27.08.2013 Views

PDF format (1.55 Mb) - The Ex-Classics Web Site

PDF format (1.55 Mb) - The Ex-Classics Web Site

PDF format (1.55 Mb) - The Ex-Classics Web Site

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

THE ANATOMY OF MELANCHOLY<br />

that are sick, without a cause, even when they will themselves, upon every toy or small<br />

discontent, and when he comes, they make it worse than it is, by amplifying that which is not.<br />

Hier. Capivaccius sets it down as a common fault of all "melancholy persons to say their<br />

symptoms are greater than they are, to help themselves." And which Mercurialis notes, consil.<br />

53. "to be more troublesome to their physicians, than other ordinary patients, that they may have<br />

change of physic."<br />

A third thing to be required in a patient, is confidence, to be of good cheer, and have sure<br />

hope that his physician can help him. Damascen the Arabian requires likewise in the physician<br />

himself, that he be confident he can cure him, otherwise his physic will not be effectual, and<br />

promise withal that he will certainly help him, make him believe so at least. Galeottus gives this<br />

reason, because the form of health is contained in the physician's mind, and as Galen, holds<br />

"confidence and hope to be more good than physic," he cures most in whom most are confident.<br />

Axiocus sick almost to death, at the very sight of Socrates recovered his former health.<br />

Paracelsus assigns it for an only cause, why Hippocrates was so fortunate in his cures, not for<br />

any extraordinary skill he had; but "because the common people had a most strong conceit of his<br />

worth." To this of confidence we may add perseverance, obedience, and constancy, not to change<br />

his physician, or dislike him upon every toy; for he that so doth (saith Janus Damascen) "or<br />

consults with many, falls into many errors; or that useth many medicines." It was a chief caveat<br />

of Seneca to his friend Lucilius, that he should not alter his physician, or prescribed physic:<br />

"Nothing hinders health more; a wound can never be cured, that hath several plasters." Crato<br />

consil. 186. taxeth all melancholy persons of this fault: "'Tis proper to them, if things fall not out<br />

to their mind, and that they have not present ease, to seek another and another;" (as they do<br />

commonly that have sore eyes) "twenty one after another, and they still promise all to cure them,<br />

try a thousand remedies; and by this means they increase their malady, make it most dangerous<br />

and difficult to be cured." "<strong>The</strong>y try many" (saith Montanus) "and profit by none:" and for this<br />

cause, consil. 24. he enjoins his patient before he take him in hand, "perseverance and<br />

sufferance, for in such a small time no great matter can be effected, and upon that condition he<br />

will administer physic, otherwise all his endeavour and counsel would be to small purpose." And<br />

in his 31. counsel for a notable matron, he tells her, "if she will be cured, she must be of a most<br />

abiding patience, faithful obedience, and singular perseverance; if she remit, or despair, she can<br />

expect or hope for no good success." Consil. 230. for an Italian Abbot, he makes it one of the<br />

greatest reasons why this disease is so incurable, "because the parties are so restless, and<br />

impatient, and will therefore have him that intends to be eased," "to take physic, not for a month,<br />

a year, but to apply himself to their prescriptions all the days of his life." Last of all, it is required<br />

that the patient be not too bold to practise upon himself, without an approved physician's<br />

consent, or to try conclusions, if he read a receipt in a book; for so, many grossly mistake, and do<br />

themselves more harm than good. That which is conducing to one man, in one case, the same<br />

time is opposite to another. An ass and a mule went laden over a brook, the one with salt, the<br />

other with wool: the mule's pack was wet by chance, the salt melted, his burden the lighter, and<br />

he thereby much eased: he told the ass, who, thinking to speed as well, wet his pack likewise at<br />

the next water, but it was much the heavier, he quite tired. So one thing may be good and bad to<br />

several parties, upon diverse occasions. "Many things" (saith Penottus) "are written in our<br />

books, which seem to the reader to be excellent remedies, but they that make use of them are<br />

-24

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!