23.08.2013 Views

TAE 800/1250 → TAF 800/1250 Conversion kit - ESAB

TAE 800/1250 → TAF 800/1250 Conversion kit - ESAB

TAE 800/1250 → TAF 800/1250 Conversion kit - ESAB

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

104100<br />

<strong>TAE</strong> <strong>800</strong>/<strong>1250</strong> <strong>→</strong> <strong>TAF</strong> <strong>800</strong>/<strong>1250</strong><br />

<strong>Conversion</strong> <strong>kit</strong><br />

Monteringsanvisning Assembly instruction<br />

0457 567 126 2004 -04 -16


SVENSKA .............................................. 3<br />

ENGLISH ..............................................<br />

15<br />

Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.<br />

Rights reserved to alter specifications without notice.<br />

- 2 -


SVENSKA<br />

1 SÄKERHET ........................................................ 4<br />

2 INTRODUKTION ................................................... 6<br />

2.1 Allmänt ................................................................... 6<br />

2.2 Tekniska data ............................................................. 6<br />

3 INSTALLATION .................................................... 7<br />

3.1 Allmänt ................................................................... 7<br />

3.2 Monteringsanvisning ....................................................... 7<br />

3.3 Provning ................................................................. 11<br />

3.4 Anslutningar .............................................................. 12<br />

4 DRIFT ............................................................. 14<br />

4.1 Allmänt ................................................................... 14<br />

5 RESERVDELSBESTÄLLNING ....................................... 14<br />

SCHEMA ............................................................. 27<br />

KOMPONENTFÖRTECKNING ........................................ 28<br />

RESERVDELSFÖRTECKNING .........................................<br />

29<br />

TOCs<br />

- 3 -


SE<br />

1 SÄKERHET<br />

Användaren av en <strong>ESAB</strong> svetsautomat har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som berör<br />

personal i arbete med systemet eller i dess närhet.<br />

Innehållet i den här rekommendationen kan ses som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen.<br />

All manövrering måste utföras, efter givna instruktioner, av personal som är väl insatt i svetsautomatens<br />

funktion.<br />

En felaktig manöver, orsakad av ett felaktigt handgrepp, eller en felaktig utlösning av en funktionssekvens,<br />

kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatören som den maskinella<br />

utrustningen.<br />

1. All personal som arbetar med svetsautomaten skall vara väl insatt i:<br />

S dess handhavande<br />

S nödstoppens placering<br />

S dess funktion<br />

S gällande säkerhetsföreskrifter<br />

2. Operatören skall se till:<br />

S att ingen obehörig befinner sig inom svetsautomatens arbetsområde före dess igångsättande.<br />

S att ingen person står felaktigt placerad, när vagn eller slider köres.<br />

3. Arbetsplatsen skall:<br />

S vara fri från maskindelar, verktyg eller annat upplagt material som kan hindra operatörens förflyttning<br />

inom arbetsområdet.<br />

S vara så disponerad att kravet på åtkomlighet till nödstopp är väl tillgodosett.<br />

4. Personlig skyddsutrustning<br />

S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra<br />

kläder, skyddshandskar.<br />

S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband etc som kan fastna.<br />

5. Övrigt<br />

Spänningsförande delar är normalt beröringsskyddade.<br />

S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.<br />

S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal.<br />

S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig på väl informerad plats.<br />

S Smörjning och underhåll av svetsautomaten får ej utföras under drift.<br />

foe2safs<br />

- 4 -


SE<br />

BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR ER SJÄLV OCH ANDRA. VAR DÄRFÖR<br />

FÖRSIKTIG NÄR NI SVETSAR. FÖLJ ER ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM<br />

SKALL VARA BASERADE PÅ TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.<br />

ELEKTRISK CHOCK - Kan döda<br />

S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.<br />

S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.<br />

S Isolera Er själv från jord och arbetsstycke.<br />

S Ombesörj att Er arbetsställning är säker.<br />

RÖK OCH GAS - Kan vara farlig för Er hälsa<br />

S Håll ansiktet borta från svetsröken.<br />

S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från Ert och andras arbetsområde.<br />

LJUSBÅGEN - Kan skada ögonen och bränna huden<br />

S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.<br />

S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.<br />

BRANDFARA<br />

S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplatsens<br />

närhet.<br />

BULLER - Starka ljud kan skada hörseln<br />

S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.<br />

S Varna personer i närheten för riskerna<br />

VID FEL - Kontakta fackman<br />

LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING<br />

SKYDDA ER SJÄLV OCH ANDRA!<br />

foe2safs<br />

VARNING<br />

VARNING<br />

Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem-- och kontorsmiljö<br />

kan denna produkt orsaka radiostörningar. Det är användarens ansvar att vidta<br />

lämpliga åtgärder.<br />

- 5 -


SE<br />

2 INTRODUKTION<br />

2.1 Allmänt<br />

Svetsströmkällorna <strong>TAE</strong> <strong>800</strong>/<strong>1250</strong> (anpassade för styrutrustning PEG 1) kan med en<br />

ombyggnadssats byggas om så att de liknar <strong>TAF</strong> <strong>800</strong>/ <strong>1250</strong> och därmed blir<br />

anpassade mot <strong>ESAB</strong>‘s manöverlåda A2--A6 Process Controller (PEH).<br />

I ombyggnadssatsen finns allt nödvändigt material som krävs för att ombyggnaden<br />

ska ske så rationellt som möjligt.<br />

S Bruksanvisning A2--A6 Process Controller (PEH),<br />

beställningsnummer 0443 745 xxx<br />

2.2 Tekniska data<br />

Tekniska data för ombyggnaden av svetsströmkällorna innehåller följande avvikelser<br />

mot tidigare utgiven dokumentation.<br />

S Nödstopp är borttaget<br />

S 0--10 V styrning i kontakt XS4<br />

S Återkoppling av KM2 till plint X3<br />

S Strömshuntsignal i kontakt XS4<br />

S U+ och U-- kontakt XS4<br />

foe2d1sa<br />

- 6 -


SE<br />

3 INSTALLATION<br />

3.1 Allmänt<br />

Installationen skall utföras av behörig person.<br />

foe2i1sa<br />

VARNING<br />

3.2 Monteringsanvisning<br />

3.2.1 Ombyggnad av <strong>TAE</strong> <strong>800</strong>:<br />

Roterande delar utgör klämrisk. Iakttag största försiktighet!<br />

1. Demontera befintlig kabelstam men behåll kablarna 034 och 035 för matning av<br />

manövertransformatorn.<br />

2. Demontera samtliga elektronikkort med fastsättningsdistanser.<br />

3. Demontera manöverpanelen.<br />

4. Ta bort bygeln på vilken säkringssocklarna är fästade.<br />

5. Ta bort den nedre säkringen (K21.2=avsäkring 42 V AC från manövertransformatorn<br />

K9).<br />

De två övriga säkringarna återanvänds tillsammans med underläggsbrickorna av<br />

gummi, men de monteras på en annan plats i svetsströmkällan.<br />

6. Tag bort de två mångpoliga kontaktdonen på den nedre plåten och täck hålen<br />

med två plastpluggar ur monteringssatsen.<br />

- 7 -


SE<br />

7. Demontera skyltarna (en klisterlapp och en fastskruvad skylt, märkt 42 V) från<br />

den nedre plåten.<br />

8. Demontera plinten på manövertransformatorn.<br />

9. Täck över kontaktorn och manövertransformatorn innan nya fästhål borras.<br />

10. Borra hål (enl. borrschema) för fastsättning av<br />

S säkringssocklarna (FU1)<br />

S elektronikkortet (AP1)<br />

S kontaktorn (KM2)<br />

11. Montera ett nytt kretskort (AP1) med låda på plåten. Använd isoleringsbrickor<br />

och självgängande skruvar för fastsättningen (ingår i monteringssatsen).<br />

12. Anslut avkopplingskondensatorn till jord.<br />

13. Ställ in de två DIP switcharna (SW1 och SW2) på kortet enligt anvisning i <strong>TAF</strong><br />

manualen.<br />

14. Montera den nya uttagsplåten.<br />

15. Montera den 28--poliga kontakten (XS4) och isolerkortet på uttagsplåten.<br />

16. Koppla in en ny ledningsstam enligt kopplingsschemat.<br />

17. Montera kablar till manöverpanelen och anslut sedan manöverpanelen till<br />

ledningsstammen.<br />

18. Tag bort (kapa) ledaren 077 mellan kortet K45.3 och strömskenan.<br />

19. Montera tillbaka endast det RC--filter som sitter i den gamla svetsströmkällan.<br />

20. Tag bort det gamla elschemat som sitter på insidan av täckplåten.<br />

foe2i1sa<br />

- 8 -


SE<br />

3.2.2 Ombyggnad av <strong>TAE</strong> <strong>1250</strong>:<br />

1. Demontera befintlig kabelstam men lämna kvar kablarna 034 och 035 ur<br />

kabelstammen (anslutning till manövertransformatorn).<br />

2. Klipp av anslutningen till synktransformatorernas ena sida (kablar märkta 001,<br />

002, 003) som ligger i kabelstammen.<br />

3. Demontera samtliga elektronikkort med fastsättningsdistanserna.<br />

4. Demontera manöverpanelen.<br />

5. Ta bort säkringshållaren K21.2 till höger och ovanför manövertransformatorn.<br />

Den nedre säkringen (K21.2=avsäkring 42 V AC från<br />

manövertransformatorn K9) utgår helt och ersätts av en automatsäkring på den<br />

nya manöverpanelen.<br />

6. Ta bort de två mångpoliga kontaktdonen på den nedre plåten och täck hålen<br />

med två plastpluggar ur monteringssatsen.<br />

7. Demontera skyltarna (en klisterlapp och en<br />

fastskruvad skylt, märkt 42 V) från den nedre plåten.<br />

8. Demontera plinten på manövertransformatorn.<br />

9. Täck över kontaktorn och manövertransformatorn innan nya fästhål borras.<br />

10. Borra hål (enl. borrschema) för fastsättning av<br />

S elektronikkortet (AP1)<br />

S kontaktorn (KM2)<br />

11. Montera ett nytt kretskort (AP1) med låda på plåten. Använd isoleringsbrickor<br />

och självgängande skruvar för fastsättningen (ingår i monteringssatsen).<br />

12. Anslut avkopplingskondensatorn till jord.<br />

13. Ställ in de två DIP switcharna (SW1 och SW2) på kortet enligt anvisning i<br />

<strong>TAF</strong>--manualen.<br />

foe2i1sa<br />

- 9 -


SE<br />

14. Montera den nya uttagsplåten.<br />

15. Montera den 28--poliga kontakten (XS4) och isolerkortet på mellanplåten samt<br />

anslut avkopplingskondensatorn till jord.<br />

16. Koppla in ny ledningsstam enligt kopplingsschemat<br />

17. Återanvänd de gamla ledarna 034 och 035 för anslutning till<br />

manövertransformatorn (TC1).<br />

18. Demontera transformatorn (K76)<br />

19. Anslut ledarna till de två synktransformatorernas ena sidor (TC2).<br />

20. Montera tillbaka endast det RC--filter som sitter i den gamla svetsströmkällan.<br />

21. Ta bort det gamla elschemat som sitter på insidan av täckplåten.<br />

foe2i1sa<br />

- 10 -


SE<br />

3.3 Provning<br />

1. Anslut svetsströmkällan till nätet.<br />

2. Kontrollera att matningsspänningen till kortet är på 19 V innan svetsströmkällan<br />

slås på.<br />

3. Anslut manöverlåda PEH med manöverkabeln till den 28--poliga kontakten (XS4)<br />

i svetsströmkällan.<br />

4. Slå på matningsspänningen till svetsströmkällan med vridomkopplaren (QF).<br />

5. Kontrollera att matningsspänningen bryts när nödstopp (QS) aktiveras.<br />

6. Ställ in svetsparametrar från manöverlåda PEH.<br />

7. Starta svetsen genom att trycka på startknappen.<br />

8. Kontrollera att reläet i svetsströmkällan aktiveras vid svetsstart.<br />

9. Kontrollera att olika ström-- och spänningsvärden kan ställas in från<br />

manöverlåda PEH.<br />

10. Montera skyddsplåtar efter avslutat arbete.<br />

foe2i1sa<br />

- 11 -


SE<br />

3.4 Anslutningar<br />

3.4.1 Generellt<br />

S Inkopplingen av manöverlådan till svetsautomaten skall ske enligt<br />

bruksanvisningen för A2--A6 Process Controller (PEH).<br />

3.4.2 Svetsautomat (Pulverbågsvetsning, UP)<br />

S Anslut manöverkabeln (4) mellan svetsströmkällan (3) och<br />

manöverlådan PEH (2).<br />

S Anslut återledaren (7) mellan svetsströmkällan (3) och arbetsstycket (8).<br />

S Anslut svetskabeln (6) mellan svetsströmkällan (3) och svetsautomaten (1).<br />

S Anslut mätledningen (5) mellan svetsströmkällan (3) och arbetsstycket (8).<br />

foe2i1sa<br />

- 12 -<br />

- +


SE<br />

3.4.3 Svetsautomat (Gasmetallbågsvetsning, MIG/MAG)<br />

S Anslut manöverkabeln (4) mellan svetsströmkällan (3) och<br />

manöverlådan PEH (2).<br />

S Anslut återledaren (7) mellan svetsströmkällan (3) och arbetsstycket (8).<br />

S Anslut svetskabeln (6) mellan svetsströmkällan (3) och svetsautomaten (1).<br />

S Anslut gasslangen (9) mellan reduceringsventilen (10) och svetsautomatens<br />

gasventil (11).<br />

S Anslut slangar för kylvatten (12) mellan kylaggregatet (13) och<br />

svetsautomaten (1).<br />

S Anslut mätledningen (5) mellan svetsströmkällan (3) och arbetsstycket (8).<br />

foe2i1sa<br />

- +<br />

- 13 -<br />

in out


SE<br />

4 DRIFT<br />

4.1 Allmänt<br />

foe2o1sa<br />

Varning:<br />

Har Du läst och förstått säkerhetsinformationen?<br />

Om så ej är fallet får maskinen inte tas i bruk!<br />

Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns på<br />

sidan 4. Läs dessa innan du använder utrustningen.<br />

För mer information läs bruksanvisning för svetsströmkälla <strong>TAF</strong> <strong>800</strong>/<strong>1250</strong><br />

(best nr. 0456 513 xxx).<br />

5 RESERVDELSBESTÄLLNING<br />

Reservdelar beställs genom närmaste <strong>ESAB</strong>--representant, se sista sidan på denna<br />

publikation. Vid beställning var god ange maskintyp, serienummer samt benämningar<br />

och reservdelsnummer enligt reservdelsförteckning på sidan 29.<br />

Detta underlättar expedieringen och säkerställer korrekt leverans.<br />

- 14 -


ENGLISH<br />

1SAFETY........................................................... 16<br />

2 INTRODUCTION ................................................... 18<br />

2.1 General .................................................................. 18<br />

2.2 Technical data ............................................................ 18<br />

3 INSTALLATION .................................................... 19<br />

3.1 General .................................................................. 19<br />

3.2 Assembly instructions ...................................................... 19<br />

3.3 Testing ................................................................... 23<br />

3.4 Connections .............................................................. 24<br />

4 OPERATION ....................................................... 26<br />

4.1 General .................................................................. 26<br />

5 ORDERING OF SPARE PARTS ...................................... 26<br />

DIAGRAM ............................................................ 27<br />

LIST OF COMPONENTS ............................................... 28<br />

SPARE PARTS LIST ...................................................<br />

29<br />

TOCe<br />

- 15 -


GB<br />

1 SAFETY<br />

Users of <strong>ESAB</strong> automatic welding machines have ultimate responsibility for ensuring that anyone who<br />

works on or near the equipment observes all the relevant safety precautions.<br />

The following recommendations should be observed in addition to the standard regulations that apply<br />

to the work place.<br />

All work must be carried out according to the specified instructions by personnel who are thoroughly<br />

familiar with the operation of the welding machine.<br />

Incorrect or unintentional operation of the equipment may lead to a hazardous situation which can<br />

result in injury to the operator and damage to the equipment.<br />

1. Anyone who uses the automatic welding machine must be familiar with:<br />

S its operation<br />

S the location of emergency stops<br />

S its function<br />

S relevant safety precautions<br />

2. The operator must ensure that:<br />

S no unauthorized person is stationed within the working area of the machine when it is started<br />

up.<br />

S that no--one is in a hazardous position when the carriage or slide mechanisms are operated.<br />

3. The work place must:<br />

S be clear of mechanical components, tools, or other obstructions that could prevent the operator<br />

from moving freely within the working area.<br />

S be organized so that there is free access to the emergency stop.<br />

4. Personal safety equipment<br />

S Always wear recommended personal safety equipment, such as safety glasses, flame--proof<br />

clothing, safety gloves.<br />

S Do not wear loose--fitting items, such as scarves, bracelets, etc., which could become<br />

trapped.<br />

5. General precautions<br />

Live electrical components are normally shielded from accidental contact.<br />

S Make sure the return cable is connected securely.<br />

S Work on high voltage components may only be carried out by a qualified electrician.<br />

S Appropriate fire extinguishing equipment must be clearly marked and close at hand.<br />

S Lubrication and maintenance must not be carried out on the equipment during its operation.<br />

foe2safe<br />

- 16 -


GB<br />

foe2safe<br />

WARNING<br />

ARC WELDING AND CUTTING CAN BE INJURIOUS TO YOURSELF AND OTHERS. TAKE PRECAU-<br />

TIONS WHEN WELDING. ASK FOR YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES WHICH SHOULD BE<br />

BASED ON MANUFACTURERS’ HAZARD DATA.<br />

ELECTRIC SHOCK - Can kill<br />

S Install and earth the welding unit in accordance with applicable standards.<br />

S Do not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, wet gloves or wet clothing.<br />

S Insulate yourself from earth and the workpiece.<br />

S Ensure your working stance is safe.<br />

FUMES AND GASES - Can be dangerous to health<br />

S Keep your head out of the fumes.<br />

S Use ventilation, extraction at the arc, or both, to take fumes and gases away from your breathing zone<br />

and the general area.<br />

ARC RAYS - Can injure eyes and burn skin.<br />

S Protect your eyes and body. Use the correct welding screen and filter lens and wear protective<br />

clothing.<br />

S Protect bystanders with suitable screens or curtains.<br />

FIRE HAZARD<br />

S Sparks (spatter) can cause fire. Make sure therefore that there are no inflammable materials nearby.<br />

NOISE - Excessive noise can damage hearing<br />

S Protect your ears. Use earmuffs or other hearing protection.<br />

S Warn bystanders of the risk.<br />

MALFUNCTION - Call for expert assistance in the event of malfunction.<br />

READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE INSTALLING OR OPERATING.<br />

WARNING<br />

PROTECT YOURSELF AND OTHERS!<br />

This product is intended for industrial use. In a domestic environment this<br />

product may cause radio interference. It is the user’s responsibility to take<br />

adequate precautions.<br />

- 17 -


GB<br />

2 INTRODUCTION<br />

2.1 General<br />

The welding power sources <strong>TAE</strong> <strong>800</strong>/<strong>1250</strong> (adapted to fit control equipment PEG 1)<br />

can be converted to resemble <strong>TAF</strong> <strong>800</strong>/ <strong>1250</strong> by way of a conversion <strong>kit</strong>, and by that<br />

be adapted to fit <strong>ESAB</strong>’s control box A2--A6 Process Controller (PEH).<br />

For rational conversion all components necessary for the work are contained in the<br />

conversion <strong>kit</strong>.<br />

S Instruction manual for A2--A6 Process Controller (PEH), order no. 0443 745 xxx<br />

2.2 Technical data<br />

The conversion of the power sources results in the following divergencies with<br />

regard to the technical data, compared to previously issued documentation.<br />

S The Emergency stop has been removed<br />

S 0--10 V steering in contact XS4<br />

S Reconnection of KM2 to connection block X3<br />

S Current shunt signal in contact XS4<br />

S U+ , U-- contact XS4<br />

foe2d1ea<br />

- 18 -


GB<br />

3 INSTALLATION<br />

3.1 General<br />

The installation must be executed by a professional.<br />

foe2i1ea<br />

WARNING<br />

3.2 Assembly instructions<br />

3.2.1 <strong>Conversion</strong> of <strong>TAE</strong> <strong>800</strong>:<br />

Rotating parts can cause injury, take great care.<br />

1. Dismount the cable stem, excluding the cables 034 and 035 for the power supply<br />

of the control transformer.<br />

2. Dismount all electronics boards and their fittings.<br />

3. Dismount the control panel.<br />

4. Remove the support with the attached fuse--bases.<br />

5. Remove the lower fuse (K21.2 = fuse for 42 V AC from the control transformer<br />

K9).<br />

The other two fuses are to be re--used together with the rubber spacers, but<br />

fitted elsewhere in the power source.<br />

6. Remove the multi--pole contact devices on the bottom plate and cover the holes<br />

by way of two plastic plugs from the <strong>kit</strong>.<br />

- 19 -


GB<br />

7. Remove the signs (a sticker and a screwed sign marked 42 V) from the bottom<br />

plate.<br />

8. Dismount the terminal block on the control transformer.<br />

9. Cover the contactor and the control transformer before drilling new mounting<br />

holes.<br />

10. Drill the holes according to the drilling diagram for the attachment of<br />

S the fuse--bases (FU1)<br />

S the electronics board (AP1)<br />

S the contactor (KM2)<br />

11. Fit a new (AP1) circuit board with box on the plate, using the insulating washers<br />

and self--tapping screws which form part of the conversion <strong>kit</strong>.<br />

12. Connect the discharge capacitor to earth.<br />

13. Set the two DIP switches (SW1 and SW2) on the board according to the<br />

instructions in the <strong>TAF</strong> manual.<br />

14. Mount the new terminal plate.<br />

15. Fit the 28--pole contact (XS4) and the discharging board on the terminal plate.<br />

16. Connect a new cable stem according to the connection diagram.<br />

17. Mount the cables for the control panel. Then connect the control panel to the<br />

cable stem.<br />

18. Remove (cut off) the conductor 077 between the board K45.3 and the collector<br />

rail.<br />

19. Only remount the RC filter fitted in the old power source.<br />

20. Remove the old connection diagram on the inside of the cover plate.<br />

foe2i1ea<br />

- 20 -


GB<br />

3.2.2 <strong>Conversion</strong> of <strong>TAE</strong> <strong>1250</strong>:<br />

1. Dismount the cable stem, excluding the cables 034 and 035 (for the connection<br />

to the control transformer).<br />

2. Cut off the connection to the synchronising transformers (cables marked 001,<br />

002, 003) in the cable stem.<br />

3. Dismount all electronics boards and their fittings.<br />

4. Dismount the control panel.<br />

5. Remove the fuse holder K21.2 fitted above the control transformer to the right.<br />

The lower fuse (K21.2 = fuse for 42 V AC from the control transformer K9) is<br />

replaced by an automatic fuse on the new control panel.<br />

6. Remove the multi--pole contact devices on the bottom plate and cover the holes<br />

by way of two plastic plugs from the <strong>kit</strong>.<br />

7. Remove the signs (a sticker and a screwed sign marked 42 V) from the bottom<br />

plate.<br />

8. Dismount the terminal block on the control transformer.<br />

9. Cover the contactor and the control transformer before drilling new mounting<br />

holes.<br />

10. Drill the holes according to the drilling diagram for the attachment of<br />

S the electronics board (AP1)<br />

S the contactor (KM2)<br />

11. Fit a new (AP1) circuit board with box on the plate, using the insulating washers<br />

and self--tapping screws which form part of the conversion <strong>kit</strong>.<br />

12. Connect the discharge capacitor to earth.<br />

13. Set the two DIP switches (SW1 and SW2) on the board according to the<br />

instructions in the <strong>TAF</strong> manual.<br />

foe2i1ea<br />

- 21 -


GB<br />

14. Mount the new terminal plate.<br />

15. Fit the 28--pole contact (XS4) and the discharging board on the terminal plate<br />

and connect the discharge capacitor to earth.<br />

16. Connect a new cable stem according to the connection diagram.<br />

17. Re--use the conductors 034 and 035 for the connection to the control<br />

transformer (TC1).<br />

18. Dismount the transformer (K76)<br />

19. Connect (by soldering) the conductors in the cable stem to the two synchronising<br />

transformers (TC2).<br />

20. Only remount the RC filter fitted in the old power source.<br />

21. Remove the old connection diagram on the inside of the cover plate.<br />

foe2i1ea<br />

- 22 -


GB<br />

3.3 Testing<br />

1. Connect the welding power source to the mains.<br />

2. Before switching on the welding power source, check that the power supply to<br />

the board is 19 V.<br />

3. Connect control box PEH to the 28--pole contact (XS4) in the welding power<br />

source by way of the control cable.<br />

4. Switch on the power supply for the welding power source using the<br />

rotary switch (QF) on the front panel.<br />

5. Make sure the power supply is interrupted when the emergency stop (QS) is<br />

activated.<br />

6. Set the welding parameters over the PEH control box.<br />

7. Start welding by pressing the START key.<br />

8. Make sure the relay in the welding power source is activated when the welding<br />

starts.<br />

9. Check that different current and voltage values can be set from control box PEH.<br />

10. Mount the protective shields after finished work.<br />

foe2i1ea<br />

- 23 -


GB<br />

3.4 Connections<br />

3.4.1 General<br />

S The connection of the control box to the automatic welding machine is to be<br />

done according to the A2--A6 Process Controller (PEH) instruction manual.<br />

3.4.2 Automatic welding machine (Submerged Arc Welding, SAW)<br />

S Connect the control cable (4) between power source (3) and<br />

control box PEH (2).<br />

S Connect return cable (7) between power source (3) and workpiece (8).<br />

S Connect welding cable (6) between power source (3) and welding machine (1).<br />

S Connect measuring cable (5) between power source (3) and workpiece (8).<br />

foe2i1ea<br />

- 24 -<br />

- +


GB<br />

3.4.3 Automatic welding machine (Gas Metal Arc Welding, MIG/MAG)<br />

S Connect control cable (4) between power source (3) and control box PEH (2).<br />

S Connect return cable (7) between power source (3) and workpiece (8).<br />

S Connect welding cable (6) between power source (3) and welding machine (1).<br />

S Connect gas hose (9) between reducing valve (10) and gas valve (11)onthe<br />

welding machine.<br />

S Connect the cooling water hoses (12) between cooling unit (13) and welding<br />

machine (1).<br />

S Connect measuring cable (5) between power source (3) and workpiece (8).<br />

foe2i1ea<br />

- +<br />

- 25 -<br />

in out


GB<br />

4 OPERATION<br />

4.1 General<br />

General safety regulations for the handling of the equipment can be found on<br />

page 16. Read through before you start using the equipment!<br />

foe2o1ea<br />

Caution:<br />

Have you read and understood the safety information ?<br />

You must not operate the machine beforehand !<br />

For more information read the instruction manual for welding power source<br />

<strong>TAF</strong> <strong>800</strong>/<strong>1250</strong> (order no. 0456 513 xxx).<br />

5 ORDERING OF SPARE PARTS<br />

Spare parts are ordered through your nearest <strong>ESAB</strong> representative, see back cover.<br />

When ordering spare parts, please state machine type and number as well as designation<br />

and spare part number as shown in the spare parts list on page 29.<br />

This will simplify dispatch and ensure you get the right part.<br />

- 26 -


Schema Diagram<br />

foe2e11a<br />

- 27 -


Komponentförteckning List of components<br />

C = Component designation in the circuit diagram<br />

compdok<br />

C Denomination<br />

- 28 -<br />

<strong>TAE</strong>/<strong>TAF</strong><br />

<strong>800</strong><br />

AP1 (K70.1) Circuit board X X<br />

AP2 Circuit board EMC -filter X X<br />

C1 Capacitor X X<br />

C2 Capacitor X X<br />

C4 Capacitor X X<br />

FU1 (K.35) Fuse X X<br />

<strong>TAE</strong>/<strong>TAF</strong><br />

<strong>1250</strong><br />

FU2 (K21.2) Fuse X X 20 A<br />

Remarks<br />

HL1 Indicator lamp, white X X 42 -48 V<br />

HL2 Indicator lamp yellow X X 28 V<br />

KM1 (K8) Contactor X X<br />

KM2 Contactor X X<br />

L1 Inductor X X<br />

M1 Fan X X<br />

QF (K6) Main switch (black) X X<br />

R1 Power resistor X X<br />

R2 Power resistor X X<br />

R3 Power resistor X<br />

RS1 (K18) Shunt X X<br />

ST1 Thermal relay X X<br />

TC1 Control transformer X X<br />

TC2 Control transformer X<br />

TM1 Transformer X X<br />

V1 Thyristor X X<br />

V2 Thyristor X X<br />

V3 Thyristor X<br />

V4 Thyristor X X<br />

XS4 Burndy socket X X 28 -pole<br />

XT1 Connection block X X<br />

XT2 Connection block X X<br />

XT3 Connection block X X<br />

XT4 Connection block X X<br />

Z1, Z2 Contact protection X X<br />

Z3, Z4 Contact protection X X


Reservdelsförteckning Spare parts list<br />

<strong>Conversion</strong> <strong>kit</strong><br />

Edition 2003 -08 -20<br />

Ordering no. Denomination Notes<br />

0456 797 880 <strong>TAE</strong> <strong>800</strong><br />

0456 797 881 <strong>TAE</strong> <strong>1250</strong><br />

Abbreviations used in the spare parts list:<br />

C = Component designation in the circuit diagram<br />

foe2spare<br />

- 29 -


Item<br />

no.<br />

f456797s<br />

Qty<br />

Ordering no.<br />

<strong>TAE</strong> <strong>800</strong><br />

Ordering no.<br />

<strong>TAE</strong> <strong>1250</strong><br />

0456797880 0456797881 <strong>Conversion</strong> <strong>kit</strong><br />

Denomination Notes C<br />

1 0456531883 0456531883 Cable harness conversion <strong>kit</strong> <strong>TAF</strong> <strong>800</strong><br />

2 1 0805586131 0805586131 Contactor KM2<br />

3 1 0805586113 0805586113 Contact block<br />

5 0456374882 0456374882 Cable set<br />

6 1 0193260155 0193260155 Connector 7 -pole AP1.H<br />

7 1 0193260152 0193260152 Connector 4 -pole<br />

8 1 0193260150 0193260150 Connector 2 -pole<br />

9 1 0368544003 0368544003 Sleeve socket Burndy 28 -pole XS4<br />

10 0456 374 886<br />

0456374880<br />

0456 374 886<br />

0456374880<br />

Cable set<br />

11 1 0193260154 0193260154 Connector 6 -pole<br />

12 1 0193260151 0193260151 Connector 3 -pole<br />

13 1 0486466880 0486466880 Circuit board, insulation card<br />

14 0456322882 0456322883 Front panel, complete<br />

15 1 0320746002 0320746001 Main switch QF<br />

16 1 0192576004 0192576004 Indicating lamp white 42 -48 V HL1<br />

17 1 0192576303 0192576303 Indicating lamp yellow 28 V HL2<br />

18 2 0567200610 0567200610 Fuse 16 A 500 V FU1<br />

19 1 0193586104 0193586104 Automatic fuse 20 A FU2<br />

20 1 0486376880 0486376880 Circuit board AP1<br />

21 1 0486178880 0486178880 Circuit board EMC -filter AP2<br />

22 1 0442849880 0442849881 Contactor KM1<br />

23 1 0319470016 0319470016 Control, transformer 42 V 900 VA TC1<br />

24 2 031982<strong>800</strong>1 031982<strong>800</strong>1 Transformer TC2<br />

- 30 -


f456797s<br />

- 31 -


<strong>ESAB</strong> subsidiaries and representative offices<br />

Europe<br />

AUSTRIA<br />

<strong>ESAB</strong> Ges.m.b.H<br />

Vienna -Liesing<br />

Tel: +43 1 888 25 11<br />

Fax: +43 1 888 25 11 85<br />

BELGIUM<br />

S.A. <strong>ESAB</strong> N.V.<br />

Brussels<br />

Tel: +32 2 745 11 00<br />

Fax: +32 2 726 80 05<br />

THE CZECH REPUBLIC<br />

<strong>ESAB</strong> VAMBERK s.r.o.<br />

Prague<br />

Tel: +420 2 819 40 885<br />

Fax: +420 2 819 40 120<br />

DENMARK<br />

Aktieselskabet <strong>ESAB</strong><br />

Copenhagen -Valby<br />

Tel:+4536300111<br />

Fax:+4536304003<br />

FINLAND<br />

<strong>ESAB</strong> Oy<br />

Helsinki<br />

Tel: +358 9 547 761<br />

Fax: +358 9 547 77 71<br />

FRANCE<br />

<strong>ESAB</strong> France S.A.<br />

Cergy Pontoise<br />

Tel:+33130755500<br />

Fax:+33130755524<br />

GERMANY<br />

<strong>ESAB</strong> GmbH<br />

Solingen<br />

Tel: +49 212 298 0<br />

Fax: +49 212 298 204<br />

GREAT BRITAIN<br />

<strong>ESAB</strong> Group (UK) Ltd<br />

Waltham Cross<br />

Tel: +44 1992 76 85 15<br />

Fax: +44 1992 71 58 03<br />

<strong>ESAB</strong> Automation Ltd<br />

Andover<br />

Tel: +44 1264 33 22 33<br />

Fax: +44 1264 33 20 74<br />

HUNGARY<br />

<strong>ESAB</strong> Kft<br />

Budapest<br />

Tel:+3612044182<br />

Fax:+3612044186<br />

ITALY<br />

<strong>ESAB</strong> Saldatura S.p.A.<br />

Mesero (Mi)<br />

Tel:+3902979681<br />

Fax:+390297289181<br />

THE NETHERLANDS<br />

<strong>ESAB</strong> Nederland B.V.<br />

Utrecht<br />

Tel: +31 30 248 59 22<br />

Fax: +31 30 248 52 60<br />

NORWAY<br />

AS <strong>ESAB</strong><br />

Larvik<br />

Tel:+4733121000<br />

Fax:+4733115203<br />

POLAND<br />

<strong>ESAB</strong> Sp.z.o.o<br />

Warszaw<br />

Tel: +48 22 813 99 63<br />

Fax: +48 22 813 98 81<br />

PORTUGAL<br />

<strong>ESAB</strong> Lda<br />

Lisbon<br />

Tel: +351 1 837 1527<br />

Fax: +351 1 859 1277<br />

SLOVAKIA<br />

<strong>ESAB</strong> Slovakia s.r.o.<br />

Bratislava<br />

Tel:+421744882426<br />

Fax:+421744888741<br />

SPAIN<br />

<strong>ESAB</strong> Ibérica S.A.<br />

Alcobendas (Madrid)<br />

Tel: +34 91 623 11 00<br />

Fax: +34 91 661 51 83<br />

SWEDEN<br />

<strong>ESAB</strong> Sverige AB<br />

Gothenburg<br />

Tel:+4631509500<br />

Fax:+4631509222<br />

<strong>ESAB</strong> International AB<br />

Gothenburg<br />

Tel:+4631509000<br />

Fax:+4631509360<br />

SWITZERLAND<br />

<strong>ESAB</strong> AG<br />

Dietikon<br />

Tel: +41 1 741 25 25<br />

Fax: +41 1 740 30 55<br />

North and South America<br />

ARGENTINA<br />

CONARCO<br />

Buenos Aires<br />

Tel: +54 11 4 753 4039<br />

Fax: +54 11 4 753 6313<br />

BRAZIL<br />

<strong>ESAB</strong> S.A.<br />

Contagem -MG<br />

Tel: +55 31 3369 4333<br />

Fax: +55 31 3369 4440<br />

CANADA<br />

<strong>ESAB</strong> Group Canada Inc.<br />

Missisauga, Ontario<br />

Tel: +1 905 670 02 20<br />

Fax: +1 905 670 48 79<br />

MEXICO<br />

<strong>ESAB</strong> Mexico S.A.<br />

Monterrey<br />

Tel: +52 8 350 5959<br />

Fax: +52 8 350 7554<br />

USA<br />

<strong>ESAB</strong> Welding & Cutting Products<br />

Florence, SC<br />

Tel: +1 843 669 44 11<br />

Fax: +1 843 664 44 58<br />

<strong>ESAB</strong> AB<br />

SE -695 81 LAXÅ<br />

SWEDEN<br />

Phone +46 584 81 000<br />

www.esab.com<br />

Asia/Pacific<br />

CHINA<br />

Shanghai <strong>ESAB</strong> A/P<br />

Shanghai<br />

Tel: +86 21 6539 7124<br />

Fax: +86 21 6543 6622<br />

INDIA<br />

<strong>ESAB</strong> India Ltd<br />

Calcutta<br />

Tel: +91 33 478 45 17<br />

Fax: +91 33 468 18 80<br />

INDONESIA<br />

P.T. Esabindo Pratama<br />

Jakarta<br />

Tel: +62 21 460 01 88<br />

Fax: +62 21 461 29 29<br />

MALAYSIA<br />

<strong>ESAB</strong> (Malaysia) Snd Bhd<br />

Selangor<br />

Tel: +60 3 703 36 15<br />

Fax: +60 3 703 35 52<br />

SINGAPORE<br />

<strong>ESAB</strong> Singapore Pte Ltd<br />

Singapore<br />

Tel: +65 861 43 22<br />

Fax: +65 861 31 95<br />

<strong>ESAB</strong> Asia/Pacific Pte Ltd<br />

Singapore<br />

Tel: +65 861 74 42<br />

Fax: +65 863 08 39<br />

SOUTH KOREA<br />

<strong>ESAB</strong> SeAH Corporation<br />

Kyung -Nam<br />

Tel: +82 551 289 81 11<br />

Fax: +82 551 289 88 63<br />

UNITED ARAB EMIRATES<br />

<strong>ESAB</strong> Middle East<br />

Dubai<br />

Tel: +971 4 338 88 29<br />

Fax: +971 4 338 87 29<br />

Representative offices<br />

BULGARIA<br />

<strong>ESAB</strong> Representative Office<br />

Sofia<br />

Tel/Fax: +359 2 974 42 88<br />

EGYPT<br />

<strong>ESAB</strong> Egypt<br />

Dokki -Cairo<br />

Tel: +20 2 390 96 69<br />

Fax: +20 2 393 32 13<br />

ROMANIA<br />

<strong>ESAB</strong> Representative Office<br />

Bucharest<br />

Tel/Fax: +40 1 322 36 74<br />

RUSSIA -CIS<br />

<strong>ESAB</strong> Representative Office<br />

Moscow<br />

Tel:+70959379820<br />

Fax: +7 095 937 95 80<br />

<strong>ESAB</strong> Representative Office<br />

St Petersburg<br />

Tel:+78123254362<br />

Fax: +7 812 325 66 85<br />

Distributors<br />

For addresses and phone<br />

numbers to our distributors in<br />

other countries, please visit our<br />

home page<br />

www.esab.com<br />

031021

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!