17.08.2013 Views

The Secret Of The Veda Aurobindo - HolyBooks.com

The Secret Of The Veda Aurobindo - HolyBooks.com

The Secret Of The Veda Aurobindo - HolyBooks.com

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Agni and the Truth 63<br />

satya and r.ta which are closely associated in the <strong>Veda</strong> or to<br />

give a forced sense to r.ta. And throughout we have avoided the<br />

natural suggestions pressed on us by the language of the Rishi.<br />

Let us now follow instead the opposite principle and give<br />

their full psychological value to the words of the inspired text.<br />

Kratu means in Sanskrit work or action and especially work in<br />

the sense of the sacrifice; but it means also power or strength<br />

(the Greek kratos) effective of action. Psychologically this power<br />

effective of action is the will. <strong>The</strong> word may also mean mind or<br />

intellect and Sayana admits thought or knowledge as a possible<br />

sense for kratu. ´Sravas means literally hearing and from this<br />

primary significance is derived its secondary sense, “fame”. But,<br />

psychologically, the idea of hearing leads up in Sanskrit to another<br />

sense which we find in ´sravan. a, ´sruti, ´sruta, — revealed<br />

knowledge, the knowledge which <strong>com</strong>es by inspiration. Dr.s.t.i<br />

and ´sruti, sight and hearing, revelation and inspiration are the<br />

two chief powers of that supra-mental faculty which belongs<br />

to the old Vedic idea of the Truth, the Ritam. <strong>The</strong> word ´sravas<br />

is not recognised by the lexicographers in this sense, but it is<br />

accepted in the sense of a hymn, — the inspired word of the<br />

<strong>Veda</strong>. This indicates clearly that at one time it conveyed the<br />

idea of inspiration or of something inspired, whether word or<br />

knowledge. This significance, then, we are entitled to give it,<br />

provisionally at least, in the present passage; for the other sense<br />

of fame is entirely incoherent and meaningless in the context.<br />

Again the word namas is also capable of a psychological sense;<br />

for it means literally “bending down” and is applied to the<br />

act of adoring submission to the deity rendered physically by<br />

the prostration of the body. When therefore the Rishi speaks<br />

of “bearing obeisance to Agni by the thought” we can hardly<br />

doubt that he gives to namas the psychological sense of the<br />

inward prostration, the act of submission or surrender to the<br />

deity.<br />

We get then this rendering of the four verses: —<br />

“May Agni, priest of the offering whose will towards action<br />

is that of the seer, who is true, most rich in varied inspiration,<br />

<strong>com</strong>e, a god with the gods.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!