Commentary on Joshua - Keil & Delitzsch - David Cox
Commentary on Joshua - Keil & Delitzsch - David Cox
Commentary on Joshua - Keil & Delitzsch - David Cox
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Keil</strong> and <strong>Delitzsch</strong> <str<strong>on</strong>g>Commentary</str<strong>on</strong>g> <strong>on</strong> the Old Testament<br />
6:58, is also unknown.<br />
<br />
(Note: Knobel imagines Remeth , whose name signifies height, to be the village of Wezar , <strong>on</strong> <strong>on</strong>e of the<br />
western peaks of Gilboa ( Seetzen , ii. p. 156; Rob. iii. p. 166, and Bibl. Res. p. 339), as the name also<br />
signifies "a lofty, inaccessible mountain, or a castle situated up<strong>on</strong> a mountain." This is certainly not<br />
impossible, but it is improbable. For this Mahometan village evidently derived its name from the fact that<br />
it has the appearance of a fortificati<strong>on</strong> when seen from a distance (see Ritter , Erdk. xv. p. 422). The name<br />
has nothing in comm<strong>on</strong> therefore with the Hebrew Remeth , and the travellers quoted by him say nothing<br />
at all about the ruins which he menti<strong>on</strong>s in c<strong>on</strong>necti<strong>on</strong> with Wezar (Wusar).)<br />
En-gannim, which was also allotted to the Levites (Josh 21:29; also 1 Chr. 5:58 ,<br />
where it is called Anem ), has been associated by Robins<strong>on</strong> (iii. p. 155) with the<br />
Ginai'a of Josephus , the present Jenin. The name En-gannim signifies fountain of<br />
gardens, and Jenin stands at the southern side of the plain of Jezreel in the midst of<br />
gardens and orchards, which are watered by a copious spring (see Seetzen , ii. pp.<br />
156ff.); "unless perhaps the place referred to is the heap of ruins called Um el<br />
Ghanim , <strong>on</strong> the south-east of Tabor, menti<strong>on</strong>ed by Berggren , ii. p. 240, and Van de<br />
Velde , Mem. p. 142" ( Knobel ). En-chadda and Beth-pazzez are <strong>on</strong>ly menti<strong>on</strong>ed<br />
here, and have not yet been discovered. According to Knobel , the former of the two<br />
may possibly be either the place by Gilboa called Judeideh , with a fountain named<br />
Ain Judeideh ( Rob. Bibl. Res. p. 337), or else Beit-kad or Kadd near Gilboa,<br />
menti<strong>on</strong>ed by Seetzen (ii. p. 159) and Robins<strong>on</strong> (iii. p. 157).<br />
Verse 22-23. "And the boundary touched Tabor, Sahazim, and Beth-shemesh."<br />
Tabor is not the mountain of that name, but a town up<strong>on</strong> the mountain, which was<br />
given to the Levites, though not by Issachar but by Zebulun (1 Chr<strong>on</strong> 6:62), and was<br />
fortified afresh in the Jewish wars ( Josephus , Bell. Jud. iv. 1, 8). In this passage,<br />
however, it appears to be reck<strong>on</strong>ed as bel<strong>on</strong>ging to Issachar, since otherwise there are<br />
not sixteen cities named. At the same time, as there are several discrepancies between<br />
the numbers given and the names actually menti<strong>on</strong>ed, it is quite possible that in this<br />
instance also the number sixteen is incorrect. In any case, Tabor was up<strong>on</strong> the border<br />
of Zebulun (v. 12), so that it might have been allotted to this tribe. There are still the<br />
http://207.44.232.113/~bible/comment/ot/k&d/josh/jos118.html (1 of 2) [13/08/2004 01:19:07 p.m.]