14.08.2013 Views

Download the Iceland Information Guide in PDF format

Download the Iceland Information Guide in PDF format

Download the Iceland Information Guide in PDF format

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CONTENTS AND INDEX OF ADVERTISERS<br />

Page<br />

Alphabet 12<br />

Accommodation 33<br />

Art gallery, Ceramic Workshop 36, 46<br />

Birdlife 109, 111<br />

Blue Lagoon 51<br />

Car rental firms 44, 66<br />

Cheese store 90<br />

Conversions, Cloth<strong>in</strong>g sizes 30, 69<br />

Duvet store 4<br />

Distance <strong>in</strong> km – Drivng <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong> 67<br />

Embassies of <strong>Iceland</strong> 19<br />

Flora of <strong>Iceland</strong> 105, 107<br />

Furrier 28<br />

Gift – souvenirs and woollens 26, 34, 42, 46, 60, 68<br />

Hotels and guesthouses 11, 22, 25, 32, 39, 61<br />

<strong>Iceland</strong> 3, 4, 43, 45, 47, 49<br />

<strong>Iceland</strong> – Southwest – South part 51, 113<br />

<strong>Iceland</strong> – West – West Fjords 115, 117<br />

<strong>Iceland</strong> – North part – East part 119, 121<br />

<strong>Iceland</strong> – Westman Islands 123<br />

<strong>Iceland</strong>ic names 63<br />

<strong>Iceland</strong>ic food 79, 81, 85, 87, 89, 91, 93<br />

<strong>Iceland</strong>ic horse and sheep 54, 55<br />

Jewelry and watch maker 20, 24, 38, 56, 71<br />

Map of <strong>Iceland</strong> 6, 7<br />

Map of Reykjavík center 125<br />

Map of Reykjavík 126, 127<br />

Museums <strong>in</strong> Reykjavík 52, 53<br />

National costumes 57<br />

Nor<strong>the</strong>rn Lights 37<br />

Restaurants 70 - 128<br />

Transportation Taxi tours 10, 14<br />

Tourist <strong>In<strong>format</strong>ion</strong> and Book<strong>in</strong>g Office 16<br />

Swimm<strong>in</strong>g pools - Health Spa 48, 50, 64, 65<br />

Travel facts 27, 29, 31, 33<br />

Whale watch<strong>in</strong>g 58, 59<br />

Websites <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong> 18<br />

Wea<strong>the</strong>r and volcano <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong> 21, 23<br />

Published annually by Útgáfa og hönnun, Úthlíð 8, 105 Reykjavík, <strong>Iceland</strong>, Tel. +354-553 5088/899 0778<br />

e-mail: iceland<strong>in</strong>fo@<strong>in</strong>ternet.is, www.<strong>in</strong>ternet.is/iceland<strong>in</strong>fo Publisher/Editor: Erlendur Guðmundsson Advertis<strong>in</strong>g:<br />

Ingunn Stefánsdóttir Production manager: Ragnheiður Ingunn Ágústsdóttir Cover Photo: Nor<strong>the</strong>rn lights,<br />

Kleifarvatn lake South West <strong>Iceland</strong> by Kristjan U. Kristjansson O<strong>the</strong>r Photos: Gréta Gudjónsdóttir, Friðrik Jóelsson,<br />

Jóhann Águst Hansen Pr<strong>in</strong>t<strong>in</strong>g: Oddi hf. – 2012 – 28th year of publication


NOTES<br />

1


2<br />

A message from <strong>the</strong> publisher<br />

of <strong>Iceland</strong> <strong>In<strong>format</strong>ion</strong> <strong>Guide</strong><br />

Dear Visitor<br />

I would like to welcome you to <strong>Iceland</strong>,<br />

hop<strong>in</strong>g that this publication will give you<br />

some idea about <strong>Iceland</strong>, its geography,<br />

history, culture and its people.<br />

<strong>Iceland</strong> <strong>In<strong>format</strong>ion</strong> <strong>Guide</strong> is published annually by “Útgáfa og<br />

Hönnun” an <strong>in</strong>dependent publish<strong>in</strong>g company, and this pocket<br />

guide is <strong>in</strong> <strong>the</strong> 28th year of publication, and it is aimed to help you<br />

make your stay <strong>in</strong> our country as pleasant, effective and reward<strong>in</strong>g<br />

as possible. In this pocket guide you will f<strong>in</strong>d addresses of <strong>Iceland</strong>ic<br />

Embassies where you can obta<strong>in</strong> fur<strong>the</strong>r <strong>in</strong><strong>format</strong>ion concern<strong>in</strong>g <strong>Iceland</strong>.<br />

In our pocket guide we pr<strong>in</strong>t various travel <strong>in</strong><strong>format</strong>ion various travel<br />

facts, h<strong>in</strong>ts and th<strong>in</strong>gs to see and do <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong>.<br />

We take pride <strong>in</strong> recommend<strong>in</strong>g our selected advertisers, such as hotels<br />

and shops that sell various Tax-free items.<br />

It is my pleasure to recommend <strong>the</strong> variety of restaurants that advertise <strong>in</strong><br />

our pocket guide as I have d<strong>in</strong>ed <strong>in</strong> <strong>the</strong> fast food restaurants and <strong>the</strong> ethnic<br />

restaurants: <strong>Iceland</strong>ic, Indian, Mexican, Spanish, Italian, Asian etc. In reality<br />

you can expect to f<strong>in</strong>d good food and services <strong>in</strong> all <strong>the</strong>se restaurants.<br />

We publish some pages about <strong>Iceland</strong>ic food, <strong>the</strong> flora of <strong>Iceland</strong> and <strong>the</strong><br />

birdlife <strong>in</strong> our country.<br />

Dear reader, <strong>Iceland</strong> is an experience not to be missed, <strong>the</strong> opportunity to<br />

see th<strong>in</strong>gs you have never dreamed of, to see a land of strik<strong>in</strong>g contrasts<br />

where <strong>the</strong> elements of ice and fire are always present.<br />

I wish you a pleasant stay <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong> and hope it will leave you with<br />

memories to treasure for a livetime.<br />

Erlendur Guðmundsson<br />

Publisher


The repu blic of <strong>Iceland</strong><br />

Just as <strong>Iceland</strong> was <strong>the</strong> last country <strong>in</strong> Europe to be physically<br />

born, it was also <strong>the</strong> last to be settled by man, by Vik<strong>in</strong>gs <strong>in</strong><br />

<strong>the</strong> n<strong>in</strong>th century at <strong>the</strong> start of a great era of<br />

navigation and exploration which would<br />

take <strong>the</strong> <strong>Iceland</strong>ers as far as <strong>the</strong> shores<br />

of <strong>the</strong> New World.<br />

The settlers of <strong>Iceland</strong> brought with<br />

<strong>the</strong>m <strong>the</strong> ancient Nordic language<br />

which has been preserved remarkably<br />

<strong>in</strong>tact – and still very much alive – right<br />

up to <strong>the</strong> present day.<br />

<strong>Iceland</strong>, a nation-state num ber <strong>in</strong>g<br />

over three hundred thousand people,<br />

has an import ance that be ars little<br />

relation to its size. This is most ly due to its<br />

cultural herita ge, especi ally <strong>the</strong> medi eval Sa gas<br />

and Eddas.<br />

<strong>Iceland</strong>’s greatest literary achievement describe <strong>the</strong> events<br />

lead<strong>in</strong>g up to and dur<strong>in</strong>g <strong>the</strong> settlement period written down<br />

three hundred years later, to make <strong>the</strong> <strong>Iceland</strong>ers <strong>the</strong> only people<br />

<strong>in</strong> Europe to have detailed historical records of <strong>the</strong>ir orig<strong>in</strong> as a<br />

nation and its geograp hical location as a stepp <strong>in</strong>g sto ne from<br />

Europe to <strong>the</strong> New World.<br />

<strong>Iceland</strong> ers pride <strong>the</strong>mselv es on <strong>the</strong> old est ex ist <strong>in</strong>g parli ament<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> world, <strong>the</strong> Alt h<strong>in</strong>g, founded <strong>in</strong> 930 A.D., some sixty ye ars<br />

af t er <strong>the</strong> country was first settled. S<strong>in</strong>ce 1944 <strong>Iceland</strong> has been<br />

a repu blic with a pres i dent el ect ed for four ye ars by plebiscite, a<br />

63-mem ber parli ament which is el ect ed for four ye ars from eight<br />

el ect oral districts, and a cab<strong>in</strong>et, led by <strong>the</strong> Prime M<strong>in</strong>i st er, which<br />

wi elds <strong>the</strong> ex ecuti ve power. The standard of liv<strong>in</strong>g is comparable<br />

to that of <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r Nordic countries, with extensive social<br />

security, health services and free education at all levels.<br />

3


ON MAP NO 1


THE COUNTRY – GEOGRAPHY<br />

<strong>Iceland</strong> is one of <strong>the</strong> largest is lands <strong>in</strong> <strong>the</strong> North Atl ant ic, lies between<br />

latitu de 63°24’N and 66°33’N and between longitu de 13°30’W and<br />

24°32’W. <strong>Iceland</strong> has a total area of 103.000 sq km, or 39.756 sq. miles.<br />

From north to south <strong>the</strong> greatest distance is about 300 km or 185 miles,<br />

from west to east about 500 km or 305 miles. The coast l<strong>in</strong>e is 6000 km<br />

or 3700 miles and <strong>the</strong> shortest distance to o<strong>the</strong>r countries are 286 km<br />

or 180 miles to Green land, 795 km or 495 miles to Scotland and 950 km<br />

or 590 miles to Norway.<br />

The Arct ic Circle touches <strong>the</strong> is land of Gríms ey off <strong>the</strong> north coast of<br />

<strong>Iceland</strong>.<br />

<strong>Iceland</strong> stradd les a submar <strong>in</strong>e ridge conn ect <strong>in</strong>g Scotland with<br />

Green land and has one of <strong>the</strong> Earth’s major geolog ical faults – <strong>the</strong> mid-<br />

Atl ant ic rift – runn <strong>in</strong>g through it.<br />

<strong>Iceland</strong> is one of <strong>the</strong> most act i ve volcan ic countries <strong>in</strong> <strong>the</strong> world, and<br />

ne ar ly all types of volcanoes formed on earth can be found <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong>.<br />

Geolog ically <strong>Iceland</strong> is a very young country still <strong>in</strong> <strong>the</strong> progress of its<br />

<strong>format</strong>ion. The app e ar ance of <strong>the</strong> is land of Surts ey, cr eated by<br />

submar <strong>in</strong>e er uption off <strong>the</strong> south coast 1963, is one example.<br />

Ten ye ars la t er, <strong>in</strong> 1973, <strong>the</strong> is land of Heima ey <strong>in</strong> <strong>the</strong> West man<br />

Is lands had a volcan ic er uption. The entire population of some 5200<br />

were moved to <strong>the</strong> ma<strong>in</strong> land <strong>in</strong> a matt er of ho urs luckily wit hout any<br />

accidents occ ur<strong>in</strong>g. Eart hqu akes are frequent <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong>, but <strong>the</strong>y are<br />

rar ely harm ful.<br />

5


1 BLUE LAGOON<br />

2 ÁLAFOSS SHOP<br />

3<br />

HOTEL KEFLAVÍK<br />

HOTEL EDDA<br />

HILTON REYKJAVÍK NORDICA<br />

3<br />

1<br />

2


16 rental locations<br />

Reservation Tel.(354) 461 6000<br />

Book on l<strong>in</strong>e: www.holdur.is<br />

50 km


ON MAP NO 14<br />

wE‘ll taKE<br />

yOu thErE!<br />

all thE mOst EXcit<strong>in</strong>g<br />

PlacEs <strong>in</strong> icEland<br />

EXPEriEncE<br />

a grEat day<br />

with us!<br />

discover all <strong>the</strong> magical places not<br />

to be missed when <strong>in</strong> iceland:<br />

Beautiful nature, multicolored<br />

mounta<strong>in</strong>s, fertile farmlands,<br />

stunn<strong>in</strong>g views, plummet<strong>in</strong>g<br />

waterfalls, natural wonders and<br />

geological phenomena.<br />

Book now at your reception<br />

Book now by call<strong>in</strong>g 580 5450<br />

Book now on www.re.is<br />

Travel Agency<br />

Authorised by<br />

<strong>Iceland</strong>ic Tourist Board<br />

O R<br />

Free wiFi hotspot<br />

on board our coaches.<br />

BSÍ Bus Term<strong>in</strong>al • 101 Reykjavík • 580 5400 • ma<strong>in</strong>@re.is • www.re.is<br />

EXPO · www.expo.is


MINISTER FOR THE ENVIRONMENT<br />

<strong>Iceland</strong> is a rough gem, a world <strong>in</strong> <strong>the</strong> mak<strong>in</strong>g.<br />

Probably nowhere else is it possible to see nature´s<br />

forces so actively at work. This fact hardly needs<br />

advertis<strong>in</strong>g now, as <strong>the</strong> volcanic eruption at<br />

Eyjafjallajökull has made <strong>the</strong> news worldwide for<br />

hurl<strong>in</strong>g up a massive ash cloud formed by <strong>the</strong> mix of<br />

hot lava and glacial ice.<br />

<strong>Iceland</strong>´s many active volcanoes can cause trouble,<br />

but <strong>the</strong>y are well monitored by scientists and civil<br />

protection authorities respond quickly to events to<br />

ensure safety. The Eyjafjallajökull eruption showed<br />

that <strong>the</strong> system works well, as people were quickly<br />

evacuated from areas of potential danger. Tourists<br />

can feel safe <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong>, enjoy<strong>in</strong>g <strong>the</strong> awesome<br />

spectacles of nature´s power without be<strong>in</strong>g put <strong>in</strong> harm´s way.<br />

<strong>Iceland</strong> is one of <strong>the</strong> most active volcanic spots on <strong>the</strong> planet, but even <strong>in</strong> between<br />

eruptions <strong>the</strong>re is no shortage of great shows on play, courtesy of Mo<strong>the</strong>r Earth.<br />

Visit Þ<strong>in</strong>gvellir, a World Heritage Site, where <strong>the</strong> land is ripped apart by tectonic<br />

forces, evidenced by a swarm of canyons. Visit <strong>the</strong> National Park at Snæfellsnes<br />

with its magnificent coastl<strong>in</strong>e, pounded by Atlantic waves and overlooked by<br />

<strong>the</strong> perfect snow-capped cone of Snæfellsjökull. Stop by Dettifoss <strong>in</strong> <strong>the</strong> North,<br />

Europe´s most powerful waterfall, or nearby Lake Mývatn with its rich bird life and<br />

warm natural baths. Go see colourful rhyolite mounta<strong>in</strong>s and vast lava pla<strong>in</strong>s <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

desolate centre – or some of <strong>the</strong> world´s biggest bird cliffs <strong>in</strong> <strong>the</strong> Westfjords or <strong>the</strong><br />

Westman Islands, vertical megacities of <strong>the</strong> avian world.<br />

Or come visit <strong>the</strong> Vatnajökull National Park, Europe´s biggest and one of <strong>the</strong><br />

newest. Cover<strong>in</strong>g over a tenth of <strong>Iceland</strong>, it is centered around <strong>the</strong> island´s biggest<br />

ice cap, which sits on top of its most active volcanic spot. Here is a microcosm<br />

of all <strong>the</strong> forces build<strong>in</strong>g and sculpt<strong>in</strong>g <strong>the</strong> Earth: Fire and ice, rag<strong>in</strong>g glacial rivers<br />

and steam<strong>in</strong>g geo<strong>the</strong>rmal fields. Here is <strong>the</strong> longest row of volcanic craters on <strong>the</strong><br />

planet and thriv<strong>in</strong>g remnants of <strong>Iceland</strong>´s once extensive birch forests.<br />

We humans can look small <strong>in</strong> such a <strong>the</strong>atre of natural forces, but <strong>Iceland</strong>´s<br />

magnificent nature requires respect and good caretak<strong>in</strong>g by authorities and<br />

visitors. The fragile vegetation of <strong>the</strong> highlands is easily damaged. Off-road<br />

driv<strong>in</strong>g is strictly forbidden and hikers should stay on footpaths as much as<br />

possible. Centuries of soil erosion are be<strong>in</strong>g countered by revegetation and<br />

afforestation. Nature conservation efforts are be<strong>in</strong>g streng<strong>the</strong>ned, <strong>in</strong> part because<br />

a growth <strong>in</strong> tourism. It is <strong>the</strong> duty of authorities to protect <strong>the</strong> natural environment<br />

so we can enjoy it for generations to come – this we can only do <strong>in</strong> cooperation<br />

with visitors. Please enjoy our wealth of natural wonders and please help us<br />

conserv<strong>in</strong>g and improv<strong>in</strong>g our environment. Have a great stay <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong>!<br />

Svandís Svavarsdóttir,<br />

M<strong>in</strong>ister for <strong>the</strong> Environment.<br />

9


ON MAP NO B<br />

ORGANIC LUXURY<br />

Astonish<strong>in</strong>g Spa with warm <strong>in</strong>door pool, sauna,<br />

steam bath and hot tub. Us<strong>in</strong>g exclusively<br />

Sóley Oganics products, naturally pure<br />

sk<strong>in</strong> care products from <strong>Iceland</strong>.<br />

INSPIRED<br />

BY ICELANDIC NATURE<br />

SIGNATURE TREATMENTS<br />

SÓLEY complete body scrub.<br />

Massage 50 m<strong>in</strong>. and 80 m<strong>in</strong>.<br />

SÓLEY Luxury Facial 2 hrs.<br />

....and more<br />

Mon. - Fri. 07:00 - 21:00*<br />

Sat. 08:00 - 20:00*<br />

Sun.12:00 - 18:00*<br />

*Last entry 30 m<strong>in</strong>utes before <strong>the</strong> clos<strong>in</strong>g time.<br />

Our spa is located near <strong>the</strong> city center.<br />

www.soleynaturaspa.is<br />

Hotel Reykjavik Natura<br />

tel. +354 444 4085 to book.


<strong>Iceland</strong>’s Premier Hotel Cha<strong>in</strong><br />

Your Gateway to <strong>Iceland</strong><br />

Discover <strong>Iceland</strong> via 8 luxury hotels<br />

at convenient locations around<br />

<strong>the</strong> country.<br />

For <strong>in</strong><strong>format</strong>ion<br />

and book<strong>in</strong>gs:<br />

www.icelandairhotels.com<br />

or by telephone:<br />

(+354) 444 4000.<br />

REYKJAVÍK NATURA REYKJAVÍK MARINA <strong>in</strong> KEFLAVÍK FLÚÐIR KLAUSTUR HÉRAÐ AKUREYRI HAMAR<br />

ENNEMM / SÍA / NM50586


ÁáÐðÉéÍ<br />

THE ICELANDIC ALPHABET<br />

Aa Áá Bb Dd Ðð Ee Éé Ff Gg Hh Ii Íí Jj Kk<br />

Ll Mm Nn Oo Óó Pp Rr Ss Tt Uu Úú Vv<br />

Xx Yy Ýý Þþ Ææ Öö<br />

The icelandic alphabet has several special characters not<br />

found <strong>in</strong> English:<br />

ð - This letter is pronounced like th <strong>in</strong> <strong>the</strong> English word fa<strong>the</strong>r.<br />

It is called "eð".<br />

þ - No, this is not a p! This letter is pronounced like th <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

English word th<strong>in</strong>k and is called "þorn".<br />

æ - is pronounced like <strong>the</strong> i <strong>in</strong> life.<br />

ö - sounds similar to i <strong>in</strong> bird and shirt.<br />

á - é - í - ó - ú - ý - The accent over <strong>the</strong> vowels does not<br />

mean <strong>the</strong>y are stressed. The letters a and á represent different<br />

sounds, as do e and é, etc.: á sounds like ow <strong>in</strong> <strong>the</strong> English<br />

word how, é is pronounced like ye <strong>in</strong> yes, ó like <strong>the</strong> o <strong>in</strong> no, ú<br />

like ou <strong>in</strong> you, í and ý are pronounced alike and sound like ee<br />

<strong>in</strong> tree, while i and y both sounds like i <strong>in</strong> this. The letters au<br />

toge<strong>the</strong>r sound like <strong>the</strong> vowel <strong>in</strong> <strong>the</strong> French feuille.<br />

Try to pronounce some common <strong>Iceland</strong>ic words; bók (book),<br />

þú (you), móðir (mo<strong>the</strong>r), bátur (boat), ís (ice), tré (tree), nýr<br />

(new), brauð (bread), öl (ale), sæti (seat), fiskur (fish), dyr (door).<br />

ýÞþÆæÖö


NORSE MYTHOLOGY<br />

The Norse people lived from about A.D. 200 to 700 <strong>in</strong> Scand<strong>in</strong>avia.<br />

After A.D. 700, <strong>the</strong> Norse migrated <strong>in</strong> search of new lands, settl<strong>in</strong>g <strong>in</strong><br />

parts of <strong>the</strong> British Isles, <strong>Iceland</strong>, Greenland and East <strong>in</strong>to Russia. From<br />

this period on, <strong>the</strong> Norse are known as Vik<strong>in</strong>gs. The mythology of this<br />

region is grim, shadowed by long, sunless w<strong>in</strong>ters. But <strong>the</strong> darkness is<br />

laced with gleams of grandeur and sparks of humor. The myths depict a<br />

universe <strong>in</strong> which gods and giants battle among <strong>the</strong>mselves <strong>in</strong> a cosmic<br />

conflict fated to end <strong>in</strong> <strong>the</strong> destruction of <strong>the</strong> world.<br />

The Vik<strong>in</strong>gs idea of heaven was Valhalla, Warriors only. You had to die<br />

<strong>in</strong> battle ,to be escorted by beautiful female Valkyries to Valhalla. There<br />

you could clash <strong>in</strong> battle all day long, your cleft limbs and cleavag<strong>in</strong>gs<br />

miraculosly restored at <strong>the</strong> close of play. Then you spent all night<br />

carous<strong>in</strong>g, feast<strong>in</strong>g, gett<strong>in</strong>g roar<strong>in</strong>g drunk and discuss<strong>in</strong>g <strong>the</strong> day’s fun.<br />

A major source of <strong>in</strong><strong>format</strong>ion about Norse mythology is a book called<br />

<strong>the</strong> Poetic Edda, sometimes known as <strong>the</strong> Elder Edda. It consists of<br />

mythological and heroic poems, <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g Voluspa, an overview of Norse<br />

mythology from <strong>the</strong> creation to <strong>the</strong> f<strong>in</strong>al destructive battle of <strong>the</strong> world, called<br />

Ragnarok. The unknown author who compiled <strong>the</strong> Poetic Edda <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong><br />

around 1270 drew on materials dat<strong>in</strong>g from between 800 and 1100.<br />

Around 1222, an <strong>Iceland</strong>ic poet and chiefta<strong>in</strong> named Snorri Sturluson wrote<br />

<strong>the</strong> Prose Edda, or Younger Edda, which <strong>in</strong>terprets traditional <strong>Iceland</strong>ic<br />

poetry for <strong>the</strong> audiences of Snorri’s time. <strong>Iceland</strong>ic people ma<strong>in</strong>ta<strong>in</strong>ed a<br />

strong <strong>in</strong>terest <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir heritage even after becom<strong>in</strong>g Christian.<br />

Norse mythology <strong>in</strong>spired <strong>the</strong> stirr<strong>in</strong>g poems and sagas that were written<br />

down dur<strong>in</strong>g <strong>the</strong> late Middle Ages, and it has <strong>in</strong>spired more recent artists<br />

as well. German composer Richard Wagner used <strong>the</strong> legend of Sigurd<br />

as <strong>the</strong> basis for his cycle of four operas, known collectively as Der R<strong>in</strong>g<br />

des Nibelungen (The R<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> Nibelung).<br />

Some modern writers of fantasy have drawn on Norse stories and<br />

creations such as elves and dwarfs <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir work. The best known of<br />

<strong>the</strong>se is J.R.R. Tolkien, whose Lord of <strong>the</strong> R<strong>in</strong>gs features many <strong>the</strong>mes<br />

from Norse mythology. 13


VIKING-AGE<br />

The word Vik<strong>in</strong>g is a collective designation of Nordic peoples,<br />

Danes, Swedes, Norwegians and <strong>Iceland</strong>ers, who ranged<br />

abroad dur<strong>in</strong>g a period of dynamic Scand<strong>in</strong>avian expansion<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> Middle Ages, from about AD 800 to 1100. Called <strong>the</strong><br />

Vik<strong>in</strong>g Age, <strong>the</strong> period has long been popularly associated<br />

with unbridled piracy, when freebooters came swarm<strong>in</strong>g out<br />

of <strong>the</strong> northlands <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir predatory long ships to burn and<br />

pillage <strong>the</strong>ir way across civilized Europe. This, however, is<br />

now recognized as a gross simplification. Modern scholarship<br />

emphasizes <strong>the</strong> achievements of <strong>the</strong> Vik<strong>in</strong>g Age <strong>in</strong> terms<br />

of Scand<strong>in</strong>avian art and craftsmanship, mar<strong>in</strong>e technology,<br />

exploration, and <strong>the</strong> development of commerce, <strong>the</strong> Vik<strong>in</strong>gs as<br />

traders, not raiders.<br />

In 2001 archaeological rema<strong>in</strong>s were excavated <strong>in</strong> Aðalstræti,<br />

which turned out to be <strong>the</strong> oldest relics of human habitation <strong>in</strong><br />

Reykjavík, from before AD 871 ± 2. The f<strong>in</strong>ds <strong>in</strong>cluded a hall or<br />

longhouse, which is now preserved <strong>in</strong> its orig<strong>in</strong>al location as <strong>the</strong><br />

focal po<strong>in</strong>t of <strong>the</strong> exhibition about life <strong>in</strong> Vik<strong>in</strong>g-Age Reykjavík.<br />

The exhibition aims to provide <strong>in</strong>sight <strong>in</strong>to <strong>the</strong> enviroment of <strong>the</strong><br />

Reykjavík farm at <strong>the</strong> time of <strong>the</strong> first settlers. Exhibits <strong>in</strong>clude<br />

artefacts from archaeological excavations <strong>in</strong> central Reykjavík.<br />

The construction of Vik<strong>in</strong>g-Age build<strong>in</strong>gs is expla<strong>in</strong>ed us<strong>in</strong>g<br />

multimedia technology. Computer technology is used to give<br />

an impression of what life was like <strong>in</strong> <strong>the</strong> hall.<br />

15


ON MAP NO 26<br />

WE<br />

MEMORIES<br />

CREATE<br />

NO<br />

BOOKING<br />

CHARGE<br />

SEE WHAT ICELAND HAS TO OFFER<br />

- ALL KINDS OF TOURS -<br />

LOW CAR RENTAL PRICES<br />

- ALWAYS GOOD OFFERS -<br />

Trip<br />

Book<strong>in</strong>g Office & Tourist <strong>In<strong>format</strong>ion</strong><br />

Laugavegur 54, Reykjavík<br />

Tel. +354 433 8747<br />

Mobile +354 861 5229<br />

trip@trip.is<br />

www.trip.is


he Coat of Arms of <strong>the</strong> Republic of <strong>Iceland</strong><br />

An old story embodied <strong>in</strong> The Seal of <strong>Iceland</strong><br />

This story is embodied <strong>in</strong> The Seal of <strong>Iceland</strong>, where <strong>the</strong> Dragon represents<br />

<strong>the</strong> Eastern part, <strong>the</strong> Bird <strong>the</strong> Nor<strong>the</strong>rn part, <strong>the</strong> Bull represents <strong>the</strong> Western<br />

part and <strong>the</strong> Rock Giant <strong>the</strong> Sou<strong>the</strong>rn part.<br />

The four Guardians of <strong>Iceland</strong>, are described <strong>in</strong> an old tale tell<strong>in</strong>g of a magician<br />

who was sent by K<strong>in</strong>g Harold Gormsson of Denmark to <strong>in</strong>vestigate <strong>the</strong> country<br />

prior to <strong>in</strong>vasion.<br />

The magician swam to <strong>Iceland</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> form of a whale, and when he reached <strong>the</strong><br />

country he saw that all hills and mounta<strong>in</strong>s were full of spirits, large and small.<br />

He came to Vopnafjörður (Fjord of Weapons) on <strong>the</strong> East coast and<br />

a huge dragon approached him, accompanied by reptiles, worms<br />

and lizards.<br />

He <strong>the</strong>n swam north to Eyjafjörður (Fjord of Isles) and was<br />

approached <strong>the</strong>re by a bird so huge, that <strong>the</strong> w<strong>in</strong>gs touched <strong>the</strong><br />

mounta<strong>in</strong>s on each side of <strong>the</strong> valley. The bird was accompanied<br />

by numerous o<strong>the</strong>r birds of all sizes, large and small.<br />

He went west and south and came to Breiðafjörður (Wide Fjord),<br />

where he was approached by a huge bull which waded <strong>in</strong>to <strong>the</strong><br />

sea and made loud noises, <strong>the</strong> bull was accompanied by by a<br />

large number of spirits.<br />

He went from <strong>the</strong>re and south of Reykjanes (Smoke Pen<strong>in</strong>sula) and<br />

wanted to take land at Víkarsskeið (The Sands of Vikar), but was<br />

approached by a huge rock giant whose head was higher than <strong>the</strong><br />

mounta<strong>in</strong>s and carried a large iron staff, and he was accompanied<br />

by a host of o<strong>the</strong>r giants. Then <strong>the</strong> magician went east along <strong>the</strong> south coast,<br />

where he could f<strong>in</strong>d no land<strong>in</strong>g places. Thus <strong>the</strong> <strong>in</strong>tentions of <strong>the</strong> K<strong>in</strong>g of <strong>the</strong><br />

Danes came to naught due to <strong>the</strong> efforts of <strong>the</strong> Guardian Spirits of <strong>Iceland</strong>.<br />

17


18<br />

USEFUL WEBSITES IN ICELAND<br />

M<strong>in</strong>istry for Foreign Affairs www.mfa.is<br />

MFA Overseas Bus<strong>in</strong>ess Service www.vur.is<br />

Government Offices of <strong>Iceland</strong> www.government.is<br />

Parliament of <strong>Iceland</strong> www.alth<strong>in</strong>gi.is<br />

Statistics <strong>Iceland</strong> www.statice.is<br />

Directorate of Customs www.tollur.is<br />

Directorate of Immigration www.utl.is<br />

Supreme Court www.haestirettur.is<br />

A Gateway to <strong>Iceland</strong> www.iceland.is<br />

Permanent Mission of <strong>Iceland</strong> to <strong>the</strong> United Nations www.iceland.org/un/nyc<br />

Permanent Mission of <strong>Iceland</strong> to <strong>the</strong> International Organizations<br />

<strong>in</strong> Geneva<br />

www.iceland.org/efta<br />

<strong>Iceland</strong>ic Delegation to NATO www.iceland.org/nato<br />

Central Bank of <strong>Iceland</strong> www.sedlabanki.is<br />

Trade Council of <strong>Iceland</strong> www.icetrade.is<br />

Invest <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong> Agency www.<strong>in</strong>vest.is<br />

<strong>Iceland</strong> Chamber of Commerce www.chamber.is<br />

<strong>Iceland</strong> Stock Exchange www.vi.is<br />

Federation of <strong>Iceland</strong>ic Industries www.si.is<br />

<strong>In<strong>format</strong>ion</strong> Centre of <strong>the</strong> M<strong>in</strong>istry of Fisheries www.fisheries.is<br />

National Energy Authority www.os.is<br />

<strong>Iceland</strong>ic Federation of Labour www.asi.is<br />

Confederation of <strong>Iceland</strong>ic Employers www.sa.is<br />

CultureNet <strong>Iceland</strong> www.menn<strong>in</strong>g.is<br />

<strong>Iceland</strong>ic Literature www.bokmenntir.is<br />

SagaNet www.sagnanet.is<br />

Reykjavik Arts Festival www.artfest.is<br />

National Museum of <strong>Iceland</strong> www.natmus.is<br />

<strong>Iceland</strong>ic National Gallery www.listasafn.is<br />

Reykjavik Art Museum www.reykjavik.is/listasafn<br />

National and University Library of <strong>Iceland</strong> www.bok.hi.is<br />

<strong>Iceland</strong> Symphony Orchestra www.s<strong>in</strong>fonia.is<br />

<strong>Iceland</strong>ic Film Centre www.icelandicfilmcentre.is<br />

University of <strong>Iceland</strong> www.hi.is<br />

<strong>Iceland</strong> Academy of <strong>the</strong> Arts www.lhi.is<br />

Mar<strong>in</strong>e Research Institute www.hafro.is<br />

<strong>Iceland</strong>ic Research Council www.rannis.is<br />

<strong>Iceland</strong>ic Fisheries Laboratories www.rfisk.is<br />

<strong>Iceland</strong>ic Tourist Board www.icetourist.is<br />

<strong>Iceland</strong> Naturally www.icelandnaturally.com


ICELANDIC EMBASSIES IN EUROPE,<br />

NORTH AMERICA AND ASIA<br />

AUSTRIA<br />

Botschaft von Island<br />

Naglergasse 2/3/8<br />

AT-1010 Wien<br />

Austria<br />

Tel: (1) 533 2771<br />

Fax: (1) 533 2774<br />

emb.vienna@mfa.is<br />

BELGIUM<br />

Ambassade d’Islande<br />

Rond Po<strong>in</strong>t R. Schuman 11<br />

BE-1040 Bruxelles<br />

Tel: 238 5000<br />

Fax: 230 6938<br />

emb.brussel@mfa.is<br />

DENMARK<br />

Islands Ambassade<br />

Strandgade 89<br />

1401 København<br />

Tel: 3318 1050<br />

Fax: 3318 1059<br />

icemb.coph@utn.stjr.is<br />

FAROE ISLANDS<br />

Consulate General of <strong>Iceland</strong><br />

Gong<strong>in</strong> 5, Torshavn<br />

Tel: (298 ) 308 100<br />

Fax: (298) 308 109<br />

icecon.torshavn@ utn.stjr.is<br />

FINLAND<br />

Islands Ambassad<br />

Pohjoisesplanadi 27C<br />

F<strong>in</strong>-00100 Hels<strong>in</strong>ki<br />

Tel: (9) 612 2460<br />

Fax: (9) 6122 4620<br />

www.islanti.fi<br />

Icemb.helsk<strong>in</strong>ki@utn.stjr.is<br />

FRANCE<br />

Ambassade d’Islande<br />

52 ave. Victor Hugo<br />

FR-75116 Paris<br />

Tel. (1) 4417 3285<br />

Fax (1) 4067 9996<br />

icemb.paris@utn.stjr.is<br />

GERMANY<br />

Isländische Botschaft<br />

Rauchstrasse 1<br />

DE-10787 Berl<strong>in</strong><br />

Tel: (30) 5050 4000<br />

Fax: (30) 5050 4300<br />

www.botschaft-island.de<br />

<strong>in</strong>foberl<strong>in</strong>@mfa.is<br />

NORWAY<br />

Islands Ambassade<br />

Stort<strong>in</strong>gsgata 30<br />

NO-0244 Oslo 1<br />

Norge<br />

Tel: 2323 7530<br />

Fax: 2283 0704<br />

emb.oslo@mfa.is<br />

RUSSIAN<br />

FEDERATION<br />

Skatertny pereulok 34 Bld 4<br />

115127 Moscow<br />

RU-121069 Moskva<br />

Tel: 956 7604<br />

Fax: 956 7612<br />

icemb.moscow@utn.stjr.is<br />

www.islandia.ru<br />

SWEDEN<br />

Islands Ambassad<br />

Kommendörsgatan 35<br />

SE-114 58 Stockholm<br />

Sverige<br />

Tel: (8) 442 8300<br />

Fax: (8) 660 7423<br />

icemb.stock@utn.stjr.is<br />

www.iceland.is/se<br />

SWITZERLAND<br />

Permanet Mission of <strong>Iceland</strong><br />

Ave Blanc 49 6th floor<br />

cp 86, CH 1211 Geneva<br />

Tel: 22 716 1700<br />

Fax: 22 716 1707<br />

UNITED KINGDOM<br />

Embassy of <strong>Iceland</strong><br />

2AHans Street,<br />

London SW1X OJE<br />

United K<strong>in</strong>gdom<br />

Tel: (20) 7259 3999<br />

Fax: (20) 7245 9649<br />

emb.london@mfa.is<br />

www.iceland.is/uk<br />

UNITED STATES<br />

Embassy of <strong>Iceland</strong><br />

House of Sweden<br />

2900 k street NW #509<br />

Wash<strong>in</strong>gton D.C.<br />

20007-1704<br />

Tel: (202) 265 6653<br />

Fax: (202) 265 6656<br />

icemb.wash@utn.stjr.is<br />

www.iceland.is/us<br />

Consulate General<br />

of <strong>Iceland</strong><br />

800 Third Ave 36th. fl.<br />

New York, N.Y. 10022<br />

U.S.A.<br />

Tel: 646 282 9360<br />

Fax: 646 282 9369<br />

icecon.ny@mfa.is<br />

CANADA<br />

Embassy of <strong>Iceland</strong><br />

360 Albert Street<br />

Suite 710<br />

Ottawa, Ontario<br />

ON K1R 7x7<br />

Tel: (613) 482 1944<br />

Fax: (613) 482 1945<br />

icemb.ottawa@utn.stjr.is<br />

Consulate General<br />

of <strong>Iceland</strong><br />

One Well<strong>in</strong>gton Crescent<br />

Suite 100<br />

W<strong>in</strong>nipeg<br />

Manitoba R3M 3Z2<br />

Tel: (204) 284 1535<br />

icecon.w<strong>in</strong>nepeg@utn.stjr.is<br />

CHINA<br />

Embassy of <strong>Iceland</strong><br />

Landmark Tower 1, #802<br />

8 North Dongsanhuan Road<br />

Bei Lu 100004<br />

Tel.: (10) 6590 7795<br />

Fax: (10) 6590 7801<br />

icemb.beij<strong>in</strong>g@utn.stjr.is<br />

INDIA<br />

Embassy of <strong>Iceland</strong><br />

10 Munirka Marg. Vasant Vihar<br />

New Delhi 110057<br />

Tel.: 91 11435 30300<br />

Fax: 91 11424 03001<br />

emb.newdehli@mfa.is<br />

JAPAN<br />

Embassy of <strong>Iceland</strong><br />

4-18-26 Takanawa,<br />

M<strong>in</strong>ato-ku<br />

JP-108 0074 Tokyo<br />

Tel: (3) 3447 1944<br />

Fax: (3) 3447 1945<br />

icemb.tokyo@utn.stjr.is<br />

EMBASSIES<br />

19


ON CENTER MAP NO 7


THE WEATHER IN ICELAND<br />

<strong>Iceland</strong> enjoys a much milder climate than its name<br />

and location adjacent to <strong>the</strong> Arctic circle would imply.<br />

A branch of <strong>the</strong> Gulf Stream flows along <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn<br />

and <strong>the</strong> western coast greatly moderat<strong>in</strong>g <strong>the</strong> climate.<br />

In coastal areas <strong>the</strong> monthly average temperatures<br />

range from approximately -5°C to 15°C, with<br />

temperatures vary<strong>in</strong>g around 0°C ± 5°C <strong>in</strong> w<strong>in</strong>tertime<br />

and 10°C ± 5°C <strong>in</strong> summertime. The w<strong>in</strong>ter temperatures are approximately<br />

15°C warmer than <strong>in</strong> o<strong>the</strong>r areas located at <strong>the</strong> same latitude (63-67°N),<br />

and <strong>the</strong> summertime average temperatures are approximately 5°C lower.<br />

Due to <strong>the</strong> Gulf Stream, mild Atlantic air is brought <strong>in</strong> contact with colder<br />

Arctic air result<strong>in</strong>g <strong>in</strong> a climate that is marked by frequent changes <strong>in</strong> wea<strong>the</strong>r<br />

and storm<strong>in</strong>ess. Fur<strong>the</strong>rmore this leads to more ra<strong>in</strong>fall <strong>in</strong> <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn and<br />

western part than <strong>in</strong> <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rn part of <strong>the</strong> island.<br />

The summer tourist season is from late May to early September. Dur<strong>in</strong>g <strong>the</strong><br />

first half of this period <strong>the</strong> sun stays above <strong>the</strong> horizon for almost 24 hours<br />

and <strong>the</strong> <strong>in</strong>terplay of light and shadows on mounta<strong>in</strong>s, lava fields and glaciers<br />

yield an ever chang<strong>in</strong>g landscape. However, even dur<strong>in</strong>g <strong>the</strong> middle of<br />

summer <strong>the</strong> sky is frequently cloudy or overcast and <strong>the</strong> sunsh<strong>in</strong>e does not<br />

warm <strong>the</strong> air much. Hence, dur<strong>in</strong>g daytime, <strong>the</strong> air is usually cool (“refresh<strong>in</strong>g”<br />

is <strong>the</strong> local euphemism) and cold dur<strong>in</strong>g nighttime. Also, by <strong>the</strong> coast<br />

<strong>the</strong> <strong>in</strong>habited area, summertime warm<strong>in</strong>g is often capped by sea-breeze,<br />

result<strong>in</strong>g <strong>in</strong> temperatures around 12°C.<br />

The w<strong>in</strong>ter season is <strong>the</strong> abode of long nights, and severe w<strong>in</strong>ter storms.<br />

However, <strong>the</strong> silence of <strong>the</strong> frozen expanse and <strong>the</strong> dance of <strong>the</strong> Aurora<br />

Borealis on a clear night sky draws an <strong>in</strong>creas<strong>in</strong>g number of tourists.<br />

Dur<strong>in</strong>g summertime tourists should br<strong>in</strong>g a w<strong>in</strong>dbreaker, ra<strong>in</strong>wear, a thick<br />

pullover (wool or fleece) and sturdy walk<strong>in</strong>g shoes. Travelers who are<br />

camp<strong>in</strong>g or head<strong>in</strong>g <strong>in</strong>to <strong>the</strong> <strong>in</strong>terior will need warm underwear and socks,<br />

rubber boots and a warm sleep<strong>in</strong>g bag.<br />

Dur<strong>in</strong>g w<strong>in</strong>tertime tourist should br<strong>in</strong>g warm cloth<strong>in</strong>g, warm coat, mittens etc.<br />

<strong>Iceland</strong> has many swimm<strong>in</strong>g pools, usually with geo<strong>the</strong>rmally heated water.<br />

Hence, <strong>in</strong> ei<strong>the</strong>r season a visitor should br<strong>in</strong>g a swim suit.<br />

On <strong>the</strong> web-site of <strong>the</strong> <strong>Iceland</strong>ic Meteorlogical Office (www.vedur.is)<br />

<strong>in</strong><strong>format</strong>ion about wea<strong>the</strong>rforecast, cloud forecast, climate, seismic acitivity,<br />

hydrology and avalanche can be found among many o<strong>the</strong>r th<strong>in</strong>gs. <strong>In<strong>format</strong>ion</strong><br />

about temperature (= hiti <strong>in</strong> icelandic) distribution over <strong>Iceland</strong> can be found<br />

on: http://vedur.is/vedur/vedurfar/kort/manadarmedalhiti/<br />

And <strong>in</strong><strong>format</strong>ion about precipitation (= úrkoma <strong>in</strong> icelandic) distribution is<br />

found at: http://vedur.is/vedur/vedurfar/kort/medalurkoma_ars<strong>in</strong>s/.<br />

Have a nice stay <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong>,<br />

with regards from<br />

<strong>the</strong> <strong>Iceland</strong>ic Meteorological Office<br />

21


LOCATED NO 3 ON MAP PAGE 6<br />

Hotel Keflavik is a first rate four star<br />

hotel, located <strong>in</strong> <strong>the</strong> center of Keflavík<br />

town only five m<strong>in</strong>utes drive from<br />

Keflavík airport. The hotel offers free<br />

transport to or from <strong>the</strong> airport<br />

Hotel Keflavik<br />

Vatnsnesvegur 12, 230 Reykjanesbær<br />

Tel.: 00 354 420-7000 • Fax: 00 354 420-7002<br />

www.hotelkeflavik.is


Jóhann Ágúst Hansen<br />

THE ERUPTIONS AT THE EYJAFJALLAJÖKULL<br />

VOLCANIC SYSTEM IN 2010 AND IN GRÍMSVÖTN 2011<br />

Volcanic eruptions occur <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong> every 3-4 years, with over 50% occurr<strong>in</strong>g<br />

with<strong>in</strong> glaciers. The eruption <strong>in</strong> Grímsvötn <strong>in</strong> Vatnajökull glacier 21-28 May<br />

2011 (see location on map page 7) produced 20 times more ash than <strong>the</strong><br />

Eyjafjallajökull eruption <strong>in</strong> 2010 (see location on map page 6). However, <strong>the</strong><br />

impact on air traffic was small compared to <strong>the</strong> extensive impact on trans-<br />

Atlantic and European air traffic dur<strong>in</strong>g <strong>the</strong> Eyjafjallajökull eruption.<br />

The Eyjafjallajökull volcanic system <strong>in</strong> South <strong>Iceland</strong> erupted twice <strong>in</strong> spr<strong>in</strong>g<br />

2010, first on <strong>the</strong> flank of <strong>the</strong> volcano and <strong>the</strong>n at <strong>the</strong> summit. The flank eruption<br />

was located on Fimmvörðuháls, an approximately 2 km wide pass of ice-free<br />

land between Eyjafjallajökull ice cap and <strong>the</strong> neighbour<strong>in</strong>g Katla volcano with its<br />

overly<strong>in</strong>g Mýrdalsjökull ice cap. Lava flowed north <strong>in</strong>to two gullies, on ei<strong>the</strong>r side<br />

of Heljarkambur ridge, block<strong>in</strong>g <strong>the</strong> popular Fimmvörðuháls hik<strong>in</strong>g trail which<br />

leads to <strong>the</strong> outdoor area Þórsmörk. The eruption lasted from 20 March to 12<br />

April. On 14 April 2010, ano<strong>the</strong>r much bigger eruption began at <strong>the</strong> summit of<br />

<strong>the</strong> volcano. It was preceded by <strong>in</strong>tense earthquake activity at shallow depth<br />

beneath <strong>the</strong> ice-topped crater of <strong>the</strong> volcano.<br />

Sub-glacial eruptions progress <strong>in</strong>to explosive eruptions when lava comes <strong>in</strong><br />

contact with ice, caus<strong>in</strong>g at <strong>the</strong> same time melt water flow. The Eyjafjallajökull<br />

volcanic system has erupted three times before <strong>in</strong> historical<br />

time, i.e. <strong>in</strong> <strong>the</strong> last 1100 years, ca. 920, 1612 and 1821-23.<br />

The Grímsvötn volcano erupts regularly, <strong>the</strong> last time <strong>in</strong> 2004.<br />

23


ON CENTER MAP NO 12


ON MAP NO 19<br />

A cozy place to stay, Hótel Frón is<br />

located on Reykjavík’s ma<strong>in</strong><br />

downtown shopp<strong>in</strong>g street.<br />

This four floor, hotel, with elevator,<br />

provides its guests with a selection<br />

of 90 rooms and apartments.<br />

All rooms have a bathroom,<br />

m<strong>in</strong>ibar, telephone, television<br />

and a safe.<br />

All apartments have kitchen<br />

facilities, a refrigerator, and a<br />

cook<strong>in</strong>g stove.<br />

The hotel offers a remote <strong>in</strong>ternet<br />

connection and facilities for<br />

meet<strong>in</strong>gs.


ON MAP NO 25<br />

JANUS<br />

woolen underwear<br />

is made of <strong>the</strong> f<strong>in</strong>est<br />

Mer<strong>in</strong>o wool wich is<br />

soft and comfortable!<br />

Visit our stores <strong>in</strong><br />

Reykjavík or Akureyri !<br />

www.janus.no<br />

Hafnarstræti 99-101<br />

Akureyri<br />

tel. 461-3006


HOW TO GET TO ICELAND BY AIR<br />

Air l<strong>in</strong>e fares are subject to con stant change, so check with <strong>the</strong> air l<strong>in</strong>es<br />

or your tra vel agent for <strong>the</strong> best fare when you plan a visit to <strong>Iceland</strong>.<br />

In addition to normal one-way and re turn fares a num ber of attract i ve<br />

excursion and family fares are availa ble, as well as group fares for vari ous<br />

sizes of groups. Air fares also differ between sea sons. For full details of<br />

fares and services contact your local tra vel agent or any air l<strong>in</strong>e office.<br />

The follow<strong>in</strong>g companies operate flights to <strong>Iceland</strong>, <strong>Iceland</strong>air, <strong>Iceland</strong><br />

Express, Air <strong>Iceland</strong>, WOW Air, Air Greenland, Austrian Airl<strong>in</strong>es, Lufthansa,<br />

Air Berl<strong>in</strong>, Niki Luftfahrt, SAS, Hamburg International, German W<strong>in</strong>gs,<br />

Transavia France, F<strong>in</strong>nair, Delta Airl<strong>in</strong>es, Edelweiss Air, Travel Service<br />

from <strong>the</strong> foll ow<strong>in</strong>g cities:<br />

AMST ER DAM<br />

BARCELONA<br />

BERGEN<br />

BERLIN<br />

BOSTON<br />

BREMEN<br />

BUDAPEST<br />

COLONE<br />

COPEN HAGEN<br />

DORTMUND<br />

DÜSSELDORF<br />

FRANK FURT<br />

FREDRICHSAFEN<br />

GLAS GOW<br />

HALIFAX<br />

HANNOVER<br />

HELSINKI<br />

LONDON<br />

MADRID<br />

MANCHESTER<br />

MIL AN<br />

MUNICH<br />

NEW YORK<br />

NUUK<br />

APP ROX IMA TE FLYING TIMES FROM SEVER AL CITIES<br />

Amst er dam Reykja vík 3 ho urs 15 m<strong>in</strong>.<br />

Copen hagen Reykja vík 3 ho urs 20 m<strong>in</strong>.<br />

Frank furt Reykja vík 3 ho urs 45 m<strong>in</strong>.<br />

London Reykja vík 3 ho urs 5 m<strong>in</strong>.<br />

Hamburg Reykja vík 3 ho urs 15 m<strong>in</strong>.<br />

Paris Reykja vík 3 ho urs 25 m<strong>in</strong><br />

New York Reykja vík 5 ho urs 30 m<strong>in</strong>.<br />

Nars ar su aq Reykja vík 2 ho urs 30 m<strong>in</strong>.<br />

Or lando Reykja vík 7 ho urs 10 m<strong>in</strong>.<br />

Zurich Ak ur eyri 3 ho urs<br />

OR LANDO<br />

OSLO<br />

PARIS<br />

PRAQUE<br />

SEATTLE<br />

STAVANGER<br />

STUTTGART<br />

STOCK HOLM<br />

TORONTO<br />

VIENNA<br />

ZURICH<br />

TRAVEL FACTS<br />

27


ON MAP NO 23<br />

Skólavörðustígur 38<br />

Tel.: 551 1121 - Fax 551 1355<br />

eggert@furrier.is


BEFORE YOU GO<br />

LIST OF SCHENGEN COUNTRIES: Austria, Belgium, Czech Republic,<br />

Denmark, Estonia, F<strong>in</strong>land, France, Ger many, Greece, Hungary, <strong>Iceland</strong>, Italy,<br />

Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Ne<strong>the</strong>rlands, Norway, Poland, Portugal,<br />

Slovakia, Slovenia, Spa<strong>in</strong>, Sweden and Switzerland. The standardized<br />

Schengen visa will be valid for travell<strong>in</strong>g to all <strong>the</strong> Schengen States. Thus, a<br />

special visa for visit<strong>in</strong>g <strong>Iceland</strong> Will not be necessary.<br />

<strong>Iceland</strong> embassies no longer issue visas. On <strong>the</strong> occasion when <strong>Iceland</strong><br />

is <strong>the</strong> ma<strong>in</strong> dest<strong>in</strong>ation, it is possible to apply for visa <strong>in</strong> <strong>the</strong> embassies<br />

of o<strong>the</strong>r Schengen States, <strong>in</strong> over 100 places <strong>in</strong> <strong>the</strong> world, which issue<br />

visas on behalf of <strong>Iceland</strong>.<br />

Citicens of follow<strong>in</strong>g States are exempted from visa obligation when<br />

enter<strong>in</strong>g <strong>Iceland</strong> for stay up to three months (<strong>in</strong> total <strong>in</strong> <strong>the</strong> Schengen<br />

area): Valid from March 25th 2001, Andorra, Argent<strong>in</strong>a, Austria, Australia,<br />

Belgium, Bolivia, Brazil, Brunei, Bulgaria, Canada, Chile, Costa Rica, Cyprus,<br />

Croatia, The Czech Republic, Denmark, Ecuador, El Salvador, Estonia,<br />

F<strong>in</strong>land, France, Germany, Greece, Guatemala, Holy See, Honduras, Hong<br />

Kong,*** Hungary, Ireland, Israel, Italy, Japan, Latvia, Liechtenste<strong>in</strong>, Lithuania,<br />

Luxembourg, Macao,**** Malaysia, Malta, Mexico, Monaco, Ne<strong>the</strong>rlands,<br />

Nicaragua, Norway, New-Zealand, Panama, Paraguay, Portugal, Poland, San<br />

Mar<strong>in</strong>o, S-Korea, S<strong>in</strong>gapore, Slovakia, Slovenia, Spa<strong>in</strong>, Switzerland, Sweden,<br />

United K<strong>in</strong>gdom, United States, Uruguay, Venezuela.<br />

ARRIVAL IN ICELAND<br />

DUTY-FREE ALLOWANCES: The duty-free store at Keflavík Airport is<br />

open to co<strong>in</strong>cide with flight departures and arrivals. Tourists may br<strong>in</strong>g <strong>the</strong><br />

follow<strong>in</strong>g duty-free goods <strong>in</strong>to <strong>Iceland</strong>: 1) 1 litre of spirits (up to 47% alcohol<br />

content). 2) 1.5 liters of w<strong>in</strong>e (up to 21% alcohol content.) or 6 litres of beer 3)<br />

3 liters of w<strong>in</strong>e and 4) 200 cigarettes or 250 gr. of o<strong>the</strong>r tobacco products.<br />

AIRPORT TRANSPORTATION / BUSES:<br />

Flybus Arrivals<br />

Operated all year daily from Keflavik Airport to Reykjavik <strong>in</strong> connection with all<br />

arriv<strong>in</strong>g flights. The Flybus br<strong>in</strong>gs passengers to Reykjavik Excursions and <strong>the</strong><br />

Flybus term<strong>in</strong>al at BSÍ, near to <strong>the</strong> capital´s center. From <strong>the</strong>re passengers are<br />

brought to some of <strong>the</strong> major hotels and guesthouses <strong>in</strong> Reykjavik.<br />

Flybus departure<br />

Operated all year daily from <strong>the</strong> BSÍ Bus Term<strong>in</strong>al to Keflavik Airport <strong>in</strong><br />

connection with all depart<strong>in</strong>g flights. A free pick-up service is available from<br />

some of <strong>the</strong> major hotels and gueasthouses <strong>in</strong> Reykjavík.<br />

Duration: 40 - 50 m<strong>in</strong>utes. The fare apx 13 EUR<br />

AIRPORT TRANSPORTATION / TAXIS: Taxis are always wait<strong>in</strong>g at <strong>the</strong><br />

rank outside <strong>the</strong> arrival hall. Cab fare to Reykjavík for 4-passenger taxi is<br />

equivalent to approximately apx. 90 EUR. Reykjavík taxis offer <strong>the</strong> same price<br />

for <strong>the</strong> drive from Reykjavík to Keflavík airport.<br />

TRAVEL FACTS<br />

29


30<br />

USEFUL CONVERSIONS<br />

Imperial Equivalents<br />

Length<br />

1 <strong>in</strong>ch = 2.5400 cm<br />

1 foot = 12 <strong>in</strong>ches = 0.3048 m<br />

1 yard = 3 feet = 0.9144 m<br />

1 furlong = 220 yards = 201.17 m<br />

1 mile = 1760 yards = 1.6093 km<br />

1 nautical mile = 6080 feet = 1.8532 km<br />

1 centimetre (cm) = 10 millimeters = 0.3937 <strong>in</strong><br />

1 metre = 100 cm = 1.0936 yard<br />

1 kilometre (km) = 1000 m = 0.6214 mile<br />

Surface or area<br />

1 sq cm (cm 2) = 100mm 2 = 0.1550sq <strong>in</strong><br />

1 sq metre (m 2 ) = 10.000 cm 2 = 1.960 sq yd<br />

1 are (a) = 100 m 2 = 119.60 sq yds<br />

1 hectare (ha) = 100 are = 2.4711 acres<br />

1 sq km (km 2 ) = 100 hectares = 0.3861 sq miles<br />

1 sq <strong>in</strong>ch = 6.4516 cm 2<br />

1 sq foot = 114. sq <strong>in</strong>ches = 0.0929 m 2<br />

1 sq yard = 9 sq feet = 0.8361 m 2<br />

1 acre = 4048 sq yards = 4046.86 m 2<br />

1 sq mile = 640 acres = 259.0 hectares<br />

Capacity<br />

1 cu cm (cm 3 ) = 0.0610 cu <strong>in</strong><br />

1cu metre (m 3 ) = 1000 dm 3 = 1.3080 cu yd<br />

1 litre = 1 dm 3 = 1.7598 p<strong>in</strong>t<br />

1 hectolitre = 100 litres = 2.7497 bushels<br />

cu <strong>in</strong>ch = 16.387 cm 3<br />

cu foot = 1728 cu <strong>in</strong>ches = 0.0283 m 3<br />

cu yard = 27 cu feet = 0.07646 m 3<br />

p<strong>in</strong>t = 4 gills = 0.5683 litre<br />

quart = 2 p<strong>in</strong>ts = 1.1365 litre<br />

gallon = 8 p<strong>in</strong>ts = 4.5461 litres<br />

Weight<br />

Avaoirdupois<br />

1 ounce = 437.5 gra<strong>in</strong>s = 28.35 gm<br />

1 pound = 16 ounces = 0.4536 kg<br />

1 stone = 14 pounds = 6.6503 kg<br />

1 hundredweight = 112 pounds = 50.802 kg<br />

1 ton = 20 cwt = 1.0161 tonne<br />

Temperature<br />

32 40 50 60 70 75 85 95 105 140 175 212 ˚F<br />

0 5 10 15 20 25 30 35 40 60 80 100 ˚C


CLIMA TE Thanks to <strong>the</strong> Gulf Str eam, <strong>Iceland</strong> enjoys a cool tempera te<br />

oce an clima te: cool <strong>in</strong> sum mer and ra<strong>the</strong>r mild <strong>in</strong> w<strong>in</strong>t er. However, <strong>the</strong><br />

we a<strong>the</strong>r is very un pred ict a ble and tourists should be prepared for <strong>the</strong><br />

unex pect ed.<br />

Avera ge Tempera t ure and Precipita tion 1961–1990<br />

Tempera t ure C Precipita tion mm<br />

PLACE JAN JULY JAN JULY<br />

Reykja vík -0.5 10.6 75.7 51.8<br />

Stykk is hólm ur -1.3 9.9 67.5 42.1<br />

Ak ur eyri -2.2 10.5 55.5 33.0<br />

Teig ar horn -0.3 8.8 129.0 83.8<br />

Kirkju bæj ar klaust ur -0.4 11.2 145 120.0<br />

West man Is lands 1.3 9.6 158.3 94.9<br />

CLOT HING When tra vell <strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong> you should br<strong>in</strong>g along light-weight<br />

woollens, a swea t er or car dig an, a ra<strong>in</strong> proof (water-proof) coat and sturdy<br />

walk<strong>in</strong>g shoes. Also br<strong>in</strong>g your swimm <strong>in</strong>g suit. Tra vell ers who are camp <strong>in</strong>g or<br />

hea d <strong>in</strong>g <strong>in</strong>to <strong>the</strong> <strong>in</strong>t er ior will need warm und erwe ar and socks, rubber boots<br />

and a warm sleep <strong>in</strong>g-bag.<br />

MIDNIGHT SUN Dur<strong>in</strong>g sum mer <strong>the</strong> nights are bright <strong>in</strong> all of <strong>Iceland</strong>. In <strong>the</strong><br />

month of June <strong>the</strong> sun never fully sets <strong>in</strong> <strong>the</strong> north. There are even special<br />

exc ursions to <strong>the</strong> is land of Gríms ey on <strong>the</strong> Arct ic Circle where you can<br />

ex perience <strong>the</strong> midnight sun, that is to say if it is not clou dy! Keep <strong>in</strong> m<strong>in</strong>d,<br />

however, that <strong>the</strong> sun at midnight is not as warm as midday, so br<strong>in</strong>g along<br />

a swea t er.<br />

RELIGION The esta bl is hed religion <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong> is Lu<strong>the</strong>r an. There are many<br />

Lu<strong>the</strong>r an churches <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong> and services usu ally held ev ery Sunday at<br />

11:00 or 14:00. There is also a Cat holic church <strong>in</strong> Reykja vík, and a num ber of<br />

churches for o<strong>the</strong>r groups. Holy Mass <strong>in</strong> Eng lish is<br />

of fer ed <strong>in</strong> <strong>the</strong> Rom an Cat holic Ca<strong>the</strong>dral ev ery Sunday at 20:00.<br />

LANUGA GE <strong>Iceland</strong> ic is a Teuton ic langu age of <strong>the</strong> Nor dic group. It is believed<br />

to have changed little from <strong>the</strong> orig <strong>in</strong>al ton gue spo ken by <strong>the</strong><br />

Nor se settlers. Eng lish and Dan ish are widely spo ken and und er stood.<br />

<strong>Iceland</strong> ic has two lett ers of its own: þ/Þ pronounced like th <strong>in</strong> „th<strong>in</strong>g“ and ð/Ð<br />

pronounced like th <strong>in</strong> „<strong>the</strong>m“.<br />

DIN ING Restaurants <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong> of fer a wide vari ety of dis hes, rang <strong>in</strong>g from<br />

<strong>Iceland</strong> ic seafood and mounta <strong>in</strong> lamb to Indi an or Japenese cuis<strong>in</strong>e. There<br />

are also places that of fer pizza, hamburgers and o<strong>the</strong>r less ex pensi ve<br />

dis hes. The avera ge cost of <strong>Iceland</strong> ic meals (wit hout w<strong>in</strong>e or liquor) is as follows:<br />

Break fast EUR 10-20, lunch EUR 15-25, d<strong>in</strong>n er EUR 30-40 .<br />

TIPP ING Service and VAT are <strong>in</strong> vari ably <strong>in</strong>clu ded <strong>in</strong> prices <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong>.<br />

TRAVEL FACTS<br />

31


ON MAP NO 20<br />

A modern hotel with all hotels facilities<br />

<strong>in</strong> central Reykjavík. All rooms with bath, TV,<br />

radio telephone and free wireless Internet access.<br />

Excellent service and reasonable prices with<br />

breakfast <strong>in</strong>cluded. A conference room and a<br />

restaurant on <strong>the</strong> groundfloor.<br />

Brautarholt 29, 105 Reykjavík, <strong>Iceland</strong><br />

Tel: +354 568 0777<br />

Fax: +354 568 9747<br />

<strong>in</strong>fo@hotelork<strong>in</strong>.is<br />

www.hotelork<strong>in</strong>.is


TOURIST INFORMATION<br />

<strong>Iceland</strong>ic Tourist Board <strong>Iceland</strong><br />

Lækjargata 3, Gimli - IS-101 Reykjavik <strong>Iceland</strong>. Tel: (+354) 535-5500<br />

Fax: (+354) 535-5501 Email: <strong>in</strong>fo@icetourist.is / www.icetourist.is<br />

<strong>Iceland</strong>ic Tourist Board USA<br />

655 Third Avenue, New York, NY.100017 USA, Tel: 212 885 9700 Fax: 212 885 9710<br />

Email: usa@<strong>in</strong>tertourist.is / www.icelandtouristboard.com<br />

<strong>Iceland</strong>ic Tourist Board Germany<br />

City Centre, Frankfurter Str. 181 D-63263, Neu-Isenburg, Germany<br />

Tel: (6102) 25 4484 Fax: (6102) 25 4570 Email: <strong>in</strong>fo@icetourist.de / www.icetourist.de<br />

HOTELS AND GUESTHOUSES<br />

There are hotels and guesthouses to suit all tastes and budgets, from <strong>the</strong> most<br />

luxurious <strong>in</strong> Reykjavík, to <strong>the</strong> simple and sufficient throughout <strong>the</strong> country. Several<br />

travel agencies and airl<strong>in</strong>es have special accommodation offers which can only be<br />

purchased outside <strong>Iceland</strong>. Children’s discounts are also widely available. Contact your<br />

book<strong>in</strong>g office for fur<strong>the</strong>r <strong>in</strong><strong>format</strong>ion. The <strong>Iceland</strong>ic Hotel and Restaurant Association<br />

publishes a yearly brochure with a list of all major hotels and guesthouses <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong>.<br />

Contact <strong>the</strong>ir office at Hafnarstræti 20, IS-101 Reykjavík, tel.: +354-511 8000<br />

ICELANDAIR HOTELS<br />

<strong>Iceland</strong>air operates eight first-class hotels around <strong>the</strong> country under <strong>the</strong> name<br />

ICELANDAIR HOTELS. www.icehotels.is <strong>Iceland</strong>air also runs <strong>the</strong> EDDA Summer Hotel<br />

Cha<strong>in</strong>. Both bed and breakfast and sleep<strong>in</strong>g-bag accommodation are offered <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

EDDA hotels. www.edda.is<br />

FARMHOUSE ACCOMMODATION<br />

<strong>Iceland</strong>ic Farm Holidays is a cha<strong>in</strong> of farmhouses around <strong>Iceland</strong> offer<strong>in</strong>g<br />

accommodation and various activities to travellers <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir homes,<br />

guesthouses, country-hotels and cottages.For a new brochure or book<strong>in</strong>g,<br />

contact <strong>Iceland</strong>ic Farm Holidays, Síðumúla 2, IS 108 Reykjavík, <strong>Iceland</strong>, tel:<br />

+354 5702700, e-mail: ifh@farmholidays.is Webside: www.farmholidays.is.<br />

YOUTH AND FAMILY HOSTELS<br />

There are various youth and family hostels around <strong>Iceland</strong> and all people<br />

are welcome regardless of age. Almost all hostels have family rooms (rooms<br />

with 2 to 4 beds). A few hostels are open all year, o<strong>the</strong>rs operate <strong>in</strong> summer<br />

only. For fur<strong>the</strong>r <strong>in</strong><strong>format</strong>ion contact <strong>the</strong> <strong>Iceland</strong>ic Youth Hostels Association,<br />

Sundlaugavegur 34, IS-105 Reykjavík; tel.: +354-553 8110, fax: +354-588<br />

9201. Homepage: www.hostel.is, E-mail: <strong>in</strong>fo@hostel.is.<br />

CAMPING<br />

There are approx. 130 campsites <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong>. Camp<strong>in</strong>g grounds are normally<br />

open from <strong>the</strong> beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g of June until <strong>the</strong> end of August or middle of<br />

September depend<strong>in</strong>g on location.<br />

ACCOMMODATION IN ICELAND<br />

33


ON MAP NO 19<br />

26<br />

34<br />

Blu


TO URS<br />

<strong>Iceland</strong> of fers a great vari ety of to urs, some cover <strong>in</strong>g large parts of <strong>the</strong><br />

country, o<strong>the</strong>rs small ar e as at a time. There are tra ditional to urs as well as<br />

to urs quite differ ent from what you have ex perienced el sewhere. There are<br />

nat ure to urs with strik <strong>in</strong>g landscapes, young lava fields, ro ar <strong>in</strong>g wa ter falls and<br />

majest ic glaci al ice-caps. Tra vell <strong>in</strong>g <strong>in</strong>to <strong>the</strong> un <strong>in</strong> habited <strong>in</strong>t er ior of <strong>Iceland</strong><br />

is limited to <strong>the</strong> months of July and Aug ust, except for some speci ally<br />

organ ized w<strong>in</strong>t er to urs (see sect ion on open <strong>in</strong>g of <strong>the</strong> mounta <strong>in</strong> tracks).<br />

W<strong>in</strong>t er to urs <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong> are un for getta ble: <strong>the</strong>re is ski <strong>in</strong>g for both beg <strong>in</strong>n ers<br />

and <strong>the</strong> ex perienced, ice-climb <strong>in</strong>g and ice-fis h<strong>in</strong>g. In addition, <strong>the</strong>re are<br />

org an ized day to urs, and week end and holi day to urs all year round with<br />

<strong>Iceland</strong> ic to ur<strong>in</strong>g clubs where <strong>the</strong> emp has is is on hik <strong>in</strong>g.<br />

Reykjavík Excursion offer a wide variety of quality day tours all year, spann<strong>in</strong>g<br />

from a two and a half hours sightsee<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> city to whole day tours.<br />

Reykjavík Excursion offer passengers close contact with <strong>the</strong> many sides of<br />

<strong>Iceland</strong>, its nature, history, culture and daily life.<br />

Eld<strong>in</strong>g Sea Adventrues Company, tel: +354 555 3565 offers daily very <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g<br />

whale watch<strong>in</strong>g and sea angl<strong>in</strong>g tours from Reykjavík old Harbour.<br />

TAX-FREE SHOPP ING A refund of <strong>the</strong> local Value Add ed Tax is availa ble to<br />

for eign visitors <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong>. The refund will result <strong>in</strong> a red uct ion of up to 15%<br />

of <strong>the</strong> retail price, provided depart ure from <strong>Iceland</strong> is wit h<strong>in</strong> 3 months af t er<br />

<strong>the</strong> purchase is made. The purchase am ount must be no less than ISK 4,000<br />

(VAT <strong>in</strong>clu ded) per sales receipt, and all goods (except woollens) must be<br />

packed <strong>in</strong> sealed bags or conta<strong>in</strong>ers).<br />

HEALTH INS URANCE Cit izens of Scand <strong>in</strong> av ia and <strong>the</strong> U.K. are co ver ed by<br />

national health <strong>in</strong>s urance. Cit izens of o<strong>the</strong>r countries are advised to cover<br />

<strong>the</strong>mselv es with health <strong>in</strong>s urance while tra vell <strong>in</strong>g.<br />

VACCINATIONS If arri v <strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong> from an <strong>in</strong> fect ion-free nation as<br />

det erm<strong>in</strong>ed by <strong>the</strong> World Health Org an ization, no vacc<strong>in</strong>ations are required.<br />

EL ECT RIC CUR RENT The el ect ric cur rent <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong> is 220 volts, 50 HZ AC.<br />

Ple a se note that <strong>the</strong> prongs on el ect rical equip ment you br<strong>in</strong>g with you may<br />

be differ ent from our stand ards. It is advisa ble to check before us <strong>in</strong>g such<br />

equip ment.<br />

TRAVEL FACTS<br />

35


ON MAP NO 22


THE NORTHERN LIGHTS<br />

Gréta Guðjónsdóttir<br />

The Nor<strong>the</strong>rn Lights, also known as <strong>the</strong> Aurora Borealis, occur<br />

at height of 100 km (62 miles) and take <strong>the</strong> form of a curta<strong>in</strong><br />

flutter<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>the</strong> w<strong>in</strong>d, or po<strong>in</strong>ts of light emitt<strong>in</strong>g from a s<strong>in</strong>gle<br />

spot. The phenomenon is a fasc<strong>in</strong>at<strong>in</strong>g spectacle, caused by<br />

electrical impulses enter<strong>in</strong>g <strong>the</strong> atmosphere from <strong>the</strong> sun and<br />

be<strong>in</strong>g guided by magnetic fields. When <strong>the</strong> particles meet<br />

molecules <strong>in</strong> <strong>the</strong> atmosphere <strong>the</strong> Nor<strong>the</strong>rn Lights are formed and<br />

<strong>the</strong>ir colour is determ<strong>in</strong>ed by <strong>the</strong> type of molecules. Incidentally,<br />

every occurrance of Nor<strong>the</strong>rn Lights is ´answered´ a fraction of a<br />

second later, by Sou<strong>the</strong>rn Lights over <strong>the</strong> Antarctic. In Greenland<br />

it was once believed that <strong>the</strong> Nor<strong>the</strong>rn Lights were caused by<br />

<strong>the</strong> souls of <strong>the</strong> dead play<strong>in</strong>g ball with walrus skulls. Accord<strong>in</strong>g<br />

to legend, if you whistled at <strong>the</strong> Nor<strong>the</strong>rn Lights, <strong>the</strong>y came<br />

closer before <strong>the</strong>y f<strong>in</strong>ally made off with you. However, if you<br />

barked like a dog you could repel <strong>the</strong>m. Feel free to bark!<br />

The Nor<strong>the</strong>rn Lights appear all year round, but can only be<br />

observed under a clear, dark night sky. In practice this means<br />

that <strong>the</strong> Nor<strong>the</strong>rn Lights are most impressive <strong>in</strong> <strong>the</strong> autumn<br />

months, but <strong>the</strong>y can also be seen <strong>in</strong> March and <strong>the</strong>y ´disappear´<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> light summer nights.<br />

37


ON MAP NO 18


Travel is more than just A to B. Travel should open new doors for you.<br />

Step <strong>in</strong>to a world of excitement. The Hilton Reykjavik Nordica welcomes you<br />

to stylish rooms, <strong>the</strong> trendy VOX Restaurant and <strong>the</strong> city’s most exclusive<br />

health club NordicaSpa, all just a step away from city center.<br />

To start your journey, travel to hilton.com<br />

Hilton Reykjavik Nordica, Sudurlandsbraut 2, 108 Reykjavik, <strong>Iceland</strong>,<br />

Tel: +354 444 5000, Fax: +354 444 5001,<br />

E-mail: <strong>in</strong>fo.reykjaviknordica@hilton.com<br />

ON MAP NO 2<br />

ENNEMM / SÍA / NM50586


40<br />

REYKJA VÍK<br />

THE WESTERN MOST AND<br />

THE NORTHERN MOST<br />

CAPI TAL IN THE WORLD<br />

This dou ble hono ur of extend <strong>in</strong>g <strong>the</strong> limits of ci vi lization rests with<br />

Ingólf ur Arn ar son, with a help <strong>in</strong>g hand from <strong>the</strong> gods. He esta bl is hed <strong>the</strong><br />

first permanent settlem ent <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong> <strong>in</strong> 874, and named <strong>the</strong> site Reykja vík<br />

– Smokey Bay – not a refer ence to fog, but to <strong>the</strong> steam from geo<strong>the</strong>rmal<br />

spr<strong>in</strong>gs which heat <strong>the</strong> city today.<br />

The city is built on <strong>the</strong> shor es of a shelt er ed <strong>in</strong> let off <strong>the</strong> vast Faxa Bay. It’s<br />

full of sur prises and contrasts with its busy harbo ur and <strong>the</strong><br />

impos <strong>in</strong>g peaceful ness of Mt. Esja across <strong>the</strong> wa ter. Take a walk through<br />

<strong>the</strong> city centre and see <strong>the</strong> charm <strong>in</strong>g blend of old and new where peaceful<br />

grassy slopes and ponds teem <strong>in</strong>g with bird life are only a sto ne’s throw<br />

from <strong>the</strong> city’s banks and bus<strong>in</strong>ess offices.<br />

This nor<strong>the</strong>rnmost capital of <strong>the</strong> world is a buzz<strong>in</strong>g cultural city where<br />

cosmopolitan currents meet traditional trends. Reykjavík held <strong>the</strong> title<br />

European City of Culture <strong>in</strong> <strong>the</strong> year 2000; a welcome recognition of<br />

<strong>the</strong> energetic and colourful cultural life of Reykjavík. Reykjavík Art<br />

Museum,consist<strong>in</strong>g of three excellent museums, Reykjavík Municipal<br />

Museum at Árbær, Reykjavík Museum of Photographs, City Archives and<br />

Library, jo<strong>in</strong>tly housed <strong>in</strong> Grófarhús <strong>in</strong> Tryggvagata – are all good choices<br />

if you want to spend a day enjoy<strong>in</strong>g <strong>the</strong> city’s culture.


But Reykjavík is not only an ultra modern city – its roots date back more<br />

than 1100 years. Recent archaeological discoveries have located a ru<strong>in</strong> of<br />

a farm from <strong>the</strong> 10th century right <strong>in</strong> <strong>the</strong> city center. It can be seen on an<br />

exhibit about <strong>the</strong> Settlement time called Reykjavík 871±2 <strong>in</strong> Aðalstræti 16.<br />

Reykjavík has <strong>the</strong> best of both worlds; <strong>the</strong> qualities of a modern, forwardlook<strong>in</strong>g<br />

society are complemented by a close connection to <strong>the</strong> beautiful<br />

and unspoilt nature <strong>in</strong> <strong>the</strong> city’s vic<strong>in</strong>ity. Whe<strong>the</strong>r one is <strong>in</strong> <strong>the</strong> mood for a<br />

spot of midnight golf, horse trekk<strong>in</strong>g or salmon fish<strong>in</strong>g – <strong>the</strong>re is no need<br />

to leave <strong>the</strong> city as all <strong>the</strong>se choices and much more are with<strong>in</strong> one’s<br />

reach. And <strong>the</strong> good news for those look<strong>in</strong>g for unbridled fun and an<br />

unforgettable night out – <strong>the</strong> famous Reykjavík nightlife certa<strong>in</strong>ly lives up<br />

to its reputation.<br />

The clean energy, safety and general good quality of life give both Reykjavík’s<br />

<strong>in</strong>habitants and guests a treasured sense of wellness and contentment.<br />

Reykjavík’s plentiful sources of green energy ensure clean air, unpolluted<br />

water and fresh food. Fish, seafood and lamb – traditional <strong>Iceland</strong>ic<br />

<strong>in</strong>gredients are imag<strong>in</strong>atively prepared by Reykjavík’s high quality<br />

restaurants that offer cuis<strong>in</strong>e from all four corners of <strong>the</strong> world. The<br />

geo<strong>the</strong>rmal baths <strong>in</strong> Reykjavík are not to be missed ei<strong>the</strong>r by anyone<br />

visit<strong>in</strong>g our friendly city. One of <strong>the</strong> best ways to meet <strong>the</strong> people of<br />

Reykjavík is to visit one of <strong>the</strong> seven baths, as go<strong>in</strong>g to <strong>the</strong> <strong>the</strong>rmal pools<br />

is very much a way of life for <strong>Iceland</strong>ers. Ano<strong>the</strong>r geo<strong>the</strong>rmal gem is a<br />

manmade beach with warm water <strong>in</strong> Nauthólsvík – only 15 m<strong>in</strong>utes walk<br />

from <strong>the</strong> city centre.<br />

41


ON CENTER MAP NO 12<br />

Pure <strong>Iceland</strong>ic woolens. Traditional <strong>Iceland</strong>ic silver.<br />

Great variety of souvenirs.<br />

ALL PROFITS GO TO CHARITY.<br />

The Thorvaldsensbazar was opened <strong>in</strong> June 1901. It is run by <strong>the</strong><br />

charity foundation Thorvaldsenssociety (est.1875).<br />

The society´s members have through <strong>the</strong> years served as voluntary<br />

workers <strong>in</strong> <strong>the</strong> Bazar. In <strong>the</strong> earlier times it became a boom to many<br />

households to sell <strong>the</strong>ir homemade items <strong>in</strong> <strong>the</strong> Bazar ( wood & wollens).<br />

But <strong>in</strong> later years <strong>the</strong> Bazar is run <strong>in</strong> <strong>the</strong> customery way. All<br />

profits are used for beneficiary work, ma<strong>in</strong>ly for sick children.<br />

THORVALDSENS BAZAR<br />

AUSTURSTRÆTI 4<br />

Tel.: 551 3509<br />

email: thorvaldsens@isl.is<br />

www.thorvaldsens.is<br />

SINCE 1901


HI STORY<br />

The country may have been settled by some Christ i an monks<br />

from Ireland al r ea dy <strong>in</strong> 700 A.D. The first <strong>Iceland</strong> ic settler is<br />

said to be <strong>the</strong> Norweg i an, Ingólf ur Arn ar son, who came to<br />

<strong>the</strong> country <strong>in</strong> 874. He res ided where <strong>the</strong> capi tal is now, and<br />

gave it <strong>the</strong> name Reykjavík. Half a cent ury la t er, or <strong>in</strong> 930, <strong>the</strong><br />

<strong>Iceland</strong> ic parli ament <strong>in</strong> anci ent times, ”Alt h<strong>in</strong>gi“ was founded,<br />

which is consider ed <strong>the</strong> old est parli ament <strong>in</strong> <strong>the</strong> world. The<br />

meet <strong>in</strong>gs were held at <strong>the</strong> beauti ful place, Th<strong>in</strong>g vell ir, located<br />

at <strong>Iceland</strong>’s big gest lake, Lake of Th<strong>in</strong>gvell ir, 50 km from<br />

Reykja vík. Th<strong>in</strong>g vell ir is now a national park.<br />

The Norweg i an people who settled <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong> were he a<strong>the</strong>n. In<br />

<strong>the</strong> year 1000, through an act of law, Christ i anity was adopted.<br />

Such an ev ent has not happ ened <strong>in</strong> any o<strong>the</strong>r country <strong>in</strong> <strong>the</strong> world.<br />

Late <strong>in</strong> <strong>the</strong> 14th cent ury <strong>the</strong> Dan ish k<strong>in</strong>g came to power <strong>in</strong><br />

<strong>Iceland</strong>. The <strong>Iceland</strong> ers could never submit to <strong>the</strong> Dan ish<br />

authority and struggled firmly to rega <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir <strong>in</strong>dependence. In<br />

1918 <strong>Iceland</strong> became a sovereign state with <strong>the</strong> same k<strong>in</strong>g as<br />

Den mark. On <strong>the</strong> 17th of June, 1944, <strong>the</strong> Repu blic of <strong>Iceland</strong><br />

was founded and, <strong>Iceland</strong> ers got <strong>the</strong>ir comp lete <strong>in</strong>dependence<br />

aga <strong>in</strong>. S<strong>in</strong>ce <strong>the</strong>n, that day has been <strong>Iceland</strong>’s national day.<br />

43


Explore <strong>Iceland</strong><br />

on your own<br />

terms.<br />

With so much to see and do, why not rent<br />

a car and hit <strong>the</strong> road <strong>in</strong> comfort and style<br />

with Budget?<br />

+354 562 6060<br />

www.budget.is


HOT SPRINGS – SOLFATARAS<br />

<strong>Iceland</strong> is richer <strong>in</strong> hot spr<strong>in</strong>gs and sol fat aras or natural heat<br />

than any o<strong>the</strong>r country <strong>in</strong> <strong>the</strong> world. Two ma<strong>in</strong> types of <strong>the</strong>rmal<br />

ar e as are ”high-tempera t ure fields“, tota l <strong>in</strong>g 14 ar e as located<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> new volc an ic medi an zone. They are charact er ized by<br />

steam ho les and mud pools, and <strong>the</strong> aston is h<strong>in</strong>g magnitu de of<br />

colour that <strong>the</strong>y project.<br />

”Low tempera t ure fields“ are <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r k<strong>in</strong>d of ar e as<br />

charact er ized by hot spr<strong>in</strong>gs found all over <strong>Iceland</strong> tot all <strong>in</strong>g<br />

800 <strong>in</strong> num ber.<br />

The wa ter <strong>in</strong> <strong>the</strong>se spr<strong>in</strong>gs reaches <strong>the</strong> surface with <strong>the</strong><br />

tempera t ure close to boil <strong>in</strong>g po<strong>in</strong>t and some of <strong>the</strong>se spr<strong>in</strong>gs<br />

are geysers. The most famous be<strong>in</strong>g <strong>the</strong> Great Geys ir <strong>in</strong><br />

Hauka dal ur <strong>in</strong> South <strong>Iceland</strong>, from which <strong>the</strong> <strong>in</strong>ternational word<br />

geys ir is derived. The natural hot wa ter is now widely used to<br />

heat hou ses and green hou ses <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong>.<br />

The wa ter from hot spr<strong>in</strong>gs is used to heat hou ses (more than<br />

75% of <strong>the</strong> population now enjoys this type of heat <strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir<br />

homes). Over 10 hect ares of green hou ses are heated <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

same way all ow<strong>in</strong>g many types of vegeta bles and flowers to<br />

be grown <strong>in</strong> commerci al qu an tities.<br />

45


ON CENTER MAP NO 5<br />

EACH PIECE IS<br />

ONE OF A KIND<br />

KERAMIK – STUDIO – GALLERÍ<br />

VESTURGATA 5 – TEL./FAX 552 6036<br />

kogga@vortex.is<br />

www.kogga.is


RIVERS AND LAKES<br />

Rivers are nu mer ous and relati vely volu m<strong>in</strong>ous, but none of<br />

<strong>the</strong>m is naviga ble due to swift cur rents. The largest are tur bid<br />

glaci al rivers. Cle ar-wa ter rivers are harnessed for<br />

hydro-el ect ric power prod uct ion and abound <strong>in</strong> salmon, which<br />

are caught <strong>in</strong> great num bers. Charact er ist ic of <strong>the</strong> yout h ful<br />

landscape are <strong>the</strong> many im pressi ve wa ter falls, <strong>the</strong> most not ed<br />

be<strong>in</strong>g Gull foss (32 metres), Detti foss (44 metres), <strong>the</strong> largest <strong>in</strong><br />

Europe and Skóga foss (60 metres). There are countless lakes<br />

<strong>in</strong> <strong>Iceland</strong>, many of <strong>the</strong>m rich <strong>in</strong> trout and char, <strong>the</strong> big gest<br />

be<strong>in</strong>g Th<strong>in</strong>g valla vatn (83 squ are kilo metres). There are also<br />

many rivers <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong> rich <strong>in</strong> salmon.<br />

The famous smoked North Atlantic salmon delicatessen,<br />

is available <strong>in</strong> supermarkets and Islandica store at Keflavik<br />

International airport.<br />

47


ON MAP NO 4<br />

Laugar open<strong>in</strong>g hours:<br />

Monday - Friday 06:00 - 23:30<br />

Saturday 08:00 - 22:00<br />

Sunday 08:00 - 20:00<br />

Enjoy<br />

a relax<strong>in</strong>g holiday<br />

at Laugar Spa<br />

Situated <strong>in</strong> Laugardalur,<br />

<strong>the</strong> Laugar Spa offers a center of wellness<br />

for your whole family.<br />

Feel seven heavens, enjoy our health spa<br />

and ensure your body and soul feel <strong>the</strong> best.<br />

Laugar´s outdoor and <strong>in</strong>door <strong>the</strong>rmal pools,<br />

beauty and massage cl<strong>in</strong>ic, unique fitness center<br />

comb<strong>in</strong>ed with luxury spa will help you breeze<br />

<strong>in</strong>to a wonderful and relax<strong>in</strong>g holiday.<br />

Laugar - Sundlaugarvegur 30a - Tel +354 553 0000 - www.laugarspa.is - laugar@worldclass.is


Breiða merk ur jök ull forms part of <strong>the</strong> Vatna jök ull, largest icecap <strong>in</strong> Europe.<br />

The glaci er has for med a lagoon, on which Icebergs and floes can be seen.<br />

GLACI ERS AND ICE-CAPS<br />

The glaci ers are one of <strong>the</strong> most dist <strong>in</strong>ct i ve and excit <strong>in</strong>g<br />

feat ures of <strong>Iceland</strong>’s scenery. Almost all types of glaci er are<br />

found <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong>, rang<strong>in</strong>g from small cirque glaci ers to extensi ve<br />

icecaps. By far <strong>the</strong> largest of <strong>the</strong> glaci ers is <strong>the</strong> Vatna jök ull <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

south-east with an area of 8.400 squ are kilometres and reach<strong>in</strong>g<br />

thickness of 1.000 metres.<br />

One of <strong>the</strong> small er glaci ers, <strong>the</strong> cone-shaped Snæ fells jök ull<br />

(made famous by Jules Vern e <strong>in</strong> his “Jo ur n ey to <strong>the</strong> Centre of<br />

<strong>the</strong> Earth“), may be seen across <strong>the</strong> bay from Reykja vík and<br />

af fords a fasc<strong>in</strong>at <strong>in</strong>g sight at sundown.<br />

Taxi station Hreyfill on page 14 offer a well approved sightsee<strong>in</strong>g<br />

private trips to this part of <strong>Iceland</strong>.<br />

49


LOCATED NO 1 ON MAP PAGE 6<br />

Free<br />

aperitif<br />

with LAVA's lunch<br />

buffet or when<br />

ordered from<br />

even<strong>in</strong>g<br />

menu<br />

Lunch buffet at restaurant LAVA at Blue Lagoon<br />

<strong>Iceland</strong>ic tast<strong>in</strong>g experience<br />

www.bluelagoon.com


LOCATED NO 1 ON MAP PAGE 6<br />

THE SOUT HWEST HIDDEN POWER - Blue Lagoon<br />

For <strong>the</strong> visitor who arri ves by air, this area will give <strong>the</strong> first im pression of<br />

<strong>Iceland</strong>. Af t er customs forma lities and out on <strong>the</strong> open road he will be confronted<br />

with a rugged moon like landscape. Lava fields stretch out to distant<br />

mounta <strong>in</strong> ridges. There are no trees, no rivers, no val leys. Volcan ic act i vity formed<br />

this pen<strong>in</strong>sula and act i vity is evident <strong>in</strong> fissures spout <strong>in</strong>g steam and <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

rich potenti al be<strong>in</strong>g realised at <strong>the</strong> Svarts engi geo<strong>the</strong>rmal power station with its<br />

un ique technology. At Svartsengi <strong>the</strong> famous Blue Lagoon is located, <strong>Iceland</strong>’s<br />

most unique and popular attraction, located only 40 m<strong>in</strong>utes from Reykjavík<br />

and 20 m<strong>in</strong>utes from Keflavík International Airport.<br />

Blue Lagoon offers spa treatments and massages that take place both <strong>in</strong>door<br />

and <strong>in</strong> <strong>the</strong> lagoon itself, based on <strong>the</strong> geo<strong>the</strong>rmal seawater’s active <strong>in</strong>gredients:<br />

m<strong>in</strong>erals, silica and algae. Guests bath<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>the</strong> milky waters of <strong>the</strong> lagoon<br />

have easy access to <strong>the</strong> famous white silica mud, an essential part of <strong>the</strong> spa<br />

experience. The Exclusive Bath & Lounge is an option for guests look<strong>in</strong>g for<br />

more privacy. This novelty features private chang<strong>in</strong>g rooms, a modernly designed<br />

lounge with a fireplace and a reserved <strong>in</strong>door lagoon. Light refreshments are<br />

served and certa<strong>in</strong> dishes from Lava Restaurant can be ordered.<br />

Lagoon Bar serves guests bath<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>the</strong> lagoon and offers light refreshments.<br />

On <strong>the</strong> second floor a relax<strong>in</strong>g area awaits guests with comfortable seats and<br />

beautiful view of <strong>the</strong> Blue Lagoon.<br />

Lava Restaurant offers a unique icelandic d<strong>in</strong><strong>in</strong>g experience. It is built <strong>in</strong>to <strong>the</strong><br />

cliff so it features a natural lava wall, add<strong>in</strong>g to its uniqueness. The meals are<br />

delicious, <strong>in</strong>ventive and <strong>the</strong> menu ranges from light dishes to gourmet meals.<br />

Blue Lagoon sk<strong>in</strong> care products are based on a unique blend of Blue Lagoon<br />

geo<strong>the</strong>rmal seawater active <strong>in</strong>gredients: m<strong>in</strong>erals, silica, and algae. Blue<br />

Lagoon sk<strong>in</strong> care products are available at our shops located at <strong>the</strong> Blue<br />

Lagoon, Keflavík International Airport, Laugarvegur 15 <strong>in</strong> Reykjavík city<br />

center, and at <strong>the</strong> onl<strong>in</strong>e shop www.bluelagoon.com<br />

51


ON CENTER MAP NO 21<br />

The Settlement exhibition Reykjavík 871±2 is <strong>in</strong> <strong>the</strong> heart of Reykjavik.<br />

The exhibition is based on <strong>the</strong> archaeological excavation of Vik<strong>in</strong>g Age ru<strong>in</strong>s and f<strong>in</strong>d<strong>in</strong>gs from <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r<br />

excavations <strong>in</strong> <strong>the</strong> city centre. The Settlement exhibition is located <strong>in</strong> Reykjavik old centre, on <strong>the</strong> corner of<br />

Adalstraeti. The exhibition is open daily from 10 - 17


54<br />

THE ICELANDIC SHEEP<br />

When Vik<strong>in</strong>g settlers first arrived <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong> <strong>in</strong> AD 874, <strong>the</strong>y brought<br />

with <strong>the</strong>m two breeds of domestic livestock, <strong>the</strong> <strong>Iceland</strong>ic Horse and<br />

<strong>Iceland</strong>ic Sheep. In time, both would have almost as much impact<br />

on <strong>the</strong> history and development of <strong>the</strong> country as man himself.<br />

From <strong>the</strong> very beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g, <strong>Iceland</strong>ers have found <strong>the</strong>mselves<br />

engaged <strong>in</strong> a relentless struggle to come to terms with <strong>the</strong> rugged<br />

environment <strong>in</strong> which <strong>the</strong>y live. While <strong>the</strong> horse served for transport<br />

and labour, sheep were <strong>the</strong> key to <strong>the</strong> nation´s survival, provid<strong>in</strong>g<br />

generations of <strong>Iceland</strong>ers not only with food but also with wool<br />

as protection from <strong>the</strong> bit<strong>in</strong>g cold of <strong>the</strong> harsh nor<strong>the</strong>rn climate.<br />

Without sheep, <strong>Iceland</strong> would have been un<strong>in</strong>habitable.<br />

Although <strong>the</strong> medieval sagas may have been <strong>in</strong>spired by deeds of<br />

heroism and feats of bravery, <strong>the</strong>y also tell of <strong>the</strong> activities around which<br />

daily life revolved, among <strong>the</strong>m shear<strong>in</strong>g, sp<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g and card<strong>in</strong>g - skills<br />

and crafts which became traditions and altered little through <strong>the</strong> ages.<br />

As a breed, <strong>the</strong> <strong>Iceland</strong> Sheep is unique - <strong>the</strong> purity of <strong>the</strong> stra<strong>in</strong><br />

has been protected by centuries of isolation and of isolation and a<br />

total absence of contact with o<strong>the</strong>rs. By <strong>the</strong> same token, <strong>the</strong> wool<br />

it produces has no counterpart anywhere.<br />

Evolv<strong>in</strong>g over 1.100 years of exposure to <strong>the</strong> sub-Arctic climate,<br />

<strong>Iceland</strong>ic wool has a dist<strong>in</strong>ctive comb<strong>in</strong>ation of <strong>in</strong>ner and outer<br />

fibres. The outer fibres are long, glossy, tough and water-resistant,<br />

while <strong>the</strong> <strong>in</strong>ner ones are f<strong>in</strong>e, soft and <strong>in</strong>sulat<strong>in</strong>g, provid<strong>in</strong>g a high<br />

resistance to cold.


THE ICELANDIC HORSE<br />

The history of <strong>the</strong> <strong>Iceland</strong>ic<br />

horse can be traced all <strong>the</strong><br />

way back to <strong>the</strong> settlement<br />

of <strong>the</strong> country <strong>in</strong> <strong>the</strong> late 9th<br />

century. When <strong>the</strong> Vik<strong>in</strong>gs<br />

brought with <strong>the</strong>m <strong>the</strong>ir<br />

horses. Clearly <strong>the</strong> horse was<br />

<strong>the</strong> catalyst that allowed <strong>the</strong><br />

settlement of <strong>Iceland</strong> to go<br />

forward and prosper. S<strong>in</strong>ce<br />

no o<strong>the</strong>r breed of horse<br />

has ever been imported to<br />

<strong>Iceland</strong>, this special animal is a pure-bred "Vik<strong>in</strong>g-Horse".<br />

For centuries <strong>the</strong> horse was <strong>the</strong> only means of transportation <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong>,<br />

as well as be<strong>in</strong>g <strong>the</strong> most important work<strong>in</strong>g animal <strong>in</strong> <strong>the</strong> days before<br />

mach<strong>in</strong>ery. The horse was used for everyth<strong>in</strong>g. They worked till<strong>in</strong>g <strong>the</strong><br />

farmlands from dawn to dusk and provided transportation between <strong>the</strong><br />

farms as <strong>the</strong>y were settled. They went on scout<strong>in</strong>g expeditions <strong>in</strong>to this<br />

new territory <strong>in</strong> search of everyth<strong>in</strong>g from water to graz<strong>in</strong>g areas. Strong<br />

and sure footed, <strong>the</strong> <strong>Iceland</strong>ic horse adjusted and adapted to this new<br />

land certa<strong>in</strong>ly as fast and most likely faster than <strong>the</strong> new settlers.<br />

Vik<strong>in</strong>g battles were fought on horseback and <strong>the</strong> animal quickly<br />

adjusted to any situation that was presented to it. Is it any wonder that<br />

many of <strong>the</strong> sla<strong>in</strong> Vik<strong>in</strong>gs warriors of <strong>the</strong> many battles <strong>in</strong> earlier times<br />

were often buried with <strong>the</strong>ir horses as a sign of honor and respect?<br />

The <strong>Iceland</strong>ic horse has many characteristics unique unto itself.<br />

Perhaps <strong>the</strong> most noticeable would be its <strong>in</strong>termediate size and <strong>the</strong><br />

mane of shaggy hair. The five gaits of <strong>the</strong> horse are also one of <strong>the</strong><br />

special features that sets it apart from all o<strong>the</strong>r horses. These gaits are<br />

<strong>the</strong> "fetgangur" <strong>the</strong> walk or step, <strong>the</strong> "brokk" or trot, <strong>the</strong> "tölt", which is<br />

a faster type of walk, <strong>the</strong> "skeið" or <strong>the</strong> pace and <strong>the</strong> "stökk", or gallop.<br />

Today <strong>the</strong>re are around 80.000 horses <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong>, and around 100.000<br />

<strong>Iceland</strong>ic horses abroad, most <strong>in</strong> Europe but also a grow<strong>in</strong>g number<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> United States and Canada. Grow<strong>in</strong>g popularity of <strong>the</strong> <strong>Iceland</strong>ic<br />

horse has made horse breed<strong>in</strong>g and export<strong>in</strong>g a valuable bus<strong>in</strong>ess,<br />

boost<strong>in</strong>g agriculture and <strong>in</strong>dustry <strong>in</strong> many areas.<br />

55


ON MAP NO 16


ICELANDIC NATIONAL COSTUME<br />

Þjóðbún<strong>in</strong>gur<strong>in</strong>n is <strong>the</strong> collective native term for <strong>the</strong> <strong>Iceland</strong>ic National costumes.<br />

The national costume has enjoyed various levels of popularity s<strong>in</strong>ce <strong>the</strong> term was<br />

co<strong>in</strong>ed <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> 19th century, dur<strong>in</strong>g <strong>the</strong> fight for <strong>in</strong>dependence.<br />

Women’s costume<br />

The follow<strong>in</strong>g types of costume are all recognized as <strong>Iceland</strong>ic National<br />

costumes. However both <strong>the</strong> kyrtill and skautbún<strong>in</strong>gur were designed <strong>in</strong> <strong>the</strong> 18th<br />

century from scratch as ceremonial costumes, while <strong>the</strong> faldbún<strong>in</strong>gur, peysuföt<br />

and <strong>the</strong> upphlutur are traditional daily wear of <strong>Iceland</strong>ic women <strong>in</strong> olden times.<br />

The Faldbún<strong>in</strong>gur is an older type of costume worn by women <strong>in</strong> s<strong>in</strong>ce at<br />

least <strong>the</strong> 17th century and well <strong>in</strong>to <strong>the</strong> 19th. In its most recongnized form it<br />

<strong>in</strong>corporated a hat decorated with a curved sheet-like ornament prodrud<strong>in</strong>g<br />

<strong>in</strong>to <strong>the</strong> air and exists <strong>in</strong> two variants.<br />

The Peysuföt are black woolen clo<strong>the</strong>s commonly worn by women <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

18-19th century. They usually consisted of a twill skirt and a jacket of f<strong>in</strong>e<br />

knitted woolen yearn with a black tail cap. It is believed that this costume was<br />

<strong>in</strong>vented when women, desir<strong>in</strong>g simpler work<strong>in</strong>g clo<strong>the</strong>s than <strong>the</strong> faldbún<strong>in</strong>gur.<br />

The Upphlutur is a woman’s costume, consist<strong>in</strong>g of bodice that can be<br />

coloured <strong>in</strong> bright colours such as red or blue, but often black. Its headpiece<br />

is a tail cap. The costume is basically <strong>the</strong> undergarment of <strong>the</strong> faldbún<strong>in</strong>gur.<br />

The Kyrtill was designed to look like Vik<strong>in</strong>g-age costumes. It however <strong>in</strong>corporates<br />

a hat similar to <strong>the</strong> one on <strong>the</strong> skautbún<strong>in</strong>gur.<br />

The Skautbún<strong>in</strong>gur was conceived as a modernized variation of <strong>the</strong> faldbún<strong>in</strong>gur,<br />

which had fallen out of use by <strong>the</strong> middle of <strong>the</strong> 19th century. It <strong>in</strong>corporates a<br />

complicated hat <strong>in</strong>spired by <strong>the</strong> ones traditionally used with <strong>the</strong> faldbún<strong>in</strong>gur.<br />

Men’s costume<br />

Mens costume exists <strong>in</strong> three radically different versions. It is <strong>the</strong> only direct<br />

descendant of traditional daily wear of <strong>Iceland</strong>ic men, while <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r two<br />

were designed from <strong>the</strong> start as ceremonial costume.<br />

The one considered most traditional consists of woolen breeches or trousers,<br />

a usually double buttoned vest and a double buttoned jacket called treyja.<br />

Sometimes a peysa with a s<strong>in</strong>gle row of buttons is used <strong>in</strong> lieu of <strong>the</strong> vest and<br />

treyja. On <strong>the</strong> head is a tail cap. This costume was usually black, navy blue or<br />

dark green, although <strong>the</strong> vest, which was usually brighter was sometimes red.<br />

It is identical to <strong>the</strong> cloth<strong>in</strong>g <strong>Iceland</strong>ic men commonly wore from <strong>the</strong> 17th until<br />

<strong>the</strong> 19th century.<br />

57


ON CENTER MAP NO 30<br />

Make sure<br />

it’s Eld<strong>in</strong>g!<br />

Make sure<br />

it’s Eld<strong>in</strong>g!<br />

Take part <strong>in</strong> an adventure at sea with an unforgettable trip<br />

<strong>in</strong>to <strong>the</strong> world of whales and sea birds all year round.<br />

Take part <strong>in</strong> an adventure at sea with an unforgettable trip<br />

<strong>in</strong>to Eld<strong>in</strong>g <strong>the</strong> Whale world Watch<strong>in</strong>g of whales schedule and sea – all year birds round all year O<strong>the</strong>r round. adventures at sea<br />

EL-01 / EL-02 / EL-03<br />

Puff<strong>in</strong> Watch<strong>in</strong>g<br />

Eld<strong>in</strong>g Jan-Mar Whale Apr Watch<strong>in</strong>g May Jun schedule Jul – Aug all year Sept round Oct-Dec O<strong>the</strong>r 15 May - adventures 15 August at 9:30 at and sea 15:00<br />

EL-01 / EL-02 9:00 / EL-03 9:00 9:00 9:00 9:00 9:00 Puff<strong>in</strong> Watch<strong>in</strong>g<br />

10:00 10:00 10:00<br />

Jan-Mar Sea Angl<strong>in</strong>g<br />

13:00<br />

Apr<br />

13:00<br />

May<br />

13:00<br />

Jun<br />

13:00<br />

Jul<br />

13:00<br />

Aug<br />

13:00<br />

Sept<br />

13:00<br />

Oct-Dec<br />

13:00 15 May - 15 August at 9:30 and 15:00<br />

9:00 9:00 9:00<br />

14:00<br />

9:00<br />

14:00<br />

9:00<br />

14:00<br />

9:00 1 May - 30 September at 11:00<br />

17:00*<br />

10:00<br />

17:00<br />

10:00<br />

17:00<br />

10:00<br />

17:00 17:00* Sea Angl<strong>in</strong>g<br />

13:00 13:00 13:00 13:00<br />

20:30**<br />

13:00<br />

20:30<br />

13:00<br />

20:30**<br />

13:00 13:00<br />

1 May - 30 September at 11:00<br />

14:00 14:00 14:00<br />

* From 15 May 17:00* to 15 September 17:00 17:00 17:00 17:00*<br />

** From 15 June to 15 August 20:30** 20:30 20:30**<br />

* From 15 May to 15 September<br />

** From 15 June to 15 August<br />

Call us on +354 555 3565<br />

Call<br />

or visit<br />

us on<br />

www.eld<strong>in</strong>g.is<br />

+354 555 3565<br />

or visit www.eld<strong>in</strong>g.is<br />

ELDING WHALE WATCHING<br />

ELDING WHALE WATCHING<br />

from Reykjavík<br />

from Reykjavík<br />

www.eld<strong>in</strong>g.is<br />

www.eld<strong>in</strong>g.is<br />

Environmental Award<br />

<strong>Iceland</strong>ic Tourist Board<br />

Environmental Award<br />

<strong>Iceland</strong>ic Tourist Board<br />

Tour Operator<br />

Authorised by<br />

<strong>Iceland</strong>ic Tourist Board<br />

Tour Operator<br />

Authorised by<br />

<strong>Iceland</strong>ic Tourist Board<br />

ENNEMM / SÍA / NM51115<br />

ENNEMM / SÍA / NM51115


The Whale<br />

Whales are <strong>the</strong> largest members of <strong>the</strong> animal k<strong>in</strong>gdom and at <strong>the</strong> same time<br />

one of <strong>the</strong> most mysterious. Little is known about <strong>the</strong>se majestic creatures<br />

and <strong>the</strong>ir behaviour. Due to excessive whal<strong>in</strong>g, many species of whales were<br />

on <strong>the</strong> br<strong>in</strong>k of ext<strong>in</strong>ction late <strong>in</strong> <strong>the</strong> 20th century, and despite a worldwide<br />

ban on whal<strong>in</strong>g, many of <strong>the</strong> species are still regarded as very endangered.<br />

One of those is <strong>the</strong> Blue Whale, but accord<strong>in</strong>g to estimates <strong>the</strong>re are only<br />

10–15.000 animals exist<strong>in</strong>g worldwide. Here are a few po<strong>in</strong>ts about some of<br />

<strong>the</strong> whales we are likely to see <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong> Whale Watch<strong>in</strong>g Cruises:<br />

The Blue Whale is <strong>the</strong> largest creature that has ever lived on this planet, usually<br />

24–27 meters long and up to 190 tons.This is also one of <strong>the</strong> rarest animals,<br />

as accord<strong>in</strong>g to estimates, <strong>the</strong>re are only a few thousand Blue Whales<br />

exist<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>the</strong> World. The waters of <strong>the</strong> coast of <strong>Iceland</strong> are among <strong>the</strong> best<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> world to watch <strong>the</strong>se magnificent animals.<br />

The F<strong>in</strong> Whale is <strong>the</strong> second largest whale, usually 18–22 meters long and<br />

weigh<strong>in</strong>g up to 80 tons. This whale is fairly common far out to sea, but is not<br />

frequently close to <strong>the</strong> shore.<br />

The Humpback Whales are famous for <strong>the</strong>ir spectacular aerial displays, and can<br />

often be seen jump<strong>in</strong>g, slapp<strong>in</strong>g <strong>the</strong> water with <strong>the</strong> tail and flipper-slapp<strong>in</strong>g.<br />

They are usually 12–15 meters long and weigh 25–30 tons, The Humpback<br />

Whales are also famous for <strong>the</strong>ir s<strong>in</strong>g<strong>in</strong>g, which is <strong>the</strong> most complex and<br />

beautiful <strong>in</strong> <strong>the</strong> animal k<strong>in</strong>gdom.<br />

The Sperm Whale is <strong>the</strong> largest of all <strong>the</strong> too<strong>the</strong>d whales, up to 16 meters long<br />

and weigh<strong>in</strong>g up to 50 tons. They live <strong>in</strong> deep waters and are believed to dive<br />

deeper and longer than any o<strong>the</strong>r animal.<br />

The Dolph<strong>in</strong>s are <strong>the</strong> smallest and most common of <strong>the</strong> whales. They are<br />

frequently seen on whale watch<strong>in</strong>g tours all around <strong>the</strong> country. They are<br />

often enterta<strong>in</strong><strong>in</strong>g to watch, leap<strong>in</strong>g high <strong>in</strong>to <strong>the</strong> air.<br />

The Orca Whale is frequently seen <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Iceland</strong>ic waters all around <strong>the</strong> country.<br />

These whales have <strong>the</strong> reputation of be<strong>in</strong>g aggressive and dangerous as <strong>the</strong>ir<br />

o<strong>the</strong>r name ”killer whales“ reflects. They can be up to 10 meters long and<br />

weigh up to 9 tonnes.<br />

The M<strong>in</strong>ke Whale is <strong>the</strong> most common whale <strong>in</strong> <strong>the</strong> seas around <strong>Iceland</strong>.They<br />

are up to 10 meters long and can weigh up to 10 tonnes.<br />

WHALE WATCHING IN ICELAND<br />

59


ON MAP NO 18<br />

Happy smil<strong>in</strong>g Headwear<br />

Skólavörðustígur 18, 101 Reykjavík, <strong>Iceland</strong><br />

hufur@mmedia.is - Tel. +354 552 6466<br />

Onl<strong>in</strong>e shop: www.hufursemhlaeja.is


HÓTEL EDDA<br />

BROSANDI<br />

ALLAN<br />

HRINGINN<br />

12 HÓTEL ALLAN HRINGINN<br />

• Veit<strong>in</strong>gastaðir á öllum hótelum<br />

• Alltaf stutt í sund<br />

• V<strong>in</strong>gjarnleg þjónusta<br />

• Gjafabréf fáanleg<br />

• Eddubiti í ferðalagið<br />

1 ML Laugarvatn • 2 ÍKÍ Laugarvatn • 3 Skógar • 4 Vík í Mýrdal • 5 Nesjum • 6 Neskaupstaður<br />

7 Egilsstaðir • 8 Stórutjarnir • 9 Akureyri • 10 Laugarbakki • 11 Ísafjörður • 12 Laugar í Sæl<strong>in</strong>gsdal<br />

Pantaðu allan hr<strong>in</strong>g<strong>in</strong>n á www.hoteledda.is eða í síma 444 4000.<br />

ENNEMM / SÍA / NM50586


TRY IT YOURSELF!<br />

What would your name be if you followed <strong>the</strong> <strong>Iceland</strong>ic tradition?<br />

What would your fa<strong>the</strong>r’s and mo<strong>the</strong>r’s names be? Just for fun, try<br />

complet<strong>in</strong>g <strong>the</strong> form for your family members.<br />

This is done <strong>in</strong> <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g manner:<br />

1. First, fill <strong>in</strong> <strong>the</strong> blanks at <strong>the</strong> top with <strong>the</strong> names of your paternal<br />

and maternal grandparents.<br />

2. Then write your fa<strong>the</strong>r’s and mo<strong>the</strong>r’s names, with <strong>the</strong>ir<br />

patronymics, as <strong>the</strong>y would be if you followed <strong>the</strong> <strong>Iceland</strong>ic<br />

tradition, <strong>in</strong> <strong>the</strong> blanks below. Whose son and daughter are<br />

your parents?<br />

3. In <strong>the</strong> blank space at <strong>the</strong> bottom of <strong>the</strong> page you add your<br />

name, <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Iceland</strong>ic fashion. Whose son or daughter are you?<br />

FATHER’S FATHER:<br />

FATHER’S MOTHER:<br />

FATHER: MOTHER:<br />

MOTHER’S FATHER:<br />

MOTHER’S MOTHER:<br />

MY NAME ACCORDING TO THE ICELANDIC CUSTOM:


ICELANDIC NAMES<br />

Most <strong>Iceland</strong>ers still follow <strong>the</strong> ancient tradition of deriv<strong>in</strong>g<br />

<strong>the</strong>ir last name from <strong>the</strong> first name of <strong>the</strong>ir fa<strong>the</strong>r.<br />

If a man is called Leifur Eiríksson his name is Leifur and he<br />

is Eiríksson (<strong>the</strong> son of a man called Eiríkur). A woman called<br />

Þórdís Haraldsdóttir has <strong>the</strong> personal name Þórdís and is<br />

Haraldsdóttir (i.e. Harald´s daughter).<br />

If Þórdís Haraldsdóttir marries Leifur Eiríksson she does not<br />

become Eiríksson, like her husband. She cont<strong>in</strong>ues to be<br />

Þórdís Haraldsdóttir.<br />

If Þórdís and Leifur have a son, he would have Leifsson as a last<br />

name, and <strong>the</strong>ir daughter would have Leifsdóttir as her last name.<br />

We have to keep <strong>in</strong> m<strong>in</strong>d that Eiríksson, Leifsson and<br />

Haraldsdóttir are not really names as such, but patronymics,<br />

which refer to <strong>the</strong>ir fa<strong>the</strong>rs. For this reason <strong>Iceland</strong>ers always<br />

have to be referred to by <strong>the</strong>ir given names. The patronymic is<br />

never used alone.<br />

<strong>Iceland</strong>ers say for example, <strong>the</strong> President of <strong>Iceland</strong>, Ólafur<br />

Ragnar Grímsson, or even President ÓIafur Ragnar but never<br />

President Grímsson. There is a limited number of <strong>Iceland</strong>ers<br />

who do have family names.<br />

63


REYKJAVIK<br />

THERMAL POOLS<br />

There is no better way to recharge your m<strong>in</strong>d and body<br />

<strong>the</strong>n to visit one of reykjavík’s outdoor swimm<strong>in</strong>g pools<br />

www.itr.is ı tel.: 411 5000


– have a refresh<strong>in</strong>g swim or simply lounge<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> warm waters and relax.


ON MAP NO 27


DISTANCES IN KM<br />

Vík Sel foss Rvík Borg ar- Ísa - Akur- Eg ils- Höfn<br />

nes fjörður eyri stað ir<br />

Akranes 220 91 49 38 422 353 617 493<br />

Akureyri 561 432 389 315 567 1336* 265 512<br />

Blönduós 416 287 244 170 423 145 410 657<br />

Borgarnes 246 117 74 1336 384 315 580 519*<br />

Breiðdalsvík 430* 560* 617* 662 915 347 82 166<br />

Búðardalur 326 197 154 80 304 281 546 599*<br />

Dalvík 585 456 412 339 591 44 309 555<br />

Djúpivogur 368* 497* 554* 614 979 411 146 103<br />

Egilsstaðir 511* 640* 698* 580 832 265 1336 247<br />

Eiðar 525* 654* 668 594 846 279 14 261<br />

Eskifjörður 542* 671* 702 628 881 313 48 278<br />

Flókalundur 513 384 341 267 116 468 733 786*<br />

Gr<strong>in</strong>davík 229 99 52 118 502 433 698 501*<br />

Grundarfjörður 357 228 185 111 416 389 654 630*<br />

Gullfoss 176 71 125 184 569 499 687* 449*<br />

Hallormsstaður 515* 644* 680 606 858 291 26 251<br />

Hella 93 36 94 153 537 468 604* 366*<br />

Hólmavík 445 316 273 199 224 344 609 718*<br />

Húsavík 652 523 480 406 659 91 220 467<br />

Hvammstangi 370 239 197 123 376 203 468 642*<br />

Hvolsvöllur 80 49 106 166 550 481 591* 353*<br />

Höfn í Hornafirði 273* 402* 459* 519* 902 512 247 1346<br />

Ísafjörður 630 500 457 384 1973* 567 832 922*<br />

Keflavík 226 97 48 116 500 431 696 499*<br />

Kirkjubæjarklaustur 71 201 258 318 702 633 440* 201*<br />

Laugarvatn 169 39 93 153 538 468 680* 441*<br />

Ólafsvík 367 239 195 121 443 416 681 640*<br />

Reykjahlíð v/Mývatn 660* 531 488 414 667 99 165 412<br />

Reykholt um Stafholtst. 255 126 84 43 387 318 583 528*<br />

Sauðárkrókur 492 362 319 246 498 119 384 631<br />

Selfoss 129 1336 57 117 500 432 640* 402*<br />

Seyðisfjörður 538* 667* 681 607 859 292 27 274<br />

Skaftafell 141* 270* 327* 387* 771* 639 374 136<br />

Skógar, Eyjafjöllum 32 97 154 214 598 529 543* 305*<br />

Stykkishólmur 345 215 172 98 390 363 628 617*<br />

Vík í Mýrdal 1336 129 187 246 630 561 511* 273*<br />

Vopnafjörður 684* 665 622 548 800 233 173 420<br />

Þ<strong>in</strong>gvellir 174 45 49 95 479 410 675 447*<br />

Þórshöfn<br />

(*) via Skeiðarásand road.<br />

754* 672 629 555 808 240 243 490<br />

DISTANCES IN KM<br />

67


LOCATED NO 2 ON MAP PAGE 6<br />

Álafoss<br />

Álafossvegur 23<br />

Mosfellsbær<br />

C.a 16 km from Reykjavík<br />

on <strong>the</strong> road to Þ<strong>in</strong>gvellir<br />

Open:<br />

Mon. - Frid. 9:00 -18:00<br />

Sat. 9:00 - 16:00<br />

Tel: 566 6303<br />

Þ<strong>in</strong>gvellir<br />

Mosfellsbær<br />

Grafarvogur - Bridge - Grafarholt<br />

S<strong>in</strong>ce 1896<br />

Reykjavík<br />

www.alafoss.is<br />

Wool & Souvernir Souvenir Shop<br />

alafoss@islandia.is<br />

www.alafoss.is<br />

Design: Sjáaldur auga míns 2008


CLOTHING SIZES<br />

For older children sizes usually correspond with <strong>the</strong>ir ages<br />

Ameriacan British and Cont<strong>in</strong>ental sizes are <strong>the</strong> same<br />

¾5 8<br />

½8<br />

¾ 7 8<br />

¾ 7 8 ½8<br />

¾5 8<br />

69


ON CENTER MAP NO 7<br />

PIZZA PRONTO<br />

Delicious Italian oven- baked<br />

pizza at resonable price<br />

PIZZA PRONTO<br />

Bankastræti 14<br />

tel. 517 5445


ON MAP NO 26


ON CENTER MAP NO 10


RESTAURANT<br />

ON CENTER MAP NO 21<br />

Taste <strong>the</strong> freshness<br />

of a farmer’s market<br />

Housed <strong>in</strong> one of <strong>the</strong> city’s oldest build<strong>in</strong>gs, Fish<br />

Housed <strong>in</strong> one of <strong>the</strong> city’s oldest build<strong>in</strong>gs, Fish<br />

Market uses <strong>in</strong>gredients sourced directly from<br />

Market uses <strong>in</strong>gredients sourced directly from<br />

<strong>the</strong> nation’s best farms, lakes, and sea to create<br />

<strong>the</strong> nation’s best farms, lakes, and sea to create<br />

unforgettable <strong>Iceland</strong>ic dishes with a modern twist.<br />

unforgettable <strong>Iceland</strong>ic dishes with a modern twist.<br />

GO LIST<br />

GO LIST<br />

2008<br />

2008<br />

AÐALSTRÆTI 12 | +354 578 8877 | FISHMARKET.IS<br />

AÐALSTRÆTI 12 | +354 578 8877 | FISHMARKET.IS<br />

LUNCH WEEKDAYS 11:30 - 14:00 | EVENINGS 18:00 - 23:30<br />

LUNCH WEEKDAYS 11:30 - 14:00 | EVENINGS 18:00 - 23:30


ON CENTER MAP NO 12


ON CENTER MAP NO 18<br />

After years of study, str<strong>in</strong>gs of awards and hav<strong>in</strong>g led kitchens<br />

of After some years of Reykjavík’s of study, str<strong>in</strong>gs most esteemed of awards restaurants, and hav<strong>in</strong>g Gústav led kitchens still sees<br />

him of some self of as Reykjavík’s a kid from most up north, esteemed with restaurants, a life long passion Gústav still for sees fish.<br />

him self as a kid from up north, with a life long passion for fish.


ON MAP NO 16


ÞRÍR FRAKKAR<br />

Café - Restaurant<br />

Specialities: Fresh seafood<br />

and whale meat<br />

Open daily for lunch and d<strong>in</strong>ner<br />

except Sat./Sun. for d<strong>in</strong>ner only<br />

Baldursgata 14<br />

Reservations tel. 552 3939<br />

Fax 561 3939 • frakkar@islandia.is<br />

www.3frakkar.com<br />

ON MAP NO 24


78<br />

FISKUR:<br />

Ýsa (ný, nætursöltuð<br />

eða reykt)<br />

Þorskur<br />

Lúða (smálúða, stórlúða)<br />

Sandhverfa<br />

Skarkoli (rauðspretta)<br />

Karfi<br />

Skata (ný eða kæst)<br />

Skötuselur<br />

Ufsi<br />

Ste<strong>in</strong>bítur<br />

Langa<br />

Rauðmagi<br />

Grásleppa (söltuð eða sig<strong>in</strong>)<br />

Síld<br />

Saltfiskur<br />

Lax, villtur, eldislax<br />

(nýr, reyktur og graf<strong>in</strong>n)<br />

Silungur<br />

Bleikja<br />

Áll<br />

Hörpuskel<br />

Krækl<strong>in</strong>gur<br />

Beitukóngur<br />

Humar<br />

Rækja, úthafsrækja<br />

LIST OF PRODUCTS<br />

LISTE DE PRODUITS • WARENVERZEICHNIS • PRODUKTFÖRTECKNING<br />

<strong>Iceland</strong>ic Fish<br />

FISH:<br />

Haddock (fresh,<br />

half-salted or smoked)<br />

Cod<br />

Halibut (small, large)<br />

Turbot<br />

Plaice<br />

Redfish<br />

Skate, ray (fresh or<br />

fermented and salted)<br />

Monkfish<br />

Sai<strong>the</strong><br />

Catfish<br />

L<strong>in</strong>g<br />

Lumpfish<br />

Lumpfish (salted<br />

or half-dried)<br />

Herr<strong>in</strong>g<br />

Salt cod<br />

Salmon, wild, farmreared,<br />

(fresh, smoked<br />

and dill-cured)<br />

Trout<br />

Arctic Charr<br />

Eel<br />

Scallop<br />

Mussel<br />

Whelk<br />

Lobster<br />

Shrimp, (deep-water) prawn<br />

POISSON:<br />

Églef<strong>in</strong> (frais,<br />

demi-sel ou fumé)<br />

Cabillaud<br />

Flétan (petit, grand)<br />

Turbot<br />

Plie au carrelet<br />

Sébaste (Rascasse du Nord)<br />

Pocheteau gris (frais<br />

ou fermenté et salé)<br />

Lotte<br />

Col<strong>in</strong>, lieu noir<br />

Loup (de mer)<br />

L<strong>in</strong>gue<br />

Lompe<br />

Lompe<br />

(salée ou demi-séchée)<br />

Hareng<br />

Morue salée<br />

Saumon sauvage, d’élevage,<br />

(frais, fumé, mar<strong>in</strong>é<br />

à l’aneth)<br />

Truite<br />

Omble Chevalier<br />

Anguille<br />

Coquille St. Jacques<br />

Moule<br />

Bucc<strong>in</strong><br />

Langoust<strong>in</strong>e<br />

Crevette rouge<br />

FISCH:<br />

Schellfisch (Frisch leichtgesalzen<br />

oder geräuchert)<br />

Kabeljau, Dorsch<br />

Heilbutt (kle<strong>in</strong>, groß)<br />

Ste<strong>in</strong>butt<br />

Scholle, Goldbutt<br />

Rotbarsch<br />

Rochen (frisch oder<br />

fermentiert)<br />

Angler<br />

Seelachs, Köhler<br />

Katfisch<br />

Leng<br />

Seehase<br />

Seehase<br />

(gesalzen oder halbtrocken)<br />

Her<strong>in</strong>g<br />

Gesalzener Kabeljau<br />

Lachs, wild, gezüchtet,<br />

(frisch, geräuchtet,<br />

<strong>in</strong> Dill e<strong>in</strong>gelegt)<br />

Forelle<br />

Seesaibl<strong>in</strong>g<br />

Aal<br />

Kamm-Muschel<br />

Miesmuschel<br />

Wellhornschnecke<br />

Hummer, Languste<br />

(Tiefsee)garnele


FISH<br />

The rich fish<strong>in</strong>g grounds around <strong>Iceland</strong> are <strong>the</strong> country’s most<br />

valuable natural resource; mar<strong>in</strong>e products <strong>in</strong> fact account for<br />

70% of <strong>the</strong> nation’s exports. <strong>Iceland</strong>ic fish, caught <strong>in</strong> <strong>the</strong> fresh<br />

and unpolluted waters of <strong>the</strong> North Atlantic, has established a<br />

reputation for its superb quality and delicious taste world-wide.<br />

Fish is <strong>the</strong> ma<strong>in</strong>stay of <strong>the</strong> <strong>Iceland</strong>ic diet, and fresh fish can be<br />

had all <strong>the</strong> year round. In <strong>Iceland</strong>ic restaurants, one discovers<br />

<strong>the</strong> astonish<strong>in</strong>g number of ways <strong>in</strong> which local chefs use fresh<br />

fish as <strong>the</strong> means for creat<strong>in</strong>g <strong>the</strong> most imag<strong>in</strong>ative gourmet<br />

dishes. A special feature of <strong>Iceland</strong> are <strong>the</strong> many small fish<br />

shops, though many supermarkets also offer a wide selection<br />

of fresh fish. Wild salmon and trout can also be had over <strong>the</strong><br />

summer months, due to <strong>the</strong> popularity of angl<strong>in</strong>g as a sport.<br />

ICELANDIC FOOD<br />

79


ON CENTER MAP NO 9<br />

CAFE HAITI BISTRO is a friendly and warm little<br />

coffee house by <strong>the</strong> old Harbour <strong>in</strong> Reykjavík<br />

Soup of <strong>the</strong> day - light meals<br />

Quality coffee roasted on <strong>the</strong> premises<br />

Live Music on weekends<br />

CAFE HAITI BISTRO by <strong>the</strong> Old Harbour<br />

Geirsgata 7b, 101 Reykjavík<br />

tel: 661 5621 / 588 8484<br />

www.cafe-haiti.com<br />

Open<strong>in</strong>g hours: 8.00 – 23.00


ON CENTER MAP NO 9<br />

AUTHENTIC ICELANDIC FOOD<br />

Our award w<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g <strong>Iceland</strong>ic chefs renowned for<br />

unique cul<strong>in</strong>ary handl<strong>in</strong>g of <strong>Iceland</strong>ic seafood and meat<br />

We welcome you to our romantic harbour-side restaurant<br />

The Harbour restaurant • Geirsgata 7c, 101 Reykjavík<br />

Tel. +354 511 2300 • www.hofn<strong>in</strong>.is


ON CENTER MAP NO 11


ON CENTER MAP NO 5<br />

ON CENTER MAP NO 9


ON MAP NO 25<br />

Seafood & Steakhouse<br />

feast<br />

Klappastíg 38 - 101 Reykjavík<br />

Tel. 565 1188 - Fax. 565 5130<br />

Vesturgata 4 - 220 Hafnarfjörður<br />

Tel. 565 5522 - Fax. 565 5130<br />

www.gamlav<strong>in</strong>husid.is


FRUITS & VEGETABLES<br />

<strong>Iceland</strong>ers grow a lot of tasty garden vegetables, e.g. rhubarb,<br />

cabbage, cauliflower and potatoes, of which people here eat<br />

a lot. Vegetables and tropical fruits are also imported, mak<strong>in</strong>g<br />

a wide choice all <strong>the</strong> year round. In <strong>the</strong> autumn, <strong>Iceland</strong>ers<br />

like to ga<strong>the</strong>r wild berries, ma<strong>in</strong>ly crowberries and blueberries,<br />

which are eaten fresh and also used to make jams and juices,<br />

<strong>in</strong> particular <strong>the</strong> former. Geo<strong>the</strong>rmal energy is used to heat<br />

greenhouses, especially for <strong>the</strong> grow<strong>in</strong>g of cucumbers,<br />

tomatoes, green and red peppers, mushrooms and beautiful<br />

garden flowers.<br />

The diet of <strong>Iceland</strong>ers has undergone rapid changes <strong>in</strong> recent<br />

years. The consumption of fruit and vegetables has steadily<br />

risen <strong>in</strong> l<strong>in</strong>e with <strong>in</strong>creased <strong>in</strong><strong>format</strong>ion about <strong>the</strong>ir nutritional<br />

value. The <strong>Iceland</strong> Nutrition Council keeps track of <strong>the</strong>se<br />

developments and confirms that <strong>Iceland</strong>ers now consume<br />

more than 32kg of fresh vegetables per <strong>in</strong>habitant annually.<br />

The figure for fresh fruit is nearly 45kg per person.<br />

ICELANDIC FOOD<br />

85


KJÖT:<br />

LAMB<br />

NAUT<br />

SVÍN<br />

FOLALD<br />

HREINDÝR<br />

LIST OF PRODUCTS<br />

LIST OF PRODUCTS<br />

LISTE DE PRODUITS • WARENVERZEICHNIS • PRODUKTFÖRTECKNING<br />

<strong>Iceland</strong>ic Meat<br />

Læri<br />

Lærissneiðar<br />

Hryggur<br />

Kótilettur/rifjur<br />

Frampartur<br />

Frampartsneiðar<br />

Hamborgarhryggur<br />

London lamb<br />

Kjötfars<br />

Kjöthakk<br />

Lundir<br />

Hryggvöðvi (filé)<br />

Smásteik (gúllas)<br />

Súpukjöt<br />

Afturhryggsneið (T-be<strong>in</strong>)<br />

Hamborgarar<br />

Rifjasteik<br />

Sk<strong>in</strong>ka<br />

Beikon (flesk)<br />

Saltkjöt<br />

Reykt kjöt<br />

Kálfasneið (schnitzel)<br />

Hangikjöt<br />

HÁLF- OG FULLUNNIN<br />

KJÖTVARA<br />

Pylsur og bjúgu<br />

Niðursoðið kjöt<br />

MEAT:<br />

LAMB<br />

BEEF<br />

PORK<br />

HORSEMEAT (FOAL)<br />

REINDEER<br />

Leg<br />

Slices of leg<br />

Saddle/rack<br />

Cutlets/chops<br />

Shoulder<br />

Shoulder slices<br />

Smoked saddle of pork<br />

Lightly smoked lamb<br />

Sausage meat (f. me atballs)<br />

M<strong>in</strong>ced meat<br />

Tenderlo<strong>in</strong><br />

Fillet<br />

Boneless stew<strong>in</strong>g meat<br />

Pot stew meat (with bones)<br />

T-bone steak<br />

Hamburgers<br />

Rib steak<br />

Ham<br />

Bacon<br />

Salted meat<br />

Smoked meat<br />

Veal schnitzel<br />

Smoked lamb<br />

PREPARED MEAT<br />

PRODUCTS<br />

Sausages<br />

Canned meat<br />

VIANDE:<br />

MOUTON (AGNEAU)<br />

BOEUF<br />

PORC<br />

CHEVAL (POULAIN)<br />

RENNE<br />

Gigot<br />

Tranches de gigot<br />

Selle/Éch<strong>in</strong>e<br />

Côtelettes<br />

Épaule<br />

Tranches d’épaule<br />

Selle de porc fumée<br />

Mouton légèrement fumé<br />

Farce<br />

Viande hachée<br />

Filet<br />

Faux-filet<br />

Viande à ragoût<br />

Viande à soupe<br />

Côte de boeuf<br />

Steak haché<br />

Plat de côtes<br />

Jambon<br />

Lard fumé<br />

Petit salé<br />

Viande fumée<br />

Escalope de veau<br />

Viande de mouton fumée<br />

PRODUITS À BASE<br />

DE VIANDE<br />

Saucissesetsaucissons<br />

Viandes en conserves<br />

FLEISCH:<br />

LAMM<br />

RINDFLEISCH<br />

SCHWEIN<br />

FOHLEN<br />

RENTIER<br />

Keule<br />

Keulenscheiben<br />

Rücken<br />

Koteletts<br />

Schulter<br />

Schulterscheiben<br />

Gerächerter<br />

Schwe<strong>in</strong>erücken<br />

Leichtgeräuchertes Lamm<br />

Wurstfleisch<br />

Hackfleisch<br />

FIlet<br />

FIlet<br />

Gulaschfleisch<br />

Suppenfleisch<br />

T-bone Steak<br />

Hamburger<br />

Rippenbraten<br />

Sch<strong>in</strong>ken<br />

Geräuchertes Speck<br />

Salzfleisch<br />

Geräuchertes Fleisch<br />

Kalbsschnitzel<br />

Geräuchertes Lamm<br />

FLEISCHPRODUKTE<br />

KJÖTTPROTUKTER<br />

Wurstwaren<br />

Fleischkonserven


MEAT<br />

<strong>Iceland</strong> of fers a f<strong>in</strong>e vari ety of meats: lamb, pork and beef,<br />

as well as a limited am ount of hor se meat and re<strong>in</strong>deer. Meat<br />

dis play counters are alwa ys well stocked with qu ality fresh<br />

meat, handled by top class butchers. Shop refri ger ators and<br />

freez ers carry a wide vari ety of con veni ent ly packa ged meat<br />

prod ucts.<br />

<strong>Iceland</strong> has strict reg ul ations relat <strong>in</strong>g to <strong>the</strong> hand l<strong>in</strong>g and<br />

stora ge of meat and <strong>the</strong> use of hor mo nes is strict ly for bidden.<br />

Due to <strong>the</strong> risk of contam <strong>in</strong>ations, <strong>the</strong> import of meat is<br />

prohi bited. Sheep breed <strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong> goes back to <strong>the</strong> time<br />

of settlem ent, which ex pla <strong>in</strong>s <strong>the</strong> nation’s high consum ption<br />

of lamb. In keep <strong>in</strong>g with tra dition, sheep are all owed to graze<br />

freely <strong>in</strong> mounta <strong>in</strong> ar e as over <strong>the</strong> sum mer, feed <strong>in</strong>g on <strong>the</strong> grass<br />

and wild herbs that give <strong>Iceland</strong> ic lamb its dist <strong>in</strong>ct i ve fla vo ur.<br />

ICELANDIC FOOD<br />

87


LIST OF PRODUCTS<br />

LISTE DE PRODUITS • WARENVERZEICHNIS • PRODUKTFÖRTECKNING<br />

<strong>Iceland</strong>ic Specialities<br />

88<br />

ÍSLENSKUR<br />

MATUR;<br />

Svið<br />

Sviðasulta<br />

Hangikjöt<br />

Blóðmör<br />

Lifrarpylsa<br />

Ýmis súrmatur<br />

(blóðmör/lifrarpylsa/<br />

hrútspungar/br<strong>in</strong>gukollar/selshreifar)<br />

Saltkjöt<br />

Flatkökur, flatbrauð<br />

Seytt rúgbrauð<br />

Hákarl<br />

Harðfiskur<br />

Skyr<br />

Ávaxtaskyr<br />

ICELANDIC<br />

SPECIALITIES:<br />

S<strong>in</strong>ged sheep heads<br />

Sheep-head jelly<br />

Smoked lamb<br />

Bloodpudd<strong>in</strong>g<br />

Liver pudd<strong>in</strong>g<br />

Various soured meats<br />

(bloodpudd<strong>in</strong>g/liver<br />

pudd<strong>in</strong>g/ram Testicles/<br />

breast of lamb/seal flippers)<br />

Salted lamb<br />

Rye pancakes<br />

Cooked rye bread<br />

Greenland shark<br />

Dried fish<br />

See description<br />

Skyr with fruit<br />

SPÉCIALITÉS<br />

ISLANDISES:<br />

Têtes de mouton roussies<br />

Fromage de tête<br />

Viande de mouton fumée<br />

Boud<strong>in</strong><br />

Boud<strong>in</strong> de foie<br />

Mets surs variés (boud<strong>in</strong>/<br />

boud<strong>in</strong> de foie/testicules<br />

de bélier/poitr<strong>in</strong>e de mouton/<br />

nageoires de phoque<br />

Petit salé de mouton<br />

Galettes de seigle<br />

Pa<strong>in</strong> de seigle cuit à la vapeaur<br />

Requ<strong>in</strong> du groënland<br />

Poisson séché<br />

Voir description<br />

Skyr aux fruits<br />

ISLANDISCHE<br />

SPEZIALITUATEN:<br />

Gesengte Schafsköpfe<br />

Kopfsülze<br />

Geräuchertes Lamm<br />

Blutwurst<br />

Leberwurst<br />

Sauerspeisen (Blutwurst/<br />

Leberwurst/Widderhoden/<br />

Lammbrust/Robbenflossen)<br />

Gesalzenes Lamm<br />

Fladenbr. (Roggenpfannk.)<br />

Gekochtes Pumpernickel<br />

Haifisch<br />

Trockenfish<br />

Siehe Erklärung<br />

Skyr mit Früchten


TRADITIONAL ICELANDIC FOOD<br />

<strong>Iceland</strong> has age-old food traditions, associtated with <strong>the</strong><br />

autumn slaughter<strong>in</strong>g season and <strong>the</strong> limited possibilities for<br />

preserv<strong>in</strong>g <strong>the</strong> meat. Some of <strong>the</strong>se traditions are still very<br />

much alive today. The unique „súrmatur“ or whey-pickled<br />

foods make up <strong>the</strong> so-called „thorramatur“, relished by<br />

<strong>Iceland</strong>ers, especially <strong>in</strong> <strong>the</strong> period from January to March.<br />

„Seytt rúgbrauð“ (cooked rye bread), „harðfiskur“ (dried<br />

fish) and „slátur“ (blood pudd<strong>in</strong>g) are common fare, while<br />

„hangikjöt“ (smoked lamb) on „flatbrauð“ (rye pancakes) is<br />

delicious at any time.<br />

Do try some of <strong>the</strong>se national specialities when <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong>!<br />

ICELANDIC FOOD<br />

89


ON MAP NO 18<br />

• Great selection of <strong>Iceland</strong>ic cheese<br />

• Taste <strong>the</strong> cheese and choose <strong>the</strong> best<br />

• Selection of <strong>in</strong>ternational cheese<br />

• Cater<strong>in</strong>g services for all occasions<br />

• Accompaniments and sundries<br />

• Choice of cheese pies, soups at lunchtime<br />

• We do cater<strong>in</strong>g services for all occations<br />

Open: Mon. - Thu. 11:00 - 18:00, Fri. 10:00 - 18:30 and Sat .11:00 - 16:00<br />

Seat<strong>in</strong>g on Lower Floor our Lunch offer Delicious<br />

<strong>Iceland</strong>ic Dishes and Soups from 11:30 - 13:30<br />

Welcome to <strong>the</strong> Gourmet<br />

and Cheese Store,<br />

Skólavörðurstígur 8,<br />

where <strong>the</strong> best of <strong>the</strong><br />

contemporary blends<br />

deliciously with <strong>the</strong><br />

best from <strong>the</strong> past.<br />

Skólavörðustígur 8<br />

Tel: 562 - 2772<br />

ostabud<strong>in</strong>@ostabud<strong>in</strong>.is<br />

www.ostabud<strong>in</strong>.is


CHEESE AND BUTTER<br />

The wide selection available is proof that cheese- and<br />

butter-mak<strong>in</strong>g is now a well-established and thriv<strong>in</strong>g art <strong>in</strong><br />

<strong>Iceland</strong>. Today <strong>the</strong>re are over 89 types of cheese to be had,<br />

<strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g <strong>Iceland</strong>ic variations of many <strong>in</strong>ternationally famous<br />

cheeses. The rapid and very successful development of <strong>the</strong><br />

past decades now mean that <strong>the</strong> nation’s cheeses are equal<br />

to, if not better than, foreign cheeses. Some <strong>Iceland</strong>ic cheeses<br />

have gone on to w<strong>in</strong> <strong>in</strong>ternational acclaim. <strong>Iceland</strong>ic butter and<br />

butter spreads come <strong>in</strong> various forms. In addition to butter<br />

<strong>the</strong>re is <strong>the</strong> popular “Smjörvi“ and “Létt og laggott“, which has<br />

a mere 40% fat content (not suitable for fry<strong>in</strong>g). The success of<br />

<strong>Iceland</strong>ic cheese and butter is due no doubt to <strong>the</strong> high quality<br />

standards and <strong>the</strong> fact that <strong>Iceland</strong>ic milk is produced <strong>in</strong> a<br />

natural environment untouched by pollution.<br />

ICELANDIC FOOD<br />

91


92<br />

LIST OF PRODUCTS<br />

LISTE DE PRODUITS • WARENVERZEICHNIS • PRODUKTFÖRTECKNING<br />

<strong>Iceland</strong>ic Birds<br />

FUGLAR:<br />

Rjúpa<br />

Lundi<br />

Reyktur lundi<br />

Svartfugl<br />

Villigæs<br />

Aligæs<br />

Kalkúni<br />

Villiönd<br />

Aliönd<br />

Kjúkl<strong>in</strong>gur<br />

Kjúkl<strong>in</strong>gabr<strong>in</strong>ga/ur<br />

Kjúkl<strong>in</strong>galæri<br />

Unghæna<br />

Unghani<br />

Hænuegg<br />

Svartfuglsegg<br />

Andaregg<br />

Gæsaregg<br />

BIRDS:<br />

Ptarmigan<br />

Puff<strong>in</strong><br />

Smoked puff<strong>in</strong><br />

Guillemot<br />

Wild goose<br />

Farm-reared goose<br />

Turkey<br />

Wild duck<br />

Farm-reared duck<br />

Chicken<br />

Breast of chicken<br />

Leg of chicken<br />

Young hen/pullet<br />

Cockerel<br />

Hen’s eggs<br />

Sea-bird eggs<br />

Duck’s eggs<br />

Goose eggs<br />

OISEAUX:<br />

Perdrix des neiges<br />

Macareux<br />

Macareux fumé<br />

Guillemot<br />

Oie sauvage<br />

Oie domestique<br />

D<strong>in</strong>de<br />

Canard sauvage<br />

Canard d’élevage<br />

Poulet<br />

Blanc de poulet<br />

Cuisse de poulet<br />

Poularde<br />

Coquelet<br />

Oeufs de poule<br />

Oeufs de guillemot<br />

Oeufs de canard<br />

Oeufs d’oie<br />

VÖGEL:<br />

Schneehuhn<br />

Papageientaucher<br />

Geräucherter<br />

Papageientaucher<br />

Alke<br />

Wildgans<br />

Mastgans<br />

Pute<br />

Wildente<br />

Mastente<br />

Hähnchen<br />

Hähnchenbrust<br />

Hähnchenkeule<br />

Junghuhn<br />

Junghahn<br />

Hühnereier<br />

Alkeneier<br />

Enteneier<br />

Gänseeier


BIRDS & EGGS<br />

Poultry farm<strong>in</strong>g is considerable <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong>. The most common<br />

types of bird reared are chicken, duck and turkey. National<br />

consumption of poultry has been on <strong>the</strong> <strong>in</strong>crease, no doubt <strong>the</strong><br />

result of <strong>the</strong> rapid growth <strong>in</strong> number of fast-food and oriental<br />

restaurants. Over <strong>the</strong> centuries, <strong>Iceland</strong>ers have acquired<br />

a taste for sea birds, <strong>in</strong> particular guillemot and puff<strong>in</strong>,<br />

which are caught on <strong>the</strong> steep cliff faces along <strong>the</strong> coasts.<br />

In <strong>the</strong> spr<strong>in</strong>g <strong>the</strong> colourful eggs of <strong>the</strong>se birds are collected<br />

for consumption. Slightly larger than a hen’s egg, <strong>the</strong>y are<br />

considered a delicacy. Needless to say, your ord<strong>in</strong>ary hen’s<br />

egg is available at any time of <strong>the</strong> year.<br />

ICELANDIC FOOD<br />

93


ON CENTER MAP NO 18<br />

THE BEST ORIGINAL CHICKEN OR BEEF<br />

NOODLE SOUP IN ICELAND<br />

Open daily 11.00 - 22.00<br />

Skólavörðustíg 21a, 101 Reykjavík<br />

Phone: 551 3199


Grensásvegur 12, 108 Reykjavik<br />

Tel: +354 568 1919<br />

www.tianmatur.is<br />

Open<strong>in</strong>g hour:<br />

Monday - Friday 11 - 22<br />

Saturday - Sunday 17 - 22<br />

ON MAP NO 13


ON MAP NO 1<br />

Visitors_guide_augl_97x130.fmx 5/11/06 9:58 AM Page 1


TRYGGVAGATA 14,<br />

DOWNTOWN REYKJAVÍK<br />

PHONE: 561 0039<br />

ON CENTER MAP NO 9<br />

RESTAURANT AND TAKEAWAY<br />

AUTHENTIC THAI<br />

FOOD SINCE 2001<br />

LIKE THAI FOOD?<br />

YOU’LL LOVE KRUA THAI<br />

HOME DELIVERY<br />

AVAILABLE!<br />

www.kruathai.is<br />

BÆJARLIND 14 - 16<br />

KÓPAVOGUR<br />

PHONE: 552 2525


ON CENTER MAP NO 17


Restaurant for over 30 years<br />

<strong>Iceland</strong>ic Cuis<strong>in</strong>e<br />

ON CENTER MAP NO 8<br />

R e y k j a v í k<br />

C e n t r e<br />

Bankastræti 2 - 101 Reykjavík - Tel. 551 4430 <strong>in</strong>fo@laekjarbrekka.is - laekjarbrekka.is


HEALTH PRODUCT<br />

GROWING IN THE PURE<br />

ENVIRONMENT OF ICELAND<br />

Dried <strong>Iceland</strong>ic seaweed -<br />

Sugar kelp, Kombu Royal -<br />

Dulse, Palmaria palmata.<br />

<strong>Iceland</strong>ic Herbal Tea, blend of Angelica,<br />

Birch and <strong>Iceland</strong> Moss -<br />

<strong>Iceland</strong>ic berry juice.<br />

<strong>Iceland</strong>ic organic herbal oils and bath product.<br />

All our products are 100% natural with<br />

no extra substances.<br />

Our products are sold <strong>in</strong> Supermarkets,<br />

Health Stores and Inspired by <strong>Iceland</strong><br />

at Keflavik Airport, <strong>Iceland</strong><br />

Our company has received an award from<br />

The Federation of <strong>Iceland</strong>ic Industries<br />

for <strong>in</strong>novative and<br />

org<strong>in</strong>al products<br />

Íslensk hollusta<br />

Skutahraun 7, 220 Hafnarfjordur, <strong>Iceland</strong><br />

Tel: 571 2512 / 864 4755 / 822 0512<br />

islenskhollusta@islenskhollusta.is<br />

www.islenskhollusta.is


The Vegetation of <strong>Iceland</strong><br />

The vegetation of <strong>Iceland</strong> is <strong>in</strong> many aspects<br />

more different from that of o<strong>the</strong>r countries of<br />

Europe than <strong>the</strong> flora. The nakedness of <strong>the</strong><br />

country is a very strik<strong>in</strong>g feature and great<br />

areas may be characterized as deserts or<br />

semi-deserts. After <strong>the</strong> settlements <strong>the</strong><br />

woods were cut for fuel and hous<strong>in</strong>g and<br />

heavy graz<strong>in</strong>g, often overgraz<strong>in</strong>g, by <strong>the</strong><br />

livestock damaged <strong>the</strong> vegetation.<br />

The only <strong>in</strong>digenous tree of importance is<br />

<strong>the</strong> Birch (Betula pubescens), represented<br />

by a subspecies. Here and <strong>the</strong>re <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

Birch woods, however, <strong>in</strong>dividuals of Rowan (Sorbus acuparia) are found<br />

scattered and Tea-leavedWillow (Salix phylicifolia) is common.<br />

Due to <strong>the</strong> destruction of <strong>the</strong> woods large areas <strong>in</strong> <strong>the</strong> lowlands and<br />

on <strong>the</strong> lower parts of mounta<strong>in</strong> slopes are covered with heath and<br />

grass vegetation of varius types. The grass vegataion often <strong>in</strong>cludes<br />

herb species with beautiful flowers like <strong>the</strong> Lady’s Bedstraw (Galium<br />

verum), <strong>the</strong> Alp<strong>in</strong>e C<strong>in</strong>quefoil (Pot<strong>in</strong>tilla crantzii), <strong>the</strong> Meadow Buttercup<br />

(Ranunculus acris), The White Clover (Trifolium repens) and <strong>the</strong><br />

Autumnal Hawkbit (Leontodon autumnalis). Wood Cranisbill (Geranium<br />

sylvaticum), Angilica (Angilica archangelica), some species of Lady’s<br />

Mantle (Alchemilla),Dandelion (Taraxacum) and Hawkweed (Hieracium)<br />

are usually dom<strong>in</strong>at<strong>in</strong>g and a number of o<strong>the</strong>r species are often found<br />

such as <strong>the</strong> Water Avens (Geum rivale), <strong>the</strong> Meadow –sweet (Filipendula<br />

ulmaria) and <strong>the</strong> Wilde Angelica (Angelica silvestris).<br />

The costal vegetation is very variable <strong>in</strong> accordance with <strong>the</strong><br />

heterogeneity of <strong>the</strong> substratum, rang<strong>in</strong>g from clay to sand, pepples,<br />

boulders and rock walls. Some of <strong>the</strong> costal species of vascular plants<br />

are common around <strong>the</strong> coasts, like <strong>the</strong> Scurvy-grass (Cochlearia<br />

offic<strong>in</strong>alis), <strong>the</strong> Sea Sandwort (Honkenya peploides) and <strong>the</strong> Nor<strong>the</strong>rn<br />

Shore-wort (Mertensia maritima). The vegetation around hot spr<strong>in</strong>gs and<br />

<strong>in</strong> and along <strong>the</strong> courses of <strong>the</strong> warm water flow<strong>in</strong>g from <strong>the</strong>m is very<br />

characteristic, as <strong>the</strong> Adder´s Tounge (Ophioglossum azoricum), <strong>the</strong><br />

Red Shank (Polygonum persicaria), <strong>the</strong> Marsh Pennywort (Hydrocotyle<br />

vulgaris), <strong>the</strong> Water Speedwell (Veronica anagallis-aquatica ) and <strong>the</strong><br />

Marsh Cudweed (Gnaphalium ulig<strong>in</strong>osum) are <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong> only found<br />

grow<strong>in</strong>g <strong>in</strong> warm soils and water. <strong>Iceland</strong>, situated on <strong>the</strong> boundary<br />

of <strong>the</strong> Arctic and <strong>the</strong> Boreal Regions, has extremely <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g<br />

phytogeographical position.<br />

THE VEGETATION OF ICELAND<br />

103


ON MAP NO 6<br />

Open: Sun. - Thurs. 11:oo - 22:oo and Fri. - Sat. 11:oo - 23:oo


Wood crane’s bill. Daisies.<br />

The flora of <strong>Iceland</strong><br />

The flora of <strong>Iceland</strong> <strong>in</strong>cludes about 470 species of <strong>in</strong>digenous<br />

and naturalized species of vascular plants, <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g 37 species<br />

of vascular Cryptogams, 1 Gymnosperm, nearly 290 species of<br />

Dicotyledons and 145 species of Monocotyledons which is a ra<strong>the</strong>r<br />

high percentage like <strong>in</strong> many nor<strong>the</strong>rn countries. The character of<br />

<strong>the</strong> <strong>Iceland</strong>ic flora is dist<strong>in</strong>ctly North European or Scand<strong>in</strong>avian.<br />

The western element of vascular plants <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Iceland</strong>ic flora, or <strong>the</strong><br />

group of species with <strong>the</strong>ir ma<strong>in</strong> area of distribution west of <strong>Iceland</strong><br />

and not reach<strong>in</strong>g <strong>the</strong> British isles or <strong>the</strong> European cont<strong>in</strong>ent, is very<br />

small, compris<strong>in</strong>g only 8 species. The eastern element <strong>in</strong> <strong>the</strong> flora,<br />

or <strong>the</strong> species with Eurasian area of distribution is about n<strong>in</strong>e times<br />

as big as <strong>the</strong> western one. Far <strong>the</strong> biggest element <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Iceland</strong>ic<br />

flora, however, is <strong>the</strong> circumpolar element.<br />

Even if <strong>Iceland</strong> is often regarded as an Arctic country, it is situated<br />

practically entirely south of <strong>the</strong> Arctic Circle, and <strong>the</strong> climate is<br />

not an arctic one but a cold-tempered oceanic climate, <strong>Iceland</strong><br />

be<strong>in</strong>g an island <strong>in</strong> <strong>the</strong> middle of <strong>the</strong> Atlantic Ocean. The paucity<br />

of species of <strong>the</strong> flora of <strong>Iceland</strong> is <strong>the</strong>refore no reliable reflection<br />

of <strong>the</strong> present climate of <strong>the</strong> country, but is mostly due to its<br />

isolation and accord<strong>in</strong>gly limited possibilities of dispersal of plants<br />

from o<strong>the</strong>r countries dur<strong>in</strong>g <strong>the</strong> relatively short time s<strong>in</strong>ce <strong>the</strong> last<br />

Pleistocene glaciation.<br />

THE FLORA OF ICELAND<br />

105


BONE<br />

ON MAP NO 26<br />

SURF’N TURF<br />

LAMB<br />

WHALE<br />

RIB-EYE<br />

PUFFIN<br />

RIBS<br />

WHALE<br />

LAMB<br />

SEAFOOD<br />

T- BONE<br />

FOIE GRAS<br />

LOBSTER<br />

LOBSTER<br />

FOIE GRAS<br />

Laugavegur 53b • 101 Reykjavík • Tel.: 511 3350 • www.hereford.is


Cuckoo flower. Violet.<br />

The flora of <strong>Iceland</strong><br />

About half of <strong>the</strong>se 470 species are regarded by most <strong>Iceland</strong>ic<br />

botanists as survivors of at least that last glaciation. Plants of<br />

special <strong>in</strong>terest to visitors from o<strong>the</strong>r European countries are those<br />

western species <strong>in</strong>digenous to <strong>Iceland</strong> but not found <strong>in</strong> <strong>the</strong> British<br />

isles nor on <strong>the</strong> European cont<strong>in</strong>ent. Among <strong>the</strong> most conspicuous<br />

of <strong>the</strong>se plants are <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g species: The Arctic Fireweed,<br />

or River-beauty, (Epilobium latifolium), The Nor<strong>the</strong>rn Green<br />

Orchid (Platan<strong>the</strong>ra hyperborea), The Broad-leaved Willow (Salix<br />

callicarpaea) and <strong>the</strong> Lyngbye´s Sedge (Carex lyngbyei).<br />

Plants of special <strong>in</strong>terest to visitors from American countries,<br />

on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, are consequently <strong>the</strong> European and Eurasian<br />

species of <strong>Iceland</strong> not found <strong>in</strong> <strong>the</strong> western hemisphere; some<br />

of <strong>the</strong>m do reach as far west as western Greenland while o<strong>the</strong>rs<br />

have <strong>the</strong>ir westernmost occurence <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong> and only a few can<br />

be mentioned: The Birch (Betula pubescens), The Rowan (Sorbus<br />

aucuparia) and The Angelica (Angelica archangelica).<br />

On <strong>the</strong> whole, <strong>Iceland</strong>, situated as it is <strong>in</strong> <strong>the</strong> Atlantic Ocean<br />

between America and <strong>the</strong> European cont<strong>in</strong>ent and on <strong>the</strong> boundary<br />

of <strong>the</strong> Arctic and <strong>the</strong> Boreal Regions, has an extremely <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g<br />

phytogeographical position.<br />

THE FLORA OF ICELAND<br />

107


ON CENTER MAP NO 12<br />

ICELANDIC Fish, Lamb & Chicken <strong>in</strong> orig<strong>in</strong>al<br />

PAKISTANI curries,<br />

TANDOORI dishes,<br />

TANDOORI Nan breads,<br />

Kebabs, Samosas,<br />

Vegetarian<br />

specialities specialities<br />

PUNJABI LUNCH & PUNJABI DINNER<br />

every day<br />

P A K I S T A N I<br />

TANDOORI & CURRY CUISINE<br />

AUSTURSTRÆTI 4, 101 REYKJAVÍK 551 0292 WWW.SHALIMAR.IS


Black-tailed godwit. Ptarmigan.<br />

Birdlife <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong><br />

For <strong>the</strong> bird-watcher <strong>Iceland</strong> has many attract ions. Though,<br />

despite popular op <strong>in</strong>ion, not tru ly Arct ic, it has a fair spr<strong>in</strong>kl<strong>in</strong>g<br />

of birds which come <strong>in</strong>to this category. Ano<strong>the</strong>r <strong>in</strong>ter est <strong>in</strong>g<br />

feat ure is that <strong>Iceland</strong> is <strong>the</strong> western most out post of a num ber<br />

of Old World bird species and <strong>the</strong> eastern most of some New<br />

World ones. In all some 300 bird species have been seen <strong>in</strong><br />

<strong>Iceland</strong> at one time or ano<strong>the</strong>r, but of <strong>the</strong>se only 73 have, up to<br />

recent ly, been nest <strong>in</strong>g reg ul ar ly <strong>in</strong> <strong>the</strong> country.<br />

Ten species have been recor ded breed <strong>in</strong>g ir reg ul ar ly.<br />

There are 11 comm on passa ge migrants or w<strong>in</strong>t er visitors and<br />

a num ber of reg ul ar drift migrants while <strong>the</strong> rema <strong>in</strong> <strong>in</strong>g species<br />

are accidentals. Bes ide <strong>the</strong> excit <strong>in</strong>g Arct ic and Amer ic an<br />

species which can be obser ved <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong> it is not so much <strong>the</strong><br />

num ber of species as <strong>the</strong> <strong>in</strong>di vi du al abund ance and tameness<br />

of birds which makes <strong>Iceland</strong> a para d ise for bird-watchers.<br />

This may be directly attributed to <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong> size of <strong>the</strong><br />

human population is only 290,000 whereas <strong>the</strong> total area of<br />

<strong>the</strong> country is 103,000 sq.km. This expla<strong>in</strong>s why so much of<br />

<strong>Iceland</strong> is still unaffected by human activities and also why <strong>the</strong><br />

birds <strong>the</strong>re have had greater chances of withstand<strong>in</strong>g human<br />

competition than <strong>in</strong> more densely populated countries.The<br />

most celebrated of all <strong>Iceland</strong> ic birds is <strong>the</strong> <strong>Iceland</strong> ic falcon,<br />

which <strong>in</strong> for mer times enjoyed a great reputa tion am ongst<br />

falconers. The huge white-tailed eagle was for merly fair ly<br />

comm on, but now it has been red uced to such an extent that<br />

gra ve concern must be felt for its fut ure.<br />

BIRDLIFE IN ICELAND<br />

109


ON MAP NO 19<br />

Open: Mon. - Tue.: 11am - 6.30pm<br />

Wednesday: 11am - 5pm<br />

Thurs. - Fri.: 11am - 6.30pm<br />

Saturday: 12pm - 5pm<br />

Sunday: closed


Artic tern. Puff<strong>in</strong>.<br />

Birdlife <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong><br />

Two species of owl <strong>in</strong> habit <strong>Iceland</strong>. The snowy owl, which<br />

is extrem ely rare, was restrict ed to certa <strong>in</strong> wild parts of <strong>the</strong><br />

central hig hlands. The short-eared owl is found <strong>in</strong> low-ly<strong>in</strong>g<br />

moor land and val leys. The short-eared owl preys on field-mice<br />

and small birds, while <strong>the</strong> snowy owl, like <strong>the</strong> falcon,<br />

usu ally preys on <strong>the</strong> pt ar mig an, which is <strong>the</strong> country’s only<br />

gall <strong>in</strong>aceous bird and also its most import ant game bird.<br />

The geese are repres ented <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong> by two comm on nest <strong>in</strong>g<br />

species and three passa ge migrants one of which is a rare<br />

breeder.<br />

<strong>Iceland</strong> has long been known as one of <strong>the</strong> major breed <strong>in</strong>g<br />

haunts of wa ter fowl <strong>in</strong> Europe. The total num ber of breed <strong>in</strong>g<br />

ducks wit h<strong>in</strong> limited area has been estimated to be somet h<strong>in</strong>g<br />

of <strong>the</strong> order of 20.000.<br />

On <strong>the</strong> tower <strong>in</strong>g birdcliffs, which are occupied by a mix ed<br />

ass embla ge of colon i al sea birds, <strong>the</strong> most import ant species<br />

are <strong>the</strong> comm on guillemot, Brünn ich’s guillemot, <strong>the</strong> puff<strong>in</strong>, <strong>the</strong><br />

razor bill, <strong>the</strong> kitt iwa ke, and <strong>the</strong> fulm ar. The puff<strong>in</strong> is, however,<br />

by no means strict ly a cliff-breed <strong>in</strong>g bird as it also forms<br />

huge colon ies on lowly<strong>in</strong>g grassy is lands. It is one of <strong>the</strong><br />

most comm on <strong>Iceland</strong> ic bird species with a population<br />

runn <strong>in</strong>g <strong>in</strong>to milli ons.<br />

The comm on gull, <strong>the</strong> herr <strong>in</strong>g gull, <strong>the</strong> less er black-backed<br />

gull, and <strong>the</strong> black-hea ded gull are new immigrants that have<br />

colon ized <strong>Iceland</strong> <strong>in</strong> recent ye ars, chi efly af t er 1920.<br />

BIRDLIFE IN ICELAND<br />

111


ON MAP NO 29<br />

Home of <strong>the</strong> Epic<br />

Café & Restaurant<br />

Laugavegur 73<br />

101 Reykjavik<br />

555-7373<br />

www.73.is


THE SOUTH<br />

– BLACK SAND<br />

AND GLACI ERS<br />

Glaci ers, lava fields, hot spr<strong>in</strong>gs, black volcan ic sands and<br />

fer tile farm land are all feat ures of <strong>the</strong> varied landscape of South<br />

<strong>Iceland</strong> and <strong>the</strong>re is a vast range of recr eational opportunities <strong>in</strong><br />

this reg ion which stretches from <strong>the</strong> hot-spr<strong>in</strong>g town of Hveragerði<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> west to <strong>the</strong> Vatna jök ull glaci er <strong>in</strong> <strong>the</strong> east.<br />

Many of <strong>the</strong> classic tourist attract ions are <strong>in</strong> South <strong>Iceland</strong>:<br />

Th<strong>in</strong>g vell ir, <strong>the</strong> anci ent site of <strong>the</strong> <strong>Iceland</strong> ic parli ament, <strong>the</strong><br />

Alt h<strong>in</strong>g; <strong>the</strong> massi ve Gull foss wa ter fall on <strong>the</strong> Hvítá river; <strong>the</strong><br />

Great Geys ir hot spr<strong>in</strong>g area; Mount Hekla, one of <strong>the</strong> world’s<br />

most famous volcanoes, which has er upted three times <strong>in</strong><br />

recent ye ars and <strong>the</strong> anci ent bis hopric at Skál holt. The hot<br />

spr<strong>in</strong>gs <strong>in</strong> Hvera gerði and <strong>the</strong> green hou ses show <strong>in</strong>ter est <strong>in</strong>g<br />

app lications for geo<strong>the</strong>rmal heat.<br />

113


ON MAP NO 25


THE WEST<br />

– A NEW WORLD TO DISCOVER<br />

Varied landscape, a range of geolog ical <strong>format</strong>ions and many<br />

opportunities for recr eation charact er ize this area. It is of<br />

part icul ar <strong>in</strong>ter est to orni t h o log ists, to hi kers, pony trekk ers,<br />

those who want to get onto a glaci er and to anglers for it has<br />

some of <strong>the</strong> country’s best salmon rivers. Is lands <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong>’s<br />

widest fjord, Breiða fjörður, which is on <strong>the</strong> west coast, can be<br />

ex plor ed by boat trip from Stykkishólmur <strong>the</strong> largest town <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

area. The Snæ fells nes glaci er towers over <strong>the</strong> pen<strong>in</strong>sula, and<br />

lava fields at <strong>the</strong> foot of <strong>the</strong> glaci er tell us that long before <strong>the</strong><br />

settlem ent of <strong>Iceland</strong> <strong>the</strong>re was a massi ve er uption und er <strong>the</strong> ice<br />

cap. This still act i ve volcano was imm ortalised <strong>in</strong> Jules Ver ne’s<br />

novel Jo ur n ey to <strong>the</strong> Centre of <strong>the</strong> Earth. Snjófell travel service<br />

operates a well approved sightsee<strong>in</strong>g tour to Snæfellsnes<br />

glacier, <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g a snow scooter or snowmobil tour to <strong>the</strong> top<br />

of <strong>the</strong> glacier. From <strong>the</strong>re you will enjoy a spectacular view. A<br />

unique experience. Overall cloth<strong>in</strong>g available.<br />

115


ON CENTER MAP NO 9<br />

Tryggvagata, by <strong>the</strong> old Harbour<br />

<strong>in</strong> Reykjavík Center<br />

Tel.: 511 1118<br />

www.fishandchips.is


THE WEST FJORDS<br />

– RUG GED BUT FRI END LY<br />

This is very rug ged country and geolog ically one of <strong>the</strong> old est<br />

parts of <strong>Iceland</strong>. The pen<strong>in</strong>sula’s uneven coast l<strong>in</strong>e is cut by<br />

deep fjords bounded by precipitous cliffs where roads, if <strong>the</strong>y<br />

ex ist, are oft en cut <strong>in</strong>to <strong>the</strong> steep fjord slopes. The population<br />

here is ma<strong>in</strong> ly con f<strong>in</strong>ed to <strong>the</strong> fis h<strong>in</strong>g ports with many farms<br />

hav <strong>in</strong>g been des erted because of <strong>the</strong>ir <strong>in</strong>acessi bility. Most of<br />

<strong>the</strong> landscape is compos ed of cliffs and mounta <strong>in</strong>s with very<br />

little soil, but on <strong>the</strong> mounta <strong>in</strong> plateaux and <strong>in</strong> <strong>the</strong> val leys <strong>the</strong><br />

hardy <strong>Iceland</strong> ic sheep f<strong>in</strong>d <strong>the</strong> grass and herbs that give <strong>the</strong><br />

meat its dist <strong>in</strong>ct i ve fla vo ur. Fis h<strong>in</strong>g ports flourish because of<br />

<strong>the</strong>ir prox imity to <strong>the</strong> rich fis h<strong>in</strong>g grounds off <strong>the</strong> nort hwest<br />

coast. Comm un ications by sea and air are good and <strong>the</strong><br />

stand ard of liv <strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>the</strong>se ports is very high. Ísa fjörð ur bears<br />

wit ness to a strong cultural tra dition. A modern hot el,<br />

swimm <strong>in</strong>g pool and restaurants are am ong <strong>the</strong> excellent<br />

facilities availa ble here.<br />

117


ON MAP NO 28<br />

OPEN 11.30-22.00


THE NORTH<br />

– RICH IN CONTRASTS<br />

Para dox ically one can oft en ex pect hig her tempera t ures <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

North <strong>in</strong> mid-sum mer than <strong>in</strong> <strong>the</strong> South. It is a question of w<strong>in</strong>d<br />

direct ion. A north w<strong>in</strong>d over <strong>the</strong> country means cle ar we a<strong>the</strong>r<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> South and a south w<strong>in</strong>d means first rate wea<strong>the</strong>r <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

North and <strong>the</strong>re’s less ra<strong>in</strong> up <strong>the</strong>re.<br />

There are also more extrem es than <strong>in</strong> <strong>the</strong> South which<br />

usu ally means more snow <strong>in</strong> <strong>the</strong> w<strong>in</strong>t er and ideal conditions for<br />

ski ent husi asts.<br />

Ak ur eyri, <strong>the</strong> Capi tal of <strong>the</strong> North, has a fer tile h<strong>in</strong>ter land<br />

part icul ar ly suited to dairy farm <strong>in</strong>g, which along with sheep<br />

farm <strong>in</strong>g, di atomite m<strong>in</strong><strong>in</strong>g and of cour se <strong>the</strong> area’s<br />

import ant fis h<strong>in</strong>g ports, has made this a hig hly prosper ous and<br />

well developed reg ional comm unity. There are excellent<br />

hot els, top class restaurants, good comm un ications by road,<br />

air and sea, and o<strong>the</strong>r public services and facilities. Ak ur eyri<br />

is <strong>the</strong> centre for commerce and <strong>in</strong>dustry. It is also <strong>the</strong> cultural<br />

centre of fer <strong>in</strong>g drama, music, art, local hi story museums,<br />

and ed ucation at uni versity level.The rug ged north coast is<br />

<strong>in</strong>dented by a series of broad fjords which are oft en separated<br />

by tower <strong>in</strong>g mounta <strong>in</strong>s. Ice floes and solit ary icebergs from<br />

Green land can oft en be seen here close to land <strong>in</strong> ear ly sum mer<br />

and <strong>the</strong>re have been cases of pol ar be ars drift <strong>in</strong>g as hore.<br />

119


ON CENTER MAP NO 9<br />

S e a f o o d G r i l l F i e s t a<br />

The Perfect Lobster soup<br />

“The New York Times”<br />

THE BEST BUY IN TOWN<br />

“The Wash<strong>in</strong>gton Post”<br />

Open<strong>in</strong>g Hours:<br />

Summer 11.00 - 23.00<br />

W<strong>in</strong>ter 11.00 - 22.00<br />

RESTAURANT<br />

A Special Sea Product<br />

BY THE OLD HARBOUR IN REYKJAVÍK CENTER<br />

Verbúð 8, Reykjavík City Harbor · Tel. 55 3 1500 · www.saegreif<strong>in</strong>n.is


THE EAST<br />

– COAS TAL SPLENDO UR<br />

This is a mounta <strong>in</strong> ous area of relati vely little volcan ic act i vity with<br />

deep fjords separated by high mounta <strong>in</strong> ridges. The scenery is<br />

dramat ic with mounta <strong>in</strong>s reach<strong>in</strong>g all <strong>the</strong> way to <strong>the</strong> sea. The<br />

people of <strong>the</strong> fjord com m unities have relied on fis h<strong>in</strong>g and<br />

tra d <strong>in</strong>g throug hout <strong>the</strong> cent uries though <strong>the</strong>re is fer tile farm land <strong>in</strong><br />

<strong>the</strong> broad valley at Eg ils stað ir, a town which has direct scheduled<br />

flights from Germany <strong>in</strong> <strong>the</strong> summer and can be reached by air<br />

from vari ous parts of <strong>Iceland</strong>. You can also get here by sea on<br />

an <strong>in</strong>ternational car ferry from Den mark and The Faroes, which<br />

berths at Seyðis fjörður, a port only 30 km away from Egilsstaðir.<br />

The area’s popula rity has led to a signi ficant <strong>in</strong>cr e a se <strong>in</strong><br />

accomm odation and facilities <strong>in</strong> recent ye ars. From Eg ils stað ir<br />

one can dri ve down to <strong>the</strong> <strong>in</strong> habited fjords where <strong>the</strong>re are<br />

thri v <strong>in</strong>g fis h<strong>in</strong>g comm unities with modern services, camp <strong>in</strong>g<br />

sites, comm unity centres, hot els and guest hou ses.<br />

121


ON MAP NO 16<br />

Scand<strong>in</strong>avian<br />

Smørrebrød & brasserie<br />

A delicious secret <strong>in</strong> <strong>the</strong> center of town.<br />

Scand<strong>in</strong>avian offers a variety of dishes <strong>in</strong> a cozy atmosphere.<br />

Our emphasis is on <strong>Iceland</strong>ic and Nordic cuis<strong>in</strong>e as well as<br />

selected specialties from cont<strong>in</strong>ental Europe.<br />

Open mon. - thurs. 11:00 - 22:00, fri. - sat. 11:00 - 23:00, sun. 12:00 - 22:00<br />

Laugavegur 22a, 101 Reykjvaík<br />

Tel: +354 578-4888<br />

<strong>in</strong>fo@scand<strong>in</strong>avian.is<br />

www.scand<strong>in</strong>avian.is


THE WEST MAN IS LANDS<br />

The West man Is lands are situ ated just off <strong>the</strong> south coast and<br />

<strong>the</strong> ma<strong>in</strong> is land, Heima ey, has a population of about 5,000.<br />

No port <strong>in</strong> <strong>Iceland</strong> reg isters big ger catches than this one and<br />

<strong>the</strong> is land is simply buzz<strong>in</strong>g with life. Here, <strong>the</strong>re are some<br />

tru ly spectacul ar sights. The is land ers have made <strong>the</strong>ir liv <strong>in</strong>g<br />

from <strong>the</strong> sea from <strong>the</strong> days of <strong>the</strong> first settlers, <strong>the</strong> per fect natural<br />

harbo ur and tall cliffs ten anted by multitudes of puff<strong>in</strong>, fulm ar<br />

and guillemot be<strong>in</strong>g two import ant fact ors <strong>in</strong> this comm unity’s<br />

prosperity. To this day local men hop ex pert ly from led ge to<br />

led ge collect <strong>in</strong>g eggs, attached to a lifel<strong>in</strong>e held by an anchor<br />

man at <strong>the</strong> top of <strong>the</strong> cliff. A boat trip round <strong>the</strong> is lands<br />

with <strong>the</strong>ir sheer basalt cliffs and er oded arches ris <strong>in</strong>g out of<br />

<strong>the</strong> deep sea ex pla <strong>in</strong>s to <strong>the</strong> visitor why only one is land is<br />

<strong>in</strong> habited.<br />

123


LOACATED ON MAP NO<br />

1. Reastaurant Argentína / Duvet store Dún og fiður<br />

2. Hotel Hilton<br />

3. Shopp<strong>in</strong>g Center Kr<strong>in</strong>glan<br />

4. Laugar Spa, World Class<br />

5. Keramik Gallerí Kogga / Restaurant Fiskfélagið<br />

6. Restaurant Hrói Höttur<br />

7. Pizza Pronto / Jewelry Design Metal<br />

8. Restaurant Lækjarbrekka<br />

9.<br />

Restaurant Sægreif<strong>in</strong>n / Café Haiti- Retaurant Höfn<strong>in</strong> / Restaurant<br />

Fish and Ships / Restaurant Tapas Húsið,<br />

10. Restaurant Jónmfrú<strong>in</strong><br />

11. Café Paris<br />

12.<br />

Restaurant Shalimar / Restaurant E<strong>in</strong>ar Ben / Thorvaldsens Bazar<br />

/ Jewelry Design Óli<br />

13. Restaurant Tian<br />

14. Reykjavík Excursions<br />

15. Restaurant Caruso<br />

16.<br />

Scand<strong>in</strong>avian Restaurant / Restaurant Falcon / Jewelry Design<br />

Gullkistan<br />

17. Dubliener Bar<br />

18.<br />

Gourmet Store / Jewelry Design Anna María / Restaurant<br />

Sjávargrillið / Gift Store Húfur sem hlægja / Thai Restaurant<br />

19.<br />

Hotel Frón / Restaurant Kaffigarður<strong>in</strong>n / The Handknitt<strong>in</strong>g<br />

Association Gift Store<br />

20. Hotel Örk<strong>in</strong><br />

21. Restaurant Fish Market / Reykjavik City Museum<br />

22. Galleri Fold<br />

23. Eggert Furrier<br />

24. Restaurant Þrír Frakkar<br />

25. Janus búð<strong>in</strong> / Restaurant Gamla Vínhúsið<br />

26.<br />

Trip Tourist<strong>in</strong>fo / J.S.Watchmaker / Restaurant Hereford /<br />

Restaurant Kitchen Nepal / The Handknitt<strong>in</strong>g Association<br />

27. Europ Car Rental<br />

28. Restaurant Askur<br />

29. Restaurant 73<br />

30. Eld<strong>in</strong>g Whalewatch<strong>in</strong>g


REYKJVAÍK CENTER MAP<br />

9<br />

5<br />

30<br />

12<br />

21 11<br />

17<br />

10<br />

8 15<br />

7<br />

18<br />

25<br />

Frón<br />

19<br />

125


6<br />

Hótel Saga<br />

F<br />

9<br />

E<br />

30<br />

Air <strong>Iceland</strong><br />

Reykjavík airport<br />

Reykjavík harbour<br />

14<br />

25 20<br />

18<br />

19 16<br />

23<br />

26<br />

29<br />

1<br />

24<br />

Nauthólsvegur<br />

Hótel Loftleiðir<br />

B<br />

2


22<br />

20<br />

VIÐEY<br />

3<br />

2 28<br />

Hótel Hilton<br />

4<br />

13<br />

27


ON MAP NO 26<br />

Nepalese & Indian Restaurant<br />

THE NORTHERN MOST NEPALESE-INDIAN<br />

RESTAURANT IN THE WORLD<br />

We welcome you to our family restaurant.<br />

Au<strong>the</strong>ntic to our roots. Executive Chef Deepak Panday<br />

Laugarvegur 60a, Reykjavík, tel. 517 7795, 578 7788<br />

For our latest offers see our website www.kitchen-eldhus.is


22:30<br />

23:30<br />

22:30<br />

ON CENTER MAP NO 15


ON MAP NO 3<br />

Reykjavík’s Largest<br />

Shopp<strong>in</strong>g Centre<br />

Claim your tax-free cash<br />

refund at our service desk<br />

for a refund of up to 15%<br />

Monday to Wednesday 10–18.30, Thursday 10–21, Friday 10–19, Saturday 10–18, Sunday 13–18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!