18.08.2013 Views

Psychosocial Notebook - IOM Publications - International ...

Psychosocial Notebook - IOM Publications - International ...

Psychosocial Notebook - IOM Publications - International ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Chapter 2 • Annie Lafontaine<br />

Suzana considered her position as “go-between” an important one, as it<br />

gave her the opportunity to defend the rights and needs of “her people”.<br />

Before the war, she had studied Law and was also involved in the student<br />

protests of 1997. Her work as a translator in the refugee camp had given<br />

Suzana her first chance to realize a hope she had held for years: to work<br />

for “her people”, and defend their interests.<br />

At the beginning, then, these young workers saw their jobs as means of<br />

giving support and help to their own people. Many of them even worked<br />

without pay, as the massive exodus of Albanians from Kosovo was still an<br />

open wound and the drama of displacement and return was still taking<br />

place. Gradually, however, the young people were themselves “displaced”<br />

from the community of those who were experiencing this arduous process.<br />

They were distanced from their families, and increasingly incorporated<br />

into the collectivity of workers, foreign and local. They were removed<br />

from the group of those who had suffered, and left between communities,<br />

forced to quickly enter the ranks of the NGOs and feeling obligated to<br />

become cultural and linguistic translators between their people and the<br />

foreigners. Some were asked to work for “minorities” (Serbs or Romany),<br />

for instance. They had to put aside their ethnically sensitive mindsets, and<br />

consequently their image of the collectively suffering, strong and unique<br />

Albanians, which had been a powerful cement in the construction of their<br />

identities. At the same time, in the world outside of the international organizations,<br />

the ethnic discourse was free to take concrete shape, as Serbs and<br />

Romany were almost non-existent on the scene of post-war Kosovo. The<br />

local staff thus experienced a cleft between their work and their “real<br />

lives”. In order to fulfil their professional tasks, they had to speak the language<br />

of multiculturalism suggested or imposed by the organizations, but<br />

in their families and within their social networks, the discourse was different.<br />

As they each pursued both sides of this division, they gradually<br />

entered what might be termed a double life.<br />

Some time later, while back in Kosovo, these young Local Staff members<br />

had established themselves in their new positions. They then began to consider<br />

their employment in a more practical light, as a source of income that<br />

gave them more freedom and power. Having learnt languages, they were<br />

privileged by their qualifications, when many other Kosovars (like<br />

Bexhet’s son in Prizren) could not speak English, French, Italian or<br />

German.<br />

When she was back in Kosovo, Suzana could work with foreigners, having<br />

learnt English in her position at the refugee camp. She then began selling<br />

her skills, quitting her local job in which she earned only 200 DEM per<br />

72

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!