18.08.2013 Views

Psychosocial Notebook - IOM Publications - International ...

Psychosocial Notebook - IOM Publications - International ...

Psychosocial Notebook - IOM Publications - International ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Chapter 1 • Silvia Salvatici<br />

and their subjects, of memory’s role in altering the socio-political context,<br />

and the ways in which this same socio-political context may influence the<br />

process of recollection.<br />

Interviews<br />

The collection of interviews constituted the other main activity of the<br />

Archives of Memory in Kosovo, and was carried out by a team of local<br />

staff and so-called “internationals”. Given this varied group, we were<br />

faced with the problem, at the very beginning of our research, of choosing<br />

those who would act as interviewers. By then, working with the students<br />

had shown us that having had similar experiences as the interviewees, and<br />

belonging to the same social and cultural context as they did, were assets<br />

of great potential. We also knew that the presence of one or more members<br />

of an international community, which had and still does play an important<br />

bulky role in the past and present experience of the Kosovars, could<br />

strongly influence the interviewee’s form of narration and memory tracking.<br />

On the other hand, we were also aware of the fact that we, as “internationals”<br />

had been casting our presence on the outcome of the conversation<br />

even in our absence, as the interviews, which were separated from the<br />

offered counselling, were taken for the Archives of Memory: the creation<br />

of an international organization. Our presence during the interviews might<br />

simply serve to add transparency to a connection that was already implied,<br />

and would probably stress the mechanisms of a collective self-representation<br />

addressed to the international community. Between these two considerations,<br />

we thus adopted a rather flexible solution: during most of the<br />

encounter, international and local interviewers acted together, and at other<br />

times (depending upon the context in which the interview was taken, the<br />

relationship between interviewer and interviewees, etc.), the local or international<br />

researcher(s) continued the interview alone with the subject.<br />

Another concern closely related to the composition of the interviewing<br />

group was, of course, that of language. One member of the local staff often<br />

took on the additional role of interpreter. It is important to remember that<br />

this position is not a purely technical one, as it implies a cultural mediation,<br />

nor is it entirely neutral, as the interpreter must establish his/her own<br />

relationship with the interviewee, which must be different from the interviewee’s<br />

relationship with the international staff. The interpreter is thus<br />

left with potentially extensive control over the course of conversation. For<br />

this reason, interpreters were considered active members of their research<br />

group, and included in all phases of interview planning. They brought<br />

their own perspectives to these planning discussions, and the resulting<br />

interview was considered, in part, the result of their specific suggestions<br />

and contributions.<br />

18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!