Commentary on Joshua - Keil & Delitzsch - David Cox

Commentary on Joshua - Keil & Delitzsch - David Cox Commentary on Joshua - Keil & Delitzsch - David Cox

davidcox.com.mx
from davidcox.com.mx More from this publisher
22.08.2013 Views

Keil and Delitzsch ong>Commentaryong> on the Old Testament omnipotent hand of God, which not only created the stars, but gave them the power to revolve with such regularity in their orbits as long as this universe endures, and which upholds and governs all things in heaven and on earth, is not too short to guard against any such disastrous consequences as these. But to this we may add, that even the strictest and most literal interpretation of the words does not require us to assume, as the fathers and earlier theologians did, that the sun itself was miraculously made to stand still, but simply supposes an optical stopping of the sun in its course-that is to say, a miraculous suspension of the revolution of the earth upon its axis, which would make it appear to the eye of an observer as if the sun itself were standing still. Knobel is by no means warranted in pronouncing this view of the matter an assumption at variance with the text. For the Scriptures speak of the things of the visible world as they appear; just as we speak of the sun as rising and setting, although we have no doubt whatever about the revolution of the earth. Moreover, the omnipotence of God might produce such an optical stoppage of the sun, or rather a continuance of the visibility of the sun above the horizon, by celestial phenomena which are altogether unknown to us or to naturalists in general, without interfering with the general laws affecting the revolution of the heavenly bodies. Only we must not attempt, as some have done, to reduce the whole miracle of divine omnipotence to an unusual refraction of the light, or to the continuance of lightning throughout the whole night. Joshua 10:16-19 But these five kings fled, and hid themselves in a cave at Makkedah. The five kings fled and hid themselves in the cave that was a Makkedah. When they were discovered there, Joshua ordered large stones to be rolled before the entrance to the cave, and men to be placed there to watch, whilst the others pursued the enemy without ceasing, and smote their rear (vid., Deut 25:18), and prevented their entering into their cities. He himself remained at Makkedah (v. 21). http://207.44.232.113/~bible/comment/ot/k&d/josh/jos60.html (1 of 2) [13/08/2004 01:17:51 p.m.]

Keil and Delitzsch ong>Commentaryong> on the Old Testament Joshua 10:20-21 And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying them with a very great slaughter, till they were consumed, that the rest which remained of them entered into fenced cities. When the great battle and the pursuit of the enemy were ended, and such as remained had reached their fortified towns, the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace, i.e., without being attacked by anybody. "There pointed not (a dog) its tongue against the sons of Israel, against any one" (see at Ex 11:7). lª'iysh (OT:582) is in apposition to yisªraa'eel (OT:3478) libªneey (OT:1121), and serves to define it more precisely. It is possible, however, to regard the l as a copyist's error, as Houbigant and Maurer do, in which case 'iysh (OT:376) would be the nominative to the verb. Joshua 10:22-27 http://207.44.232.113/~bible/comment/ot/k&d/josh/jos60.html (2 of 2) [13/08/2004 01:17:51 p.m.]

<strong>Keil</strong> and <strong>Delitzsch</strong> <str<strong>on</strong>g>Commentary</str<strong>on</strong>g> <strong>on</strong> the Old Testament<br />

<strong>Joshua</strong> 10:20-21<br />

And it came to pass, when <strong>Joshua</strong> and the children of Israel had made an end of<br />

slaying them with a very great slaughter, till they were c<strong>on</strong>sumed, that the rest<br />

which remained of them entered into fenced cities.<br />

When the great battle and the pursuit of the enemy were ended, and such as remained<br />

had reached their fortified towns, the people returned to the camp to <strong>Joshua</strong> at<br />

Makkedah in peace, i.e., without being attacked by anybody. "There pointed not (a<br />

dog) its t<strong>on</strong>gue against the s<strong>on</strong>s of Israel, against any <strong>on</strong>e" (see at Ex 11:7). lª'iysh<br />

(OT:582) is in appositi<strong>on</strong> to yisªraa'eel (OT:3478) libªneey (OT:1121), and serves to<br />

define it more precisely. It is possible, however, to regard the l as a copyist's error, as<br />

Houbigant and Maurer do, in which case 'iysh (OT:376) would be the nominative to<br />

the verb.<br />

<strong>Joshua</strong> 10:22-27<br />

<br />

http://207.44.232.113/~bible/comment/ot/k&d/josh/jos60.html (2 of 2) [13/08/2004 01:17:51 p.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!