11.08.2013 Views

NEUHEITEN · NEW RELEASES · NOUVEAUTES ... - bei Schuco

NEUHEITEN · NEW RELEASES · NOUVEAUTES ... - bei Schuco

NEUHEITEN · NEW RELEASES · NOUVEAUTES ... - bei Schuco

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>NEUHEITEN</strong> <strong>·</strong> <strong>NEW</strong> <strong>RELEASES</strong> <strong>·</strong> <strong>NOUVEAUTES</strong><br />

SOMMER <strong>·</strong> SUMMER <strong>·</strong> ÉTÉ<br />

2007


piccolo CLASSIC<br />

CLASSIC<br />

2<br />

STUDIO<br />

1000<br />

Studio II Auto Union „Auto Bild“ 01217<br />

Bausatz/Construction Kit/Boîte de construction<br />

MERCEDES-BENZ<br />

Mercedes-Benz 300SL 01395<br />

„3. Frankenlandausfahrt 2007“<br />

FORD<br />

Ford Taunus Transit FK 1000 Bus 05991<br />

rot-weiss/red-white/rouge-blanc<br />

555<br />

1000<br />

Set „ADAC Trentino Classic 2007“ 50171061<br />

(Jaguar XK 120 & BMW 328 Cabrio)<br />

1000<br />

Set „Stern“ 05826<br />

(BMW Isetta + VW T1 Kasten/<br />

box van/fourgonnette)


Set „1000 Jahre Fürth“<br />

Die erste urkundliche Berücksichtigung fand Fürth im Jahr 1007.<br />

Fürth war sehr lange durch bäuerliches Leben geprägt. Mit Beginn der Industrialisierung<br />

allerdings entwickelte sich die Kleeblattstadt zu einem der<br />

zugkräftigsten Wirtschaftsstandorte Bayerns. Nicht umsonst fuhr die erste<br />

deutsche Eisenbahn 1835 zwischen Nürnberg und Fürth, und leitete somit das<br />

Eisenbahnzeitalter ein.<br />

Auch im 20. Jahrhundert gab es Persönlichkeiten, welche den Werdegang der<br />

Stadt vorantreiben sollten. Ob nun Ludwig Erhard, der Vater des deutschen<br />

Wirtschaftswunders, oder andere Namen wie Max Grundig, Fritz Sieber, Gustav<br />

und Grete Schickedanz und Georg Adam Mangold (GAMA) sind untrennbar<br />

mit der Entwicklung der Stadt verbunden.<br />

set “Fürth - 1000 years”<br />

The town of Fürth was fi rst mentioned in documents in the year<br />

1007. Agricultural life shaped life in Fürth for a very long time.<br />

However, the beginning of the age of industrialisation developed<br />

the town, which has a clover leaf as its emblem, to one of the<br />

most attractive business locations in Bavaria. This was the reason<br />

why the fi rst German railway was built in 1835 between Nuremberg<br />

and Fürth, introducing the age of rail to the area.<br />

There were also people in the 20th century who drove the development<br />

of the town forwards. These include Ludwig Erhard,<br />

the father of the German economic miracle<br />

and others names, such as<br />

Max Grundig, Fritz<br />

Sieber, Gustav and<br />

Grete Schickedanz,<br />

and Georg Adam<br />

Mangold (GAMA)<br />

are inextricably associated<br />

with the development<br />

of the town.<br />

MERCEDES-BENZ<br />

1000<br />

Mercedes-Benz 300D 05022<br />

mit Figur/with fi gure/avec fi gurine<br />

„Ludwig Erhard“<br />

1000<br />

Set „1000 Jahre Fürth“ 05824<br />

(Hanomag L28 Kasten/box van/fourgonnette, VW T1 Kasten/box van/<br />

fourgonnette, Ford Transit Kasten/box van/fourgonnette)<br />

Set « Les 1000 ans de Fürth »<br />

Les premières traces documentées de Fürth remontent à l’an 1007. Fürth fut<br />

longtemps marquée par une activité paysanne. Toutefois, avec le début de<br />

l’industrialisation, la « Ville du trèfl e » se développa et devint le site<br />

économique le plus en vogue en Bavière. Ce<br />

n’est pas sans raison que la première voie<br />

de chemin de fer allemande fut ouverte en<br />

1835 entre Nuremberg et Fürth lançant<br />

ainsi l’ère ferroviaire.<br />

Au cours du XXème siècle, différentes personnalités<br />

contribuèrent à l’évolution de la<br />

ville. Que ce soit Ludwig Erhard, le père du<br />

miracle économique allemand, ou d’autres<br />

noms tels que Max Grundig, Fritz Sieber,<br />

Gustav et Grete Schickedanz et Georg Adam<br />

Mangold (GAMA), tous sont étroitement liés au<br />

développement de la ville de Fürth.<br />

piccolo<br />

3


EDITION 1:43<br />

4<br />

FORD<br />

Ford Taunus Fransit FK 1000 „Boco“<br />

Kasten/box van/fourgonnette<br />

1000<br />

03198<br />

1000<br />

VW T1 „VW Kundendienst“ Pritsche-Plane/ 03086<br />

pick-up with tarpaulin/pick-up bâché<br />

1000<br />

VW<br />

VW T2a „Feuerwehr Flughafen Frankfurt/Main“<br />

Doppelkabine/twin cabin/cabine double<br />

1000<br />

03346<br />

1000<br />

VW T1 „VIVI KOLA“ Kasten/box van/fourgonnette 03087<br />

Vorserienmodell/<br />

pre-production sample/<br />

modèle de présérie<br />

Diorama „VW T2a Bus mit Zeitungskiosk und Figuren“ 03216<br />

„VW T2a bus with newspaper kiosk and fi gures“/„VW T2a bus avec<br />

kiosque à journaux et fi gurines“


MERCEDES-BENZ<br />

1000<br />

Mercedes-Benz L6600 „Freiwillige Feuerwehr Fürth“ 03102<br />

mit Kran und 2 Figuren/fi re engine with crane and 2 fi gures/<br />

fourgon-pompe avec grue et 2 fi gurines<br />

HANOMAG<br />

1000<br />

Hanomag L28 „Quelle“ Kastenwagen/box van/fourgonnette 02935<br />

LE PECHERON<br />

Le Pecheron 1000<br />

02649<br />

UNIMOG<br />

Unimog 401 „Stadtwerke Köln Fuhrpark“<br />

Pritsche-Plane/pick-up with tarpaulin/pick-up bâché<br />

1000 03109<br />

DVD „MB „ Trac - Ein 06051<br />

Schlepper der besonderen Art“<br />

(Laufzeit ca. 60 min./<br />

running time approx. 60 mins./<br />

durée env. 60 min.)<br />

EDITION 1:43<br />

5


EDITION 1:43<br />

6<br />

PORSCHE<br />

1000<br />

Porsche Cayman S „Follow Me – Hannover Airport“ 04743<br />

AUDI<br />

1500<br />

Audi A5 Coupé, phantom schwarz/phantom black/noir fantôme 04796<br />

(Modell bereits in Katalog „Classic Collection 2007“ vorgestellt/Model already shown in the „Classic<br />

Collection 2007“ catalogue/Modèl déjà présenté dans le catalogue „Classic Collection 2007“)<br />

PORSCHE<br />

Porsche Cayman S „concept white“ 04748<br />

1500<br />

Audi A5 Coupé, granatrot/garnet red/rouge grenat 04797<br />

(Modell bereits in Katalog „Classic Collection 2007“ vorgestellt/Model already shown in the „Classic<br />

Collection 2007“ catalogue/Modèl déjà présenté dans le catalogue „Classic Collection 2007“)<br />

AUDI<br />

Audi TT Coupé „concept white“ 04763<br />

VW<br />

777 777<br />

777<br />

VW Golf V „concept white“ 04684


LANZ<br />

1000<br />

Lanz Ackerluftbulldog D9506, grau/grey/gris 00131<br />

UNIMOG<br />

1000<br />

Unimog 401 mit Seilwinde, blau/with winch, blue/avec treuil, bleu 00136<br />

EDITION 1:18<br />

7


DISTLER<br />

Distler Figuren<br />

Feine, handgear<strong>bei</strong>tete Metallfi guren / Fine, handmade metal fi gures /<br />

Figurines en métal fi nement travaillées à la main<br />

250<br />

Brauerei-Festwagen/Brewery wagon/Véhicule de fête de brasserie 8730012<br />

„Humbser Biere“<br />

Germany in Printed <strong>·</strong> 36500100/07/D/06.07 <strong>·</strong> Neuheiten <strong>Schuco</strong> <strong>·</strong> freibleibend Abbildungen und Gewichte<br />

Alle Rechte liegen <strong>bei</strong> <strong>Schuco</strong>. Jedwede WeiterverWeiterverar<strong>bei</strong>tung, insbesondere Herstellung und Verkauf<br />

Maße,<br />

von Kopien, Nachgüssen sowie Umbauten oder<br />

Verbreitung von in Farbe, bzw. Beschriftung oder<br />

sonstigen Merkmalen veränderten <strong>Schuco</strong>-Modellen<br />

ist untersagt und wird im Falle der Zuwiderhandlung<br />

vorbehalten.<br />

zivilrechtlich und strafrechtlich verfolgt. Modell- und<br />

Farbänderungen vorbehalten.<br />

All rights reserved by <strong>Schuco</strong>. Any type of reproduction,<br />

including manufacture and sale of copies, imitation<br />

castings, remodelling or distribution of <strong>Schuco</strong><br />

models by modifying colour, inscription or other de-<br />

Liefermöglichkeiten<br />

tails is prohibited. Violations will be prosecuted in the<br />

und<br />

civil and criminal courts in accordance with German<br />

law. <strong>Schuco</strong> reserves the right to modify its models<br />

and colours.<br />

Irrtümer<br />

Tous droits réservés. La reproduction et la vente,<br />

sowie<br />

ou toute autre forme de distribution, de copies et<br />

de pièces d’imitation moulées d’articles SCHUCO<br />

DICKIE-SCHUCO GmbH & Co. KG<br />

est formellement interdite, tout comme la transfor-<br />

Werkstr. 1 <strong>·</strong> D-90765 Fürth<br />

mation ou la diffusion de modèles modifi és dans la<br />

Tel.: +49 (0) 911/9765-04<br />

forme, la couleur, les inscriptions ou autres détails et<br />

Fax: +49 (0) 11/9765-415<br />

toute contravention est passible de poursuites civiles<br />

et pénales en vertu de la loi allemande. Sous réserve<br />

e-mail: schuco@schuco.de<br />

de modifi cations des modèles et des couleurs. www.schuco.de<br />

Fabrikationsänderungen<br />

Technical changes and errors excepted. Delivery indications, measurements and illustrations without engagement. <strong>·</strong> <strong>Schuco</strong> New Releases 36500100/07/D/06.07 <strong>·</strong> Printed in Germany<br />

Sous réserve de modifi cations apportées à la fabrication, d‘erreurs ou des possibilités de livraison. Mesures, poids et illustrations sans engagement de notre part <strong>·</strong> <strong>Schuco</strong> Nouveautes <strong>·</strong> 36500100/07/D/06.07 <strong>·</strong> Imprimé en Allemagne

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!