22.08.2013 Views

Commentary on Joshua - Keil & Delitzsch - David Cox

Commentary on Joshua - Keil & Delitzsch - David Cox

Commentary on Joshua - Keil & Delitzsch - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Keil</strong> and <strong>Delitzsch</strong> <str<strong>on</strong>g>Commentary</str<strong>on</strong>g> <strong>on</strong> the Old Testament<br />

<strong>Joshua</strong>, or that she was the mother of eight prophets, and others of the same kind, are fables without the<br />

slightest historical foundati<strong>on</strong> (see Lightfoot, hor. hebr. et talm. in Matt 1:5).)<br />

Verse 26,27. But in order to complete the ban pr<strong>on</strong>ounced up<strong>on</strong> Jericho in perfect<br />

accordance with the command of God in Deut 13:17, and to make the destructi<strong>on</strong> of<br />

it a memorial to posterity of the justice of God sanctifying itself up<strong>on</strong> the ungodly,<br />

<strong>Joshua</strong> completed the ban with an oath: "Cursed be the man before the Lord that<br />

riseth up and buildeth this city Jericho; he shall lay the foundati<strong>on</strong> thereof at the<br />

price of his first-born, and set up its gates at the price of his youngest s<strong>on</strong>" ( bª<br />

denoting the price of a thing). The rhythmical parallelism is unmistakeable in this<br />

curse. The two last clauses express the thought that the builder of the town would pay<br />

for its restorati<strong>on</strong> by the loss of all his s<strong>on</strong>s, from the first-born to the very youngest.<br />

The word "buildeth," however, does not refer to the erecti<strong>on</strong> of houses up<strong>on</strong> the site<br />

of the town that had been burnt to ashes, but to the restorati<strong>on</strong> of the town as a<br />

fortificati<strong>on</strong>, the word baanaah (OT:1129) being frequently used to denote the<br />

fortificati<strong>on</strong> of a town (e.g., 1 Kings 15:17; 2 Chr<strong>on</strong> 11:6; 14:5-6).<br />

This is evident in general from the fact that a town is not founded by the erecti<strong>on</strong> of a<br />

number of houses up<strong>on</strong> <strong>on</strong>e spot, but by the joining of these houses together into an<br />

enclosed whole by means of a surrounding wall, but more particularly from the last<br />

words of the verse, in which baanaah (OT:1129) is explained as yªyacªdenaah<br />

(OT:3245) (lay the foundati<strong>on</strong> thereof) and dªlaateyhaa (OT:1817) yatsiyb (OT:5324)<br />

(set up the gates of it). Setting up the gates of a town is not setting up doors to the<br />

houses, but erecting town-gates, which can <strong>on</strong>ly be d<strong>on</strong>e when a town-wall has been<br />

built. But if setting up the gates would be a sign of the completi<strong>on</strong> of the wall,<br />

<br />

http://207.44.232.113/~bible/comment/ot/k&d/josh/jos32.html (2 of 2) [13/08/2004 01:17:20 p.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!