18.08.2013 Views

Psychosocial Notebook - IOM Publications - International ...

Psychosocial Notebook - IOM Publications - International ...

Psychosocial Notebook - IOM Publications - International ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Psychosocial</strong> <strong>Notebook</strong>, Volume 2, October 2001<br />

considered important. They began “helping” the crowds of refugees, of<br />

which they were no longer part. They were no longer in that position of<br />

utter helplessness. By working as local staff, they had crossed a sort of<br />

border, from a role where they needed help and support as refugees, to one<br />

that provided help and support to the needy.<br />

For Liljana, whose duty was to accompany refugees to their homes all over<br />

Kosovo, daily life meant remembering her own experience:<br />

You know, most of the time you just feel like it was you. The same reactions,<br />

same feelings, and same words, which were “I could never imagine<br />

that I will come back again” or these kinds of things. And, it also reminded<br />

me, and the others [who worked as staff] when we arrived [at the<br />

destinations].<br />

As a relief worker in an international organization, Liljana was constantly<br />

sharing the suffering of “her people”. At the same time, however, she was<br />

no longer in their position of collective powerlessness. She was working,<br />

and working for the reconstruction of Kosovo.<br />

For both Suzana and Liljana, this was a first experience of work. Before<br />

the war, both of them had studied. They could not imagine themselves<br />

working, and in any case, there were not many opportunities available to<br />

them. An ethnic division ran throughout Kosovo, and very few were the<br />

Albanians who were still working in Yugoslav establishments. Since the<br />

1990s, when many employees were dismissed from their jobs by the<br />

Yugoslav Government, Kosovar Albanians had had to develop a parallel<br />

economy, with their own socio-political institutions. Students were attending<br />

classes in private houses, professors and doctors were paid through the<br />

3 per cent tax imposed upon the self-exiled Kosovars (the number of<br />

which grew significantly after 1991), and socio-economic support was<br />

provided by those with better positions, or with income from family working<br />

abroad, to those who were most in need.<br />

This shift in status had therefore given Suzana, Liljana, and those like<br />

them, an intermediary status, between “their people”, who were in need of<br />

help, and the “others”; the social organizations and foreigners, who were<br />

providing this assistance. Suzana described this position in her narrative:<br />

Sometimes there were Albanians; interpreters from Albania and they were<br />

very short when foreigners would say something or offer something, they<br />

[were even more short] when they were speaking, hiding words. I didn’t<br />

like that, so I tried to be very correct and very sure of what I was translating,<br />

otherwise it would be very bad for my people… and it will [cause]<br />

a misunderstanding or loosing help that others were offering us.<br />

71

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!