Dondola®
Dondola®
Dondola®
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ErgoMedic®<br />
1<br />
<strong>Dondola®</strong>
2 3<br />
ErgoMedic®<br />
Design, das bewegt.<br />
Bewegung, die sitzt.<br />
Feel the movement,<br />
live the design.
4 5<br />
Wohlfühlen!<br />
Im Büro oder zu Hause.<br />
Feel good!<br />
In the office or at home.
6 7<br />
<strong>Dondola®</strong><br />
Medizinisch getestet – Das Original<br />
Medically tested – the original<br />
Sitzen in Bewegung –<br />
mit dem <strong>Dondola®</strong> Sitzgelenk<br />
„Der gesündeste WAGNER-Bürostuhl, den es je gab.“ WAGNER<br />
definiert das Sitzen neu! Durch die einzigartige Bewegung des<br />
<strong>Dondola®</strong>-Sitzgelenks fördern WAGNER-Bürostühle spürbar* die<br />
Gesundheit Ihres Rückens. Sie wurden mehrfach ausgezeichnet,<br />
unter anderem von der führenden Fachzeitschrift „Facts“.<br />
* Die medizinische Studie der Universität Regensburg, unter der<br />
Leitung von Prof. Grifka bringt revolutionäre Ergebnisse:<br />
+ Rückgang der Schmerzen bei den Probanden um 66%<br />
(Visuelle Analogskala)<br />
+ Abnahme der Einschränkungen durch Rückenschmerzen im<br />
täglichen Leben um 50% (Oswestry Disability Index)<br />
+ Signifikante Steigerung des allgemeinen Wohlbefindens um<br />
bis zu 39% (SF36)<br />
Studie erhältlich unter: www.wagner-wellness.com<br />
Sitting in motion –<br />
<strong>Dondola®</strong> seat joint <strong>Dondola®</strong> Technik<br />
<strong>Dondola®</strong> Technology<br />
“The healthiest WAGNER chair ever.” WAGNER redefines the way<br />
of sitting! Due to the unique movement of the <strong>Dondola®</strong> seat<br />
joint WAGNER office chairs promote noticeable the health of<br />
your back*. They have received several awards, including by the<br />
leading professional journal “Facts”.<br />
* The medical survey of the University of Regensburg under<br />
direction of Prof. Grifka shows revolutionary findings:<br />
+ 66% of the test persons report a decline of pains (visual<br />
analogical scale)<br />
+ 50 % decline of restrictions in everyday life caused by back<br />
pains (Oswestry Disability Index)<br />
+ Significant increase of well-being in general by up to 39 %<br />
(SF36)<br />
Survey available on: www.wagner-wellness.com<br />
Die neue Generation des patentierten <strong>Dondola®</strong>-Sitzgelenks ist<br />
da! Jetzt vollkommen unsichtbar zwischen Sitz und Mechanik<br />
integriert, entkoppelt es die starre Verbindung zum Stuhlunterteil.<br />
Die dreidimensionale Beweglichkeit der Sitzfläche verhindert eine<br />
über Stunden unveränderte Sitzhaltung und fördert permanent<br />
dynamisches, muskelaktivierendes Sitzen in Bewegung, ähnlich<br />
dem Gymnastikball-Prinzip.<br />
The new generation of the patented <strong>Dondola®</strong> seating surface is<br />
available now! Completely invisible – integrated between seat and<br />
mechanism – it uncouples the fixed connection to the base part of<br />
the chair. The three-dimensional moveability of the seat prevents<br />
an unchanged seating position lasting for hours and supports<br />
permanent dynamic seating and activates the back muscles – the<br />
principle of the exercise ball is integrated into the swivel chair!
8 9<br />
ErgoMedic® 100<br />
<strong>Dondola®</strong><br />
Serienausstattung Standard equipment<br />
+<br />
+<br />
+<br />
+<br />
+<br />
Design-Bürodrehstuhl mit <strong>Dondola®</strong>-Sitzgelenk<br />
Rückenlehne über Rastersystem höhenverstellbar, in jeweils<br />
2 unterschiedlichen Varianten, mit atmungsaktiver<br />
Netzbespannung oder kaschiertem Stoff gepolstert<br />
Ergonomischer Formschaumsitz mit Clip-System, integrierter<br />
Sitztiefen- und Sitzneigeverstellung<br />
Punktsynchron-Mechanik mit Federkrafteinstellung<br />
Design-Fußkreuz in Polyamid schwarz<br />
+<br />
+<br />
+<br />
+<br />
+<br />
Synchro design swivel chair with <strong>Dondola®</strong>-seating joint<br />
Backrest height adjustable by raster mechanism, in 2 different<br />
variations, including breathable mesh cover or upholstered<br />
with a laminated fabric<br />
Ergonomically shaped foam seat with clip system and built in<br />
seat depth and angle adjustment<br />
Point-synchro-mechanism with tension adjustment<br />
Design base in black polyamide
10 ErgoMedic® 100-1 / 100-2<br />
11<br />
Entspannt bespannt<br />
Hohe Rückenlehne mit atmungsaktiver Netzbespannung in zwei verschiedenen<br />
Ausführungen – der ErgoMedic® 100-1 / 100-2 setzt Maßstäbe in Sachen Design,<br />
Bewegung und Gesundheit. Die flexible Rückenlehne aus weichem Kunststoff folgt<br />
beim Zurücklehnen optimal der seitlichen <strong>Dondola®</strong> Bewegung und sorgt somit<br />
für eine zusätzliche Bewegungsfreiheit – eine Wohltat für Ihren Rücken.<br />
Relaxed covered<br />
High backrest with breathable mesh cover in two different variations – the<br />
ErgoMedic® 100-1 / 100-2 are setting standards in design, movement and health.<br />
While leaning back the flexible backrest, made of soft plastic, follows optimal the<br />
movement of the <strong>Dondola®</strong> to the side and for this reason enables an additional<br />
freedom while moving – a good deed for your back.<br />
ErgoMedic® 100-1 ErgoMedic® 100-1 ErgoMedic® 100-2<br />
ErgoMedic® 100-2
12 ErgoMedic® 100-3 / 100-4<br />
13<br />
Atmungsaktiv gepolstert<br />
Die neue Art des Rückenpolsters! Auch die gepolsterten Varianten des ErgoMedic®<br />
100-3 / 100-4 sind auf einer ebenso bequemen wie atmungsaktiven Netzbespannung<br />
aufgebaut. Dies vermittelt ein erstaunlich weiches und frei bewegliches<br />
Sitzgefühl! Erleben Sie das konventionelle Polster in einer neuen Dimension.<br />
Breathable upholstered<br />
The new type of the backrest cushions! Also the upholstered variations of the<br />
ErgoMedic® 100-3 / 100-4 are built on a similar comfortable as well as breathable<br />
mesh cover. This conveys an astonishing soft and free moveable feeling while<br />
seating! Experience the conventional cushion in a new dimension.<br />
ErgoMedic® 100-3 ErgoMedic® 100-3 ErgoMedic® 100-4<br />
ErgoMedic® 100-4
14 ErgoMedic® 100-1 / 100-2 / 100-3 / 100-4<br />
15<br />
Daten Facts<br />
ErgoMedic® 100<br />
1<br />
1 5<br />
2<br />
3<br />
4<br />
8<br />
5<br />
2<br />
ErgoMedic ErgoMedic<br />
6<br />
4<br />
6<br />
6<br />
7<br />
3<br />
10<br />
Wellness-Bürostühle<br />
5 JAHRE<br />
GARANTIE<br />
9<br />
Abmessungen<br />
1 Sitzhöhe 41 – 50 cm<br />
2 Sitzbreite 48 cm<br />
3 Sitztiefe 47 – 52 cm<br />
4 Lehnenhöhe 65 – 71 cm<br />
5 Lehnenbreite 47 cm<br />
6 Armlehnenhöhe 20 – 30 cm<br />
7 Kopfstützenhöhe 19 cm<br />
8 Kopfstützenbreite 35 cm<br />
9 Gesamthöhe 128 – 137 cm<br />
10 Fußkreuz Ø 70 cm<br />
Zusatzausstattung Peripheral equipment<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
MADE IN<br />
GERMANY<br />
Magnet-Lordosenpad, individuell auf<br />
der Rückelehne platzierbar<br />
Spezial-Tiefenfederung<br />
Höhen- und breitenverstellbare Armlehnen<br />
„H2“, „D2“ oder „J2“, jeweils mit<br />
Softpad-Armauflage, Softpad bei Armlehne<br />
„D2“ zusätzlich tiefen- und radial<br />
verstellbar, bei Armlehne „J2“ tiefenverstellbar,<br />
sowie 360° drehbar<br />
Kopfstütze je nach Modell mit atmungsaktiver<br />
Netzbespannung bzw. gepolstert,<br />
pendelnd gelagert<br />
Design-Fußkreuz in Aluminium poliert<br />
Fußgleiter oder Doppelrollen für harte<br />
Böden<br />
Dimensions<br />
1 Seat height 41 – 50 cm<br />
2 Seat width 48 cm<br />
3 Seat depth 47 – 52 cm<br />
4 Backrest height 65 – 71 cm<br />
5 Backrest width 47 cm<br />
6 Armrest height 20 – 30 cm<br />
7 Headrest height 19 cm<br />
8 Headrest width 35 cm<br />
9 Total height 128 – 137 cm<br />
10 Base Ø 70 cm<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
Backrest with built in magnetic-lumbarpad,<br />
height adjustable<br />
Special deep spring suspension<br />
Height- and width adjustable armrests<br />
“H2”, “D2” or “J2”, each with softpads<br />
for arms, the softpads of the armrest<br />
“D2” are additionally depth- and radial<br />
adjustable, armrest “J2” is additional<br />
depth- and width adjustable as well as<br />
rotatable in 360°<br />
Headrest with breathable mesh cover<br />
or upholster cover, oscillating stored<br />
Design base aluminium polished<br />
Foot glides and double-wheels for hard<br />
floors
16 17<br />
Wir übernehmen<br />
den Vorsitz in Komfort<br />
und Design.<br />
We are taking<br />
the lead in comfort<br />
and design.
18 19<br />
ErgoMedic® 110<br />
ErgoMedic® 110 3D<br />
<strong>Dondola®</strong><br />
Serienausstattung Standard equipment<br />
+<br />
+<br />
+<br />
+<br />
+<br />
auf Drehkreuz Aluminium, höhenverstellbar, mit dreidimensional<br />
beweglicher Sitz- und Rückenfläche. Alternativ auf<br />
Schwingergestell in Stahl Rundrohr, Ø 25 mm, Rohrstärke<br />
2 mm, schwarz oder verchromt<br />
Rückenlehne in jeweils 2 unterschiedlichen Varianten netzbespannt<br />
oder mit kaschiertem Stoff gepolstert<br />
Formschaumsitz mit Clip-System<br />
Armlehnen mit Armauflage in Polyamid schwarz<br />
Quick-Klick-Fußgleiter für Teppichböden oder bei Ausführung<br />
mit Drehkreuz, 5 Rollen für Teppichböden<br />
+<br />
+<br />
+<br />
+<br />
+<br />
on a aluminium base, height adjustable, with 3-dimensionally<br />
moveable seat and backrest. Alternatively in cantilever<br />
style with round tube, Ø 25 mm, tube thickness 2 mm, black<br />
or chromed<br />
Backrest in two different variations with mesh cover or upholstered<br />
with laminated fabric<br />
Shaped foam seat with clip-system<br />
-Armrests with arm pads in black polyamide<br />
Quick-click-foot glides for carpet floors or by the variation with<br />
the base, 5 caster for carpets
20 ErgoMedic® 110-1 / 110-2 / 110-3 / 110-4<br />
21<br />
Bewegungskünstler<br />
Damit sich jeder Besucher von Anfang an wohlfühlt: die ErgoMedic® Besucherstuhlserie<br />
in den zum Bürostuhl passenden Netz- und Polstervarianten. Als<br />
vollkommen neu entwickelte dreidimensional bewegliche Variante, fördert der<br />
ErgoMedic® Visit 3D permanent dynamisches, muskelaktivierendes Sitzen<br />
in Bewegung. Der ErgoMedic® Besucherstuhl vermittelt absolute Stilsicherheit,<br />
sowohl in den klassischen als auch in den gepolsterten Varianten.<br />
Motion artist<br />
That every visitor is feeling good from the beginning. The ErgoMedic® visitor chair<br />
series with the matching mesh and upholstered variation. As a completely new<br />
developed 3-dimensionally moveable variation, the ErgoMedic® Visit 3D enables a<br />
permanent dynamic, muscle activating sitting in motion. The ErgoMedic® visitor<br />
chair provides an absolute surety of style in the classy as well as in the upholstered<br />
variation.<br />
ErgoMedic® 110-1 3D ErgoMedic® 110-2 3D<br />
ErgoMedic® 110-3 ErgoMedic® 110-4
22 ErgoMedic® 110-1 / 110-2 / 110-3 / 110-4<br />
23<br />
Daten Facts<br />
ErgoMedic® 110<br />
1<br />
1<br />
ErgoMedic<br />
Abmessungen<br />
1 Sitzhöhe 46 cm<br />
2 Sitzbreite 46 cm<br />
3 Sitztiefe 46 cm<br />
4 Lehnenhöhe 46 cm<br />
5 Lehnenbreite 46 cm<br />
6 Armlehnenhöhe 22 cm<br />
7 Gesamthöhe 90 cm<br />
Zusatzausstattung<br />
1<br />
Abmessungen<br />
1 Sitzhöhe 42 - 51 cm<br />
2 Sitzbreite 46 cm<br />
3 Sitztiefe 46 cm<br />
4 Lehnenhöhe 46 cm<br />
5 Lehnenbreite 46 cm<br />
6 Armlehnenhöhe 22 cm<br />
7 Gesamthöhe 88 - 97 cm<br />
Zusatzausstattung<br />
1<br />
Abmessungen<br />
1 Sitzhöhe 42 - 51 cm<br />
2 Sitzbreite 46 cm<br />
3 Sitztiefe 46 cm<br />
4 Lehnenhöhe 46 cm<br />
5 Lehnenbreite 46 cm<br />
6 Armlehnenhöhe 22 cm<br />
7 Gesamthöhe 88 - 97 cm<br />
Zusatzausstattung<br />
1<br />
Quick-Klick-Fußgleiter mit Filzeinsätzen<br />
für harte Böden (z.B. Parkett- und Marmorböden)<br />
Dimensions<br />
1 Seat height 46 cm<br />
2 Seat width 46 cm<br />
3 Seat depth 46 cm<br />
4 Backrest height 46 cm<br />
5 Backrest width 46 cm<br />
6 Armrest height 22 cm<br />
7 Total height 90 cm<br />
Peripheral equipment<br />
Quick-click-foot glides with felt insert<br />
for hard floors (e.g. parquet and marble<br />
floors)<br />
Dimensions<br />
1 Seat height 42 - 51 cm<br />
2 Seat width 46 cm<br />
3 Seat depth 46 cm<br />
4 Backrest height 46 cm<br />
5 Backrest width 46 cm<br />
6 Armrest height 22 cm<br />
7 Total height 88 - 97 cm<br />
Peripheral equipment<br />
Fußgleiter mit Filzeinsätzen 1 foot glides with felt insert for hard<br />
floors<br />
d Titan Titan ErgoMedic<br />
ErgoMedic<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
5<br />
2<br />
5<br />
2<br />
5<br />
2<br />
ErgoMedic ErgoMedic<br />
6<br />
6<br />
6<br />
4<br />
4<br />
4<br />
3<br />
3<br />
3<br />
7<br />
7<br />
ErgoMedic<br />
7<br />
Dimensions<br />
1 Seat height 42 - 51 cm<br />
2 Seat width 46 cm<br />
3 Seat depth 46 cm<br />
4 Backrest height 46 cm<br />
5 Backrest width 46 cm<br />
6 Armrest height 22 cm<br />
7 Total height 88 - 97 cm<br />
Peripheral equipment<br />
Rollen für harte Böden 1 Double-wheels for hard floors<br />
1
24 ErgoMedic® 100-1 / 110-1<br />
25<br />
Farben Colours<br />
ErgoMedic® 100-1 / 110-1<br />
+ Rückenlehne bespannt mit atmungsaktivem Netzbezug,<br />
Lehnenrückseite zusätzlich mit 2 bzw. 4 elastischen<br />
Bändern zur Stabilisierung. Netzbezug in neutralem schwarz<br />
oder 8 weiteren Farben, jeweils passend zum Sitzbezug<br />
+<br />
Backrest covered with breathable mesh, backside additionally<br />
with 2 or 4 elastic tapes for more stabilization. Mesh coloured<br />
in neutral black or 8 further colors, each matching the seat<br />
cover
26 ErgoMedic® 100-2 / 110-2<br />
27<br />
Farben Colours<br />
ErgoMedic® 100-2 / 110-2<br />
+ Rückenlehne bespannt mit atmungsaktivem, selbsttragendem<br />
Netzbezug in den Farben schwarz oder weiß<br />
+<br />
Backrest covered with breathable, selfsupporting mesh in<br />
black or white
28 ErgoMedic® 100-3 / 110-3<br />
29<br />
Farben Colours<br />
ErgoMedic® 100-3<br />
ErgoMedic® 110-3<br />
+ Rückenlehne gepolstert mit geprägtem, kaschiertem Stoffbezug<br />
in den Farben schwarz, hellgrau oder hellbraun.<br />
Lehnenrückseite zur Stabilisierung zusätzlich mit schwarzem<br />
Netzbezug bespannt<br />
+<br />
Backrest upholstered with minted and laminated fabric in the<br />
colors black, light-grey or tan. Backside for stabilization additionally<br />
covered with a black mesh
30 ErgoMedic® 100-4 / 110-4<br />
31<br />
Farben Colours<br />
ErgoMedic® 100-4<br />
ErgoMedic® 110-4<br />
+ Rückenlehne gepolstert mit kaschiertem Stoffbezug , 4-fach<br />
quer abgesteppt. Lehnenrückseite zur Stabilisierung zusätzlich<br />
mit schwarzem Netzbezug bespannt<br />
+<br />
Backrest upholstered with laminated fabric, 4-times diagonally<br />
quilted. Backside for stabilization additionally covered with a<br />
black mesh
32 33<br />
WAGNER-Qualität WAGNER-Quality<br />
WAGNER Bürostühle – made in Germany – entsprechen sämtlichen<br />
nationalen wie internationalen Sicherheitsstandards. Sie<br />
besitzen zahlreiche Prüfsiegel, unter anderem das GS Zeichen der<br />
LGA Nürnberg für geprüfte Sicherheit nach europäischer Norm<br />
EN 1335 sowie das Prüfsiegel nach amerikanischer Norm ANSI<br />
BIFMA. Im Zuge unserer BEST QUALITY - Ausrichtung verfügen<br />
sie darüber hinaus über das Qualitätssiegel „Quality Office“ der<br />
deutschen Büromöbelindustrie. Dieses Zeichen steht neben den<br />
Standard-Normen für den allerhöchsten Qualitätsstandard – made<br />
in Germany. Mehr Infos unter www.qualityoffice.org<br />
WAGNER-Garantie<br />
Beim Kauf eines WAGNER Bürostuhles erhalten Sie automatisch<br />
eine 5-Jahres-Garantie. Diese Garantie bezieht sich auf werkseitige<br />
Fehler, die innerhalb dieses Zeitraums auftreten sollten. Diese Teile<br />
werden selbstverständlich unverzüglich durch unsere Fachhandelspartner<br />
kostenlos ersetzt.<br />
WAGNER-Nachkauf Garantie<br />
WAGNER-Guarantee<br />
WAGNER-Website WAGNER-Website<br />
Darüber hinaus steht Ihnen über unsere WAGNER- Website jederzeit<br />
ein kompetentes Service- und Beratungsteam zur Verfügung,<br />
das Ihnen alle anstehenden Fragen beantwortet. Hier können Sie<br />
sich detailliert informieren und finden eine Übersicht über den<br />
WAGNER-Fachhandelspartner in Ihrer Nähe.<br />
www.wagner-wellness.com<br />
Wir sind überzeugt, dass Sie begeistert sein werden von<br />
WAGNER Bürostühlen und dem <strong>Dondola®</strong> Sitzsystem. Damit Sie<br />
und Ihre Mitarbeiter noch Jahre später in den Sitzgenuss dieses<br />
Bürostuhles kommen können, gewähren wir eine 10-jährige<br />
Nachkauf Garantie mit allen dazu gehörigen Ersatzteilen.<br />
WAGNER office chairs – made in Germany– are built in accordance<br />
with all national and international safety standards. They have<br />
received several test certificates, including the GS-label of the<br />
LGA Nuremberg (a German testing house for proofed safety in<br />
accordance with the European Standard EN 1335) as well as the<br />
US standard ANSI BIFMA. Our core philosophy is to deliver only<br />
best quality. And there is proof that we succeed in our efforts:<br />
They have been awarded with the Quality Office certificate by the<br />
German Office Furniture Industry. In order to receive this certificate,<br />
products have to meet the highest industry standards. More<br />
information is available at www.qualityoffice.org<br />
A 5 year warranty is granted to the original purchaser of a<br />
WAGNER office chair. The warranty covers any damages due to<br />
failure in production. Defective parts will be replaced immediately<br />
by our on-site contract partners.<br />
Contact our competent service team by the WAGNER website.<br />
Our experts will answer all of your questions. At the WAGNER<br />
website you get also detailed product informations. An overview<br />
tells you where to find the nearest WAGNER business partner.<br />
www.wagner-wellness.com<br />
WAGNER-Post Purchasing Guarantee<br />
We are certain that you will be thrilled by the WAGNER Office<br />
chairs and the <strong>Dondola®</strong> seating system. Thus, we guarantee the<br />
availability with all spare parts for 10 years. Enjoy the seating pleasure<br />
of a WAGNER Office chair in the years to come.