program Festivala
program Festivala
program Festivala
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
HENDI CENTAR KOLOSEUM PO ČETVRTI PUT S PONOSOM<br />
ORGANIZUJE BEOGRADSKI INTERNACIONALNI FILMSKI<br />
FESTIVAL OSOBA SA INVALIDITETOM<br />
ENERGIJA<br />
STVARALAŠTVA<br />
5, 6. i 7. jun<br />
Dom Omladine<br />
Beograda<br />
ENERGY<br />
OF CREATIVITY<br />
2013
2<br />
uvodna reČ announcement<br />
BOSIFEST – HRABRO VEĆ ĆETVRTU GODINU<br />
BOSI FEST 2013 god. održaće se po četvrti put,u Domu Omladine – Beograd ,u<br />
junu mesecu i trajaće 3 dana.Ovo će biti četvrta godina kako predstavljamo širok<br />
izbor filmova kako u takmičarskom tako i u revijalnom delu.Selektor Maja Miloš<br />
odabrala je 34 filma od kojih će 14 biti prikazani u takmičarskom a 20 u revijalnom<br />
delu.Filmovi su iz:Amerike,Kanade,Evrope, ,zemalja iz okruženja i cele Srbije.<br />
Da bi dobili što kvalitetnije filmove neophodna je bila stalna komunikacija sa autorima<br />
filmova i producentima raznih filmskih <strong>Festivala</strong> na temu osoba sa invaliditetom<br />
.Ova komunikacija će se nastaviti i posle festivala jer ćemo raditi postprodukciju<br />
nagrađenih filmova – prikazivati ih širom Srbije i gostovati na određenim<br />
Festivalima u Srbiji i Evropi.<br />
Na svečanoj dodeli nagrada žiri u sastavu:Slobodan Šijan, Srdan Golubović i Darijan<br />
Mihajlović dodeliće Grand Prih <strong>Festivala</strong> za najbolji film,nagrade za najbolju režiju i scenario.<br />
Prateći <strong>program</strong> <strong>Festivala</strong> čine: kreativne radionice,prezentacije,okrugli sto sa gostima – autorima ,pres konferencije<br />
i muzički performansi u toku otvaranja i zatvaranja <strong>Festivala</strong>.<br />
Festival pruža dragocen doprinos u uključivanje osoba sa invaliditetom u kreativnu stvarnost našeg društva zbog<br />
umetničkih i drugih potencijala koje poseduju.<br />
Pored umetničkih sadr ža ja,produkcija BOSI FESTA želi da prikaže svakodnevna iskustva i lične probleme osoba<br />
sa invaliditetom,odnos javnog mnjenja,socijalni i ekonomski položaj u kojem se nalaze kao manjinska ili marginalizovana<br />
grupa,a pre svega da kroz razmenu informacija podstakne na usvajanje i implementaciju primera uspešne<br />
prakse međunarodne zajednice i institucija u prevazilaženju društvene ekskluzije,ukaže na moguće ciljeve<br />
smernice i instrumente kojima bi se podstakao dalji razvoj demokratskog društva i svakog pojedinca uz poštovanje<br />
različitosti kroz individualna prava.<br />
Direktor BOSIFEST-a<br />
Darko Ivić<br />
BOSIFEST – BRAVE FOR THE FOURTH TImE<br />
BOSI FEST 2013 will be held for the 4th time in Dom Omladine Beograd in June and will last three days. This will be<br />
the 4th year as we present the wide variety of films in both the competitive and the show part. Maja Milos selected<br />
34 films out of which 14 will be showed in the competitive part, and 20 in the show part. Films are from America,<br />
Canada, Europe, surrounding countries and the whole Serbia. In order to get the best possible films it was necessary<br />
to constantly communicate with the film makers and producers of various Film Festivals on persons with disabilities.<br />
This communication will continue after the festival, because we do post-production of the winning films by showing<br />
them around Serbia and visit certain festivals in Serbia and Europe. At the award ceremony the jury consisting<br />
of Slobodan Sijan, Srdan Golubovic and Darijan Mihajlovic will award the Grand Prix Festival for the Best Film, Best<br />
Director and Screenplay. The Festival will be followed by a <strong>program</strong> which includes: creative workshops, presentations<br />
and a round table with guests - authors, press conferences and musical performances during the opening<br />
and closing of the festival. The Festival provides a valuable contribution to the integration of people with disabilities<br />
into a creative reality of our society due to the art and other potentials that they possess. In addition to artistic<br />
contents, the production of BOSI FESTA wants to show the everyday experiences and personal problems of people<br />
with disabilities, the relationship between the public opinion, social and economic situation in which they are in as<br />
a minority or marginalized group. Most of all they want to encourage adoption and implementation of examples<br />
of successful international community and institution in overcoming social exclusion by using the exchange of information.<br />
They also want to point out to possible goals and instruments that are to be used to encourage further<br />
development of the democratic society and every individual with the respect of diversity through individual rights.<br />
Darko Ivic,<br />
BOSIFEST
eČ selektora selector announcement<br />
OčEkUjTE NEOčEkIVANO!<br />
U svetu u kome se solidarnost i empatija sve više potiskuju<br />
i gube, filmovi koje ćemo imati prilike da vidimo<br />
na ovogodišnjem Bosi festivalu nas, pre svega, upućuju<br />
da razmislimo o tim bazičnim vrednostima humanog<br />
društva. Videćemo posebne filmove sa posebnim<br />
ličnostima, koje nisu drugačije zbog svog invaliditeta<br />
već zbog permanentne borbe i slavljenja života. To ih<br />
svakako čini posebnim i izrazitim u društvu koje je zapalo<br />
u apatiju. U takvom društvu često dominira površni<br />
pogled koji osobe sa invaliditetom isključivo vidi<br />
kao one koji ne koračaju. Ovi filmovi otkrivaju da oni<br />
zapravo koračaju i to po prostranstvima koje često većina<br />
u društvu ne može ni da zamisli. Hrabrost u izrazu,<br />
temi, postupku, doticanju iracionalnog, otvorenost<br />
pogleda tamo gde je društvo hendikepirano slepim<br />
mestima, sve to odlikuje filmove ovogodišnje selekcije.<br />
Oni će vas potresti, pokrenuti, pogoditi, naterati da se<br />
zamislite, nasmejati, iznenaditi. Očekujte neočekivano!<br />
maja miloš<br />
Dejan kovačević predsednik opštine Stari grad<br />
Filmovi na BOSIFESTU ne mogu biti loši<br />
Koncept Gradske opštine Stari grad podržava model socijalno<br />
odgovorne lokalne zajednice i čine ga projekti i<br />
konkretnih mera koje za cilj imaju bolji položaj svih socijalno<br />
ranjivih kategorija.Značaj BOSIFESTA ogleda se pre<br />
svega u promociji stvaralaštva,kreativnosti,znanja,uspe<br />
ha i veština koje poseduju osobe sa invaliditetom a sve<br />
to kroz jedan pitak i razumljiv filmski jezik.Slike govore<br />
često više od reči i filmski stvaraoci koji su i sami osobe<br />
sa invaliditetom ili se bave tematikom hnjihovih života<br />
upravo to imaju na umu kada nam šalju jasnu poruku.<br />
Ovi filmovi naprosto ne mogu biti loši. Ako filmski jezik,<br />
kojim nam se autor filma obraća, nije na zavidnom<br />
nivou tu je junak filma čija će nas priča emotivno dodirnuti<br />
i naći put do naših srca.<br />
ExpEcT THE UNExpEcTED<br />
In a world where solidarity and empathy are more and<br />
more repressed and lost, the films that we will have the<br />
opportunity to see at this year’s Bosifest will make us<br />
think about those basic values of human society. We<br />
will see films with special personalities which are different<br />
not because of their disability but because of the<br />
permanent struggle and celebration of life. It certainly<br />
makes them special and makes them stand out in a<br />
society that has fallen into apathy. Such a society often<br />
sees people with disabilities as those who do not<br />
walk. These films reveal that these people actually walk<br />
on the surfaces that most people can’t even imagine.<br />
This year the selected films consist of courage in the expression,<br />
topic, process, the touch the irrational, they<br />
are open-minded where the society is handicapped by<br />
blind spots. They will shake you, move you, touch you,<br />
make you wonder, make you laugh, surprise you! Expect<br />
the unexpected!<br />
maja milos<br />
Dejan kovacevic, mayor municipality of Old Town<br />
Films on BOSIFEST can’t be bad<br />
The concept of the Municipality of Old Town supports<br />
the model of socially responcible local community and<br />
is made of projects and concrete measures that aim at<br />
improving the position of all socially vulnerable groups.<br />
The significance of BOSIFEST can be seen primarily in<br />
the promotion of creativity, knowledge, success and<br />
skills which persons with disability possess, and it is<br />
done through a fluent and understandable cinematic<br />
language. A picture often speaks louder than words,<br />
and film makers, who are disabled themselves or deal<br />
with people with disabilities, have exactly that in mind<br />
when they send us a clear message – these films just<br />
can’t be bad. If the cinematic language in which the<br />
author talks to us isn’t at the highest level, there’s the<br />
hero of the film whose story will touch us and find its<br />
way into our hearts.<br />
3
4<br />
Boban Skerlić reditelj i član žirija 2011. godine<br />
BOSIFEST donosi radost života i stvaranja<br />
BOSIFEST je ozbiljan internacionalni festival u svim aspektima<br />
i predstavlja retku priliku da se sakrijemo od<br />
nasrtaja primitivnih, tabloidnih, estradnih i prostačkih<br />
sadržaja. Svako takvo utočište je, ma koliko bilo malo i<br />
privremeno, uistinu dragoceno. Set predrasuda o osobama<br />
sa invaliditetom je praktično univerzalan jer nastaje<br />
kao posledica ukupnog stanja u društvu. BOSIFEST<br />
je odličan način da se ova tema stavi na dnevni red jer<br />
ima apsolutno pozitivnu konotaciju i donosi radost<br />
života i stvaranja.<br />
Dejan Veselinov, direktor Turitističke organizacije<br />
Beograda<br />
BOSIFEST posećuje sve više ljudi iz celog sveta<br />
BOSIFEST iz godine u godinu posećuje sve više ljudi, kako<br />
iz zemlje, regiona, tako i celog sveta. BOSIFEST svake<br />
godine napreduje i razvija se u jednu ozbiljnu međunarodnu<br />
manifestaciju sa mnogo predivnih filmova<br />
koji nas inspirišu i ukazuju da život ima potpun smisao<br />
i kada se dešavaju neki tragični događaji.<br />
BOSIFEST je ozbiljan filmskii festival osoba sa invaliditetom<br />
i jedini je<br />
festival te vrste u jugoistočnoj Evropi. Cilj nam je da,<br />
kao i svake godine, uključimo što veći broj volontera<br />
kako bi oni dalje u svojim budućim profesijama, strukama,<br />
radnim mestima, doprineli da grad Beograd bude<br />
jednak za sve.<br />
Boban Skerlic director and member of the jury 2011th<br />
BOSIFEST brings us joy of living and creating<br />
BOSIFEST is serious international festival in all its aspects<br />
and it represents a rare opportunity for us to hide from<br />
attacks of primitive, tabloid-like, show business and vulgar<br />
content. Any sanctuary of that kind, no matter how<br />
small or short-lasting is truly precious. Prejudices concerning<br />
people with disability are practically universal<br />
because they occur as a consequence of the overall<br />
society status. BOSIFEST is excellent way to take this<br />
subject in consideration because it has absolutely positive<br />
connotation and refers to joy of living and creation.<br />
Dejan Veselinov, director of Tourist Organization of<br />
Beograde<br />
Each year the BOSIFEST attracts more people around<br />
the world<br />
Each year the festival is visited by more people, both<br />
from the region and around the world. Each year BO-<br />
SIFEST progresses and develops into a serious international<br />
event with many wonderful films that inspire us<br />
and show us that life has full meaning even when some<br />
tragic events happen. BOSIFEST a serious film festival<br />
by the people with disabilities and is the only festival<br />
of this kind in Southeast Europe. Our aim is, like every<br />
year, to involve as many volunteers as we can so that<br />
they will continue, in their future professions, occupations,<br />
jobs, to contribute to helping the city of Belgrade<br />
become the same for all.
5, 6. İ 7.<br />
jun<br />
5
6<br />
HromoZom 5 cromosoma cInco cHromosome 5<br />
Autor: Maria Rilpoll, Lisa Pram<br />
Zemlja porekla: Španija<br />
Trajanje: 62 minuta<br />
Žanr: dokumentarni film<br />
Godina proizvodnje: 2013.<br />
Filmmaker: Maria Rilpoll, Lisa Pram<br />
Country: Spain<br />
Duration: 62 minutes<br />
Genre: documentary<br />
Production year: 2013.<br />
Priča o gubitku i susretu. Andrea je izgubila mali<br />
deo petog hromozoma, ali njena majka mora da<br />
pronađe novi način gledanja i prihvatanja.<br />
This is a story of loss and encounter. Andrea loses<br />
a small part of her chromosome 5, but her mother<br />
has to find a new way of seeing and accepting.<br />
sloBodna ImProvIZacIJa<br />
An intimate portrait of Jean Claude Jones, a 60<br />
year old avant-grade double bass player from Jerusalem,<br />
who has dedicated his life to music, the<br />
adhesive that keeps the people in his life together.<br />
Ever since hi was diagnosed with MC, his ability to<br />
continue creating music has been in danger. The<br />
film accompanies his unusual teacher-student relationship<br />
with 11 year old pianist prodigy Ariel<br />
Lanyi, which develops into a deep and unique friendship.<br />
A film about passion, music, life and the<br />
process of letting go.<br />
Free ImProvIsatIon<br />
Director: Renato Giugliano<br />
Country: Italija<br />
Length: 57:48 min<br />
Genre: Dokumentarni film<br />
Production Year: 2011<br />
Filmmaker: Go2films<br />
Country: Israel<br />
Duration: 50 minutes<br />
Genre: documentary<br />
Production year: 2011.<br />
Intimni portret Žan Klod Džonsa, 60-ogodišnjeg<br />
avangardnog kontrabasiste iz Jerusalima, koji je<br />
posvetio svoj život muzici, kao lepku koje drži ljude<br />
u njegovom životu na okupu. Od kad mu je dijagnostikovana<br />
multipla skleroza, njegova sposobnost<br />
da nastavi sa stvaranjem muzike je dovedena<br />
u pitanje. Film prati njegov neobičan odnos učitelj-student<br />
sa jedanaestogodišnjom „vunderkid“<br />
pijanistkinjom, Eriel Lanji, koji se razvija u duboko<br />
i jedinstveno prijateljstvo. Film o strasti, muzici, životu<br />
i procesu napuštanja.
kolIBrI dete<br />
Autor: Heidi Sundby<br />
Zemlja porekla: Norveška<br />
Trajanje: 28 minuta, 10 sekundi<br />
Žanr: dokumentarni film<br />
Godina proizvodnje: 2011.<br />
Šta se događa u životu zauzete umetnice kad joj se<br />
najmlađe dete ozbiljno razboli? Agnes je kao beba<br />
dobila jake epileptične napade. Njena majka i režiserka<br />
Heidi Sundby počinje da snima svoju ćerku.<br />
Kada je Agnes prestala sa dečijim čavrljanjem,<br />
a njena pažnja se okreće ka unutra, pretpostavlja<br />
se da boluje od autizma. Agnes ne može da govori,<br />
ne reaguje na verbalni jezik i ne može da uperi<br />
prstom u ono što želi da pokaže.<br />
Ali Agnes ima svoj jezik. Ona pokazuje svoju volju,<br />
bes i radost. Fokusiran na unutrašnji krug porodice,<br />
film daje osvrt na majčino petogodišnje putovanje<br />
da dopre do Agnes – komunikacijom na nepoznatom<br />
terenu.<br />
tHe HumInGcHIld<br />
Filmmaker: Heidi Sundby<br />
Country: Norway<br />
Duration: 28 minutes, 10 seconds<br />
Genre: documentary<br />
Production year: 2011.<br />
What happens to a busy artists’ life when the youngest<br />
child gets seriously ill? Agnes got heavy<br />
epileptic seizures as a baby. Mother and filmmaker<br />
Heidi Sundby starts filming her daughter. When<br />
Agnes’ baby-babbling disappears and her attention<br />
turns inward, one suspects autism. Agnes can’t<br />
speak, she doesn’t respond to verbal language and<br />
she can’t point her finger to show what she wants.<br />
But Agnes does have a language. She expresses<br />
her will, anger and joy. Focusing on the inner family<br />
sphere, the film gives glimpses of mother’s<br />
five-year voyage to get through to Agnes – a<br />
communication on unknown terms.<br />
7
8<br />
aka doc Pomus<br />
Autor: Sharyn Felder, Will Hechter, Peter Miller<br />
Zemlja porekla: Kanada<br />
Trajanje: 1 sat, 39 minuta<br />
Žanr: dokumentarni film<br />
Godina proizvodnje: 2012.<br />
Džerom Felder, rođen u Bruklinu, je u detinjstvu<br />
oboleo od dečije paralize. Najpre se ostvario kao<br />
pevač bluz muzike, da bi kasnije sebe nazvao Dok<br />
Pomus i tada se proslavio kao jedan od najvećih<br />
tekstopisaca rokenrol muzičke epohe. Piše tekstove<br />
za pesme „Save the last dance for me“, „This<br />
magic moment“, „A teenager in Love“, „Viva Las<br />
Vegas“, kao i za desetine drugih velikih hitova. Iako<br />
je veći deo svog šestdesetpetogodišnjeg života<br />
Dok bio ograničen kretanjem na štakama ili u<br />
kolicima, proživeo je i iskusio više nego što bi neki<br />
mogli za nekoliko života.<br />
Autor:<br />
Kosta Đorđević, Jaša Gabrijan, Bojana Andrić<br />
Zemlja porekla: Srbija<br />
Trajanje: 18 minuta, 8 sekundi<br />
Žanr: dokumentarni film<br />
Godina proizvodnje: 2012.<br />
Projekat Društvena inkluzija dece sa smetnjama u<br />
razvoju – kampanja podizanja svesti podrazumeva<br />
osmišljavanje i produkciju pet kratkih i pet dužih<br />
dokumentarnih edukativnih filmova koji promovišu<br />
princip društvenog uključivanja i razumevanje<br />
prava dece sa smetnjama u razvoju, preko prikaza<br />
pozitivnih primera iz prakse, ličnih priča dece i<br />
roditelja i uključivanja stručne javnosti.<br />
aka doc Pomus<br />
Filmmaker: Sharyn Felder, Will Hechter, Peter Miller<br />
Country: Canada<br />
Duration: 1 hour, 39 minutes<br />
Genre: documentary<br />
Production year: 2012.<br />
Paralyzed with polio as a child, Brooklin-born Jerome<br />
Felder reinvented himself first as a blues<br />
singer, renaming himself Doc Pomus, then<br />
emerged as a one of the most brilliant songwriters<br />
of the early rock’n’roll era, writing “Save the last<br />
dance for me”, “This magic moment”, “A teenager<br />
in Love”, “Viva Las Vegas”, and dozens of other hits.<br />
For most of his life Doc was confined to crutches<br />
and a wheelchair, but he lived more during his<br />
sixty-five years than others could experience in<br />
several lifetimes.<br />
BolJI smo ZaJedno<br />
We’re Better toGetHer<br />
Filmmaker:<br />
Kosta Djordjevic, Jasa Gabrijan, Bojana Andric<br />
Country: Serbia<br />
Duration: 18 minutes, 8 seconds<br />
Genre: documentary<br />
Production year: 2012.<br />
Project Social inclusion of children with developmental<br />
disabilities –Awareness Raising Campaign<br />
is financed by the European Union, and it involves<br />
the design and production of five short and five<br />
longer documentary/educational films. Films promote<br />
the principle of social inclusion and understanding<br />
of the rights of the children with developmental<br />
disabilities through display of positive<br />
examples from practice (inclusive institutions and<br />
organizations), personal stories of children and<br />
parents and the involvement of experts.
PoslednJ taBu<br />
Autor: Alexander Freeman<br />
Zemlja porekla: Sjedinjene Američke Države<br />
Trajanje: 50 minuta, 33 sekunde<br />
Žanr: dokumentarni film<br />
Godina proizvodnje: 2012.<br />
Ova obuzimajuća priča, koja greje srce, govori o<br />
šest osoba sa različitim invaliditetima i partneru<br />
jedne od njih. Oni dele svoja viđenja intimnosti,<br />
poglede na veze, kao i to šta su ih njihova iskustva<br />
naučila o njima samima. Ovaj film traži od nas da<br />
izađemo iz svojih zona komfora, kako bismo razmotrili<br />
svoje zablude u vezi invaliditeta, intimnosti,<br />
pola, lepote i privlačnosti.<br />
tHe last taBoo<br />
The last taboo tells the gripping and heart-warming<br />
story of six people with various physical disabilities<br />
and an abled-bodied partner who was in<br />
a relationship with one of them. These individuals<br />
share their perspectives on intimacy, relationships<br />
and what their experiences have taught them<br />
about themselves. This film asks us to step outside<br />
of our comfort zones in order to reconsider our<br />
misconceptions regarding disability, identity, gender,<br />
attraction, beauty and sexuality.<br />
GlIna claY<br />
Autor: Michael Guerraz<br />
Zemlja porekla: Francuska<br />
Trajanje: 18 minuta, 30 sekundi<br />
Žanr: fikcija/drama<br />
Godina proizvodnje: 2012.<br />
Aleks pozira. Stara dama vaja, odnosno pravi skulpturu.<br />
Ne bi bilo ničeg čudnog u tome, da starica<br />
nije slepa i da jedino rukama može da “vidi”; ona<br />
svoje izborane ruke postavlja na golo telo svog<br />
mladog modela. Aleks će doživeti veoma neuobičajeno<br />
poziranje.<br />
Filmmaker: Alexander Freeman<br />
Country: United States of America<br />
Duration: 50 minutes, 33 seconds<br />
Genre: documentary<br />
Production year: 2012.<br />
Filmmaker: Michael Guerraz<br />
Country: France<br />
Duration: 18 minutes, 30 seconds<br />
Genre: fiction/drama<br />
Production year: 2012.<br />
Alex is posing. An old lady is sculpting. It would be<br />
a normal situation if the lady wasn’t blind and only<br />
had her hands to “see”; wrinkled hands that she<br />
lays on the naked body of her young model. Alex<br />
is going to experience an unusual posing session.<br />
9
10<br />
moJ draGI<br />
Autor: Alexander Freeman<br />
Zemlja porekla: Sjedinjene<br />
Američke Države<br />
Trajanje: 50 minuta, 33 sekunde<br />
Žanr: dokumentarni film<br />
Godina proizvodnje: 2012.<br />
Romen je moja ljubav. Ljubimo se jezicima. Venčaćemo<br />
se i imaćemo decu. Čak ćemo imati i seks.<br />
Ali to je zabranjeno u centru. Zato će nas u subotu,<br />
moja mala sestra kolima odvesti na selo, da tamo<br />
provedemo vikend.<br />
IZGuBlJeno dete?<br />
Autor: Gregory Ruzzin, Alyssa Ruzzin<br />
Zemlja porekla: Sjedinjene Američke Države<br />
Trajanje: 1 sat, 31 minuta<br />
Žanr: dokumentarni film<br />
Godina proizvodnje: 2012.<br />
Nakon decenija razdvojenosti, filmski režiser Gregori<br />
Ruzin i njegova mlađa sestra Alisa se bore da se ponovo<br />
povežu kao odrasle osobe. Ona je duhovita. On<br />
nije. Ona je jasno izražajna. On luta. Ona se bori sa epilepsijom<br />
i razvojnim poremećajima. On ne... i ima puno<br />
toga da nauči.<br />
Dok brat i sestra zajedno snimaju film, Alisina složena<br />
stvarnost ruši njenom starijem bratu viziju o životu<br />
njegove mlađe sestre. Alisa je otvorena, iskrena i bolno<br />
izražajna. Dok se novi odnos među njima stvara,<br />
Alisa osvaja Vaše srce...kao i srce svog brata. Često šaljiv<br />
i inspirišući, ovaj film je dirljiva priča o ljubavi, ogromnoj<br />
hrabrosti i ljudskom dostojanstvu.<br />
mY sWeetHeart<br />
Filmmaker: Alexander Freeman<br />
Country: United States of America<br />
Duration: 50 minutes, 33 seconds<br />
Genre: documentary<br />
Production year: 2012.<br />
Romain is my sweetheart. We kiss with our<br />
tongues. We’re gonna get married and have children.<br />
We’re even gonna have sex. But this is forbidden<br />
in at the centre. So, on Saturday, my little<br />
sister is gonna take us by car for a weekend in the<br />
countryside.<br />
lost cHIld?<br />
Filmmaker: Gregory Ruzzin, Alyssa Ruzzin<br />
Country: United States of America<br />
Duration: 1 hour, 31 minutes<br />
Genre: documentary<br />
Production year: 2012.<br />
After decades apart, filmmaker Gregory Ruzzin<br />
and his younger sister Alyssa struggle to reconnect<br />
as adults. She’s funny. He’s not. She’s articulate.<br />
He rambles. She battles with epilepsy and a developmental<br />
disability. He doesn’t… and he’s got<br />
a lot to learn. As brother and sister film together,<br />
Alyssa’s complex reality shatters her older brother’s<br />
imagined vision of his little sister’s life. Alyssa<br />
is open, honest and painfully articulate. As a new<br />
relationship is forged, Alyssa wins your heart…<br />
and brother’s too. Often humorous and always inspiring<br />
Lost child? Is touching story of love, overwhelming<br />
courage, and human dignity.
telo I duša<br />
Autor: Matthieu Bron<br />
Zemlja porekla: Danska<br />
Trajanje: 54 minuta<br />
Žanr: dokumentarni film<br />
Godina proizvodnje: 2010.<br />
Filmmaker: Matthieu Bron<br />
Country: Denmark<br />
Duration: 54 minutes<br />
Genre: documentary<br />
Production year: 2010.<br />
Viktorija, Marijana i Vasko su troje mladih sa telesnim<br />
invaliditetom, koji žive u Maputu, glavnom<br />
gradu Mozambika. Viktoria prenosi samopouzdanje<br />
koje je stekla zahvaljujući svom obrazovanju<br />
na druge žene sa invaliditetom kroz organizovanje<br />
modnih revija; Mariana koristi svoju društvenu<br />
energiju kako bi stvorila korisna prijateljstva i pomogla<br />
u prevazilaženju arhitektonskih barijera u<br />
urbanim sredinama a Vasko posluje, radi kao obućar<br />
u neformalnom sektoru. Kroz njihove svakodnevne<br />
fizičke i emotivne izazove, ovaj film otvara<br />
univerzalna pitanja o tome kako pronaći svoje<br />
mesto u društvu.<br />
macroPolIs<br />
Autor: Joel Simon<br />
Zemlja porekla: Nova Irska<br />
Trajanje: 7 minuta<br />
Žanr: animacija<br />
Godina proizvodnje: 2012.<br />
Dve igračke sa invaliditetom beže iz fabrike i nađu<br />
se izgubljene i same u urbanom svetu, punom<br />
ogromnih ljudi. Za njih je to sve novo, čudno<br />
i pomalo zastrašujuće. Ali one se igraju, istražuju<br />
i posmatraju svakodnevnicu iz svoje, jedinstvene,<br />
perspektive. Neobična kombinacija animacije i fotografije,<br />
kao i snimanje na otvorenom, na ulicama<br />
Belfasta daju ovom filmu jedinstven i upečatljiv<br />
vizuelni doživljaj.<br />
BodY and soul<br />
Victoria, Mariana and Vasco are three young Mozambicans<br />
with physical disabilities, living in the<br />
townships of Maputo, Mozambique’s capital city.<br />
Victoria transmits the self-esteem she received<br />
from her education to other physically disabled<br />
women by organizing a fashion show. Mariana<br />
uses her social energy to create helpful friendships<br />
and overcome urban architectonical barriers and<br />
Vasco does business, repairing shoes in the informal<br />
sector. Through their daily physical and emotional<br />
challenges, the film raises universal questions<br />
about how to find one’s place in society.<br />
macroPolIs<br />
Filmmaker: Joel Simon<br />
Country: New Ireland<br />
Duration: 7 minutes<br />
Genre: animation<br />
Production year: 2012.<br />
Two disabled squeaky toys escape from the factory<br />
and find themselves lost and alone in an urban<br />
world full of over-sized humans. It’s new, strange<br />
and little daunting. But they explore, play and reinterpret<br />
everyday objects through their unique<br />
perspective. Macropolis was shot outdoors, on<br />
the streets of Belfast, using an unusual mix of<br />
stop-motion animation and time-lapse photography,<br />
it’s a mini road movie with a striking visual<br />
appearance.<br />
11
12<br />
Plava senka a sHadoW oF Blue<br />
Autor: Carlos Lascano<br />
Zemlja porekla: Francuska<br />
Trajanje: 12 minuta<br />
Žanr: animacija<br />
Godina proizvodnje: 2011.<br />
Dirljiva priča u kojoj se fantazija i stvarnost ujedinjuju<br />
zarad ostvarivanja snova. Koliko određena<br />
može biti stvarnost i kako osloboditi fantaziju?<br />
Može li krhki svet svetla i senki da nam pokaže više<br />
od siluete na suncu?<br />
lusI<br />
Autor: Libby Blood<br />
Zemlja porekla: Sjedinjene<br />
Američke Države<br />
Trajanje: 10 minuta, 38 sekundi<br />
Žanr: drama<br />
Godina proizvodnje: 2012.<br />
Lusi, dete sa autizmom, posredstvom svoje mašte,<br />
pretvara svoj nedostatak u snagu.<br />
Filmmaker: Carlos Lascano<br />
Country: France<br />
Duration: 12 minutes<br />
Genre: animation<br />
Production year: 2011.<br />
A touching story in which fantasy and reality<br />
merge to make dreams come true. How determining<br />
can reality be, and how fantasy unleash<br />
an unexpected freedom? Can a fragile world of<br />
lights and shadows show us more than a silhouette<br />
drawn against the sunlight?<br />
lucY<br />
Filmmaker: Libby Blood<br />
Country: United States of America<br />
Duration: 10 minutes, 38 seconds<br />
Genre: drama<br />
Production year: 2012.<br />
Lucy, an autistic child, turns her disability into a<br />
strength through her imagination.
ustaJanJe<br />
Autor: Caskey Ebeling<br />
Zemlja porekla: Sjedinjene Američke Države<br />
Trajanje: 72 minuta, 46 sekundi<br />
Žanr: dokumentarni film<br />
Godina proizvodnje: 2012.<br />
Nakon što mu je dijagnostikovana Lou<br />
Gehrigova bolest, potpuno paralizovan,<br />
legendarni grafiti umetnik uspeva<br />
da povrati svoj stvaralački izraz, kroz prijateljstvo<br />
sa savršenim strancem.<br />
GettInG uP<br />
Filmmaker: Caskey Ebeling<br />
Country: United States of America<br />
Duration: 72 minutes, 46 seconds<br />
Genre: documentary<br />
Production year: 2012.<br />
After being diagnosed with Lou Gehrigs Disease,<br />
the legendary, fully paralyzed graffiti<br />
artist – TEMPT ONE – gets his creative voice<br />
back through an unlikely friendship with a<br />
perfect stranger.<br />
13
14<br />
Tamara Blagojević direktorka kancelarije za mlade<br />
Gradske uprave grada Beograda<br />
Pogledati barem jedan film na Bosifestu i uveriti se da<br />
je u životu najbitnija volja<br />
Na BOSIFESTU se prikazuju filmovi koje su stvarali osobe<br />
sa invaliditetom ili su oni glavni akteri u njima. Bilo bi<br />
dobro da svako pogleda barem jedan film na Festivalu<br />
i uveri se da je u životu najbitnija volja, a ti ljudi je imaju.<br />
U najnovijim istraživanjima je utvrđeno da diskriminacija<br />
prema ovoj grupi mladih još uvek postoji, iako je sada<br />
manja.Ovaj festival je upravo način da se ta razlika<br />
smanji i da neko ko do sada nije bio u prilici da dođe u<br />
dodir sa njima, sazna kako oni razmišljaju, šta su, posle<br />
svega, njihove želje i šta ih motiviše.<br />
Darijan mihajlović reditelj i član žirija<br />
BOSIFEST služi na čast Beogradu i Srbiji<br />
Neki filmovi koje smo videli na BOSIFESTU 2011. godine<br />
spadaju u red najboljih filmova koje sam pogledao te<br />
godine. Mislim da produkcija iz godine u godinu postaje<br />
sve kvalitetnija. Bosifest nije festival ZA osobe sa<br />
invaliditetom, to je festival OD osoba sa invaliditetom<br />
ZA sve ljubitelje filma, koji će svim posetiocima prirediti<br />
posebne trenutke. Beograd, kao grad koji želi da bude<br />
kulturna prestonica Evrope, treba da ima baš ovakav<br />
festival. Mislim da bi bez njega bio kulturna provincija i<br />
kao takav BOSIFEST samo služi na čast Beogradu i Srbiji.<br />
Tamara Blagojević, director of the Belgrade Youth<br />
Office<br />
See at least one movie in BOSIFEST and make sure that<br />
will is the most important thing in life<br />
Films at BOSIFEST are created by people with disabilities<br />
or they are the main actors in them. Everyone should<br />
see at least one of the upcoming films and learn that<br />
will is the most important thing in life. The latest research<br />
shows that discrimination against this group of<br />
young people is still here, but to a lesser degree than<br />
before. This festival is the way to reduce this gap so that<br />
someone who did not have a chance to get to know<br />
them, could learn about the way they think, who they<br />
are, and, after all, what are their desires, dreams and<br />
what motivates them.<br />
Darijan mihajlovic director and member of the jury<br />
Belgrade and Serbia should be proud of BOSIFEST<br />
Some of the films we saw on BOSIFEST 2011 were the<br />
best films I had seen that year. I think that organization<br />
of BOSIFEST is getting better every year. Bosifest is not<br />
only a festival FOR people with disabilities, it is a festival<br />
BY people with disabilities, FOR ALL fans of film and<br />
there will be special moments for all visitors. As a city<br />
that tends to become the cultural capital of Europe, Belgrade<br />
has to have this kind of festival. Without BOSIFEST<br />
Belgrade would be a cultural province, and that’s why<br />
Belgrade and Serbia should be proud of Bosifest.
5, 6. İ 7.<br />
jun<br />
15
16<br />
kako umetnost rušI ZIdove HoW art crasHes Walls<br />
Autor: Nebojša Vujković Cvijin<br />
Zemlja porekla: Srbija<br />
Trajanje: 14 minuta, 35 sekundi<br />
Žanr: dokumentarni film<br />
Godina proizvodnje: 2012.<br />
Filmmaker: Nebojsa Vujkovic Cvijin<br />
Country: Serbia<br />
Duration: 14 minutes, 35 seconds<br />
Genre: documentary<br />
Production year: 2012.<br />
Da li su učesnicima prijekta Umetnost ruši zidove<br />
u privatnom i profesionalnom životu srušene<br />
neke barijere i otvorena neka vrata???<br />
Autor: JUMPcuts film<br />
Zemlja porekla: Velika Britanija<br />
Trajanje: 12 minuta<br />
Žanr: drama<br />
Godina proizvodnje: 2010.<br />
Mark sedi napolju. Vidi sve, ali nikada ne učestvuje...<br />
„Sve se nalazi ovde. U mojoj knjizi. Ako se nešto<br />
desi, ja to zapišem. Ono što vidim, ono što čujem<br />
i ono što kažu. Nosim svoju knjigu svuda sa sobom.<br />
Puna je ljudi.“<br />
...međutim, tajna iz prošlosti će ga konačno povezati<br />
sa sadašnjošću.<br />
Did the project Art crashes walls crash some<br />
barriers in personal and professional life of its<br />
participants and did it open some doors for<br />
them?<br />
In mY Book<br />
ZaBeleŽeno<br />
Filmmaker: JUMPcuts film<br />
Country: United Kingdom<br />
Duration: 12 minutes<br />
Genre: drama<br />
Production year: 2010.<br />
Mark sits on the outside. He sees everything but<br />
never takes part…<br />
“It’s all in here. In my book. If something happens,<br />
I write it down. What I hear, what I see, and what<br />
they say. I take my book with me all the time. It’s<br />
full of bits of people.”<br />
…but a secret from the past will finally make him<br />
connect to the present.
veronIka<br />
Autor: Mark Michel<br />
Zemlja porekla: Nemačka<br />
Trajanje: 7 minuta<br />
Žanr: dokumentarni film<br />
Godina proizvodnje: 2011/2012.<br />
Ilustrovan veličanstvenim slikama u pesku, film<br />
prikazuje Veronikin skriveni svet. Dok je bila dete,<br />
utvrđen joj je nulti koeficijent inteligencije, autizam,<br />
kao i mnogostruki fizički invaliditeti. Niko nije<br />
mogao da zamisli da Veronika ima potpuno budan<br />
um. Sada, kao odrasla, ona je naučila da, kroz razrađen<br />
sistem znakova, učini sebe razumljivom drugima.<br />
Ona uči i piše priče. Film predstavlja emotivni<br />
portret jedne izvanredne osobe, kao i uvid u<br />
svet, koji je inače zatvoren za okolinu.<br />
deČak JuGoslav BoY JuGoslav<br />
Autor: Predrag Vukosavljević<br />
Zemlja porekla: Srbija<br />
Trajanje: 26 minuta, 50 sekundi<br />
Žanr: dokumentarni film<br />
Godina proizvodnje: 2012.<br />
Dečak Jugoslav Jovanović živi sa majkom i ima retku<br />
bolest „Osteogenesis Imperfecta“ koja predstavlja<br />
krhke kosti i svakodnevno otežava život<br />
ovom dvanaestogodišnjaku mislima kako ne sme<br />
da padne, u stanu, na putu do škole i iz nje, bilo<br />
gde...<br />
Jednostavne prepreke se ponekad teško savladavaju<br />
na štakama, a da li i konstantan strah može<br />
da bude promenjiv?!<br />
veronIka<br />
Filmmaker: Mark Michel<br />
Country: Germany<br />
Duration: 7 minutes<br />
Genre: documentary<br />
Production year: 2011/2012.<br />
Illustrated by marvelous sand paintings, the film<br />
dives into the hidden world of Veronika. As a child<br />
she was certified by an IQ of zero, she is autistic,<br />
and multiply physically disabled. Nobody could<br />
imagine that Veronica has a wide-awake mind.<br />
Now, as an adult, she has learned to make herself<br />
understood through an elaborate system of signs.<br />
She studies and writes stories. The film is a<br />
sensitive portrait of an extraordinary person and<br />
an insight into a world that is normally closed to<br />
the environment.<br />
Filmmaker: Predrag Vukosavljević<br />
Country: Serbia<br />
Duration: 26 minutes, 50 seconds<br />
Genre: documentary<br />
Production year: 2012.<br />
The boy Jugoslav Jovanović lives with his mother<br />
and suffers from a rare disease “Osteogenesis Imperfecta”,<br />
which represents the brittle bones and<br />
makes everyday life harder for this twelve year old<br />
boy. He is continuously overwhelmed with thoughts<br />
that he shouldn’t fall – in the apartment, on<br />
his way to school and back, anywhere…<br />
Simple obstacles are sometimes hard to overcome<br />
on crutches, and can constant fear also be<br />
changeable?<br />
17
18<br />
Autor: Reid Davenport<br />
Zemlja porekla: Sjedinjene Američke Države<br />
Trajanje: 27 minuta, 36 sekundi<br />
Žanr: dokumentarni film<br />
Godina proizvodnje: 2012.<br />
Gledaoci će upoznati tri Evropljanina sa invaliditetom<br />
i pratiti jedno putovanje po čitavoj Evropi.<br />
Gavin je 39-ogodišnjak iz Dablina, čiji se pogled<br />
na invaliditete i pristupačnost promenio kada je<br />
pre 15 godina oboleo od multiple skleroze. Metju<br />
je 23-ogodišnji student prava na Sorboni u<br />
Parizu, koji ima spinalnu mišićnu atrofiju i želi<br />
da usavršava pravo u Americi. Fransoa, 33-ogodišnji<br />
novinar, koji boluje od celebralne paralize,<br />
ima svoju radio emisiju o hendikepiranima i zalaže<br />
se za prava osoba sa invaliditetom u svom<br />
rodnom Briselu.<br />
dnevnIcI kolIca: korak naPred<br />
WHeelcHaIr dIarIes: one steP uP<br />
Filmmaker: Reid Davenport<br />
Country: United States of America<br />
Duration: 27 minutes, 36 seconds<br />
Genre: documentary<br />
Production year: 2012.<br />
Viewers meet three Europeans with disabilities<br />
and follow me on my journey throughout Europe.<br />
Gavin is 39-year-old Dubliner whose perspective<br />
on disability and accessibility changed when<br />
he was diagnosed with multiple sclerosis 15 years<br />
ago. Matthieu is a 23-year-old law student at Sorbonne<br />
University in Paris who has spinal muscular<br />
atrophy and wants to practice law in the U.S.<br />
because of its superior accessibility. Francois is<br />
a 33-year-old journalist with cerebral palsy who<br />
has a radio broadcasts about handicapped topics<br />
and advocates for disability rights in his native-city<br />
of Brussels.
ProlaZak Podela<br />
Autor: Cathy Heffernan<br />
Zemlja porekla: Velika Britanija<br />
Trajanje: 16 minuta, 12 sekundi<br />
Žanr: dokumentarni film<br />
Godina proizvodnje: 2012.<br />
Filmmaker: Cathy Heffernan<br />
Country: United Kingdom<br />
Duration: 16 minutes, 12 seconds<br />
Genre: documentary<br />
Production year: 2012.<br />
Dokumentarac o ljubavnoj priči i prijateljstvu<br />
u Belfastu, tokom velikog konflikta, koji pokazuje<br />
kako je zajednica gluvih prevazišla religiozne<br />
i političke razlike, koje su delile Severnu Irsku<br />
30 godina.<br />
tuŽna noGa GamBa trIsta<br />
Autor: Francesco Filippi<br />
Zemlja porekla: Italija<br />
Trajanje: 8 minuta, 24 sekunde<br />
Žanr: animacija<br />
Godina proizvodnje: 2010.<br />
Đovani je dete koga zovu „Tužna noga“, zbog njegovih<br />
slabih nogu. Zbog invaliditeta, on je vezan<br />
za svog tvrdoglavog druga iz razreda. Uprkos<br />
svemu, Đovani prihvata život sa ironijom. Potajno<br />
je zaljubljen u slatku devojčicu Rouz. Nažalost,<br />
ona svaki put kada ga vidi vezanog, uplašeno<br />
beži...<br />
crossInG tHe dIvIde<br />
Crossing the divide is a documentary about a love<br />
story and friendship in Belfast during The Troubles.<br />
It shows how the deaf community overcame<br />
the religious and political divisions that split<br />
Northern Ireland for 30 years.<br />
loser leG<br />
Filmmaker: Francesco Filippi<br />
Country: Italy<br />
Duration: 8 minutes, 24 seconds<br />
Genre: animation<br />
Production year: 2010.<br />
Giovanni is a kid called Loser Leg due his soft<br />
legs. Due his disability, he is tied everywhere<br />
by his bullish classmate. Despite all, he manage<br />
to take life with irony. He is secretly in love<br />
with a cute little girl Rose. Unfortunately she<br />
runs away terrified every time she see him tied<br />
somewhere…<br />
19
20<br />
do dna Bottoms uP<br />
Autor: Filip Laureys<br />
Zemlja porekla: Češka<br />
Trajanje: 8 min, 30 sec<br />
Žanr: dokumentarni film<br />
Godina proizvodnje: 2012.<br />
Kratak film o čoveku koji okleva da popije svoj viski,<br />
jer bi nešto strašno moglo da se desi ponovo.<br />
Neodlučan, priča svoju priču nepoznatoj ženi<br />
i shvata da i ona skriva nešto iz prošlosti. Ovo nije<br />
samo još jedna priča, ispričana od strane glumaca.<br />
Likove u ovom filmu su igrali stvarni ljudi,<br />
bez glumačkog iskustva, samo sa potrebom da<br />
ispričaju svoju priču. Priču o vezanosti za invalidska<br />
kolica. Ovaj film skriva njihov hendikep sve<br />
do kraja priče. U poslednjem kadru, kamera otkriva<br />
istinu. Glumci svedoče o tome kako su ljude<br />
u kolicima doživljava društvo.<br />
Autor: Zoltan Mihok, Petar Petrović<br />
Zemlja porekla: Srbija<br />
Trajanje: 29 minuta<br />
Žanr: dokumentarni film<br />
Godina proizvodnje: 2012.<br />
Filmmaker: Filip Laureys<br />
Country: Czech Republic<br />
Duration: 8 min, 30 sec<br />
Genre: documentary<br />
Production year: 2012.<br />
A short film about a man reluctant to finish his whiskey,<br />
for something terrible might happen again.<br />
Hesitant he tells his story to a stranger and finds<br />
that she too hides from her past. This is not just<br />
another story told by actors. Characters in this film<br />
are played by real people, with no acting experience,<br />
just the urge to tell their story. The story of being<br />
confined to a wheelchair. This film conceals their<br />
handicap up until the end of story. In the last shot<br />
the camera reveals the truth and transforms the<br />
genre of the film into a documentary. The actors<br />
give testimonies about how people on wheelchairs<br />
are perceived by society and therefore transforming<br />
the meaning of the entire narrative.<br />
Put ka ravnoPravnostI tHe WaY toWard eQualItY<br />
U Srbiji osobe sa invaliditetom osnovna ljudska<br />
prava imaju samo na papiru. Bez servisa podrške<br />
njima je nemoguće da budu ravnopravni. Upoznajmo<br />
Tijanu, Gorana, Jelenu, Slavicu. Kako izgleda<br />
svet iz njihovog ugla? Sa čim se suočavaju na<br />
putu da ostvare svoja osnovna ljudska prava?<br />
Film koji će vas iznenaditi i navesti na razmišljanje.<br />
Filmmaker: Zoltan Mihok, Petar Petrović<br />
Country: Serbia<br />
Duration: 29 minutes<br />
Genre: documentary<br />
Production year: 2012.<br />
In Serbia, people with disabilities have basic human<br />
rights only on paper. Without support service,<br />
they can’t be equal. Let’s meet Tijana, Goran,<br />
Jelena, Slavica. How the world looks like<br />
from their perspective? What they have to deal<br />
with on the way toward equality and toward<br />
human rights?
tI menI<br />
Autor: Simon Herdman<br />
Zemlja porekla: Velika Britanija<br />
Trajanje: 23 minuta, 35 sekunde<br />
Žanr: drama<br />
Godina proizvodnje: 2012.<br />
Filmmaker: Simon Herdman<br />
Country: United Kingdom<br />
Duration: 23 minutes, 35 seconds<br />
Genre: drama<br />
Production year: 2012.<br />
Šarmantna porodična drama, koja se dešava u<br />
vreme Božića, predstavlja dve isprepletene priče.<br />
Devojčica shvata da postoji mogućnost da<br />
Deda Mraz nije gluv, a stari učitelj mora da nađe<br />
novi posao, pošto se škola za gluve u kojoj radi<br />
zbog smanjenja budžeta zatvara.<br />
PrIZnanJe<br />
Autor: Julian Peedle-Callo<br />
Zemlja porekla: Velika Britanija<br />
Trajanje: 24 minuta<br />
Žanr: drama<br />
Godina proizvodnje: 2012.<br />
Filmmaker: Julian Peedle-Callo<br />
Country: United Kingdom<br />
Duration: 24 minutes<br />
Genre: drama<br />
Production year: 2012.<br />
Smešten u periodu posle Milanske konferencije,<br />
koja promoviše govor nasuprot znakovnom jeziku,<br />
ovaj film predstavlja istorijsku dramu iz viktorijanskog<br />
doba, koja prikazuje bitku kultura između<br />
govora i znakova u zajednici gluvih. Uz istorijske<br />
ličnosti Aleksandra Grajama Bela i velečasnog<br />
Francisa Megina, koji se bore za budućnost kulture<br />
gluvih, ovaj film opisuje prave posledice Milanske<br />
konferencije, održane 10 godina ranije.<br />
You me<br />
A charming family drama set during Christmas,<br />
telling two intercutting stories at both ends of<br />
the age range. A little girl learns that Santa may<br />
not be deaf and old teacher must find a new<br />
calling after his deaf school closed due to budget<br />
cuts.<br />
conFessIon<br />
Set in the aftermath of the Milan Conference,<br />
which promoted oralism over Sign Language,<br />
Confession is an historical drama set during the<br />
Victorian era depicting the culture battle between<br />
oralism and signing in the Deaf community. Featuring<br />
the historical figures of Alexander Graham<br />
Bell and Reverend Francis Maginn as they battle<br />
for the future of deaf culture. The film depicts the<br />
true consequences of the Milan Conference held<br />
10 years previously.<br />
21
22<br />
kome Je stalo? WHo cares?<br />
Autor: Camilla Arnold<br />
Zemlja porekla: Velika Britanija<br />
Trajanje: 26 minuta<br />
Žanr: dokumentarni film<br />
Godina proizvodnje: 2013.<br />
Filmmaker: Camilla Arnold<br />
Country: United Kingdom<br />
Duration: 26 minutes<br />
Genre: documentary<br />
Production year: 2013.<br />
Film istražuje problem starenja, izolacije i zbrinjavanja<br />
starih gluvih osoba u Engleskoj, kroz tri dirljive<br />
priče Beatrise, Stivena, Alana i Meri.<br />
kraJ<br />
Autor: Ted Evans<br />
Zemlja porekla: Velika Britanija<br />
Trajanje: 24 minuta<br />
Žanr: drama<br />
Godina proizvodnje: 2011.<br />
Filmmaker: Ted Evans<br />
Country: United Kingdom<br />
Duration: 24 minutes<br />
Genre: drama<br />
Production year: 2011.<br />
S početkom u osamdesetim godinama, film prati<br />
četvoro gluve dece u periodu od preko 60 godina.<br />
Nakon uvođenja terapije koja za cilj ima iskorenjavanje<br />
gluvoće, dovodi se u pitanje opstanak<br />
znakovnog jezika i svojevrsne kulture. Zajedno sa<br />
glumačkom ekipom, ovaj film podstiče na razmišljanje<br />
o alternativnim vizijama budućnosti.<br />
Starting in the 1980’s, The end follows four deaf<br />
children over 60 years. After the introduction of a<br />
treatment aimed at eradicating deafness, the very<br />
survival of Deaf language and culture is at stake.<br />
Featuring an ensemble cast, The end is a thoughtprovoking<br />
alternative vision of the future.<br />
A film that explores the issues of ageing, isolation<br />
and the state of care provision for elderly deaf<br />
people in England, through three poignant<br />
stories from Beatrice, Stephen, Alan and Mary.<br />
tHe end
JurnJava Za PamuČnIm oBlacIma<br />
Autor: Samuel Dore<br />
Zemlja porekla: Velika Britanija<br />
Trajanje: 24 minuta<br />
Žanr: drama<br />
Godina proizvodnje: 2011.<br />
Dečak stvara svet fantazije, kako bi uspeo da se<br />
izbori sa otuđenjem koje oseća kod kuće i u školi.<br />
Pet IGala<br />
Autor: Julian Peedle-Calloo<br />
Zemlja porekla: Velika Britanija<br />
Trajanje: 13 minuta, 44 sekunde<br />
Žanr: drama<br />
Godina proizvodnje: 2011.<br />
Film prati živote četiri gluve Jevrejke, koje nastoje<br />
da pronađu mir i bezbednost unutar granica i kolotečine<br />
nacističke fabrike za šivenje.<br />
cHasInG cotton clouds<br />
Filmmaker: Samuel Dore<br />
Country: United Kingdom<br />
Duration: 24 minutes<br />
Genre: drama<br />
Production year: 2011.<br />
A young boy creates a fantasy world to help cope<br />
with the alienation he feels at home and at school.<br />
FIve needles<br />
Filmmaker: Julian Peedle-Calloo<br />
Country: United Kingdom<br />
Duration: 13 minutes, 44 seconds<br />
Genre: drama<br />
Production year: 2011.<br />
Five needles follows the lives of four deaf Jewish<br />
women as they strive to find security and peace<br />
within the confines and routine of a Nazi sewing<br />
factory.<br />
23
24<br />
malI svet lIttle World<br />
Autor: Backy Bailey<br />
Zemlja porekla: Velika Britanija<br />
Trajanje: 7 minuta, 27 sekundi<br />
Žanr: animacija<br />
Godina proizvodnje: 2012.<br />
U ovom kratkom animiranom filmu, smeštenom<br />
u viktorijanskoj eri, radi se o mladoj gluvoj ženi, po<br />
imenu Bet. Sada, kao odrasla, ona odlazi u posetu<br />
staroj, trošnoj školi za gluve u kojoj je odrasla<br />
i seća se kako ju je boravak u toj školi obikovao.<br />
Filmmaker: Backy Bailey<br />
Country: United Kingdom<br />
Duration: 7 minutes, 27 seconds<br />
Genre: animation<br />
Production year: 2012.<br />
In this animated short set in the Victorian era, Little<br />
world tells the story of a young deaf woman called<br />
Beth. Now, as an adult, she visits the crumbling old<br />
deaf school where she grew up, and she remembers<br />
fondly how it shaped her.<br />
srećno dete HaPPY cHIld<br />
Autor: David Bagarić<br />
Zemlja porekla: Hrvatska<br />
Trajanje: 4 minuta, 11 sekundi<br />
Žanr: drama<br />
Godina proizvodnje: 2012.<br />
Film o dečaku koji sanjari da bude poput svojih<br />
vršnjaka.<br />
Filmmaker: David Bagaric<br />
Country: Croatia<br />
Duration: 4 minutes, 11 seconds<br />
Genre: drama<br />
Production year: 2012.<br />
A film about a boy who dreams to be like his<br />
peers.
akademIJa sPecIJalIsta<br />
Autor: Miguel Gallardo<br />
Zemlja porekla: Španija<br />
Trajanje: 7 minuta<br />
Žanr: animacija<br />
Godina proizvodnje: 2012.<br />
Poslednjeg dana kursa u Akademiji za specijaliste,<br />
deca sa autizmom pokazuju svoje specijalne sposobnosti,<br />
one koje drugi ponekad vide kao opsesije,<br />
čudne navike ili beskorisne rituale, ali one su,<br />
bez obzira na to, vidovi komunikacije koji im čine<br />
svet izvodljivijim i logičnijim.<br />
academIa de esPecIalIsta<br />
academY oF sPecalIsts<br />
Filmmaker: Miguel Gallardo<br />
Country: Spain<br />
Duration: 7 minutes<br />
Genre: animation<br />
Production year: 2012.<br />
On the last day of the Academy of Specialists<br />
course children with autism show off their special<br />
abilities, those that others sometimes see as<br />
obsessions, odd habits or useless rituals but that<br />
nevertheless are forms of communication and<br />
for them make the world more manageable and<br />
logical.<br />
25
26<br />
crvenI FIl<br />
Autor: Lucy Walker<br />
Zemlja porekla: Sjedinjene Američke Države<br />
Trajanje: 14 minuta, 7 sekundi<br />
Žanr: dokumentarni film<br />
Godina proizvodnje: 2012.<br />
Anjali Forber-Pret, paraolimpijka iz Ilinioisa, usvojena<br />
je iz Indije kao beba, a ubrzo po dolasku u<br />
SAD ostala je paralizovana. Uprkos obeshrabrujućim<br />
preprekama – nastavnici su joj govorili da<br />
neće moći da ide na studije i morala je da tuži<br />
svoj školski okrug – Anjali danas ima diplomu<br />
doktorskih studija i svetska je rekorderka u trci u<br />
kolicima na 200 metara. I kaže, kad bi mogla da<br />
krene ispočetka, ponovo bi odabrala da ima invaliditet.<br />
Topla i duboko inspirišuća priča filma prati<br />
istoriju sporta za osobe sa invaliditetom kroz lično<br />
putovanje Anjali, njenog mentora Džina Driskola<br />
(osmostrukog pobednika Bostonskog maratona),<br />
Džinovog mentora Tima Nugenta, koji<br />
se borio za prava vojnih invalida iz Drugog svetskog<br />
rata, kao i Anjalijinih tinejdž pulena, od kojih<br />
svako hrabro utabava stazu za generacije koje<br />
dolaze posle njih.<br />
tHe red PIll<br />
Filmmaker: Lucy Walker<br />
Country: United States of America<br />
Duration: 14 minutes, 7 seconds<br />
Genre: documentary<br />
Production year: 2012.<br />
Illinois-based Paralympian Anjali Forber-Pratt<br />
was adopted from India as an infant and became<br />
paralyzed shortly after arriving in the US.<br />
Despite daunting obstacles – told by teachers<br />
she couldn’t go to college, having to sue her<br />
school district – Anjali is now PhD graduate and<br />
world record holder in 200m wheelchair racing.<br />
And she says if she could do it all over, she’d<br />
pick being disabled. Heart-warming and deeply<br />
inspiring, The red pill tracks the history of disability<br />
sports through the personal journeys of<br />
Anjali, Anjali’s mentor Jean Driscoll (8-time winner<br />
of the Boston marathon), Jeans own mentor<br />
Tim Nugent who fought for disabled WW 2<br />
veterans’ rights, and Anjali’s teenage protégés,<br />
each valiantly paving the way for the generations<br />
after them.
adaPtacIJa<br />
Autor: Daniel Carracci<br />
Zemlja porekla: Francuska<br />
Trajanje: 14 minuta, 25 sekundi<br />
Žanr: dokumentarni film<br />
Godina proizvodnje: 2012.<br />
Portret jednog čoveka, kroz njegove mnoge aktivnosti.<br />
Nemanja Vranjković, zamenik generalnog direktora<br />
Radio Televizija Studio B<br />
Privilegija je podržati BOSIFEST<br />
Iz godine u godinu, shvatamo da što što radimo, i što<br />
imamo privilegiju da podržimo jednu takvu manifestaciju,<br />
ima samo pozitivne, korisne i dalekosežno dobre<br />
posledice. Podrška nam je potrebna svima, u današnje<br />
vreme, važno je da makar pokušamo da se razumemo.<br />
Program i ljudi koji BOSIFEST organizuju zaslužuju<br />
svaku vrstu podrške, i to da se njihovim radom ponosimo.<br />
Svaki događaj te vrste je važan za ceo Beograd i<br />
sve Beograđane, kako one koje vole film, tako i one koji<br />
vole i razumeju one oko sebe. Možda je i to jedna od<br />
prilika koje nam se pružaju da zastanemo i razmislimo<br />
o svetu i ljudima oko nas.<br />
adaPtatIon<br />
Filmmaker: Daniel Carracci<br />
Country: France<br />
Duration: 14 minutes, 25 seconds<br />
Genre: documentary<br />
Production year: 2012.<br />
A portrait of a man through his many activities.<br />
Nemanja Vranjkovic Deputy Director<br />
General of Radio Television Studio B<br />
It is such a great privilege to support BOSIFEST<br />
Year after year, we realize that what we do, and that we<br />
have the privilege to support such an event, has a positive,<br />
valuable and good and long-lasting consequences.<br />
Nowadays we all need support, and it is important<br />
to at least try to understand each other. The <strong>program</strong><br />
and the people who organize BOSIFEST deserve every<br />
support, and we are to be proud of their work.<br />
Every event of this kind is important for Belgrade and<br />
its people, for those who love film, and those who love<br />
and understand people around them. Maybe this is one<br />
of those opportunities offered to us to stop and think<br />
about the world and people around us.<br />
27
28<br />
milan Lučić direktor Doma<br />
omladine i član žirija<br />
Bosifesta 2011<br />
Bosifest je važno kulturno uporište za region<br />
Bosifest je važan <strong>program</strong> ne samo za kulturnu ponudu<br />
našeg grada, već je i značajno kulturno uporište za<br />
region, kada je reč o manifestacijama koje se bave promocijom<br />
jednakosti i rušenjem predrasuda vezanim<br />
za osobe sa invaliditetom. Jako je važna činjenica da<br />
Bosifest šalje poruku kako je integracija ljudi sa invaliditetom<br />
neophodna u svakom društvu, ali i moguća,<br />
te da javnost upoznaje sa njihovim potrebama, pravima<br />
i položajem.<br />
Zoran Alimpić, zamenik predsednika Skupštine grada<br />
Beograda<br />
BOSIFEST je nešto posebno, drugačije i više od festivala<br />
Beograd ima mnogo kulturnih manifestacija kojima<br />
se ponosi, među njima i nekoliko filmskih festivala sa<br />
višedecenijskom tradicijom. BOSIFEST je nešto posebno,<br />
drugačije i relativno novo. Festival koji pokazuje da<br />
se postepeno menja odnos prema osobama sa invaliditetom.<br />
Sama činjenica da u našem regionu ovaj festival nema<br />
konkurenciju govori mnogo o njegovom značaju. Za<br />
ljude iz populacije kojom se ovaj festival bavi BOSIFEST<br />
je mnogo više od filmskog festivala, za njih je to mesto<br />
okupljanja i mesto na kome se promoviše jednakost,<br />
ravnopravnost i bolji odnos društva prema osobama<br />
sa invaliditetom.<br />
mila Lucic, jury Bosifst 2011 and Director cultural<br />
center Dom Omladine is organization of city council<br />
Of Belgrade<br />
Bosifest as significant cultural base for the region<br />
It is impossible to talk about multiculturalism and the<br />
impact that art should play in society and that does<br />
not take into account the availability of <strong>program</strong>s for all<br />
citizens. Bosifest is important <strong>program</strong> not only for the<br />
cultural life of our city, but also an important cultural<br />
foundation for the region, in terms of events involved<br />
in promoting equality and breaking down prejudices<br />
regarding people with disabilities. It is very important<br />
that Bosifest sends a message that integration of people<br />
with disabilities is necessary in every society, but also<br />
possible, and to introduce public with their needs,<br />
rights and status.<br />
Zoran Alimpić, Vice president of the city Assembly<br />
BOSIFEST is something special, unique and more than<br />
a festival<br />
Belgrade has a lot of cultural events that it’s proud of,<br />
among them several film festivals with decades-long<br />
tradition. BOSIFEST is something special, unique and relatively<br />
new. The festival shows a gradual change of attitude<br />
towards people with disabilities. The fact that in<br />
our region no other festival can compare with BOSIFEST<br />
tells us a lot about its significance.<br />
For people from the population which is the main topic<br />
of this festival, BOSIFEST is much more than a film festival.<br />
For them it is a meeting place and a place to promote<br />
equality and better attitude of society towards<br />
people with disabilities.