Sorani vocabulary

Sorani vocabulary Sorani vocabulary

fas.harvard.edu
from fas.harvard.edu More from this publisher
28.08.2013 Views

SORANI KURDISH bread; ~awâ اوﻪـــﻧá baker; ~azig گزﻪـــﻧá nâtawâw واوﻪــﺗá deficient, incomplete; ~î someone who works for his board; ~kar ر ﻪﮐﻪﻧá breadmaker, baker deficiency nâumed ﺪ ﻮــﺋá in despair, desperate; ~- nân نá ne- Í (v.t., pass. nirân nre-) to put, place; dâ-~ to put down, set down, to compose, put together (book): ktebèkî dânâwa he has written a book; râ-~ v.t. to exhibit, show; le-~ bo to fix food for: shorbâm bo le-nâwa I’ve fixed soup for him; pe- ~à to make it to: agar aw shawá bimâbâya, pemân danâyà rozh i shasham if he had remained that night, we would have made it to the sixth day; sar-~awa to lay one’s head down (to sleep) nâpâk کﺎﭘá unclean, filthy nâřazâ|î ﰃازﻩڕá unhappiness, dissatisfaction; ~yatî ﰏ ﻪﯾازاڕá ditto nâřawâ او ﻩڕá unreadable nârâstawkho ﯚﺧو ﻪﺘ8ﺳارá indirect nârâzî یزارá unhappy, dissatisfied nârdin ندرá ner- ﺮåﻧ v.t. to send nârdîwân ناﻮﯾدرá ladder nârdrân ناردرá nârdre- ێردرá v.p. to be sent nâsândin نﺪـــﻧﺎـــﺳá nâsen- ﻦـــåـــﺳá v.t. to introduce, make known nâshe âـــﺷá it’s not right, it’s not proper, shouldn’t nâshtin ﱳـﺷá nezh- ﮋــ åﻧ v.t. to bury in the ground, plant in the ground nâsik ﮏﺳá fine, thin nâs|în ﲔــﺳá nâs- سá v.t. to know, be acquainted with, recognize; ~înawa ﻩوﻪــــûــــõــــﺳá to recognize: nâynâsîtawa don’t you recognize him?; ~rân v.p. ناﴎá to be known, recognized; ~rân ba ﻪـــﺑ ناﴎá v.p. to be known as; ~râw واﴎá well-known, famous; ~yâr رﺎـــ ﻴ8ﺳá acquaintance; ~yâw وﺎـــ ﻴ8ﺳá acquainted; na~yâw وﺎـــ ﻴ8ﺳáﻪـﻧ unacquainted: nanâs- ــ¥ ــﻣ kirdin v.t. to dash someone’s hopes: hîwâdârim nâumedmân nakay I hope you won’t dash our hopes; ~î despair nâw 1 وá midst, middle; among, between; la ~ birdin v.t. to eradicate, get rid of; la ~ chûn v.i. to disappear, cease to exist; ~ařâst ﺖــــﺳاڕﻩوá middle; ~arok کۆرﻩوá contents; ~and ﺪـــــرﻧ ﻩوá center; ~andî یﺪـــــﻧﻩوá central; ~châw وﺎـــــ وá forehead; ~qad دﻪـــــــــــﻗوá waist; ~râst ﺖـــــــﺳاروá middle, center; ~châw-turshândin نﺪﻧﺎﺷرﻮﺗ وﺎ وá v.t. to frown ﮓــــــs fame, renown; ~dâr رادوá renowned; ba~bâng nâw 2 وá name; ~bâng وá ﮓs وá ﻪﺑ famous, well-known ــــــµ ــــــﺧﻩوá nâwakhtâ, la ﺎ v at an unusual time, unexpectedly nâwcha ﻪ ـ وá, newcha ﻪـ ﻮـ ـﻧ administrative region nâwik کوá pit: ~ a khurmâ date pit nâyeł- ڵﻪــــــــــــﯾá dial. var. for nâheł- (see heshtin) nâyen- ن ﻪﯾá see henân nâz زá coquetry; ~dâr رادزá dear, cute; ba ~-u-goz bakhew-kirdin v.t. to spoil (a child) nâzlâw وﻻزá tender shoot nâznâw وáزá nickname, nom de plume ne Í pres. stem of nân nechîr ﲑ¬ ﻧ prey negatîv ﭫ ﺗ ﻪﮕ ﻧ negative ner ﺮåﻧ male; ~îna male nerdîwân ناﻮﯾدﺮåﻧ = nârdîwân nerdrân ناردﺮåﻧ = nerrân nerrân نارﺮــــــ å ﻧ nerre- ێرﺮ ــــــ å ﻧ (passive of nârdin) to be sent new ﻮ ﻧ = nâw, nâwcha newarok کۆر ﻩﻮ ﻧ contents newchâwân ناوﺎ ﻮ ﻧ forehead, brow nezh- ﮋåﻧ pres. stem of nâshtin yâwèk biydîbân if someone who didn’t know them were to see them nigrîs ﺲßﺮﮕs = nagrîs nâsor رﯚﺳá an infected sore, gangrene nihen ﻦــåــﳖ secret, hidden; ~î secret, hid- 210

SORANI–ENGLISH VOCABULARY den thing; ba ~î in secret, secretly nihom مﯚﳖ floor, story nimakbaḥarâm مارﻪــÑﻪــﺒــBﻪــﳕ ingrate, un- nok کﯚـــــﻧ chickpea; ~âw وﰷﯚـــــﻧ chickpea soup nokar رﻪـــﮐﯚـــﻧ servant; ~âyatî ﰏﻪـــﯾارﻪـــﮐﯚـــﻧ grateful nimûna ﻪـــــﻧوﻮـــــﳕ example, sample; ~ nî- servitude, service nokîsa ﻪﺴõﮐﯚﻧ nouveau riche noł ڵﯚــــــــــﻧ soft: zhûshik ba bechû i khoy shân-dân v.t. to give as an example nirân ناﺮs nre- ێﺮs v.p. passive of nân nirka ﻪﮐﺮs rumble, rumbling sound nirkândin نﺪــﻧﰷﺮــs nirken- ﻦــåــﮐﺮــs v.t. to grunt, to make a rumbling sound nirkh خﺮـs value, worth; ~dâr راﺪـLﺮـ s valuable; ba~ خﺮــsﻪــﺑ worthwhile, valuable; ~ândin نﺪ ـﻧﺎـLﺮـ s ~en- ﻦ ﺮـs v.t. to evalu- ــ åL ate (ba as) nishân نﺎﺸÎ = nîshân niwishta ﻪﺘ8ﺷﻮﻧ inscription niyâz زﺎﻴﻧ need; desire dałe okhay roła narm u nołakám the porcupine says to its baby, “O my soft little one” nomâ ﺎﻣﯚﻧ colt nomâł ڵﺎﻣﯚﻧ newly wed nora ﻩرﯚﻧ turn nosh شﯚﻧ: ~ i gyân cheers, bon appetit noshân نﺎﺷﯚﻧ nosh- شﯚﻧ v.t. to drink noshâtir ﺮéﺎﺷﯚﻧ bleach nizâw واﺰs water exuded from anything nizim مﺰــــــــــــــs low: ba dang i ~ in a low voice; ~âî ﰃﺎﻣﺰs lowliness nizîk ﮏـــﺰa ـــs near; la khoy ~ khistinawa v.t. to seat s.o. near oneself nînok کﯚûõﻧ fingernail nîsân نﺎﺴõﻧ April nîsh- ﺶõﻧ pres. stem of nîshtin nîshân نﺎـــﺸــــــ õ ﻧ target; trace, sign; ~-dân v.t. to show, give forth; ~-shikândin nuft ﺖﻓﻮﻧ nose nukrândin نﺪـﻧاﺮـﻮB ـﻧ nukren- ﻦـ§ ﺮـﻮB ـﻧ v.t. to carve (on wood or stone) nukta ﻪﺘﮐﻮﻧ joke, pleasantry nuqim-bûn نوﻮــﺑ ﰴﻮــﻧ v.i. to disappear, be lost nuqta ﻪµﻗﻮﻧ point nushân نﺎــﺷﻮــﻧ nushe- âــﺷﻮــﻧ v.i.: ~awa to bend, be folded; ~dinawa ﻩوﻪــﻧﺪــﻧﺎــﺷﻮــﻧ nushen- ﻦåﺷﻮﻧ v.t. to bend, fold nuskha ﻪﲯﻮﻧ manuscript, copy nustin ﱳـــﺳﻮـــﻧ nu- ﻮـــﻧ v.i. to sleep, go to v.t. to practice archery; ~shiken ﻦåﮑﺸÎﺎﺸõﻧ sharpshooter nîshâna ﻪـــﻧﺎـــﺸــــــ õ ﻧ sign, mark; ~-girtin la v ﻦéﺮﮔ ﻪﻧﺎﺸõﻧ to take aim at nîshtaje âﺟ ﻪﺘ8ﺸõﻧ successor nîshtimân ن0ــ 8ﺸõﻧ ــ country, homeland; ~î ﱏ0ــ 8ﺸõﻧ ــ national; ~parwar رﻩورﻪــ ﭙﻧ0ــ 8ﺸõﻧ ــ patriot nîshtin ﱳـــ ﻴ8ﺸÎ ـ nîsh- ﺶــ õﻧ v.i. to sit; dâ~ to sit down, to dwell nîw ﻮــ ﻴﻧ half, mid-; ~ařo ۆڕﻩﻮــ ﻴﻧ noon, midday; ~ashaw و ﻪﺷﻩﻮﻴﻧ midnight Nîzâmî ﯽـــــﻣاﲒـــــﻧ Nizami (1141–1209), a very well-known Persian poet nîzîk ﮏaﲒﻧ = nizîk no ﯚﻧ nine; ~(h)am م ﻩﯚﻧ ،مﻪﻫﯚﻧ ninth noba ﻪﺑﯚﻧ turn; ba ~ by turn noga ﻪﮔﯚﻧ turn sleep nûk کوﻮــــــﻧ tip, point: nûk a chaqo point of a knife; beak; whimper nûka ﻪﮐوﻮﻧ now, at that time nûkanûk کوﻮــﻧﻪــﮐوﻮــﻧ whimper: am ~á la chiya? what’s this whimpering for? nûkâ ﰷوﻮﻧ = nûka nûq قوﻮـﻧ dunked; ~ân نﺎـﻗوﻮـﻧ nûqe- ’وﻮـﻧ v.i. to be dunked; ~ândin نﺪـــــﻧﺎـــــﻗوﻮـــــﻧ nûqen- ﻦåﻗوﻮﻧ v.t. to dunk nûqîn ﲔــــﻗوﻮــــﻧ v.t. to close, shut: châwit binûqe shut your eyes nûs|ar رﻪــــــﺳوﻮــــــﻧ writer, author; ~ândin نﺪﻧﺎﺳوﻮﻧ nûsên- ﻦåﺳوﻮﻧ v.t. to write nûs|en- ﻦــــåــــﺳوﻮــــﻧ v.t. to write; ~ânawa ﻩوﻪـﻧﺎـﺳوﻮ ـﻧ copy; ~în ﲔـﺳوﻮـ ﻧ nûs- سوﻮـﻧ v.t. to write; ~înawa ﻩوﻪـــ ûõﺳوﻮـﻧ v.t. to copy, to transcribe; literature 211

SORANI–ENGLISH VOCABULARY<br />

den thing; ba ~î in secret, secretly<br />

nihom مﯚﳖ floor, story<br />

nimakbaḥarâm مارﻪــÑﻪــﺒــBﻪــﳕ ingrate, un-<br />

nok کﯚـــــﻧ chickpea; ~âw وﰷﯚـــــﻧ chickpea<br />

soup<br />

nokar رﻪـــﮐﯚـــﻧ servant; ~âyatî ﰏﻪـــﯾارﻪـــﮐﯚـــﻧ<br />

grateful<br />

nimûna ﻪـــــﻧوﻮـــــﳕ example, sample; ~ nî-<br />

servitude, service<br />

nokîsa ﻪﺴõﮐﯚﻧ nouveau riche<br />

noł ڵﯚــــــــــﻧ soft: zhûshik ba bechû i khoy<br />

shân-dân v.t. to give as an example<br />

nirân ناﺮs nre- ێﺮs v.p. passive of nân<br />

nirka ﻪﮐﺮs rumble, rumbling sound<br />

nirkândin نﺪــﻧﰷﺮــs nirken- ﻦــåــﮐﺮــs v.t. to<br />

grunt, to make a rumbling sound<br />

nirkh خﺮـs value, worth; ~dâr راﺪـLﺮـ s valuable;<br />

ba~ خﺮــsﻪــﺑ worthwhile, valuable;<br />

~ândin نﺪ ـﻧﺎـLﺮـ<br />

s ~en- ﻦ ﺮـs<br />

v.t. to evalu-<br />

ــ åL<br />

ate (ba as)<br />

nishân نﺎﺸÎ = nîshân<br />

niwishta ﻪﺘ8ﺷﻮﻧ inscription<br />

niyâz زﺎﻴﻧ need; desire<br />

dałe okhay roła narm u nołakám the<br />

porcupine says to its baby, “O my<br />

soft little one”<br />

nomâ ﺎﻣﯚﻧ colt<br />

nomâł ڵﺎﻣﯚﻧ newly wed<br />

nora ﻩرﯚﻧ turn<br />

nosh شﯚﻧ: ~ i gyân cheers, bon appetit<br />

noshân نﺎﺷﯚﻧ nosh- شﯚﻧ v.t. to drink<br />

noshâtir ﺮéﺎﺷﯚﻧ bleach<br />

nizâw واﺰs water exuded from anything<br />

nizim مﺰــــــــــــــs low: ba dang i ~ in a low<br />

voice; ~âî ﰃﺎﻣﺰs lowliness<br />

nizîk ﮏـــﺰa ـــs<br />

near; la khoy ~ khistinawa<br />

v.t. to seat s.o. near oneself<br />

nînok کﯚûõﻧ fingernail<br />

nîsân نﺎﺴõﻧ April<br />

nîsh- ﺶõﻧ pres. stem of nîshtin<br />

nîshân نﺎـــﺸــــــ õ ﻧ target; trace, sign; ~-dân<br />

v.t. to show, give forth; ~-shikândin<br />

nuft ﺖﻓﻮﻧ nose<br />

nukrândin نﺪـﻧاﺮـﻮB ـﻧ<br />

nukren- ﻦـ§ ﺮـﻮB<br />

ـﻧ<br />

v.t. to<br />

carve (on wood or stone)<br />

nukta ﻪﺘﮐﻮﻧ joke, pleasantry<br />

nuqim-bûn نوﻮــﺑ ﰴﻮــﻧ<br />

v.i. to disappear, be<br />

lost<br />

nuqta ﻪµﻗﻮﻧ point<br />

nushân نﺎــﺷﻮــﻧ nushe- âــﺷﻮــﻧ v.i.: ~awa to<br />

bend, be folded; ~dinawa ﻩوﻪــﻧﺪــﻧﺎــﺷﻮــﻧ<br />

nushen- ﻦåﺷﻮﻧ v.t. to bend, fold<br />

nuskha ﻪﲯﻮﻧ manuscript, copy<br />

nustin ﱳـــﺳﻮـــﻧ nu- ﻮـــﻧ v.i. to sleep, go to<br />

v.t. to practice archery; ~shiken<br />

ﻦåﮑﺸÎﺎﺸõﻧ sharpshooter<br />

nîshâna ﻪـــﻧﺎـــﺸــــــ õ ﻧ sign, mark; ~-girtin la<br />

v ﻦéﺮﮔ ﻪﻧﺎﺸõﻧ to take aim at<br />

nîshtaje âﺟ ﻪﺘ8ﺸõﻧ successor<br />

nîshtimân ن0ــ 8ﺸõﻧ ــ country, homeland; ~î<br />

ﱏ0ــ 8ﺸõﻧ ــ national; ~parwar رﻩورﻪــ<br />

ﭙﻧ0ــ<br />

8ﺸõﻧ ــ<br />

patriot<br />

nîshtin ﱳـــ ﻴ8ﺸÎ ـ nîsh- ﺶــ õﻧ v.i. to sit; dâ~ to<br />

sit down, to dwell<br />

nîw ﻮــ ﻴﻧ half, mid-; ~ařo ۆڕﻩﻮــ ﻴﻧ noon, midday;<br />

~ashaw و ﻪﺷﻩﻮﻴﻧ<br />

midnight<br />

Nîzâmî ﯽـــــﻣاﲒـــــﻧ Nizami (1141–1209), a<br />

very well-known Persian poet<br />

nîzîk ﮏaﲒﻧ = nizîk<br />

no ﯚﻧ nine; ~(h)am م ﻩﯚﻧ ،مﻪﻫﯚﻧ<br />

ninth<br />

noba ﻪﺑﯚﻧ turn; ba ~ by turn<br />

noga ﻪﮔﯚﻧ turn<br />

sleep<br />

nûk کوﻮــــــﻧ tip, point: nûk a chaqo point<br />

of a knife; beak; whimper<br />

nûka ﻪﮐوﻮﻧ now, at that time<br />

nûkanûk کوﻮــﻧﻪــﮐوﻮــﻧ whimper: am ~á la<br />

chiya? what’s this whimpering for?<br />

nûkâ ﰷوﻮﻧ = nûka<br />

nûq قوﻮـﻧ dunked; ~ân نﺎـﻗوﻮـﻧ nûqe- ’وﻮـﻧ<br />

v.i. to be dunked; ~ândin نﺪـــــﻧﺎـــــﻗوﻮـــــﻧ<br />

nûqen- ﻦåﻗوﻮﻧ v.t. to dunk<br />

nûqîn ﲔــــﻗوﻮــــﻧ v.t. to close, shut: châwit<br />

binûqe shut your eyes<br />

nûs|ar رﻪــــــﺳوﻮــــــﻧ writer, author; ~ândin<br />

نﺪﻧﺎﺳوﻮﻧ nûsên- ﻦåﺳوﻮﻧ v.t. to write<br />

nûs|en- ﻦــــåــــﺳوﻮــــﻧ v.t. to write; ~ânawa<br />

ﻩوﻪـﻧﺎـﺳوﻮ ـﻧ<br />

copy; ~în ﲔـﺳوﻮـ ﻧ nûs- سوﻮـﻧ v.t.<br />

to write; ~înawa ﻩوﻪـــ ûõﺳوﻮـﻧ<br />

v.t. to copy,<br />

to transcribe; literature<br />

211

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!