﺎـﺴZ<br />

ـد<br />

ێﺪـﻧﻪـﻫ<br />

تﻪـﻧcﻪـﺗ<br />

…دﺮـëﻩد<br />

ﻦـﻣ<br />

8 نﺎـــ<br />

)*ﯾرﻪـﻓﺎـ<br />

ﺋ ،ﱏﺎـ><br />

یﺪـــ<br />

ﻨ,ﺳﻪـﭘ<br />

ﰏô8<br />

،نﻮــ<br />

ﺒﯾﻪـﮔﻪـﻧ<br />

!!— ﻪـﺑﯚـﺗ<br />

ادﻮـﺧ<br />

— ،ﻩوﻩدﺮـë<br />

وﺪــ<br />

ﻨﯾز<br />

ﺖــ<br />

Rﻧﺎـ><br />

ﯚـﺗ<br />

: تﻮـﮕـ<br />

Äﻩد<br />

ﺎــ<br />

ïﻣ یور 8 ﻪـﮐ<br />

،ﻦـtدﻩد<br />

ﴌاو<br />

و8<br />

نﻪـﮑ\<br />

ـ او ـ\<br />

!! تﺎـﻫﻩد<br />

ادﻪـﻧﺎـﻣﻪـﺋ<br />

مﻩدﻪـﺑ<br />

یﻩﺮـﻓﻮـë<br />

و8<br />

یﺎـﺋ<br />

!!! ﻩوﻩدﺮـ\<br />

ﱏﺎـ><br />

8 تۆﺮـﮔ<br />

…ﻩوﻪـﻣاﻮـﺗﻩد<br />

ن`ﻪــ<br />

ﺒﯾﻪـ»<br />

8 و نﺎـﻣرﻪـﺷ<br />

8…ﻪـﻧﺎـــ<br />

±ﻔﻣ ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺸI ـﺎـﻣر<br />

ﻪـﻓ<br />

و8<br />

،و ﻪـﻧﺎـــ<br />

±ﻔﺗ ﻪـــ<br />

±ﻔﮔ ﻩرﯚـﺟ<br />

٣!<br />

؟ﻩوﻪﺘe<br />

ﺴÃ مﯚﺑ ﻪﯾﻪﻫ<br />

Çﮐ ! ؟ﻩوﻪ±.ﺑﻩد<br />

ﻪV{ﻟ ﱎﯚﭼ ،ﻪﻧﺎ±ﺧﻮﺑ یﻪZﻪﭘ<br />

وﻪﺋ<br />

،ﻪﯾاﻮﺧ<br />

bûn to be lost; ﻞــ ﻴﳇ kilîl key; Çـﺟﻪـــ ﺘ,ﺸRﻧ ــ nîshtaje successor; ﻞــ ﻴﻟﻩز<br />

zalîl miserable; ﻞــ<br />

)ﺣﻪـﻣﺰـ<br />

ﻣ<br />

mizmaḥîl deprived; نوﻮـﺑ مرﻪـﮔ<br />

ڵد dił garm-bûn for the heart to warm; تﺎـﻫرﻪـﺳﻪـﺑ basarhât<br />

adventure; ﱮـرﯾ ﻪـ´<br />

gharîbî exile; ﻩوﻪـﻧوﻮـﺑ کﺎـ/<br />

châk-bûnawa to be healed; کﻪـﯾ ﻪـﺑ<br />

ba<br />

yek together.<br />

١<br />

Paris: Weşanên Enstîtuya Kurdî ya Parîsê, ) « ﻦـــزt<br />

و مﻪـــﻣ<br />

: ﱏﺎـــ><br />

یدﻪـــﲪﻪـــﺋ»<br />

،راژﻪـــﻫ<br />

8<br />

. ﻩواﲑﮔرﻩو<br />

١٤-١٣<br />

ل ،(<br />

1989<br />

Mam u Zîn is an epic poem written by Ahmad Khânî at the end of the 17th century.<br />

Hazhâr does not use the double wâw for û (which has been added in the vocabulary<br />

in the notes); otherwise his spelling is consistent with normal usage. His highly<br />

idiosyncratic punctuation is reproduced as is.<br />

٢نا ــ .ﮔ ـﻫو<br />

wargeřân translation; ﱏÄﺮـﻮë ـﻣ<br />

mukriyânî the Mukri dialect of Kurdish; پﺎـ/<br />

ناﺮـــë châp-kirân to be printed; ﻩوﻪـــﻧاﺮـــë و ـــﺑ<br />

biłâw-kirânawa to be published; ناوﻩﮋـــzو<br />

wezhawân literary; ﱏارﯚــﺳ sorânî <strong>Sorani</strong> Kurdish; ﻩدار râda degree: کﻪــﯾﻪــﯾار ` tâ râdayèk<br />

to an extent, to a degree; مﻪـﻫرﻪـﺑ barham production, work; ڵﻪـﮔﻩد ﺎـﻨ,ﺷ<br />

ــ ﺎـﺋ<br />

ﻪـﻧوﻮـﺑ<br />

bûnà<br />

âshnâ dagał to become familiar with; یﻻ نوﻮـﺑ<br />

ﺪـﻧﻪـﺳﻪـﭘ<br />

pasand-bûn lâ i … to be pleasing<br />

to; ﻪــﺑ ندﺮــë<br />

یزcﺎــﺷ<br />

shânâzî-kirdin ba to take pride in; ﺖــﺧﻪــﺑ bakht luck; cاﻮــﺗ twânâ<br />

ability; ﻪـﻧاراژﻪـﻫ hazhârâna paltry, miserable; ﺖـﺳﻩد dast group; راوﻩﺪـﻨe ـﻮـﺧ<br />

khwendawâr<br />

reader; ﻪﺑ نﺪﻧﺎﺳc nâsândin ba to make acquainted with.<br />

٣ﯽــﳒﺎــﻣﺮ ــë<br />

kirmânjî Kurmanji, the Kurdish spoken in Turkey; ﲔــﯾﻪــﮕ ــ{ ــﺗ<br />

te-gayîn = tegayshtin<br />

to understand; ﰏô8 labât i instead of; ﺪــﻨ ــــ , ﺳﻪــﭘ<br />

pasind liking; 8 ندﺮــë<br />

ﻦــرt<br />

ﻪــﻓﺎــﺋ<br />

149


SORANI KURDISH<br />

یﻪـﳒﻪـﭘ<br />

ﰽﯚـــ<br />

ïRﻧ : یﺪـﻧ`ﴎ<br />

اﺪـﻣﻪـﮐﻩراژﻪـﻫ<br />

ﻪـZد<br />

ﯽ¨ـeﻮـﮔ<br />

ﻩد ،مﻩراژﻪـﭘ<br />

8 ـ ﱏادﮋـtو<br />

١…ﻪﯾc<br />

تÄﺮﻓ ﻩد سﻪﮐ<br />

cﻩد<br />

. ﻪﻨgﮑﺸÃ ﺖ£ﺸÍ ﳽﯚZﺎﺋ و ﻪï.ﺑ تﯚﺧ<br />

` ،مﻪـﮐ<br />

زﯚـــ<br />

ü{ﭘ ﮏــ<br />

{ﻟ ادﻪـﮐﻪــ<br />

ﻴﻧÄﺮـﻮë<br />

ـﻣ<br />

ڵﻪـﮔﻩد<br />

ﱏﺎـ><br />

ﯽـﺨ{,ﺷ<br />

ـــ ﲎـزﯾ<br />

و مﻪـﻣ<br />

اد مرÄ ـ\<br />

ﯽـﮑ{ﭽe<br />

ـ ـ ـوﻻ<br />

نزﻪـﻣ<br />

یÄرﻩد<br />

8 راژﻪـﻫ<br />

ﻪـﮐ<br />

ﻦـاﺰـ\<br />

ﺶــ<br />

Rﻧاراوﻩﺪـﻨe<br />

ـﻮـﺧ<br />

،و ﻩوﻪـــ<br />

±.ﺴÃ ـ ﱎادﮋـtو<br />

ﻪـﯾÄرﻩد<br />

وﻪـﺋ<br />

،ﻩوﺎـﻣ<br />

یﯚـﺧ<br />

ﻮـëﻩو<br />

رﻪـﻫ<br />

Äرﻩز<br />

،ﻩواد ﱏﺎـﺷ<br />

ﻪـﻮﻧ<br />

ـﳕ<br />

ﯚـﺑ<br />

،و ﻩوﺎـ9ﻨ{Z<br />

ـــﻪـﻫ<br />

ﻩوﻩرﻪـﺳ8<br />

،و ﲎـﺑ<br />

ﱴـﺧﻪـﺗ<br />

ﻪـﺗﺎـﮕ\<br />

ـ ` ێوﻩد<br />

Ǩـﭘ<br />

یﮋـzردﻮـﺸÍ<br />

ـ و ﲔـﺑﻪـﺑ<br />

ﯽـﺸ.ﮐ<br />

ـ ـ ﻪـïRﺑ<br />

ـ ـ رۆز ﱏاو8ﻪـﻣ<br />

دازﺎـﺋ<br />

ﺶـIدرﻮـ<br />

ë ` ﯚـﺧ<br />

. ێوﻪـﮐ<br />

سﻩدﻩو<br />

،نﻪـﯾc<br />

رﺎـﻣژ<br />

و ﻩداڕ ﻩد ﻪـﮐ<br />

ﱏﰷﻩﻮـرﺎ<br />

ﺗ ـﺷﻩو<br />

ﻩرﻪـﻫوﻪـﮔ<br />

٢!!<br />

؟اﺪﺑ ﱏﺎ> یﻩرﻪﻗ<br />

8 یﯚﺧ ێوﻪﮐﻩﺪZﻪﻫ<br />

اﻮë ،cاز او یﻩوﻩرﻩژﯚﺗ<br />

و ناو8ﻪﻣ<br />

،ێوﻪﻧ<br />

: دﺮë $<br />

درو رۆز ،ندﺮـë<br />

ﰼﻪـﯾﻪـﺑ<br />

رﻪــ<br />

ﺒﻧارﻪـﺑ<br />

. نﺎـﭘﺎـ/<br />

راﻮـﭼ<br />

ﻪـﺑ<br />

…دﺮـë<br />

اﺪـﯾﻪـﭘ<br />

ﲌـزﯾ<br />

و مﻪـﻣ<br />

راﻮـﭼ<br />

٣:<br />

ﺎﻣﰷwﺋ 8 ،ﻩوﻪﻣﻮﺑ<br />

درو نﺎﻴ{ﻟ<br />

âfarîn-kirdin la to applaud; تﻪـﻧcﻪـﺗ tanânat especially; ێﺪـﻧﻪـﻫ handè rather, somewhat;<br />

ﻩدﺎـﺴZ ـد<br />

diłsâda naïve; ﻦـoﻮـﮔ ا(<br />

د)…<br />

یوور 8 la rû i …(d)â gutin to say to someone’s face;<br />

ﻩوﻪـﻧدﺮـë ووﺪـﻨﯾ<br />

ـز<br />

zîndû-kirdinawa to bring back to life; ﻪـﺑﯚـﺗ ادﻮـﺧ<br />

khudâ toba God forbid!;<br />

8 ﻩوﻪـــﻧدﺮـــ\<br />

ۆﺮـــﮔ<br />

giro-birdinawa la to get ahead of; یﺎـــﺋ ây oh; ﺮـــﻓﻮـــë kufr curse; مﻩد dam<br />

mouth; نﺪـﮐﺮـë او ـ\<br />

biřwâ-kirdin to believe; ﺖــ ﻔﮔ gift speech; ﺖــ ﻔﺗ tift mouth-puckeringly<br />

sweet; ﺖـﺸI ـﺎـﻣرﻪـ<br />

ﻓ farmâyisht compliment; ﺖـﻔﻣ ـ mift free, without cost: ﺖـﻔﻣ<br />

ـ ﻪـﺘ,ﺸI<br />

ــ ـﺎـﻣرﻪـ<br />

ﻓ<br />

farmâyisht a mift empty compliment; مرﻪـــﺷ sharm shame, embarrassment; تﻪـــﺒـــﯾﻪـــ»<br />

‘aybat fear; ناﻮـﺗ twân to want; ﻪـZﻪـﭘ pała stain, spot; نﺎــ ±ﺧﻮـﺑ<br />

bukhtân slander; ﻩوﻪـﻧوﻮـﺑ<br />

ﻪـV{ﻟ<br />

ــ<br />

lekha bûnawa to be rubbed off of; ﻩو ﻪﻨﯾ ﺳ siřînawa to wipe clean.<br />

١نادﮋـــtو wîzhdân conscience; ﻩراژﻪـــﭘ pazhâra sadness; نﺪـــﻧ`ﴎ sirtândin to whisper;<br />

کﯚـــ ïRﻧ nînok fingernail; ﻪـﳒﻪـﭘ panja hand; شﯚـZﺎـﺋ âłosh itch: نﺪـﻧﲀـﺷ شﯚـZﺎـﺋ<br />

âłosh shkândin<br />

to scratch an itch; ﻦoﺎﻫ Äﺮﻓ ﻩد da firyâ hâtin to come to help.<br />

٢ ناد رÄ ــ\<br />

biřyâr-dân to decide; ندﺮــë زﯚــü<br />

ــ{ ــﭘ<br />

ﮏــ{<br />

ــﻟ<br />

lek pełoz kirdin to put an end to;<br />

ﻩوﻪـــ ±.ﺴÃ ـ bisetawa for ﻩوﻪـــ ±.ﺳﻪـﲝ<br />

biḥasetawa from hasânawa to rest; Äرﻩد daryâ sea; نزﻪـﻣ<br />

mazin great; ﭻــeوﻻ lâwech handful; نﺎــ9ــﻨ ــ{ ــZﻪــﻫ<br />

hałenjân to draw water; ﻪــﻧوﻮــﳕ nimûna<br />

sample; ناد نﺎـﺷ<br />

shân-dân to show; Äرﻩز zaryâ sea; ناو8ﻪـﻣ malawân swimmer; ﯽـﺸ.ﮐ<br />

ــ ﻪـــ<br />

ïRﺑ<br />

bînakeshî taking a breath; ﲔـﺑ bîn breath; وﻮـﺸÍ ـ pishû breath; ﻦـ\ ﻪــ<br />

±ﺧﻪـﺗ<br />

takhtabin bottom;<br />

رﻪـﻫوﻪـﮔ gawhar pearl; وﻮـرﺎ ﺗ ـﺷﻩو<br />

washârtû hidden; ﻦـoﺎـﻫﻪـﻧ رﺎـﻣژ<br />

و ﻩدار ﻩد da râda u zhimâr<br />

nahâtin to be inestimable and uncountable; ﻦــــــoوﻪــــــﮐ سﻩد<br />

ﻩو wa das kawtin to be obtained;<br />

دازﺎـــﺋ âzâd free; رﻩژﯚـــﺗ tozhar researcher; cاز zânâ knowledgeable; اﻮـــë kwâ how<br />

(for rhetorical questions); ناد … یﻩرﻪﻗ<br />

8 ﯚﺧ kho la qara i … dân to approach.<br />

٣ندﺮـë کﻪـﯾ<br />

ﻪـﺑ<br />

رﻪــ<br />

yﻣارﻪـﺑ<br />

barâmbar ba yek kirdin to compare; 8 ﻩوﻪـﻧوﻮـ<br />

ﺑ درو wird-bûnawa la<br />

150


READINGS<br />

اﻮـﺧ<br />

ﺎـﺘ,ﺳ<br />

ــ ﯚـﻣﺎـﻣ<br />

وﻪـﺋ<br />

…دﺮـë<br />

ﺖـﻗ<br />

وز رﻪـﻫ<br />

م«<br />

ﻮـﻴﮔ<br />

ـ » مﺎـﻣ<br />

یﺮـ.ﻟ<br />

ـوﻪـﻫ<br />

ﯽ¨ـﭘﺎـ/<br />

-١<br />

کﻪـﯾﻪـــ<br />

ﺘ,ﺳر<br />

و کﻪـﯾﻪـﺷو<br />

رﻪـﻫ<br />

: ﻩﻮـﺑاو<br />

یﻻ ﻪـﻧﺎـﻣﻩز<br />

مﻪـﺋ<br />

یدرﻮـë<br />

رۆز کﻩو<br />

شﻩﻮـــ<br />

ﻴ,ﺸﺧ ـ ﻪـﺑ<br />

ﻩوﻪـﻧدﺮـ<br />

ﮑ{ﻟ ــﲑـﺑ<br />

ﮏــ<br />

{ﻧﺎـ/<br />

و ،ﮏــ<br />

{ﻧﺎـﻣاد<br />

و نﺎـﻣار<br />

ﱰــ<br />

ﻴﺋ !! ﻩواﴎﻮـﻧ<br />

تﻪـZﻪـ´<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻩرÄد úاﺰـtﻪـ<br />

ﻧ یﯚـﺧ<br />

١.<br />

ﺖﻓ وﻪﺋ<br />

اوﻪﺋ<br />

…ﻪﻴﻧ<br />

ﯽﮑzوc اﺪﺸIڕﻪﺗ<br />

یﻪﮐ8ﻮë<br />

ﻩد<br />

ﻪـﺑ<br />

٩٦٢ ﯽـZﺎـﺳ<br />

( ﯚـﮑﻨﯾ<br />

ـ ـزۆر<br />

اﺪـ{,ﺳ<br />

ــ ) ﱎﺎـ><br />

ﻪـﮐ<br />

ﯚـﮑﺳ<br />

ـ ﯚـﻣ<br />

ﯽ¨ـﭘﺎـ/<br />

ﲎـزﯾ<br />

و مﻪـﻣ<br />

-٢<br />

ﻪـﺑ<br />

( ﰏmﻪـﻫژۆر<br />

`ﺎـﻴﺑ<br />

ـﻩدﻪـﺋ<br />

cﺎـ><br />

ﴍﻪـﻧ)<br />

تﻪــ<br />

)ﭬﯚـﺳ<br />

ﰏﻪـﻴë<br />

ـﻪـﯾ<br />

ﯽـﻣﻮـﻠ»<br />

ـ ﯽـﻤe<br />

ـدﰷwـﺋ<br />

یﺮــ<br />

.ﭙ,ﺳ ــ ار<br />

یو ـﺑ<br />

و پﺎـ/<br />

ﮏـzرﻪـﺑﻪـVﺸ.ﭘ<br />

ـ ــ ،و ﳻور یوا ــ .ﮔرﻩو<br />

ڵﻪـﮔﻩد<br />

،ﰉﻩرﺎـ»<br />

ﰏﻪـ><br />

ﻩﻮـ{,ﺷ<br />

ــ<br />

رﻪـﺑ<br />

8 ﻪـﮐ<br />

ێوﻪـﮐﻪـرﺋ<br />

ﻩد ،اﺪـﻧاﺰـ<br />

zوارﻪـﭘ<br />

8 مmﻪـﺑ<br />

. ﻩﻮـﯾدﻪـﻧ<br />

ﱘﻪـﮐﻪــ<br />

ﻴëﻪـﺸ.ﭘ<br />

ــ ﻦـﻣ<br />

ﻩوﻪـ><br />

اد ﻪـﺑ<br />

. ﻩوﻩدﺮـë<br />

٢.<br />

نﻮﺑﻪﻧ<br />

ادﻩﺰﻣﻪ…<br />

یو8<br />

ﻪﮐ نﻮﺑﻪﻫ<br />

اﺪeو8<br />

ﺖﯾﻪﺑ<br />

ود …ﻩوﻪﺗﻩواﴎﻮﻧ<br />

ﻪﲯﻮﻧ ﺪﻧﻪ/<br />

رﻪــ<br />

ﺒﻧارﻪـﺑ<br />

ﻪـﮐ<br />

« ٣٣٥ ﯽـZﺎـﺳ<br />

ﴗـIﺎـﻣ<br />

» : ﻩواﴎﻮـﻧ<br />

اﺪـﯾﻪـﮐﻪـﺸ.ﭘ<br />

ــ 8 …ﻩﺰـﻣﻪـ…<br />

ﯽ¨ـﭘﺎـ/<br />

-٣<br />

خﺎـﺴ*ﺘ,ﺳ<br />

ــــ ا ێژ ﻪـﻣ<br />

ﻮـë<br />

ôﺎـــ<br />

ﺘﻴë وﻪـﺋ»<br />

: ﻩواﴎﻮـﻧ<br />

ﳽﻪـﮐﻪــ<br />

ﻴﯾاود<br />

8 ،ﻪـﯾیدﻼــ<br />

)ﻣ ی١٩١٩<br />

ﻪـﺑ<br />

٣.«<br />

ﲀ\ Çﻟ ﻩﻮﺧ ﲈﺣﻩر<br />

ادﻮﺧ ،ﻮﺑ ﴗRﭭﻧ یﺪeز مﺎﻣ ﺮ.ﺷ یرﻮë ﺰtزﻪ»<br />

،اد١١٦٥<br />

یﺮë<br />

to scrutinize; ﺎﻣﰷwﺋ 8 la âkâm’â in the end.<br />

١یﺮــ .ﻟوﻪـﻫ<br />

Hawlerî a native of Arbil; ووز رﻪـﻫ<br />

har zû very early on; ندﺮـë ﺖـﻗ<br />

qit-kirdin<br />

to eliminate; ﺎـــ ﺘ,ﺳﯚـﻣﺎـﻣ<br />

mâmostâ professor, teacher, a title accorded learned persons; اﻮـﺧ<br />

ﻮـﻴ,ﺸﺧ ــ ـ ﻪـﺑ<br />

khwâ-bakhshîw the late; ﻪـﺷو wisha word; ﻪـﺘ,ﺳ ــ ر rista sentence; تﻪـZﻪـ´ ghałat<br />

error; نﺎـﻣار râ-mân to contemplate; نﺎـﻣاد dâ-mân to be stymied; نﺎـ/ و wichân to pause;<br />

ﻩوﻪـﻧدﺮـﮑ{ﻟ ــ ﲑـﺑ<br />

bîr-lekirdinawa to think; ﻪــ ﻴﻧ ﯽـﮑz<br />

ـوc<br />

اﺪـﺸI<br />

ـڕﻪـﺗ<br />

یﻪـﮐ8ﻮـë<br />

ﻩد da kulaká i tař’îsh’dâ<br />

nâwèkî niya ‘do not exist in his enlightened view’; ﺖﻓ fit the sound of spitting.<br />

٢<br />

962 is common Turkish usage for 1962; ﯚـﮑﺳ ـ ﯚـﻣ<br />

Mosko Moscow; ﱎﺎـ> khânim lady;<br />

اﺪـ{,ﺳ ــ sedâ Ms.; یﺮـ.ﭙ,ﺳ ـ ــ ار ﻪـﺑ<br />

ba râsperî i under the auspices of; ﯽـﻤe ـدﰷwـﺋ<br />

âkâdemî academy;<br />

مﻮ ــﻠ ــ»<br />

‘ulûm (spelled in Arabic) science; ﰏﻪــﻴــëﻪــﯾ yekîatî union; تﻪــ) ــﭬﯚــﺳ<br />

sovyet<br />

soviet; ﰏmﻪـــﻫژۆر `ﺎـــﻴـــﺑﻩدﻪـــﺋ<br />

cﺎـــ><br />

ﴍﻪـــﻧ<br />

here Hazhâr replicates the Cyrillic spelling of the<br />

Kurmanji for ‘Oriental Literature Press’ (Neşirxana Edebiyata Rojhełatî); تﻪــ><br />

ﻩﻮــــــ<br />

{ , ﺷ<br />

shewakhat type; ﰉ ﻩرﺎـ»<br />

‘ârabî Arabic; ﳻوور rûsî Russian; رﻪـﺑﻪـVﺸ.ﭘ ـ ــ peshkhabar preface;<br />

ﻩوﻪـ> اد ﻪـﺑ<br />

ba dâkhawa regrettably; یﻪـﮐﻪــ ﻴëﻪـﺸ.ﭘ<br />

ــ peshakîakáy its foreword; ﻦـtد dîn to<br />

see (variant of dîtin); ناﺰــzوارﻪــﭘ parâwezân to edit, edition; ﻦــoوﻪــﮐ رﻩد<br />

dar-kawtin to turn<br />

out; ﺪﻧ ﻪ/ chand several; ﻪﲯﻮﻧ nuskha manuscript, copy; ﺖﯾ ﻪﺑ bayt line of poetry.<br />

٣ﺲــIﺎــﻣ mâyis May; یدﻼــــ ) ﻣ mîlâdî A.D.; the quotation is in Kurmanji: ew kitaba ku<br />

me jê istinsax kirî 1165’da ‘Ezîz kurê Şêr Mam Zêdî nivîsî bû, Xuda rahma xwe lê<br />

bika: ‘the book from which I have copied was written in 1165 by Aziz son of Sher<br />

Mam Zedi, may God have mercy on him.’<br />

151


SORANI KURDISH<br />

ﻪـﺑ<br />

ﲎـزﯾ<br />

و مﻪـﻣ<br />

ﲔـﻣﻪـﮐﻪـﯾ<br />

8 ﱰـﮐﻮـˆ<br />

ڵﺎـﺳ<br />

ﺖـﺴ.ﺷ<br />

ــ ﱏﻪـﻣﻪـﺗ<br />

ﻪـﯾﻪـﲯﻮ<br />

ـﻧ<br />

وﻪـﺋ<br />

ﻪـﺑﺎـﺴR…<br />

ــ وﻪـﺑ<br />

١.<br />

نواﴎﻮﻧﻪﻧ<br />

ادﯚﮑﺳﯚﻣ یﻪﮐﻪﲯﻮﻧ<br />

8 ﻪﮐ ﱳﯾد اﺪﺸkو8<br />

ﱲﯾﻪﺑ<br />

ود ،ﻩﻮﺑ ﱏﺎ> ﰏﻪﲯﻩد<br />

ﯽـﲨﻪـﻧ)<br />

یﻪـﻧﺎـVﭘ<br />

ـﺎـ/<br />

ﱴــ<br />

,ﺷرﻪـﭘرﻪـﺳ<br />

١٩١٩ و ١٩١٨ ﱏmﺎـﺳ<br />

8 ﻩﺰـﻣﻪـ…<br />

اﺪـﯾﻪـﺳ<br />

٢…دﺮë<br />

ﰏﺎﻓﻩو<br />

ﲆﺸRﻣﺎﻗ 8 ٩٥٦ ﯽZﺎﺳ ،ﻩﻮﺑ ڵﻮyﻣﻪﺘ,ﺳﻪﺋ<br />

یرﺎﺷ 8 ( لﺎyﻘ)£ﺴRﺋ<br />

8 ٩٦٨ ﯽـZﺎـﺳ<br />

( نﻻﻪـﺳرﻪـ<br />

ﺋ زﯚـﺑ<br />

ﲔـﻣﻩدﻪـﻣﻪـ…)<br />

ﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳﯚـﻣﺎـﻣ<br />

ﻪـﮐ<br />

ﲎــ<br />

Rﺗﻻ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﲎـزﯾ<br />

و مﻪـﻣ<br />

-٤<br />

ﻪـﺑ<br />

مﺎـﺷ<br />

یرﺎـﺷ<br />

8 ٩٥٨ ﯽـZﺎـﺳ<br />

ﰏﻪـــ<br />

ﻴ,ﺷﻮـﻣر<br />

ﻪـﻓ<br />

. اد ﯽ¨ـﭘﺎـ/<br />

8 ﻩوﻪــ<br />

ﻴëﺮـo<br />

یوا ــ .ﮔرﻩو<br />

ﻪـﺑ<br />

ﺎــ<br />

ﻴëرﻮـﺗ<br />

٣!!<br />

ﻪﻣﻮﺘ,ﺴRﺑ ﻪﻧ ،ﻪﻣﻮﺘﯾد ﻪﻧ ﻦ\ﺎﳐ ﻪﮐ . ﻩوارد پﺎ/ 8 ﰉﻩرﺎ»<br />

ﰱوﺮﺣ<br />

ﻪـﺑ<br />

مﻩدﺎـــ<br />

)*ﺑ ،و ﻦـﻣﻩدﺎـــ<br />

)*ﺑ نﺎــــ<br />

y.ﺘﮐ ﱏارﻩد<br />

پﺎـ/<br />

8 و ﻩوﻩرﻪـﺳﻮـﻧ<br />

ﻪـﲯﻮـﻧ<br />

رﻪـﺑ8<br />

: ﻪـﯾاﺮـ<br />

ﮑﺷ ـ ﺎـﺋ<br />

یﻩرôرﻩد<br />

،ﻩوﻪــ<br />

ﻨﺗ ﺮـﮕZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

ﱎﰷﻪـZﻪـﭘ<br />

،ﻩوﻪـﻧدﺮـë<br />

ﺖـﺳار<br />

ﱎﰷﻪـZﻪـﻫ<br />

cاﻮـﺗ<br />

ﯽ¨ــ<br />

{ﭘ ﻪـﺑ<br />

،Çـﭼﻩد<br />

ﻪـZﻪـﻫ<br />

٤…ﻪﯾﻪﻫ<br />

ﰼﻪﻴﻨ)ˇ{ﺗ<br />

ﺪﻧﻪ/<br />

ﻦﻣ ،ﻩرﰷ مﻪﺋ<br />

ﯚﺑ ﲎRﺗﻻ ﰏﻪ><br />

…ﻪـﻧﻪـﺸﻣ<br />

ـ رۆز اﺪــ<br />

ﻴﺑﻩرﺎـ»<br />

ﱏﺎـﻣزﻪـ<br />

ﺋ 8 غ ،ع ،ظ ،ط ،ض ،ص ،ذ ،ث ﱏﰷﻪـــ<br />

±Rﭘ – آ<br />

نÄ د)<br />

ﻪـﺑ<br />

( ض)<br />

،(<br />

ت)<br />

ﻪـﺑ<br />

( ط)<br />

،(<br />

ز)<br />

ﻪـﺑ<br />

( ض - ذ)<br />

- ( س)<br />

ﻪـﺑ<br />

( ص - ث)<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

ﻪـﮐ<br />

یcﺎـﻣ<br />

ﻪـﮐ<br />

« لﻻﻪـﺿ»<br />

رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

: ﻪـﻮﻧ<br />

ـﳕ<br />

ﯚـﺑ<br />

،Çـﭼﻩد<br />

ﮏــ<br />

{ﺗ cﺎـﻣ<br />

ﻦـzﻮـﺷ<br />

رۆز 8 ،ﻦـzﴎﻮــ<br />

ﻨﺑ ( ز<br />

« لﻻﻩز»<br />

،ﻩزc « لﻻﻩد»<br />

…اڕﯚـﮔ<br />

cﺎـﻣ<br />

،ﲔـﺳﻮــ<br />

ﻨﺑ « لﻻﻩز»<br />

نÄ « لﻻﻩد»<br />

،ادﻩد<br />

ﱙا ـﻣﻮـﮔ<br />

٥…ﻪﺷﯚﺧ<br />

و نور یوﺎﺋ<br />

١بﺎـﺴR… ــ ḥîsâb calculation; نﻪـﻣﻪـﺗ taman age; ﺖـﺴ.ﺷ ــ shest sixty; ﱰـﮐﻮـˆ bichuktir less;<br />

ﲔﻣ ﻪﮐﻪﯾ<br />

yekamîn first (see §12.1); ت ﻪﲯﻩد<br />

daskhat handwriting.<br />

٢ﺖـﺷرﻪـﭘ رﻪـﺳ<br />

sarparisht head, chief; ﻪـﻧﺎـVﭘ ـﺎـ/<br />

châpkhâna press; ﰖﻪـﻧ najm star; لﺎـــــ<br />

yﻘ)£ﺴRﺋ ــ<br />

îstîqbâl future; ڵﻮــــ y ﻣﻪــــــ<br />

ﺘ , ﺳﻪــﺋ<br />

Astambuł Istanbul; ﲆــﺸــــ R ﻣﺎــﻗ<br />

Qâmîshlî Qamishli, in Syria;<br />

ندﺮë تﺎﻓﻩو<br />

wafât-kirdin to pass away, to die.<br />

٣ﲔـﺗﻻ lâtîn Latin letters; ﺎــ ﻴëرﻮـﺗ<br />

Turkiyâ Turkey; ﰽﺮـo tirkî Turkish; ﲔـﺷوﻮـ ﻣرﻪـﻓ<br />

farmûshîn<br />

to say; مﺎــﺷ Shâm Damascus; فوﺮــﺣ ḥurûf letters (spelled in Arabic); ﻦــ\ ﺎــﳐ<br />

mikhâbin<br />

unfortunately; ﻪﻧ …ﻪﻧ<br />

na…na neither…nor.<br />

٤اﺮــﮑــ ﺷﺎــﺋ<br />

âshkirâ clear, obvious; رﻪــﺳوﻮــﻧ ﻪــﲯﻮــﻧ<br />

nuskhanûsar copyist; نادﺎــﻴــﻧ nyâdân to<br />

take into consideration; ﻪـZﻪـﻫ hała mistake; cاﻮـﺗ ﯽ¨ــ<br />

{ﭘ ﻪـﺑ<br />

ba pe i twânâ insofar as possible;<br />

ﻩوﻪـﻧدﺮـë ﺖـﺳار<br />

râst-kirdinawa to correct; ﻦـﺮo ـﮕZ ـﻪـﻫ<br />

ﻪـZﻪـﭘ<br />

pała hał-girtin to catch errors; ﲎــــ<br />

)ˇ{ﺗ<br />

tebînî observation.<br />

٥ﺖــRــﭘ pît letter (of the alphabet); نﺎــﻣزﻪــﺋ azmân language; ﻪــﺸــﻣ misha frequent; cﺎــﻣ<br />

mânâ meaning; نوﻮـﭼ ﮏــ<br />

{ﺗ tek-chûn to be lost; ﱙا ـﻣﻮـﮔ<br />

gumřâî perdition; ناڕﯚـﮔ gořân to<br />

be changed; زc ،لﻻﻩد<br />

dalâl, nâz coquetry; لﻻ ﻩز zalâl limpid; نوور rûn clear.<br />

152


READINGS<br />

شﻪـﺷ<br />

…نادﻪـﮐﻪــ<br />

ﻨﯾز<br />

و مﻪـﻣ<br />

8 ﻪـﮐ<br />

ادﻪـﻧﺎــ<br />

ﺘﯾﻪـﺑ<br />

وﻪـ…<br />

و ﺎـﳒﻪـﭘ<br />

و دﻪـﺼï.ﭘ<br />

ـــ و رازﻪـﻫود<br />

و8<br />

ﳻرﺎـﻓ<br />

یﻩﮋـzو<br />

ﺖـﺷﻪـﻫ<br />

و ﺖـﺴRﺑ<br />

ــ و دﻪـﺻﯚـﻧ<br />

،ﻩواﺰـﺨ{ﺗ<br />

ــ ﰉﻩرﺎـ»<br />

ﻪـﺑ<br />

یﻪـﺷو<br />

ﻩدزﺎـﭘ<br />

و رازﻪـﻫ<br />

١.<br />

ﻪﻧاﻮ)ﻣ Çﻟ ﯽﺸRﮐﺮo یﻪﺷو<br />

کﻪﯾ<br />

و ﺖﺴRﺑ . ﻪﯾاﺪ{ﺗ<br />

رﻪـﻫ<br />

،نوازاﺮـo<br />

نÄﯚـﺧ<br />

ﻦـzﻮـﺷ<br />

8 ﻩوﻪـﮐﻪــــ<br />

)*ﻴﺗﻻ<br />

یﻪـﮕـﯚـﺳ<br />

8 نﰷﻪــ<br />

ﻴﺑﻩرﺎـ»<br />

ﻪـﺷو<br />

8 رۆز<br />

ﻪـﮐ<br />

ﱳــ<br />

{ﺑﻪـﻧ<br />

« غ»<br />

و « خ»<br />

ﺎــ<br />

ﻴﻧﻪـﺗ<br />

،نوﺎـﻣ<br />

ﯚـﺧ<br />

کﻩو<br />

ﱏﰷﻪـﯾدرﻮـë<br />

و نﰷﻪــ<br />

ﻴëﺮـo<br />

و نﰷﻪـــ<br />

ﻴ,ﺳرﺎـﻓ<br />

مﻪـﺋ<br />

یرﻪـﺳﻩرﺎـ/<br />

ﻦـﺷۆر<br />

ﰽﻪـﯾاوﺎـﺋ<br />

ﻪـﺑ<br />

` : ﻦـﻣ<br />

یﻪـﻧاراژﻪـﻫ<br />

یاو ـ\<br />

ﻪـﺑ<br />

،نوارد راوﺎــ<br />

ﻨZﻪـﻫ<br />

ﮏــ<br />

{ﻟ<br />

یاﮋــ<br />

.ﻫ ﻩرﻪـﻫ<br />

یرﻮـﭘ8ﻪـﮐ<br />

یﻩوﻪـــ<br />

ïRﺳﻮـﻧ<br />

،ﲔـﻧ<br />

ادﲔـﺗﻻ<br />

ﰏﻪـ><br />

ﻩد ﻪـﮐ<br />

،ﻦـtﻪـﮐﻪـﻧ<br />

ﻪـﻧÄز`<br />

ﻪـــ<br />

±Rﭘ<br />

ﲎــ<br />

Rﺗﻻﻪـﺑ<br />

ﺶـﺮI<br />

ـo<br />

یرۆز ،و ﱏﺎـ><br />

ﯽـﺨﻴ,ﺷ<br />

ـــ ﲎـزﯾ<br />

و مﻪـﻣ<br />

،یﺮـﺰt<br />

ـﺟ<br />

ﱏاﻮـﯾد<br />

: ﻮـëﻩو<br />

نﺎـﻣارcوﻪـﮐ<br />

نÄ ،ﻦـzﲊـﺑاد<br />

ﻪـﻧﺎـــ<br />

±Rﭘ وﻪـﺋ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻪـﻧﺎـﺸRﻧ<br />

ــ نÄ . ﻦـ\<br />

ﻩد ﻪـﯾاز<br />

ﻪـﻧارﻪـﻫ<br />

وﻪـﮔ<br />

یﻪــ<br />

ﻨeزﻪـ><br />

وﻪـﺋ<br />

،ﻪـﯾاوﻩڕc<br />

٢…ﻦzﺮﮑ\<br />

ﻪﭬار ﲎRﺗﻻ ﻪﺑ ،و ﻦzﴎﻮﻨﺑ ،نﻮﺑﻪﻫ<br />

کﻩو<br />

رۆز و ﻻﻪـﻣ<br />

رۆز اﺪـﻴﺑ<br />

ـﻩرﺎـ»<br />

ﱏاوز 8 کﻩو<br />

،نﻻﻪـﺳرﻪـﺋ<br />

زﯚـﺑ<br />

ﲔـﻣﻪـﺋ<br />

اﺪـﯾﻪـﺳ<br />

– ب<br />

ﱏاوز ڵﻪـﮔﻩد<br />

یرۆز ﰏﻪـﯾﺎـــ<br />

ﻨ,ﺷﺎـﺋ<br />

ﱰـﻣﻪـﮐ<br />

؟ادﻪـﺋ<br />

لﻮــ<br />

ﺒﻟﻮـﺑ<br />

ﱴـﻓوﺰـﮔ<br />

اﺪـﺸRﮐ<br />

ــ رﻮـﺗ<br />

8 ،ﻪـﯾازﻩرﺎـﺷ<br />

ﺎـﻫﻩر<br />

ﯚـﺑ<br />

ﯽ¨ـeﺮـﮔ<br />

نﰷﻪـــ<br />

ﻴ,ﺳرﺎـﻓ<br />

8 ،مﻪـﮐ<br />

رۆز ﺶـIوﻪـﺋ<br />

ﮏـــ<br />

g*eﻮـﺷ<br />

ﺪـﻧﻪـ/<br />

8 …ﻪـﯾﻪـﻫ<br />

ﳻرﺎـﻓ<br />

٣…ﻩواﺮëﻪﻧ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﯽـZﺎـﺳ<br />

ﱋﻪـﭘ<br />

: نﮋــ<br />

.ﺋ ،ﻩواﺮـë<br />

Ǩـﭘ<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﻩد<br />

ﻦـزt<br />

و مﻪـﻣ<br />

یﻪـﮐ<br />

ﲔـﻧازc<br />

: ÇـZﻩد<br />

اﺪـﯾﻪـﺳ<br />

– پ<br />

( ﯽـﻣﺎـ»<br />

ﱙﻮـﺑ<br />

ب ژ ﺎـﻓﻪـ<<br />

ﻪـﯾﺎـﺸRﮐ<br />

ــ » : ﳻﻪــ<br />

ﻴﮔﻮـﻣر<br />

ﻪـﻓ<br />

اﺪــ<br />

ﻴﻧﰷﻪــ<br />

ﻴëﻪـﺸ.ﭘ<br />

ــ 8 ﱏﺎـ><br />

!! ﻩوﺪـﻧÄﺎـ><br />

ﱏﺎـ><br />

١وﻪــ… ḥaw (dialectal) = توﻪــ… ḥawt; ﻪــﺑ ناﺰــﺨ<br />

ــ{ ــﺗ<br />

te-khizân ba to slip into; ﻩﮋــzو wezha<br />

word; ﳻرﺎﻓ fârsî Persian; ناﻮ)ﻣ mîwân guest.<br />

٢ﻩوه… یﻪـﮕـﯚـﺳ<br />

8 la songa i …awa because of; نازاﺮـo ﯚـﺧ<br />

ﻦـzﻮـﺷ<br />

8 la shwen kho tirâzân<br />

to be unrecognizable; نارد راوﺎــ<br />

ﻨZﻪـﻫ<br />

ﮏــ<br />

{ﻟ lek hałnâwâr dirân not to be distinguished; اوﺎـﺋ<br />

âwâ manner; ﻦـــﺷۆر roshin clear; ندﺮـــë … یرﻪـــﺳﻩوﺎـــ/<br />

chârasar i … kirdin to remedy;<br />

یز` tâzî Arabic; ﻩوﻪــïــRــﺳوﻮــﻧ nûsînawa literature; یروﻮــﭘ8ﻪــﮐ kalapûrî traditional; ﻩرﻪــﻫ<br />

hara most; اﮋــ. ــﻫ<br />

hezhâ worthy; ارcوﻪــﮐ kawnârâ old; اوﻩڕc nâřawâ unreadable; ﻪــﻨــeزﻪــ><br />

khazena treasury; نوﻮــﺑ ﻪــﯾاز<br />

zâye-bûn to be lost; نÄ … نÄ yân…yân either…or; ﻪــﻧﺎــﺸــــ<br />

R ﻧ<br />

nîshâna sign; ناﺮاد dâ-nirân to be established; ناﺮë ﻪﭬار râva-kirân to be explained.<br />

٣ناوز zwân language; ﻻﻪـﻣ malâ learned; ازﻩرﺎـﺷ shârazâ expert; ناد لﻮــ<br />

ﺒﻟﻮـﺑ<br />

ﱴـﻓوﺰـﮔ<br />

gizuft<br />

i bulbul dân to warble like a nightingale; ڵﻪـﮔﻩد ﰏﻪـﯾﺎـــ<br />

ﻨ,ﺷﺎـﺋ<br />

âshnâyatî dagał acquaintance<br />

with; ناﺮë ﺎﻫﻩر<br />

ێﺮﮔ gre rahâ-kirân for a knotty problem to be solved.<br />

153


SORANI KURDISH<br />

١.<br />

ارﺪﻧاز شﻪZﻪﺗﻪﻣ<br />

مﻪﺋ<br />

او …ﮏ{Zﺎﺳ<br />

ﱏÄ<br />

و ﺖـﺴ.ﺷ<br />

ــ و رازﻪـﻫ<br />

8 . ﻦـtوﺪـﻧﰷرد<br />

ﯚـﺑ<br />

ﰏرﻮـë<br />

ﻪـﺑ<br />

یﯚـﺧ<br />

یﻪـﻣﺎــ<br />

ﻨﯾژ<br />

یﯚـﺧ<br />

ﱏﺎـ><br />

ﯽـﺨ{,ﺷ<br />

ـــ<br />

8 ﺞـــ<br />

ï.ﭘ و تﻪـﺻ<br />

و رازﻪـﻫ<br />

ﯽـZﺎـﺳ<br />

،رﻪـﺳﻮـﻧ<br />

ﻪـﯚﺗ<br />

ـﺑ<br />

ﯽـZﺎـﺳ<br />

ﻩدرﺎـ/<br />

ﱏﻪـﻣﻪـﺗ<br />

8 ،ﺎــ<br />

ﻴﻧد<br />

ﻪـﯚﺗ<br />

ـﺗﺎـﻫ<br />

کﻪـﯾ<br />

٢.<br />

ﻩوﻪﺗﯚﺑ<br />

xﯾز و مﻪﻣ<br />

و اﮋـ.ﻫ<br />

ـ و ناﻮـﺟ<br />

ﻪـﺘ,ﺳ<br />

ــ ر وﻪـﺋ<br />

رﻪـﻫ<br />

ﻪـﺘ,ﺳ<br />

ــ ار یوﻪـﺋ<br />

. ﰏﺎـﻓﻩو<br />

ﯽـZﺎـﺳ<br />

یﻩرôرﻩد<br />

– ت<br />

ﺖـﺸÍ<br />

ـ 8 : ﰏﻪـﯾﻮـﻣر<br />

ﻪـﻓ<br />

ﻩﻮـــ<br />

ﺘ,ﺴRﺑ ــ ﰽﻪـﯾﻻﻪـﻣ<br />

8 ( یدﺎـ9ﺟ<br />

ـ ﻪـﺳ<br />

ﻦـtددﻪـﺋﻻﻪـ»<br />

) ﻪـﮐ<br />

ﻪـﯾﻪـــ<br />

ﺘ,ﺳورد<br />

ﻪـﮐ<br />

…ﻪـﯾﱏﺎـ><br />

ﰏﺎـﻓﻩو<br />

ﯽـZﺎـﺳ<br />

دﻪـﲜﻪـﺋ<br />

ﻪـﺑ<br />

( ﻪـرﺑ<br />

ﱃا ﱏﺎـ><br />

رﺎـﻃ)<br />

ﰏﻩرﺎـــ<br />

ﺒﻴﻋ ﻪـﻣﻮـﯾد<br />

اﺪـﮑgˇ{ﺘﮐ<br />

ـــــ<br />

٣.<br />

ﻩدزﯚﻧ و تﻪﺻ<br />

و رازﻪﻫ<br />

ﻪ±.ﺑﻩد<br />

ﺖﺳار<br />

یﻪـﮑt<br />

ـد<br />

یﻪـﮔﲒـﻟ<br />

راﻮـﭼ<br />

bﻪـﻧ<br />

ﭻــ<br />

ﻴﻫ ادﻪـZﺎـﺳ<br />

ﻩدرﺎـ/<br />

و8<br />

ﻪـﮕـ<br />

ﻩر : ÇـZﻩد<br />

مﻪـﮐﻩراژﻪـﻫ<br />

ﻪـZد<br />

…نﻩﺪـﺑ<br />

نÄڕﯚـﺑ<br />

و ﻦــ<br />

.ﻧارﯚـﺧ<br />

ادﯽـﻣﺎـﻈﻴﻧ<br />

ــ یﻪـــ<br />

ﻨﻴﺠï.ﭘ ـــ رﻪــ<br />

ﺒﻧارﻪـﺑ<br />

8 ` . ﻩوﻪـــ<br />

±.ﺑﺪـﯚﻧ<br />

ـﻫ<br />

یردc رۆز<br />

یﻪـﺷﯚـﮔ<br />

8 ﻩوﻪـﻴﻧ<br />

ـﺎـ><br />

8 ﺶـIد<br />

ﯽـﻣﻪـﻫرﻪـﺑ<br />

،ﺖــ<br />

.ﺑ ید ﻩو ﻢـZد<br />

یﻪـوﻧ<br />

ﻪـ><br />

وﻪـﺋ<br />

مﺪــ<br />

gﻣﻮـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

٤.<br />

اﻮﺧ یﺎﻣﻪﺗ<br />

ﻪﺑ …ﻩوﻪﻧﻪﮐ<br />

نور و شﻪﮔ<br />

ﱰﭘ نmد یوﺎ/ ،و ێرﻩد<br />

ﻪ±.ﺑ ﻩوﻪﻴ,ﺷﯚﻣارﻪﻓ<br />

ﱏôﻩز<br />

: ﻪـﯾﻮـــ<br />

ﻴ,ﺳﻮـﻧ<br />

ﰷﻪـﯾÇـﺟ<br />

ﺪـﻧﻪـ/<br />

8 نﻻﻪـﺳرﻪـﺋ<br />

زﯚـﺑ<br />

: اﮋــ<br />

.ﻫ 7اﺪـﯾﻪـﺳ<br />

ﻪـﮐ<br />

یﻩوﻪـﺋ<br />

– ج<br />

مﻮــﺛ<br />

و مﻮــﻓ<br />

: ێﮋــــ<br />

. ﺑ ﮏــzوﻩرﻪــﺳﻮــﻧ<br />

نﺎــ»<br />

رﻮــﻗ<br />

: ﰷﻩد<br />

ﻩو8<br />

،نﺎــﻣز<br />

ﻩدﺮــë<br />

نﺎــﻣﻪــﮐﻪــــ<br />

ﻨ ﺗﻪــﻣ<br />

وc<br />

١ نﮋــ .ﺋ ezhin they say: نﺪـﻧÄﺎـ> khâyândin to spend time; ﳻﻪـﻴﮔ ـ ﻮـﻣرﻪـﻓ<br />

farmûgiyasî (dialect)<br />

‘he has said’; ﱏÄ yânî that means; ڵﻪـــﺗﻪـــﻣ matał riddle; نارﺪـــﻧاز zândrân to be figured<br />

out.<br />

٢ﻪــﻣﺎــﻨــﯾژ zhînâma biography; ﰏرﻮــë ﻪــﺑ<br />

ba kurtî in brief; نﺪــﻧﰷرد dirkândin to disclose;<br />

ﺎﻴﻧد ﻪﻨﺗﺎﻫ hâtinà dinyâ to be born; ر ﻪﺳوﻮﻧ nûsar writer; ت ﻪﺻ sat = د ﻪﺳ sad.<br />

٣ناﻮـﺟ jwân fine, nice; ﺖـﺳورد dirust correct; ﻻﻪـﻣ malâ mulla, cleric; ﱳـﺴRﺑ ـ ـ bîstin to<br />

hear; نوﻮــﻣرﻪــ ﻓ farmûn to say (used like ندﻮــﻣﺮــ ﻓ in Persian); ﺐــــ . ﺘــﮐ kteb book; تﻩرﺎــﺒــﻴــﻋ<br />

‘îbârat expression; ﻪــــرﺑ ﱃا ﱏﺎــــ><br />

رﺎــــﻃ<br />

tāra Khānī ilā rabbihi (Ar.) “Khani flew to his<br />

lord”; دﻪـــــــﲜﻪـــــــﺋ abjad the system of assigning numerical values to the letters of the<br />

alphabet; A.H. 1119 = A.D. 1707–8.<br />

٤bﻪـﻧ ﭻـﻴﻫ<br />

ـ hîch nabe if nothing else; ﻪـﮔﲒـﻟ lîzga bead; ردc nâdir rare; نﺪـﯚﻧ ـﻫ<br />

hondin to<br />

string; ﻪـــ ﻨﻴﺠï.ﭘ ـــ penjîna quintet; ﯽـﻣاﲒـﻧ Nîzâmî see p. 91; اد… رﻪــ<br />

yﻣارﻪـﺑ<br />

8 نcار ﯚـﺧ<br />

kho râ-nân<br />

la barâmbar …dâ to stand up to; ناد ڕﯚـــﺑ<br />

boř-dân to beat (at a game); ﺪــــــ g ﻣﻮـــﻫ<br />

humed<br />

hope; نوﻪـ> khawn dream; ﻦـoﺎـﻫ ید ﻩو wa dî hâtin to come true; ﺶـIد dîsh another; ﻪـﺷﯚـﮔ<br />

gosha corner; ﳽﯚـﻣارﻪـﻓ farâmoshî oblivion; ﱰـﭘ pitir more; شﻪـﮔ gash happy; اﻮـﺧ<br />

یﺎـﻣﻪـﺗ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba tamâ i khwâ God willing.<br />

154


READINGS<br />

راز رﻪــﺳ8<br />

ﻪــﮑــﻮــﭼ<br />

. ﳻﻮــﻧ<br />

ﱈﻮــﺛ<br />

اﺪــﻧﺎــ»<br />

رﻮــﻗ<br />

8 مﻮــﻓ<br />

تô8<br />

ﻦــﻣ<br />

. نﲑــﺳ<br />

نﺎــﻴــëودرﻪــﻫ<br />

١؟!!<br />

ﻩﱰﮐﻮﺳ<br />

اﺪـــ<br />

ﻴ,ﺳرﺎـﻓ<br />

8 نôﻩز<br />

ﻦـــ<br />

.üﺑ نôﻩز<br />

کﻩو<br />

ﰽﻪـﯾﻪـﺷو<br />

ﻦـ\<br />

8 ،و ﰷ kرﻪـﺷ<br />

úاﻮـﺗﻩد<br />

Çـﮐ<br />

ô<br />

نﯚـﭼ<br />

،ێﺮـﮑ\<br />

ـ یرﲀـﺳﻩد<br />

رﯚـﺟ<br />

ﭻــ<br />

ﻴﻫ ﻪـﺑ<br />

ﱏﺎـ><br />

ﱴــ<br />

,ﺸI ـﺎـﻣر<br />

ﻪـﻓ<br />

bc . ﻪـﻧﺎـﻣﯚـﺧ<br />

یدرﻮـë<br />

ﱏﺎـﻣز<br />

اورﻪـﻫ<br />

bﻩد<br />

…ﻩدرﻮـë<br />

یزۆﲑـﭘ<br />

ﰽﻮـﺮﺗ<br />

ـ ﱏﺎـ><br />

ﲎـزﯾ<br />

و مﻪـﻣ<br />

ﻪـﮑـﻮـﭼ<br />

،xـ{ﲟ<br />

ـ اورﻪـﻫ<br />

ﻪـﮔﯚـﺑ<br />

٢…ێﲑﮕ\ار<br />

ﻩدرﻮﺧﻪﻧﺖﺳﻩد<br />

مﻪـﻧﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳرﻪـﭘ<br />

اﻮـﺧ<br />

یﻩواراز<br />

،و نﰷﻪـــ<br />

ﻴ,ﺳرﺎـﻓ<br />

،و نﰷﻪــ<br />

ﻴﺑﻩرﺎـ»<br />

ﻪـــ<br />

ﺘ,ﺳر<br />

و ﻪـﺷو<br />

cاﻮـﺗ<br />

ﯽ¨ــ<br />

{ﭘ ﻪـﺑ<br />

،و ﻩودﺮـë<br />

cﺎـﻣ<br />

یدرﻮـë<br />

ﻪـﺑ<br />

،نادﮋـzرد<br />

و ﻩوﻪـﻧاﺪـﮑ{ﻟ<br />

ــ رۆز ﭻــ<br />

ﻴﻫ bﻪـﺑ<br />

،ﻪـﺷو<br />

رﻪــ<br />

ﺒﻧارﻪـﺑ<br />

8 ﻪـﺷو<br />

مﯚـﺧ<br />

ﻦـﻣ<br />

. مﻪـﮐﻩد<br />

شﻪـﮑﺸ.ﭘ<br />

ـ ــ ﻦـtدازﺎـﺋ<br />

یراﺪـــ<br />

ﻨ)ﭬﻪـﺋ<br />

ﻪـﮐ<br />

یﻪـﻧادرﻮـë<br />

وﻪـﺑ<br />

اﺪـﻣﻪـﮐﻩوا<br />

ــ .ﮔرﻩو<br />

ڵﻪـﮔﻩد<br />

ﻻ8<br />

ﰽﻪـﯾﻪـﲯﻮـ<br />

ﻧ کڕﻪـﻓﻮـﻣ<br />

ﯚـﺑ<br />

: ﰏﻪـرﯾ<br />

ﻪـﺳ8<br />

ﲑــــ<br />

ˇﻨ,ﺷۆر<br />

ﯽـﮑz<br />

ـدرﻮـ<br />

ë ﻮـﻣﻪـﻫ<br />

مﻩڕﻩوô<br />

وﻪـﺋ<br />

رﻪـﺳ8<br />

Ǩـﭘ<br />

یcﺎـﻫ<br />

و ﰷ ﯽـﭼﺎـﻣ<br />

،ﯽـZد<br />

رﻪـﺳ<br />

یﻪـــ<br />

ﺘ,ﺷﻮـﻧ<br />

ﻪـﺗﲀــ<br />

ﻴﺑ ،ێﺮـﮕ\<br />

ـ یرﻪـﲬﻪـﻣ<br />

ﯽـﮔرﻪـﺑ<br />

ﻩد ،bﻪـﻫ<br />

٣.<br />

راژﻪﻫ<br />

ﯚﺑ ﲀ\ ﺶIﺮ.> ﻪﺑ ﰽﻪﯾﺎ»ود<br />

،ێرﻪﺑ<br />

١ﱏôﻩز zabâni &c. ‘we have rendered [the word] zabân in the text as zimân’; ﻦـــoﻪـــﻣ<br />

matn text; نﺎـــﻣز zimân tongue, language; ﰷﻩد ﻩو8<br />

l’ awa dakâ ‘he does this for the following<br />

reason’; نﺎــ» رﻮــﻗ<br />

qur‘ân Koran; ێﮋــ. ــﺑ<br />

bezhe he may say (a dialectal form); مﻮــﻓ<br />

fūm and مﻮــﺛ thūm are variants for ‘garlic’ in Arabic; ﲑــﺳ sîr garlic; تô8 labât instead<br />

of; راز رﻪﺳ<br />

8 la sar zâr on the tongue; کوﻮﺳ sûk light.<br />

٢ﺖـﺸI ـﺎـﻣرﻪـ<br />

ﻓ farmâyisht speech; ناﺮـë یرﲀـﺳﻩد<br />

daskârî-kirân to be tampered with; ﻪـﮔﯚـﺑ<br />

boga smelly vegetation that animals will not eat; کﻮـﺮﺗ ـ pirtuk piece; زۆﲑـﭘ pîroz auspicious;<br />

ﻩدرﻮﺧ ﻪﻧﺖﺳﻩد<br />

dastnakhurda untouched.<br />

٣ﻩواراز zârâwa dialect; ﺖـﺳرﻪـﭘاﻮ ـﺧ<br />

khwâparist God-fearing; ﭻــ ﻴﻫ b ﻪـﺑ<br />

ba be hîch without<br />

any; ﻩوﻪـﻧاد ﮏـ{ﻟ<br />

ـ رۆز zor lek-dânawa to over-interpret; راﺪـﻨ)ﭬ ــ ﻪـﺋ<br />

avîndâr lover; یدازﺎـﺋ<br />

âzâdî freedom; ﻪـﺑ ندﺮـë<br />

شﻪـﮑﺸ.ﭘ<br />

ـ ـ ـ peshkash-kirdin ba to offer to; ﲑـˇﻨ,ﺷ ـ ــ ۆر roshinbîr intellectual;<br />

کڕﻪـﻓﻮـﻣ ﯚـﺑ<br />

bo mufařik for auspiciousness; گرﻪـﺑ barg cover: ﻦـﺮo ـﮔ<br />

گرﻪـﺑ<br />

ﻩد da<br />

barg girtin to wrap in a cover; رﻪـﲬﻪـﻣ makhmar velvet; ﻪـــ ﺘ,ﺷﻮـﻧ<br />

nivishta inscription; چﺎـﻣ<br />

ندﺮـë mâch-kirdin to kiss; cﺎـﻫ hânâ thus; ندﱪـ{ﭘ ـ pe-birdin to find one’s way to, to bring<br />

oneself to; ﯚـﺑ ندﺮـë<br />

ﺮـ.><br />

ـ ﻪـﺑ<br />

یﺎـ»<br />

ود du‘â i bakher kirdin bo to offer a prayer of well-being<br />

for.<br />

155


SORANI KURDISH<br />

— Äﺪ)ﻣ<br />

و ﳻوﻮﻧﻪﻣcژۆر<br />

ﱏﺎﻣز<br />

—<br />

١تﺎﺳدرﻮq<br />

( ١١)<br />

ىرôرﻩد<br />

ىﯚـﺧ<br />

ﱏﰷﻩرﻪـــ<br />

ïRﺑ ىرﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳﺮـ<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻪـﻧﺎـ><br />

رﻪـﺗ<br />

ﻪـﯾﻪـﻣcرﻪـﺑ<br />

مﻪـﺋ<br />

:« ﻪـﺳﺮــ<br />

˚ﺑ»<br />

ىﻪـﻣcرﻪـﺑ<br />

ﱏﰷﻩرﯚـﺟوارﯚـﺟ<br />

ﻩڕﻪـﭘﻻ<br />

ﺖـﺸﮔ<br />

ـ و ﮓـﻪـﻫر<br />

ﻪـﻓ<br />

،ووﮋــ<br />

.ﻣ كﻩو<br />

ﱏﰷﻪـﻨ,ﺷ<br />

ــ ﻪـ/<br />

ﻪـﻣﻪـﻫ<br />

ﻪـﺗﻪـﺑô<br />

٢.<br />

ادوودﺮ\ار و ﺎﺘ,ﺴ.ﺋ 8 ىراوﻩدرﻮq<br />

و نﺎﺘ,ﺳدرﻮq<br />

رﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳﺮـ<br />

ﻪـﻧﻪـﻜt<br />

ـﻩد<br />

ﻪـﻧﺎـــ<br />

)£ﺳاﻮـﺧ<br />

ﻪـﻛ<br />

ىﻪـﺗﻪـﺑô<br />

وﻪـﺋ<br />

ﻩو ـﯾﻪـﻤـــ<br />

)ﺋ و ﺲـqwـﻓ<br />

ىﻪـﮕz<br />

ـر<br />

8 نارﻪـــ<br />

ïRﺑ<br />

ﱏﰷﻪـﻣmﻩو<br />

ﻪــ<br />

ﻨeو<br />

ﻪـﺑ<br />

ﱳـﺳﻪـﺑ<br />

ﺖـﺸÍ<br />

ـ ﻪـﺑ<br />

و ﻩوﻩرﯚـــ<br />

ﭙ,ﺴÍ ـ ﳻﻪـﻛ<br />

نﻪـﯾﻻ<br />

8 ﻩوﻪـﻛﻪـﻣcرﻪـﺑ<br />

8 و<br />

. ێﺮـqﻩد<br />

نارﻪـــ<br />

ïRﺑ ىرﺎــ<br />

ﻴﻧاز<br />

ﻪـﺑ<br />

تﻪـﻣﺰـ<br />

ﺧ ﻩوﻪـﻧﰷﻪـﻣmﻩو<br />

ىادوﻪـﻣ<br />

8 مﺎـﳒﻪـرﺋ<br />

ﻪـﺳ<br />

. ﲍــ<br />

ﻴﺑﻩد<br />

نÄﯚـﺧ<br />

٣.<br />

وادور و تﻪﺑô<br />

رۆز ﯚﺑ شô ﲃzرﺎﻣﯚﺗ ﻪ±.ﺑﻩد<br />

ﻪﻛﻪﻣcرﻪﺑ<br />

ىﻩو8<br />

ﻪﮕﺟ ﻪﻣﻪﺋ<br />

ىﻪـﻧﺎـﺳﻪـﻛ<br />

وﻪـﺋ<br />

ﱏدﺮـq<br />

خارﯚـﺳ<br />

و زاوﻪـﮕـ<br />

ô ﻪـﺑ<br />

ﻪـﻧﺎـ><br />

رﻪـﺗ<br />

ﻪـﯾﻪـﻣcرﻪـﺑ<br />

مﻪـﺋ<br />

ﱉﻩود<br />

ىرﻩوﻪـﺗ<br />

ﻩوﻩور<br />

م8<br />

،نوا ـ\<br />

اد نÄرﰷﻮـﺳﻪـ<br />

ﻛ 8 و نﻮـﺑ<br />

خارﯚـﺳ<br />

b اﺪـﻧﰷﻩرﯚـﺟ<br />

ﻪـﺑ<br />

رﯚـﺟ<br />

ﻩرﺎـﮔژۆر<br />

8 ﻪـﻛ<br />

٤.<br />

ﻩﻮﺑﻪﻫ<br />

ﴙRﺷô ﱉﺎﳒﻪﺋ<br />

نﰷﻪZوﻪﻫ<br />

8 ﻪﮕﺟ<br />

ﻰـZcﻪـﻛ<br />

8 ﻪـﳑﻪـﺷوود<br />

ﱏاژۆر . ﻪـﯾﻪـﻧﺎــ<br />

±ﻓﻪـﻫ<br />

ﳻﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳ<br />

ﰽﻪـﯾﻪـﻣcرﻪـﺑ<br />

:«<br />

راﺪـﯾد<br />

ىﻪـﻣcرﻪـﺑ<br />

١<br />

. ﻩواﲑﮔرﻩو<br />

ﻩوهhttp://www.kurdsat.tv/content.htm<br />

8<br />

٢ﻪـﻣcرﻪـﺑ barnâma program; ﯚـﺑ نﺎـ><br />

رﻪـﺗ<br />

tarkhân bo devoted to; رﺎـــ ﻴ,ﺳﺮـ<br />

pirsyâr question;<br />

رﻪــïــــ R ﺑ bînar viewer; یرôرﻪــﺑ darbâr i about; تﻪــﺑô bâbat subject; ﻪــﻨ ــــ , ﺷﻪــ/<br />

ﻪــﻣﻪــﻫ<br />

hamachashna<br />

of all sorts; ﮓـﻪـﻫرﻪـﻓ farhang culture; ﺖـﺸﮔ ـ gisht public; ﻩڕﻪـﭘﻻ lâpařa page;<br />

رﯚﺟارﯚﺟ jorâwjor various; یراو ﻩدرﻮë kurdawârî Kurdishness; وودﺮ\ار râbirdû past.<br />

٣ﻩوه… یﺎـﮕz<br />

ـر<br />

8 la regâ i …awa via; ﺲـëwـﻓ fâks fax; ﻞـﯾﻪـﻤـــ )ﺋ îmayl e-mail; ﻩوه…<br />

ﻦـtﻻ<br />

8<br />

la lâyan …awa by; رﯚـــ ﭙ,ﺴÍ ـ pispor expert; ﻪـﺑ ﱳـﺳﻪـﺑ<br />

ﺖـﺸÍ<br />

ـ pisht bastin ba to click on; ﻪــ<br />

ﻨeو<br />

wena image; مmﻩو wałâm reply; ﻩوه… یادوﻪــــﻣ<br />

8 la mawdâ i …awa through; تﻪــــﻣﺰــــﺧ<br />

khizmat service; یرﺎـﻴﻧ ـاز<br />

zânyârî knowledge; یﻩو8 ﻪـﮕﺟ<br />

ـ jiga l' awaî in additional to the<br />

fact that; رﺎﻣﯚﺗ tomâr record.<br />

٤رﻩوﻪـﺗ tawar aim; مﻩود duam = مﻪـﻫوود dûham second; زاوﻪـﮕـ ô bângawâz request for<br />

assistance; ندﺮـــë خارﯚـــﺳ<br />

sorâkh-kirdin to search for; نﰷﻩرﻮـــﺟﻪـــﺑرﯚـــﺟ ﻩرﺎـــﮔژۆر<br />

rozhgâr a<br />

jorbajorakân the vicissitudes of fortune; خارﯚـﺴ.ﺑ ـ ـ besorâkh lost; رﰷﻮـﺳﻪـﮐ kasukâr kinfolks;<br />

8 نا ـ\<br />

اد dâ-biřrân la to be cut off from; ﻩوﻩور م8<br />

l’ am ruawa in this way; 8 ﻪـﮕﺟ<br />

ـ<br />

jiga la without.<br />

156<br />

»


READINGS<br />

ىراﺪـﻧاﻮــ<br />

gﻣ و ﻪـﯾﻪــ<br />

±ﻓﻪـﻫ<br />

رﻪـﻫ<br />

« راﺪـﯾد»<br />

. ﺖـeﺮـqﻩد<br />

شﻪـﻜﺸ.ﭘ<br />

ـ ــ ﯚـﺧوﻪـــ<br />

ﺘ,ﺳار<br />

ﻩوﻪـﺗﺎـﺳدرﻮـ<br />

q<br />

ژۆر ﱏﰷﻪـﺗﻪـﺑô<br />

و سô 8 ﻚــ<br />

{ﻛﻪـﯾ<br />

ﻪـﺑ<br />

تﻩرôﻪـﺳ<br />

اﺪــ<br />

ﻴZﻪـﮔ8<br />

و تﰷﻩد<br />

درﻮـq<br />

ﲃـzرادﻪـﲤﻪـﺳﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳ<br />

ﯚــﺧوﻪــﺘ<br />

ــــ , ﺳارc<br />

نÄ ﯚــﺧوﻪــﺘ<br />

ــــ , ﺳار<br />

ىﻪــﻧ`ﻪــﺑô<br />

و سô وﻪــﺋ<br />

ﰏﻪــﺒــﯾ`<br />

ﻪــﺑ<br />

. تﰷﻩد<br />

ﮋــzوﻮــوﺗ<br />

١.<br />

ﻪﯾﻪﻫ<br />

ﻩوﻩدرﻮq<br />

ﻪﺑ نÄىﺪﻧﻩﻮﯾﻪﭘ<br />

ﱏۆﱰـﻜﻴﻟ<br />

ـ ـﻪـﺋ<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﯚـﭘ<br />

نÄ ﺲـqwـﻓ<br />

نÄ ،نﯚـﻓ8ﻪـﺗ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻦـاﻮـﺗﻩد<br />

تﺎـﺳدرﻮـq<br />

ﱏارﻪـïRﺑ<br />

ـ ـ<br />

و ار دﻮـﺧÄ<br />

نﻪـﻜ\<br />

ـ « راﺪـﯾد»<br />

ﱏاﻮـgﻣ<br />

ـ ىﻪـﺘ,ﺳ<br />

ــ ارﺎـﺋ<br />

نﺎـﻴﻧ<br />

ـﰷﻩرﺎـﻴ,ﺳ<br />

ــ ﺮـ<br />

و نﻪـﻜ\<br />

ـ ىراﺪـﺷﻪـﺑ<br />

ﱏدﺮــq<br />

شﻪــﻜــﺸ<br />

ــــ . ﭘ و ندﺮــq<br />

ﻩدﺎــﻣﺎــﺋ<br />

8 « راﺪــﯾد»<br />

ىﻪــﻣcرﻪــﺑ<br />

. ﻦــــــ<br />

. üﺑ نÄﯚــﺧ<br />

ﱏوﻮــﭼﯚــ<br />

ﺑ<br />

٢.<br />

ﻩدﻪﻣﻪﳏ<br />

ﻖﯾﺪﺻ دازﺎﺋ سوﻮﻧﻪﻣcژۆر<br />

ىﺪـﻴﻫ<br />

ـ ﺎـﺷ<br />

ﻪـﻨﺑ<br />

ـﻩد<br />

ىﻪـﻧاﺮـﮔﻪـﻨZ<br />

ـﻪـﻫ<br />

ﺎـﺷﺎـ…<br />

ﻪـﮕZ<br />

ـﻪـﺑ<br />

ىﻩوﻪـﻧدﺮـq<br />

ووﺪـﻨﯾ<br />

ـز<br />

:« ﻪـژۆرو<br />

ﻧ ـﻛ»<br />

. ﻩوﻮﺑ درﻮq ﱏ!,ﺸRﻧ ﻩﺮ.ﺋ ﻪZﺎﺳ نارازﻪﻫ<br />

ىﻪﺗﻪﻘ)ﻗﻪ…<br />

وﻪﺋ<br />

رﻪﺳ8<br />

ﻪﻨ)ﻗﻪﺘ,ﺳار<br />

و نﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳدرﻮـq<br />

ىﻪـﻧﺎــ<br />

ﻨﯾﺮـzد<br />

ﻪـﯾراوﻪــ<br />

ﻨeﻮـﺷ<br />

ﻪـ/<br />

وc وﻪـﺋ<br />

ىوور ﻪـــ<br />

ï£ﺴﺧ ـ و ﲔــ<br />

ïﻜﺸÍ ـ ـ و ناڕﻪـﮔ<br />

ﱴــ<br />

,ﺴõ ـاز<br />

ﱏÄازﻩرﺎـﺷ<br />

و نارﯚـــ<br />

ﭙ,ﺴÍ ـ ڵﻪـﮔ8<br />

ﮋـzوار<br />

ﻪـﺑ<br />

نÄﻩرôرﻩد<br />

ﻩوﻪـــ<br />

ﻨﻴﻟﯚـﻜ{ﻟ<br />

ــ و ﻩوﻪـﻧوﻮـﺑ<br />

دروو<br />

٣.<br />

Äژﯚﻟﯚﻛرﺎﺋ<br />

١راﺪـﯾد dîdâr interview; ﳻﺎـﻴ,ﺳ ــ siyâsî political; ﻪـﻧﺎـ±ﻓ ـ ﻪـﻫ<br />

haftâna weekly; ﻪـﳑﻪـﺷوود dûshamma<br />

Monday; ڵcﻪـﮐ kanâł channel; ﯚـﺧوﻪـــ ﺘ,ﺳار<br />

râstawkho direct; ناﺮـë شﻪـﮑﺸ.ﭘ<br />

ـ ــ peshkash-kirân<br />

to be presented; ﻪــــ ± ﻓﻪــﻫ<br />

hafta week; ندﺮــë راﺪــﻧاﻮــــ<br />

g ﻣ mewândâr-kirdin to host;<br />

رادﻪـﲤﻪـﺳﺎـــ ﻴ,ﺳ siyâsatmadâr politician; ﻪـﺑ تﻩرôﻪـﺳ<br />

sabârat ba concerning; ندﺮـë ﮋـzوﻮـوﺗ<br />

wituwezh-kirdin<br />

to speak; ﯚـﺧوﻪـــ ﺘ,ﺳارc<br />

nârâstawkho indirect(ly); ﻪـﺑ ﺪـﻧﻩﻮــ<br />

{ﭘ pewand ba connection<br />

to.<br />

٢نﯚـﻓ8ﻪـﺗ talafon telephone; ﱏۆﱰـﮑﻴﻟ ــ ﻪـﺋ<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﯚـﭘ<br />

post i alîktronî electronic mail; یراﺪـﺷﻪـﺑ<br />

ندﺮــë bashdârî-kirdin to participate; یﻪــﺘ ــــ , ﺳارﺎــﺋ<br />

ârâsta i to, toward; ناﻮــــ g ﻣ mewân guest;<br />

دﻮــﺧÄ yâkhud or; ار râ view; نوﻮــﭼﯚــﺑ bochûn opinion; سوﻮــﻧﻪــﻣcژۆر rozhnâmanûs journalist.<br />

٣ﻪـژۆرو ﻧ ـﮐ<br />

kiłâwrozhina skylight; ﻩوﻪـﻧدﺮـëووﺪـﻨﯾ ـز<br />

zîndûkirdinawa bringing to life; ﻪـﮕZ<br />

ـﻪـﺑ<br />

bałga document; ﺮــﮔﻪــﻨــZﻪــﻫﺎــﺷ ﺎــ…<br />

ḥâshâhałnagir indisputable; ﺪــﻴــﻫﺎــﺷ shâhîd witness;<br />

ﲔــﻗﻪــﺘ ــــ , ﺳار<br />

râstaqîn truthful; ﺖــﻘ ــــ ) ﻗﻪــ…<br />

ḥaqîqat truth; ن! ــــ , ﺸــــ R ﻧ nîshtmân dwelling place;<br />

ﲔـïﮑﺸÍ ـ ـ ـ pishkinîn to examine; وور ﻪـï£ﺴﺧ<br />

ـ ـ ـ khistinà rû to unearth; ﻪـ/ وc nâwcha region;<br />

یراوﻪــ ﻨeﻮـﺷ<br />

shwenawârî monumental; ﻦـﺮt ـzد<br />

derîn ancient; ﻩوﻪـﻧوﻮـﺑدرو wirdbûnawa investigation;<br />

ﻩوﻪـﻨﻴﻟ ـ ـﯚـﮑ{ﻟ<br />

ـ ـ lekolînawa research; ﮋـzوار râwezh conversation; رﯚـﭙ,ﺴÍ ــ ـ pispor expert;<br />

ازﻩرﺎـﺷ shârazâ knowledgeable; ﺖـﺴõ ـاز<br />

zânist field of knowledge; Äژﯚـﻟﯚـﮐرﺎـﺋ ârkolozhiyâ<br />

archaeology.<br />

157


SORANI KURDISH<br />

ﰏ ـــ ﻠ)ﻣ ىراوﻪـﺳﺎـﺋ<br />

و راوﻪــ<br />

ﻨeﻮـﺷ<br />

ىﻩوﻪـــ<br />

ï£ﺸ.ﻫ ــ ووﺪــ<br />

ﻨﯾزﻪـﺑ<br />

ﱴــ<br />

,ﺳاﻮـﺧ<br />

ﻪـﺑ<br />

« ﻪـژۆرو<br />

ﻧ ـﻛ»<br />

ووﮋــ<br />

.ﻣ ىﻪـﮕـﺮـﮔ<br />

ﻪـﺷﻪـﺑ<br />

وﻪـﺋ<br />

وﻩرﻪـﺑ<br />

ﻚـZﻪـ><br />

ﻰـﳒرﻪـﺳ<br />

تادﻩد<br />

ڵوﻪـﻫ<br />

و تﰷﻩد<br />

رﰷ درﻮـq<br />

ﻪـﻜـﻮـﭼ<br />

ﻩوﺎـﻣ<br />

ىﻩو8<br />

ندﺮـq<br />

ىرﺎـﮔﺰـ<br />

zرﺎـﭘ<br />

و ﻩوﻪـﻧﺎــ<br />

ﻨﺗﺎـــ<br />

)*ﺑ ێﻮـﻧ<br />

8 رﻪـﺳ<br />

ﱴــ<br />

,ﺳﻪـﺑﻪـﻣ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﺖــ<br />

.ﺸ.ﻜ\ ــ ـار<br />

١.<br />

ﻪﯾﱏ<br />

ﻩوﻪﻧدﺮq<br />

7ﻻ كﻪﯾ<br />

ﻪﺑ نﺎ)£ﺴIﻮ{ﭘ ،نووﺪﻨﯾز ﻩﺪﻨ{ﻫ ﻪﻧﺎﮕZﻪﺑ<br />

وﻪﺋ<br />

رﻪـﺳ8<br />

ﻚــ<br />

gﮕـﻩد<br />

ﻮـq`<br />

ێڕﻪـﮔﻩد<br />

اددرﻮـq<br />

ﱏ! ــ ,ﺸRﻧ ــ ﱏﰷﻪـﺷﻪـﺑ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

8 « ﻪـژۆرو<br />

ﻧ ـﻛ»<br />

درﻮــq<br />

ﻪــﻛ<br />

xــــ<br />

. ﺳcﻩد<br />

ﻚــeرﺎــﮔژۆر<br />

. ﻩوﻪــﺗﲀــ\<br />

ﯚــﻛ<br />

درﻮــq<br />

ىﻪــرﯾ<br />

ﻩورﻪــﺳ<br />

8 ــ ﻩوودﺮــ\<br />

ار وﻪــﺋ<br />

و ﻩوﻮـﺑﻪـﻫ<br />

نÄﻮـﺮﺗ<br />

ـﮕﻛ ـ ﻪـﯾ<br />

ﱏﺎـﻣۆر<br />

و رﻮــ<br />

ﺘﻟﻪـﻛ<br />

و ﻦـtﺎـﺋ<br />

و نوﻮـﺑ<br />

ﻪـﻛﻪـ/<br />

وc ىﺰــ<br />

.ﻫﻪـﺑ<br />

ﰏmﻪـﺳﻩد<br />

٢.<br />

ﻩوﻮﺑ نﺎﻴﴰۆرد ﻦtﺮoﻩروﻪﮔ<br />

ﱴ,ﺳۆدنÄژ<br />

وﻪـﺋ<br />

وﻮـﻣﻪـﻫ<br />

ىﻩوﻪـﻧدﺮـ<br />

رq ﻪـﺳﻪـﺑ<br />

و ﺖـﺷﻪـﮔ<br />

ﻪـﺑ<br />

ﻪـﺗﻪــ<br />

ﺒﯾ`<br />

ﻪـﯾﻪـﻣcرﻪـﺑ<br />

مﻪـﺋ<br />

:« لﺎــ<br />

ﻔﻧﻪـﺋ<br />

ىﻪـﻣcرﻪـﺑ»<br />

ﻩدرﻮـq<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻩدﺮـq<br />

اﺪــ<br />

{ﺗ ىزôرﻪـﺳ<br />

ﳽﺮــ<br />

.ﻫ قاﺮــ<br />

.» ﰏﻪـﻣﻮـﻜﺣ<br />

ـ ١٩٨٨ ﻰـZﺎـﺳ<br />

8 ىﻪـﻧﺎـ/<br />

وc<br />

ىوﻩز<br />

ﱴـﺧﻪـﺗ<br />

ﳽﻪـﻜﭼ<br />

ـ ۆرﺎـﺷ<br />

١٢ و ﺪـﻧ`وﻮـﺳ<br />

ىﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

٤٥٠٠ ﺎـﻣﰷwـﺋ<br />

8 و نﰷﻪـــ<br />

ïRﺸõ ـﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

سﻪـﻛ<br />

رازﻪـﻫ<br />

١٨٢ ﻪـﺑ<br />

ێﺮـqﻩد<br />

ﻪـزﻧ<br />

ﻪـﻣ<br />

ﻪـﻛ<br />

دﺮـq<br />

ﻦـzﻮـﺷ<br />

و رﻪـﺳb<br />

ىﻪـﺑرۆز<br />

ىﻪـﻛﻪـﻜZ<br />

ـﻪـ><br />

و دﺮـq<br />

ﱏﰷﻪـﻧاﺪــ<br />

ﻨﯾز<br />

8 ﺶــ<br />

Rﻧاوﻪـﺋ<br />

ﻪـﻛ<br />

وﻮـﺑ<br />

نÄرﺎـﮔزر<br />

ﻪـﺷﺮــ<br />

.ﻫ و8<br />

ڵاﺪــ<br />

ïﻣ و دﺮــ<br />

.ﻣﻩﲑـﭘ<br />

رازﻪـﻫ<br />

ﺪـﻧﻪـ/<br />

ﺎـﳖﻪـﺗ<br />

. ﻪـﻴﻧ<br />

ـ ﱙﺎـﺳﺎـﺋ<br />

نﺎـﻴﻧ<br />

ـوورﻩد<br />

ىرô نﺎـﻴﭽﻴﻫ<br />

ـ ـ ـ نوارد ﻪـﳒﻪـﻜﺷ<br />

ـ ﻪـﺋ<br />

ﻩﺪـﻨ{ﻫ<br />

ـ ـ اﺪـﻗاﺮــ<br />

.» ﰏﻪـﻣﻮـﻜﺣ<br />

ـ<br />

ﻩوﻪـﻧÄﺎـﮕz<br />

ـر<br />

8 ` تﰷﻩد<br />

ادﻪـﻧاﻮـﺑ<br />

رﺎـﮔزر<br />

وﻪـﺋ<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

ﻦـoوﻪـﻜ{ﭘ<br />

ـ ـوﺎـ/<br />

ﺶــ<br />

Rﻟﺎـﻔﻧ<br />

ـﻪـﺋ<br />

ىﻪـﻣcرﻪـﺑ<br />

8 رﻪـﻫ<br />

ىﻩو8<br />

ﻪـﮕﺟ<br />

ـ تﲀـ\<br />

رﺎـﻣﯚـﺗ<br />

ﻰــــ<br />

ﭭﻴ,ﺷرﻪـ<br />

ﺋ ﰽﻪـﯾﻪـﻣcرﻪـﺑ<br />

ﺪـﻧﻪـ/<br />

كﻩو<br />

لﺎــ<br />

ﻔﻧﻪـﺋ<br />

ﱏﰷﻪـ´<br />

cﯚـﻗ<br />

ێﲊــ<br />

{ﻤZ ـﻪـﺴÃ<br />

ـ ﻪـﻧﺎـــ<br />

)£ﺳار<br />

وﻪـﺋ<br />

ێردﻩد<br />

ڵوﻪـﻫ<br />

و ێﺮـqﻩد<br />

درو ىﻪـﺳارد<br />

ﻩوﻪـﯾﻪـﻣcرﻪـﺑ<br />

مﻪـﺋ<br />

ىێر<br />

ﯚـﺑ<br />

ﻩوﻮـﺑ<br />

قاﺮــ<br />

.» ﰏﻪـﻣﻮـﻜﺣ<br />

ـ ﱏﰷﻩﺰــ<br />

.ﻫ ىﺪـﯾﺎـﺳﯚ<br />

ـــ ﻨ)ﺟ ﰽﻪـﯾﻩدﺮـq<br />

لﺎــ<br />

ﻔﻧﻪـﺋ<br />

ﱏﰷﻪـﯾزôرﻪـﺳ<br />

ﻩدﺮـq<br />

ﻪـﻛ<br />

١ﺖـﺳاﻮـﺧ khwâst request; ﻩوﻪـــ ï£ﺸ.ﻫ ــ ووﺪــ<br />

ﻨﯾز<br />

ﻪـﺑ<br />

ba zîndû heshtinawa to bring back to life;<br />

راوﻪــﻨــeﻮــ ﺷ shwenawâr monument; ت ــﻠــﻣ millat nation; وﻩرﻪــﺑ نﺎــﺸ<br />

ــــ . ﮐ–ر<br />

ﱋرﻪــﺳ<br />

sarinj râkeshân<br />

baraw to attract the attention to; شﻪــﺑ bash portion, part; ﮓــﺮــﮔ giring important;<br />

ﺖـﺳﻪـﺑﻪـﻣ mabast goal, aim; ێﻮـﻧ 8 رﻪـﺳ<br />

sar la nwe anew; ﻩوﻪـﻧc تﺎـــ<br />

)*ﺑ binyât-nânawa<br />

to relay a foundation; ندﺮـë یرﺎـﮔﺰـ<br />

zرﺎـﭘ<br />

pârezgârî-kirdin to protect; ﻩوﻪـﻧدﺮـ ë ﻪـﯾﻻ<br />

کﻪـﯾ<br />

ﻪـﺑ<br />

ba yek<br />

lâyè kirdinawa to ignore.<br />

٢ﻮـë` tâku in order that (+ subj.); یرﻩورﻪـﺳ sarwarî leadership; ﻩوﻪـﻧدﻮـë ﯚـﮐ<br />

ko-kirdinawa<br />

to gather together; ( ﻦــ<br />

.ﺳc)<br />

نﺪـﻧﺎـﺳc<br />

nâsândin (nâsen-) to make known; تmﻪـﺳﻩد dasałât<br />

authority; ﺰــــ . ﻫﻪــﺑ<br />

bahez strong; ﻦــtﺎــﺋ âyin religion; رﻮــﺘــﻟﻪــﮐ kaltur culture; نﺎــﻣۆر român<br />

story; وﻮـﺮﺗ ـﮕﮐ ـ ﻪـﯾ<br />

yekgirtû unified; ﱴــ ,ﺳۆﺪـﻧÄژ<br />

zhyândostî love of life; ﴌۆرد droshm distinguishing<br />

feature.<br />

158


شﻪـﻜﺸ.ﭘ<br />

ـ ـ ـ<br />

READINGS<br />

ﻪـﳑﻪـﺷراﻮـﭼ<br />

ﱏاژۆر ﻚـeرﺎـ<<br />

ﻪـ±ﻓ<br />

ـ ﻪـﻫ<br />

وود ﻪـﯾﻪـﻣ<br />

cرﻪـﺑ<br />

مﻪـﺋ<br />

نﰷﻩدرﻮـq<br />

رﻪـﺳ<br />

١.<br />

ﺖeﺮqﻩد<br />

تôﻪ><br />

( ١٢)<br />

( ﻪﻧﺎﺘ,ﺳدرﻮë ﰏاﺮëﻮﳝد ﰏرﺎﭘ ﱏﺎﮔرﯚﺋ . ﻪﯾﻪﻧاژۆر<br />

ﳻﺎﻴ,ﺳ ﰽﻪﯾﻪﻣcژۆر)<br />

مﺮﳏ ی١٨<br />

،یدرﻮë ی٢٧٠٤<br />

Çﻣﻪﺷﻩر<br />

٨ ،٢٠٠٥<br />

تôﻮﺷ ی٢٧<br />

ﻪﳑﻪﺷکﻪﯾ)<br />

( ک١٤٢٦<br />

« تﰷﻩد<br />

ﰵاﺮ.» ﲕﻣﻼﺴRﺋ ﰉﺰﺣ ﰽﻩرﻪﺳ<br />

8 یزاﻮﺸ.ﭘ ﱏازرô کۆرﻪﺳ»<br />

ﻪـﳊوﺪـﺑﻪـ»<br />

ﲔـﺴﺣ<br />

ـ ﻮـﻣ<br />

ﺰـzڕﻪـﺑ<br />

8 ﱙزاﻮـﺸ.ﭘ<br />

ــ ﻦـtدﻪـ…ﻻﻪـﺳ<br />

8 ﱏازرô کۆرﻪـﺳ<br />

ﻪـﳑﻪـﺷ<br />

xـeود<br />

دÄﻪـﺋ<br />

. د 8 وﻮــ<br />

ﺒﺗﺎــ<br />

ﻬﮑ{ﭘ ــ ﻪـﮐ<br />

دﺮـë<br />

یرﻩوÄ<br />

ﯽـﮑz<br />

ـﺪـﻧﺎـ<br />

ﺷ و ﰵاﺮــ<br />

.» ﲕـﻣﻼـﺴRﺋ<br />

ــ ﰉﺰـﺣ<br />

ﰽﻩرﻪـﺳ<br />

،ﺪــ<br />

)ﻣ<br />

٢.<br />

ﱙارﻪﻣﺎﺳ<br />

ڵزﺎﻓ دﻪﻣﻪﳏ<br />

رÄزاﺪﻧﻪﺋ<br />

و ﱙارﻪﻣﺎﺳ<br />

١لﺎـــﻔـــﻧﻪـــﺋ anfâl Anfal, the the Iraqi campaign against the Kurds in 1988; ﻪـــﺑ<br />

تﻪـــﺒـــﯾ`<br />

tâybat ba devoted to; ﺖــﺷﻪــﮔ gasht tour; ﻩوﻪــﻧدﺮــ رë ﻪــﺳﻪــﺑ<br />

basarkirdinawa visit; تﻪــﻣوﻮــ<br />

ﮑــﺣ ḥikûmat government; قاﺮ ـ.» ـ ‘Erâq Iraq; رﻪـﺳ ﻪـﻧدﺮـë<br />

شﺮـ.ﻫ<br />

ـ herish-kirdinà sar to make an<br />

attack on; یزôرﻪـﺳ sarbâzî military; ﲔـﺸõ ـﺪـﻮﻧ<br />

ـﮔ<br />

gundnishîn villager; ﺎـﻣﰷwـﺋ 8 la âkâm’â as<br />

a result; نﺪـﻧ`وﻮـﺳ sûtândin to burn; ﻪـﮑﭼ ـ ۆرﺎـﺷ<br />

shârochka town; ندﺮـë یوﻩز<br />

ﱴـﺧﻪـﺗ<br />

takht i<br />

zawî kirdin to flatten to the ground; ﻦــzﻮــﺷور ﻪــﺴ<br />

ــــ . ﺑ besar-u-shwen homeless; ناﺮــë<br />

ﻪــزﻧ<br />

ﻪــﻣ<br />

mazina-kirân to be estimated; دﺮــ .ﻣﻩﲑـﭘ<br />

pîramerd old man; نارد ﻪـﳒﻪـﮑﺷ<br />

ـ ﻪـﺋ<br />

ashkanja-dirân<br />

to be tortured; اد… ڵﻪـﮔ8<br />

ندﺮـë<br />

ﻦـoوﻪـﮑ{ﭘ<br />

ــ وﺎـ/<br />

châwpekawtin-kirdin lagał …dâ to visit with;<br />

غcﯚـﻗ qonâgh historical event; ﯽـﭭﻴ,ﺷ ـ ــ رﻪـﺋ<br />

arshîvî archival; ندﺮـë رﺎـﻣﯚـﺗ<br />

tomâr-kirdin to record;<br />

ناﺮــــë ﻪــــﺳارد<br />

dirâsa-kirân to be studied; درو wird minute, exact; نارد ڵوﻪــــﻫ<br />

hawłdirân<br />

to be attempted; ﱴــ ,ﺳار<br />

râstî truth; نﺪـﻧﲈـZﻪـﺳ sałmândin to prove; ﻩدﺮـë kirda deed;<br />

ﺪﯾﺎﺳﯚﻨ)ﺟ jînosâyd genocide; ﻪﳑ ﻪﺷراﻮﭼ chwârshamma Wednesday.<br />

٢ تôﻪـ> khabât struggle; ﻪـﻣcژۆر rozhnâma newspaper; ﳻﺎـﻴ,ﺳ ــ siyâsî political; ﻪـﻧاژۆر<br />

rozhâna daily; نﺎـﮔرﯚـﺋ orgân organ; نﺎـﺘ,ﺳ ــ درﻮـë<br />

ﰏاﺮـﻮë<br />

ـﳝد<br />

ﰏرﺎـﭘ<br />

pârtî i dîmukrât i kurdistân<br />

Kurdistan Democratic Party (KDP); ﻪـﳑﻪـﺷکﻪـ ﯾ yekshamma Sunday; تôﻮـﺷ shubât February;<br />

کۆرﻪــﺳ sarok leader; ﻦــtدﻪــ…ﻻﻪــ ﺳ Salâḥadîn Salahuddin, a small town northeast<br />

of Arbil; ندﺮـë یزاﻮـﺸRﭘ<br />

ــ peshwâzî-kirdin to receive; کﻩرﻪـﺳ sarak head; بﺰـﺣ ḥizb party;<br />

ﯽـﻣﻼـﺴRﺋ ــ îslâmî Islamic; ﺰـzرﻪـﺑ barez respected, Mr.; ﺪــ )ﻣﻪـﳊوﺪـﺑﻪـ»<br />

ﲔـﺴﺣ<br />

ـ ﻮـﻣ<br />

Muḥsîn ‘Abdulhamîd<br />

Muhsin Abdulhamid; ﺪـﻧﺎـﺷ shând delegation; رﻩوÄ yâwar assisting; 8 ﻦـoﺎــ<br />

ﻬﮑ{ﭘ ــ pek<br />

hâtin la to consist of; ﱙارﻪــﻣﺎــﺳ دÄﻪــﺋ<br />

. د D. Ayâd Sâmarâî Dr. Ayad Samarrai; رÄزاﺪــﻧﻪــﺋ<br />

andâzyâr engineer; ﱙارﻪــﻣﺎــﺳ ڵزﺎــﻓ<br />

دﻪــﻣﻪــﳏ<br />

Miḥamad Fâził Sâmarâî Muhammad Fadhil<br />

Samarrai.<br />

159<br />

.


SORANI KURDISH<br />

ﻪـﺋ<br />

ﻻ وود رﻪـﻫ<br />

واﺮـﮑz<br />

ـﻮـﺗو`<br />

قاﺮــ<br />

.» 8 ندرا> ـZﻪـﻫ<br />

یﻪـﺳۆﺮـ<br />

،ادﻪـﻧﺎـــ<br />

ﺘ,ﺳۆد<br />

ﯽـﮑz<br />

ـراﺪـﯾد<br />

8<br />

ﻪـﺑ<br />

ژد وﻮـﺑ<br />

قاﺮــ<br />

.» ﱏﻻﻪـﮔ<br />

ﰽﻪـﯾﻩوﻪـﻧاﺪـﺗﻩر<br />

ﻪـﮐ<br />

،ﺪـﻧﺎـ><br />

ﺮـ<br />

ﰉﺎـ9ﻴﺋ<br />

ــ ﻪـﺑ<br />

نﺎــ<br />

ﻴﻧﰷﻪـﻧدرا><br />

ـZﻪـﻫ<br />

ﯽـﻣﺎـﳒ<br />

١.<br />

نﺎﺘ,ﺴIرۆﲑﺗ و رۆﲑﺗ<br />

ﻪـﯾادﺮـرë<br />

ﻪـﺳ<br />

ﱏﰷﻪـﮐرﻪـﺋ<br />

و ﻩﺪــ<br />

ﻨﯾﺎـﺋ<br />

ﱏﰷﻩوﺎـﮕـ<br />

ﻪـﻫ<br />

یﻩرôرﻩد<br />

اڕوﲑـﺑ<br />

،ادﻪـﮐﻩراﺪـﯾد<br />

8 رﻪـﻫ<br />

ﻪـﺋ<br />

ﱏوﻮـﺑراﺪـﺷﻪـﺑ<br />

ﯽـﮕـﺮـ<br />

ﮔ ﰏﺎـﭘوود<br />

ﻩوﻩوور<br />

و8<br />

و اﺮـë<br />

ڕﯚـﮔﻮـ<br />

Zﺎـﺋ<br />

اﺪـZﺎـﺴﻣ<br />

ـ ﻪـﺋ<br />

یﻩوﺎـﻣ<br />

8 قاﺮــ<br />

.» ﰏ<br />

و قاﺮــ<br />

.» ﲕــ<br />

,ﺳﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳ یﻪـﺳۆﺮـ<br />

8 وﻮـﺑدﺮـë<br />

ﻪـﻧ<br />

اﺪـﻧدرا><br />

ـZﻪـﻫ<br />

8 نﺎــ<br />

ﻴﯾراﺪـﺷﻪـﺑ<br />

ﻪـﮐ<br />

یﻪـﻧcﻪـﯾﻻ<br />

و<br />

٢.<br />

ﻩوﻪﯾاﺮë<br />

ﰵاﺮ.» ﲕﻧ!,ﺸRﻧ یرﰷ ﱏﰷﻪ)Rﺘ,ﺴIواﺪ{ﭘ<br />

ﺖﺸﮔ و روﻮﺘ,ﺳﻩد<br />

ﲎRﺳوﻮﻧ<br />

ﻪـﯾ<br />

و ﻖـﻓاوﻪـﺗ<br />

ﰏﻪـﺳﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳ ﱏوﻮــ<br />

yﻣاوﻩدرﻪـﺑ<br />

ﱴــ<br />

,ﺴI ـﻮــ<br />

{ﭘ رﻪـﺳ8<br />

یﺪــ<br />

)ﮑn ـﻪـﺗ<br />

ﱏازرô کۆرﻪـﺳ<br />

و ﻪـﺗﺎــ<br />

ﻬﮑ{ﭘ ــ ﺖـﺸﮔ<br />

ـ نﻪـﯾﻻ8<br />

ناواﺮـﻓ<br />

ﯽـﮑ{ﻧ<br />

ــوﻮـﺑراﺪـﺷﻪـﺑ<br />

ﰃﻩﺪـﺑﻪـﻣ<br />

و ﱏ! ــ ,ﺸRﻧ ــ ﱏﰷﻩﺰـرt<br />

ﲎــ<br />

£ﺴﺨÎ ـ ـ<br />

ﻩووزﻩرﺎـﺋ<br />

و ﺖـﺴI<br />

ـو<br />

یﻩوﻪـﻧاﺪـﮕـ<br />

ﻩر ﻪـﮐ<br />

کﻪـﯾﻩﻮـــ<br />

{,ﺷ ﻪـﺑ<br />

ﻩوﻩدﺮـë<br />

قاﺮــ<br />

.» ﱏﰷﻪـــ<br />

)Rﺳﺎـــ<br />

ﻴ,ﺳ ﻪـﻧﻪـﯾﻻ<br />

٣.<br />

ﺖ.ﺑ قاﺮ.» ﱏﻻﻪﮔ<br />

مﻪ ـZﻪـﻫ<br />

hałbizhârdin<br />

election; واﺮــﮑــz ﻮــﺗو`<br />

tâwtwekirâw suffering; مﺎــﳒﻪــﺋ anjâm result; ﰉﺎــ9ــﻴــﺋ îjâbî<br />

positive; ﻪـﺑ نﺪـﻧﺎـ><br />

ﺮـ<br />

nirkhândin ba to evaluate as; ﻩوﻪـﻧاﺪـﺗﻩر ratdânawa rousing; ﻪـﺑ ژد dizh<br />

ba against; رۆﲑﺗ tîror terror; ﺖﺴIرۆﲑﺗ tîrorîst terrorist.<br />

٢یﻩرôرﻩد اڕوﲑــﺑ<br />

bîruřâ darbâra i thinking about; وﺎــﮕــ ﻪــﻫ<br />

hangâw step; ﻩﺪــﻨــﯾﺎــﺋ âyinda<br />

future; کرﻪـﺋ ark duty; ﰏﻪـﯾادﺮـرë ﻪـﺳ<br />

sarkirdâyatî leadership; ناﺮـë ڕﯚـﮔﻮـZ<br />

ﺎـﺋ<br />

âługoř kirân to be<br />

changed; ﻩوﻪــﻧاﺮــ ë تﺎــﭘوود<br />

dûpât-kirânawa for a statement to be made; نوﻮــﺑراﺪــﺷﻪــﺑ bashdârbûn<br />

participation; ناواﺮــﻓ firâwân large-scale; روﻮــﺘ ــــ , ﺳﻩد<br />

dastûr constitution; ﺖــﺸــﮔ<br />

gisht public, general; ﱴ,ﺴIواﺪ{ﭘ pedâwîstî necessity; ﱏ!,ﺸRﻧ nîshtmânî national.<br />

٣ﻩوﻪـﻧدﺮـë ﺪــ<br />

)ﮑn ـﻪـﺗ<br />

ta’kîd-kirdinawa lasar to reaffirm; نوﻮــ yﻣاوﻩدرﻪـﺑ<br />

bardawâmbûn continuation;<br />

تﻪـﺳﺎـــ ﻴ,ﺳ siyâsat policy; ﻖـﻓاوﻪـﺗ tawâfiq co-operation; ﱳـﺴﺨÎ ـ ـ ﻪـﯾ<br />

yekkhistin unification;<br />

ﺰـرt rîz rank; ءﻩﺪـﺑﻪـﻣ mabda’ principle; ﻪـﺗﺎـﻬﮑ{ﭘ ـ ـ ـ pekhâta agreement; … یﻩوﻪـﻧاﺪـﮕـ<br />

ﻩر<br />

نوﻮـﺑ rangdânawa i … bûn to be in accordance with; ﺖـﺴI ـو<br />

wîst will; ووزﻩرﺎـﺋ ârazû aspiration;<br />

ل ﻪﮔ مﻪ


READINGS<br />

ﻪـﺑﻪــ<br />

ﻨﺗ ﺮـﮔ<br />

یﻩدﺎـﻣﺎـﺋ<br />

ﻩوﻪـﯾﯚـﺧ<br />

یﻻ 8 وﻪـﺋ<br />

. ﻦـzرﺪـﺑﻻ<br />

bﻩد<br />

ﻪـﮐ<br />

،ﻪـﯾﻪـﻫ<br />

درﻮـë<br />

و ﻩرﲀـﻪـﺋ<br />

ناﻮــ<br />

{ﻧ 8<br />

١.<br />

ﺖ.ﺑ ﺖﺴIﻮ{ﭘ ﻩوﻩرﺎyﻣ8<br />

ﻪﮐ ﻪﮑg*eﻮﺷﻮeر رﻪﻫ<br />

یر<br />

کﻪـﯾﺎـﮕz<br />

ـر<br />

یﻩوﻪــ<br />

ﻨﯾزۆد<br />

ﯽـZوﻪـﻫ<br />

8 ﻪــ<br />

ﻴﯾاود<br />

مﻪـﺑ<br />

درﻮـë<br />

ﱏﰷﻩدﺮـرë<br />

ﻪـﺳ<br />

: ﰏﻮـﮔ<br />

ﺎـﻫﻩورﻪـﻫ<br />

ﱴــ<br />

,ﺴk ـﻮـZﻪـ<br />

ﻫ یﯚـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،ﺎــ<br />

ﻴëرﻮـﺗ<br />

و درﻮـë<br />

ناﻮــ<br />

{ﻧ 8 رô8<br />

ﯽـﮑ{,ﺷ<br />

ـــ ﻪـﮐ<br />

ﱏدﺮـﮑﺘ,ﺳ<br />

ـــ ورد ﯚـﺑ<br />

نوﻮـﺑ<br />

ﻪـﺷ<br />

ێوﻪـﯾﻩد<br />

ﯽ¨ـــ<br />

{üﺑ کﻩو<br />

ﰽرﻮـﺗ<br />

یÄﺪــ<br />

)ﻣ»<br />

،ﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫ ﱴــ<br />

,ﺴﮑﺷ ـ ـ ﰽرﻮـﺗ<br />

یÄﺪــ<br />

)ﻣ ﯽـــ<br />

ﭭﻴﺗﻪـﮕ{ﻧ<br />

ــ رۆز<br />

ﻦـtﻩدﺎـﻣﺎـﺋ<br />

ﻪـﻤ{ﺋ<br />

ــ ،ێوc نﺎـﻣﻩوﻪـﺋ<br />

ﻪـﻤ{ﺋ<br />

ــ ،ﻩوﻪــــ<br />

±.ﻨﺑ ﺎــ<br />

ﻴëرﻮـﺗ<br />

ﱏاراﺪـﺗmﻪـﺳﻩد<br />

و ﻪـﻤ{ﺋ<br />

ــ ناﻮــ<br />

{ﻧ 8 ﮏـzڕ<br />

٢.«<br />

نﰷﻪﻨﯾژرﻪﭘ<br />

یﻩوﻪﻧدﺮﮑﮐw/<br />

ﯚﺑ کﻪﯾﺎﮕzر<br />

وﻮﻣﻪﻫ<br />

ﻪﻨﻴˆ<br />

8 ﻪـﮐ<br />

تﰷﻩد<br />

سô ﺎــ<br />

ﻴëرﻮـﺗ<br />

یﻩﺪـﻓﻩو<br />

وﻪـﺋ<br />

ڵﻪـﮔ8<br />

ﻪـﻧﺎـﺳﺮ<br />

ـرﻪـﺑ<br />

وﻪـﺋ<br />

: ÇـZﻩد<br />

ﱏازرô نﺎـﲑﭬ<br />

ـ§{ﻧ ــ<br />

ﻪـﮐ<br />

ﱏﰷﻪـﻧدرا><br />

ـZﻪـﻫ8<br />

نﲈـﮐرﻮـﺗ<br />

: ﰏﻮـﮔ<br />

ﺎـﻫﻩورﻪـﻫ<br />

،نﻪـﮐﻩد<br />

ﺮــ<br />

.ﻟوﻪـﻫ<br />

ﱏادرﻪـﺳ<br />

ێداد ﱏاژۆر<br />

ﻩد ﻪـﺑ<br />

کوﻮـرë<br />

ﻪـﮐ<br />

8 نﲈـﮕـ<br />

ﻩد رازﻪـﻫ<br />

100 ﻪـﻤ{ﺋ<br />

ــ رﻪـﮔﻪـﺋ<br />

» ﺎـــ<br />

ﻨ{ﻫﻪـﻧ<br />

ﺖـﺳﻩد<br />

ﻪـﺑ<br />

نﺎــ<br />

ﻴﭽﻴﻫ ــ کوﻮـرë<br />

ﻪـﺑ<br />

یﻪـﻧﺎـﻣ<br />

ﺎـﳒﻪـﺋ<br />

وﻪـﺋ<br />

یﯚـﻫ<br />

ﻪـﺑ<br />

مmﻪـﺑ<br />

،نﻪـﮑﻴﺑ<br />

ــ وﻮـﺑﻪـﻫ<br />

نﺎــ<br />

ﻴëﻪـﯾﻪـﺴﻗ<br />

ـ ﯽـﮑZ<br />

ـﻪـ><br />

ﻪـﺗﰷ<br />

وﻪـﺋ<br />

،ﻪـﯾôﺎـــ<br />

ﻨ{ﳤ,ﺳ ــ<br />

٣.«<br />

ﻪﯾاﺮﮑﺷﺎﺋ و نوور رۆز ﻪﮐﻪ>ۆدورô<br />

نوﻮﺗﺎﳤ,ﺳﻩد<br />

ێوﻪـﻧﺎـﻣﻩد<br />

ﻪـﻤ{ﺋ<br />

ــ»<br />

،ﻩرﰷwـﺳ<br />

و ﻩدﺎـﺳ<br />

ێوﻩد<br />

ﰽوﻮـرë<br />

ﻪـﮐ<br />

8 درﻮـë<br />

یﻩوﻪـﺋ<br />

: ﰏﻮـﮔ<br />

ﺎـﻫﻩورﻪـﻫ<br />

نÄﯚـﺧ<br />

ﯽـZﺎـ…<br />

و ڵﺎـﻣ<br />

رﻪـﺳ<br />

ﻩوﻪــ<br />

ﻨeڕﻪـﮕ\<br />

ـ نوارﺪــ<br />

ﻨeڕﻪـﭘرﻩد<br />

ﻪـﮐﻪـ/<br />

وc8<br />

یﻪـﻧcﲈـﮐرﻮـ<br />

ﺗ و درﻮـë<br />

وﻪـﺋ<br />

٤«.<br />

یﯚﺧ ﱏﺎﺸ.ﭘ یرô رﻪﺳ<br />

ﻩوﻪﺘeڕﻪﮕ\<br />

کوﻮëرﻪﮐ<br />

یﺎ)ﻓاﺮﮔﻮﳝد یرô ێوﻪﻧﺎﻣﻩد<br />

و<br />

١ ﱏازرô نﺎـــﲑﭬ<br />

ـــ§ ـــ{ ـــﻧ<br />

Nechîrvân Bârzânî Nechirvan Barzani; ﻩرﻪـــﮑـــﻪـــﺋ Ankara Ankara;<br />

ﻩوﻪـﻧدﺮـﮑﮐ ـ wـ/<br />

châkkirdinawa improvement; ﻦـtژرﻪـﭘ parzhîn relation; ﻢـeرﻪـﻫ harem region;<br />

ﻪـﮕïRﺳ ـــ وﻮـﻧ<br />

nûsînga office; ﺮــ .ﻟوﻪـﻫ<br />

Hawler Arbil; ﱳـﺸI ـﻪـﮕ{ﺗ<br />

ــﻪـZﻪـ<br />

ﻫﻪـﺑ<br />

bahałategayshtin misunderstanding;<br />

ناردﻻ lâ-dirân to be removed; ﻩوﻩﯚـﺧ یﻻ 8 la lâ i khoawa on his part; رﻪـﺑ<br />

ﻪــ<br />

ﻨﺗ ﺮـﮔ<br />

girtinà bar to adopt; ﻦzﻮﺷﻮeر reushwen way; ﻩو ﻩرﺎyﻣ8<br />

l’ ambârawa in this regard.<br />

٢ﺎـﻫﻩورﻪـﻫ harwahâ thus; ﻪــ ﻴﯾاود<br />

مﻪـﺑ<br />

b’ am dwâîá recently; رô8 ﯽـﮑ{,ﺷ<br />

ـــ ﻪـﮐ<br />

kashek i labâr a<br />

stormcloud; ﺖـﺴk ـﻮـZﻪـ<br />

ﻫ hałwest stance; ﭫــ ﻴﺗﻪـﮕ{ﻧ<br />

ــ negatîv negative; Äﺪــ )ﻣ mîdyâ media; ﰽرﻮـﺗ<br />

turkî Turkish; نﺎـــ ﻨ{ﻫ ﺖـﺴﮑﺷ<br />

ـ ـ shikist-henân to defeat; ﻩوﻪـﻧc ﮏـzڕﻪـﺷ<br />

shařek nânawa to stir<br />

up a war; راﺪﺗm ﻪﺳﻩد<br />

dasałâtdâr authority.<br />

٣سﺮـ رﻪـﺑ<br />

barpirs responsible party; ﺪـﻓﻩو wafd delegation; نﲈـﮐرﻮـﺗ turkmân Turcoman;<br />

کوﻮëر ﻪﮐ Karkûk Kirkuk; ﮓ ﻩد dang vote; خۆدورô bârudokh situation.<br />

٤ﻩدﺎـــﺳ sâda simple; رﰷwـــﺳ sâkâr straightforward; نارﺪـــﻨـــeڕﻪـــﭘرﻩد darpařendrân to be<br />

driven away; ﺎــ )ﻓاﺮـﮔﻮ<br />

ـﳝد<br />

یرô bâr i dîmugrâfyâ demographic situation; نﺎـﺸ.ﭘ ــ peshân former.<br />

161

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!