03.08.2013 Views

program Festivala

program Festivala

program Festivala

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

HENDI CENTAR KOLOSEUM PO ČETVRTI PUT S PONOSOM<br />

ORGANIZUJE BEOGRADSKI INTERNACIONALNI FILMSKI<br />

FESTIVAL OSOBA SA INVALIDITETOM<br />

ENERGIJA<br />

STVARALAŠTVA<br />

5, 6. i 7. jun<br />

Dom Omladine<br />

Beograda<br />

ENERGY<br />

OF CREATIVITY<br />

2013


2<br />

uvodna reČ announcement<br />

BOSIFEST – HRABRO VEĆ ĆETVRTU GODINU<br />

BOSI FEST 2013 god. održaće se po četvrti put,u Domu Omladine – Beograd ,u<br />

junu mesecu i trajaće 3 dana.Ovo će biti četvrta godina kako predstavljamo širok<br />

izbor filmova kako u takmičarskom tako i u revijalnom delu.Selektor Maja Miloš<br />

odabrala je 34 filma od kojih će 14 biti prikazani u takmičarskom a 20 u revijalnom<br />

delu.Filmovi su iz:Amerike,Kanade,Evrope, ,zemalja iz okruženja i cele Srbije.<br />

Da bi dobili što kvalitetnije filmove neophodna je bila stalna komunikacija sa autorima<br />

filmova i producentima raznih filmskih <strong>Festivala</strong> na temu osoba sa invaliditetom<br />

.Ova komunikacija će se nastaviti i posle festivala jer ćemo raditi postprodukciju<br />

nagrađenih filmova – prikazivati ih širom Srbije i gostovati na određenim<br />

Festivalima u Srbiji i Evropi.<br />

Na svečanoj dodeli nagrada žiri u sastavu:Slobodan Šijan, Srdan Golubović i Darijan<br />

Mihajlović dodeliće Grand Prih <strong>Festivala</strong> za najbolji film,nagrade za najbolju režiju i scenario.<br />

Prateći <strong>program</strong> <strong>Festivala</strong> čine: kreativne radionice,prezentacije,okrugli sto sa gostima – autorima ,pres konferencije<br />

i muzički performansi u toku otvaranja i zatvaranja <strong>Festivala</strong>.<br />

Festival pruža dragocen doprinos u uključivanje osoba sa invaliditetom u kreativnu stvarnost našeg društva zbog<br />

umetničkih i drugih potencijala koje poseduju.<br />

Pored umetničkih sadr ža ja,produkcija BOSI FESTA želi da prikaže svakodnevna iskustva i lične probleme osoba<br />

sa invaliditetom,odnos javnog mnjenja,socijalni i ekonomski položaj u kojem se nalaze kao manjinska ili marginalizovana<br />

grupa,a pre svega da kroz razmenu informacija podstakne na usvajanje i implementaciju primera uspešne<br />

prakse međunarodne zajednice i institucija u prevazilaženju društvene ekskluzije,ukaže na moguće ciljeve<br />

smernice i instrumente kojima bi se podstakao dalji razvoj demokratskog društva i svakog pojedinca uz poštovanje<br />

različitosti kroz individualna prava.<br />

Direktor BOSIFEST-a<br />

Darko Ivić<br />

BOSIFEST – BRAVE FOR THE FOURTH TImE<br />

BOSI FEST 2013 will be held for the 4th time in Dom Omladine Beograd in June and will last three days. This will be<br />

the 4th year as we present the wide variety of films in both the competitive and the show part. Maja Milos selected<br />

34 films out of which 14 will be showed in the competitive part, and 20 in the show part. Films are from America,<br />

Canada, Europe, surrounding countries and the whole Serbia. In order to get the best possible films it was necessary<br />

to constantly communicate with the film makers and producers of various Film Festivals on persons with disabilities.<br />

This communication will continue after the festival, because we do post-production of the winning films by showing<br />

them around Serbia and visit certain festivals in Serbia and Europe. At the award ceremony the jury consisting<br />

of Slobodan Sijan, Srdan Golubovic and Darijan Mihajlovic will award the Grand Prix Festival for the Best Film, Best<br />

Director and Screenplay. The Festival will be followed by a <strong>program</strong> which includes: creative workshops, presentations<br />

and a round table with guests - authors, press conferences and musical performances during the opening<br />

and closing of the festival. The Festival provides a valuable contribution to the integration of people with disabilities<br />

into a creative reality of our society due to the art and other potentials that they possess. In addition to artistic<br />

contents, the production of BOSI FESTA wants to show the everyday experiences and personal problems of people<br />

with disabilities, the relationship between the public opinion, social and economic situation in which they are in as<br />

a minority or marginalized group. Most of all they want to encourage adoption and implementation of examples<br />

of successful international community and institution in overcoming social exclusion by using the exchange of information.<br />

They also want to point out to possible goals and instruments that are to be used to encourage further<br />

development of the democratic society and every individual with the respect of diversity through individual rights.<br />

Darko Ivic,<br />

BOSIFEST


eČ selektora selector announcement<br />

OčEkUjTE NEOčEkIVANO!<br />

U svetu u kome se solidarnost i empatija sve više potiskuju<br />

i gube, filmovi koje ćemo imati prilike da vidimo<br />

na ovogodišnjem Bosi festivalu nas, pre svega, upućuju<br />

da razmislimo o tim bazičnim vrednostima humanog<br />

društva. Videćemo posebne filmove sa posebnim<br />

ličnostima, koje nisu drugačije zbog svog invaliditeta<br />

već zbog permanentne borbe i slavljenja života. To ih<br />

svakako čini posebnim i izrazitim u društvu koje je zapalo<br />

u apatiju. U takvom društvu često dominira površni<br />

pogled koji osobe sa invaliditetom isključivo vidi<br />

kao one koji ne koračaju. Ovi filmovi otkrivaju da oni<br />

zapravo koračaju i to po prostranstvima koje često većina<br />

u društvu ne može ni da zamisli. Hrabrost u izrazu,<br />

temi, postupku, doticanju iracionalnog, otvorenost<br />

pogleda tamo gde je društvo hendikepirano slepim<br />

mestima, sve to odlikuje filmove ovogodišnje selekcije.<br />

Oni će vas potresti, pokrenuti, pogoditi, naterati da se<br />

zamislite, nasmejati, iznenaditi. Očekujte neočekivano!<br />

maja miloš<br />

Dejan kovačević predsednik opštine Stari grad<br />

Filmovi na BOSIFESTU ne mogu biti loši<br />

Koncept Gradske opštine Stari grad podržava model socijalno<br />

odgovorne lokalne zajednice i čine ga projekti i<br />

konkretnih mera koje za cilj imaju bolji položaj svih socijalno<br />

ranjivih kategorija.Značaj BOSIFESTA ogleda se pre<br />

svega u promociji stvaralaštva,kreativnosti,znanja,uspe<br />

ha i veština koje poseduju osobe sa invaliditetom a sve<br />

to kroz jedan pitak i razumljiv filmski jezik.Slike govore<br />

često više od reči i filmski stvaraoci koji su i sami osobe<br />

sa invaliditetom ili se bave tematikom hnjihovih života<br />

upravo to imaju na umu kada nam šalju jasnu poruku.<br />

Ovi filmovi naprosto ne mogu biti loši. Ako filmski jezik,<br />

kojim nam se autor filma obraća, nije na zavidnom<br />

nivou tu je junak filma čija će nas priča emotivno dodirnuti<br />

i naći put do naših srca.<br />

ExpEcT THE UNExpEcTED<br />

In a world where solidarity and empathy are more and<br />

more repressed and lost, the films that we will have the<br />

opportunity to see at this year’s Bosifest will make us<br />

think about those basic values of human society. We<br />

will see films with special personalities which are different<br />

not because of their disability but because of the<br />

permanent struggle and celebration of life. It certainly<br />

makes them special and makes them stand out in a<br />

society that has fallen into apathy. Such a society often<br />

sees people with disabilities as those who do not<br />

walk. These films reveal that these people actually walk<br />

on the surfaces that most people can’t even imagine.<br />

This year the selected films consist of courage in the expression,<br />

topic, process, the touch the irrational, they<br />

are open-minded where the society is handicapped by<br />

blind spots. They will shake you, move you, touch you,<br />

make you wonder, make you laugh, surprise you! Expect<br />

the unexpected!<br />

maja milos<br />

Dejan kovacevic, mayor municipality of Old Town<br />

Films on BOSIFEST can’t be bad<br />

The concept of the Municipality of Old Town supports<br />

the model of socially responcible local community and<br />

is made of projects and concrete measures that aim at<br />

improving the position of all socially vulnerable groups.<br />

The significance of BOSIFEST can be seen primarily in<br />

the promotion of creativity, knowledge, success and<br />

skills which persons with disability possess, and it is<br />

done through a fluent and understandable cinematic<br />

language. A picture often speaks louder than words,<br />

and film makers, who are disabled themselves or deal<br />

with people with disabilities, have exactly that in mind<br />

when they send us a clear message – these films just<br />

can’t be bad. If the cinematic language in which the<br />

author talks to us isn’t at the highest level, there’s the<br />

hero of the film whose story will touch us and find its<br />

way into our hearts.<br />

3


4<br />

Boban Skerlić reditelj i član žirija 2011. godine<br />

BOSIFEST donosi radost života i stvaranja<br />

BOSIFEST je ozbiljan internacionalni festival u svim aspektima<br />

i predstavlja retku priliku da se sakrijemo od<br />

nasrtaja primitivnih, tabloidnih, estradnih i prostačkih<br />

sadržaja. Svako takvo utočište je, ma koliko bilo malo i<br />

privremeno, uistinu dragoceno. Set predrasuda o osobama<br />

sa invaliditetom je praktično univerzalan jer nastaje<br />

kao posledica ukupnog stanja u društvu. BOSIFEST<br />

je odličan način da se ova tema stavi na dnevni red jer<br />

ima apsolutno pozitivnu konotaciju i donosi radost<br />

života i stvaranja.<br />

Dejan Veselinov, direktor Turitističke organizacije<br />

Beograda<br />

BOSIFEST posećuje sve više ljudi iz celog sveta<br />

BOSIFEST iz godine u godinu posećuje sve više ljudi, kako<br />

iz zemlje, regiona, tako i celog sveta. BOSIFEST svake<br />

godine napreduje i razvija se u jednu ozbiljnu međunarodnu<br />

manifestaciju sa mnogo predivnih filmova<br />

koji nas inspirišu i ukazuju da život ima potpun smisao<br />

i kada se dešavaju neki tragični događaji.<br />

BOSIFEST je ozbiljan filmskii festival osoba sa invaliditetom<br />

i jedini je<br />

festival te vrste u jugoistočnoj Evropi. Cilj nam je da,<br />

kao i svake godine, uključimo što veći broj volontera<br />

kako bi oni dalje u svojim budućim profesijama, strukama,<br />

radnim mestima, doprineli da grad Beograd bude<br />

jednak za sve.<br />

Boban Skerlic director and member of the jury 2011th<br />

BOSIFEST brings us joy of living and creating<br />

BOSIFEST is serious international festival in all its aspects<br />

and it represents a rare opportunity for us to hide from<br />

attacks of primitive, tabloid-like, show business and vulgar<br />

content. Any sanctuary of that kind, no matter how<br />

small or short-lasting is truly precious. Prejudices concerning<br />

people with disability are practically universal<br />

because they occur as a consequence of the overall<br />

society status. BOSIFEST is excellent way to take this<br />

subject in consideration because it has absolutely positive<br />

connotation and refers to joy of living and creation.<br />

Dejan Veselinov, director of Tourist Organization of<br />

Beograde<br />

Each year the BOSIFEST attracts more people around<br />

the world<br />

Each year the festival is visited by more people, both<br />

from the region and around the world. Each year BO-<br />

SIFEST progresses and develops into a serious international<br />

event with many wonderful films that inspire us<br />

and show us that life has full meaning even when some<br />

tragic events happen. BOSIFEST a serious film festival<br />

by the people with disabilities and is the only festival<br />

of this kind in Southeast Europe. Our aim is, like every<br />

year, to involve as many volunteers as we can so that<br />

they will continue, in their future professions, occupations,<br />

jobs, to contribute to helping the city of Belgrade<br />

become the same for all.


5, 6. İ 7.<br />

jun<br />

5


6<br />

HromoZom 5 cromosoma cInco cHromosome 5<br />

Autor: Maria Rilpoll, Lisa Pram<br />

Zemlja porekla: Španija<br />

Trajanje: 62 minuta<br />

Žanr: dokumentarni film<br />

Godina proizvodnje: 2013.<br />

Filmmaker: Maria Rilpoll, Lisa Pram<br />

Country: Spain<br />

Duration: 62 minutes<br />

Genre: documentary<br />

Production year: 2013.<br />

Priča o gubitku i susretu. Andrea je izgubila mali<br />

deo petog hromozoma, ali njena majka mora da<br />

pronađe novi način gledanja i prihvatanja.<br />

This is a story of loss and encounter. Andrea loses<br />

a small part of her chromosome 5, but her mother<br />

has to find a new way of seeing and accepting.<br />

sloBodna ImProvIZacIJa<br />

An intimate portrait of Jean Claude Jones, a 60<br />

year old avant-grade double bass player from Jerusalem,<br />

who has dedicated his life to music, the<br />

adhesive that keeps the people in his life together.<br />

Ever since hi was diagnosed with MC, his ability to<br />

continue creating music has been in danger. The<br />

film accompanies his unusual teacher-student relationship<br />

with 11 year old pianist prodigy Ariel<br />

Lanyi, which develops into a deep and unique friendship.<br />

A film about passion, music, life and the<br />

process of letting go.<br />

Free ImProvIsatIon<br />

Director: Renato Giugliano<br />

Country: Italija<br />

Length: 57:48 min<br />

Genre: Dokumentarni film<br />

Production Year: 2011<br />

Filmmaker: Go2films<br />

Country: Israel<br />

Duration: 50 minutes<br />

Genre: documentary<br />

Production year: 2011.<br />

Intimni portret Žan Klod Džonsa, 60-ogodišnjeg<br />

avangardnog kontrabasiste iz Jerusalima, koji je<br />

posvetio svoj život muzici, kao lepku koje drži ljude<br />

u njegovom životu na okupu. Od kad mu je dijagnostikovana<br />

multipla skleroza, njegova sposobnost<br />

da nastavi sa stvaranjem muzike je dovedena<br />

u pitanje. Film prati njegov neobičan odnos učitelj-student<br />

sa jedanaestogodišnjom „vunderkid“<br />

pijanistkinjom, Eriel Lanji, koji se razvija u duboko<br />

i jedinstveno prijateljstvo. Film o strasti, muzici, životu<br />

i procesu napuštanja.


kolIBrI dete<br />

Autor: Heidi Sundby<br />

Zemlja porekla: Norveška<br />

Trajanje: 28 minuta, 10 sekundi<br />

Žanr: dokumentarni film<br />

Godina proizvodnje: 2011.<br />

Šta se događa u životu zauzete umetnice kad joj se<br />

najmlađe dete ozbiljno razboli? Agnes je kao beba<br />

dobila jake epileptične napade. Njena majka i režiserka<br />

Heidi Sundby počinje da snima svoju ćerku.<br />

Kada je Agnes prestala sa dečijim čavrljanjem,<br />

a njena pažnja se okreće ka unutra, pretpostavlja<br />

se da boluje od autizma. Agnes ne može da govori,<br />

ne reaguje na verbalni jezik i ne može da uperi<br />

prstom u ono što želi da pokaže.<br />

Ali Agnes ima svoj jezik. Ona pokazuje svoju volju,<br />

bes i radost. Fokusiran na unutrašnji krug porodice,<br />

film daje osvrt na majčino petogodišnje putovanje<br />

da dopre do Agnes – komunikacijom na nepoznatom<br />

terenu.<br />

tHe HumInGcHIld<br />

Filmmaker: Heidi Sundby<br />

Country: Norway<br />

Duration: 28 minutes, 10 seconds<br />

Genre: documentary<br />

Production year: 2011.<br />

What happens to a busy artists’ life when the youngest<br />

child gets seriously ill? Agnes got heavy<br />

epileptic seizures as a baby. Mother and filmmaker<br />

Heidi Sundby starts filming her daughter. When<br />

Agnes’ baby-babbling disappears and her attention<br />

turns inward, one suspects autism. Agnes can’t<br />

speak, she doesn’t respond to verbal language and<br />

she can’t point her finger to show what she wants.<br />

But Agnes does have a language. She expresses<br />

her will, anger and joy. Focusing on the inner family<br />

sphere, the film gives glimpses of mother’s<br />

five-year voyage to get through to Agnes – a<br />

communication on unknown terms.<br />

7


8<br />

aka doc Pomus<br />

Autor: Sharyn Felder, Will Hechter, Peter Miller<br />

Zemlja porekla: Kanada<br />

Trajanje: 1 sat, 39 minuta<br />

Žanr: dokumentarni film<br />

Godina proizvodnje: 2012.<br />

Džerom Felder, rođen u Bruklinu, je u detinjstvu<br />

oboleo od dečije paralize. Najpre se ostvario kao<br />

pevač bluz muzike, da bi kasnije sebe nazvao Dok<br />

Pomus i tada se proslavio kao jedan od najvećih<br />

tekstopisaca rokenrol muzičke epohe. Piše tekstove<br />

za pesme „Save the last dance for me“, „This<br />

magic moment“, „A teenager in Love“, „Viva Las<br />

Vegas“, kao i za desetine drugih velikih hitova. Iako<br />

je veći deo svog šestdesetpetogodišnjeg života<br />

Dok bio ograničen kretanjem na štakama ili u<br />

kolicima, proživeo je i iskusio više nego što bi neki<br />

mogli za nekoliko života.<br />

Autor:<br />

Kosta Đorđević, Jaša Gabrijan, Bojana Andrić<br />

Zemlja porekla: Srbija<br />

Trajanje: 18 minuta, 8 sekundi<br />

Žanr: dokumentarni film<br />

Godina proizvodnje: 2012.<br />

Projekat Društvena inkluzija dece sa smetnjama u<br />

razvoju – kampanja podizanja svesti podrazumeva<br />

osmišljavanje i produkciju pet kratkih i pet dužih<br />

dokumentarnih edukativnih filmova koji promovišu<br />

princip društvenog uključivanja i razumevanje<br />

prava dece sa smetnjama u razvoju, preko prikaza<br />

pozitivnih primera iz prakse, ličnih priča dece i<br />

roditelja i uključivanja stručne javnosti.<br />

aka doc Pomus<br />

Filmmaker: Sharyn Felder, Will Hechter, Peter Miller<br />

Country: Canada<br />

Duration: 1 hour, 39 minutes<br />

Genre: documentary<br />

Production year: 2012.<br />

Paralyzed with polio as a child, Brooklin-born Jerome<br />

Felder reinvented himself first as a blues<br />

singer, renaming himself Doc Pomus, then<br />

emerged as a one of the most brilliant songwriters<br />

of the early rock’n’roll era, writing “Save the last<br />

dance for me”, “This magic moment”, “A teenager<br />

in Love”, “Viva Las Vegas”, and dozens of other hits.<br />

For most of his life Doc was confined to crutches<br />

and a wheelchair, but he lived more during his<br />

sixty-five years than others could experience in<br />

several lifetimes.<br />

BolJI smo ZaJedno<br />

We’re Better toGetHer<br />

Filmmaker:<br />

Kosta Djordjevic, Jasa Gabrijan, Bojana Andric<br />

Country: Serbia<br />

Duration: 18 minutes, 8 seconds<br />

Genre: documentary<br />

Production year: 2012.<br />

Project Social inclusion of children with developmental<br />

disabilities –Awareness Raising Campaign<br />

is financed by the European Union, and it involves<br />

the design and production of five short and five<br />

longer documentary/educational films. Films promote<br />

the principle of social inclusion and understanding<br />

of the rights of the children with developmental<br />

disabilities through display of positive<br />

examples from practice (inclusive institutions and<br />

organizations), personal stories of children and<br />

parents and the involvement of experts.


PoslednJ taBu<br />

Autor: Alexander Freeman<br />

Zemlja porekla: Sjedinjene Američke Države<br />

Trajanje: 50 minuta, 33 sekunde<br />

Žanr: dokumentarni film<br />

Godina proizvodnje: 2012.<br />

Ova obuzimajuća priča, koja greje srce, govori o<br />

šest osoba sa različitim invaliditetima i partneru<br />

jedne od njih. Oni dele svoja viđenja intimnosti,<br />

poglede na veze, kao i to šta su ih njihova iskustva<br />

naučila o njima samima. Ovaj film traži od nas da<br />

izađemo iz svojih zona komfora, kako bismo razmotrili<br />

svoje zablude u vezi invaliditeta, intimnosti,<br />

pola, lepote i privlačnosti.<br />

tHe last taBoo<br />

The last taboo tells the gripping and heart-warming<br />

story of six people with various physical disabilities<br />

and an abled-bodied partner who was in<br />

a relationship with one of them. These individuals<br />

share their perspectives on intimacy, relationships<br />

and what their experiences have taught them<br />

about themselves. This film asks us to step outside<br />

of our comfort zones in order to reconsider our<br />

misconceptions regarding disability, identity, gender,<br />

attraction, beauty and sexuality.<br />

GlIna claY<br />

Autor: Michael Guerraz<br />

Zemlja porekla: Francuska<br />

Trajanje: 18 minuta, 30 sekundi<br />

Žanr: fikcija/drama<br />

Godina proizvodnje: 2012.<br />

Aleks pozira. Stara dama vaja, odnosno pravi skulpturu.<br />

Ne bi bilo ničeg čudnog u tome, da starica<br />

nije slepa i da jedino rukama može da “vidi”; ona<br />

svoje izborane ruke postavlja na golo telo svog<br />

mladog modela. Aleks će doživeti veoma neuobičajeno<br />

poziranje.<br />

Filmmaker: Alexander Freeman<br />

Country: United States of America<br />

Duration: 50 minutes, 33 seconds<br />

Genre: documentary<br />

Production year: 2012.<br />

Filmmaker: Michael Guerraz<br />

Country: France<br />

Duration: 18 minutes, 30 seconds<br />

Genre: fiction/drama<br />

Production year: 2012.<br />

Alex is posing. An old lady is sculpting. It would be<br />

a normal situation if the lady wasn’t blind and only<br />

had her hands to “see”; wrinkled hands that she<br />

lays on the naked body of her young model. Alex<br />

is going to experience an unusual posing session.<br />

9


10<br />

moJ draGI<br />

Autor: Alexander Freeman<br />

Zemlja porekla: Sjedinjene<br />

Američke Države<br />

Trajanje: 50 minuta, 33 sekunde<br />

Žanr: dokumentarni film<br />

Godina proizvodnje: 2012.<br />

Romen je moja ljubav. Ljubimo se jezicima. Venčaćemo<br />

se i imaćemo decu. Čak ćemo imati i seks.<br />

Ali to je zabranjeno u centru. Zato će nas u subotu,<br />

moja mala sestra kolima odvesti na selo, da tamo<br />

provedemo vikend.<br />

IZGuBlJeno dete?<br />

Autor: Gregory Ruzzin, Alyssa Ruzzin<br />

Zemlja porekla: Sjedinjene Američke Države<br />

Trajanje: 1 sat, 31 minuta<br />

Žanr: dokumentarni film<br />

Godina proizvodnje: 2012.<br />

Nakon decenija razdvojenosti, filmski režiser Gregori<br />

Ruzin i njegova mlađa sestra Alisa se bore da se ponovo<br />

povežu kao odrasle osobe. Ona je duhovita. On<br />

nije. Ona je jasno izražajna. On luta. Ona se bori sa epilepsijom<br />

i razvojnim poremećajima. On ne... i ima puno<br />

toga da nauči.<br />

Dok brat i sestra zajedno snimaju film, Alisina složena<br />

stvarnost ruši njenom starijem bratu viziju o životu<br />

njegove mlađe sestre. Alisa je otvorena, iskrena i bolno<br />

izražajna. Dok se novi odnos među njima stvara,<br />

Alisa osvaja Vaše srce...kao i srce svog brata. Često šaljiv<br />

i inspirišući, ovaj film je dirljiva priča o ljubavi, ogromnoj<br />

hrabrosti i ljudskom dostojanstvu.<br />

mY sWeetHeart<br />

Filmmaker: Alexander Freeman<br />

Country: United States of America<br />

Duration: 50 minutes, 33 seconds<br />

Genre: documentary<br />

Production year: 2012.<br />

Romain is my sweetheart. We kiss with our<br />

tongues. We’re gonna get married and have children.<br />

We’re even gonna have sex. But this is forbidden<br />

in at the centre. So, on Saturday, my little<br />

sister is gonna take us by car for a weekend in the<br />

countryside.<br />

lost cHIld?<br />

Filmmaker: Gregory Ruzzin, Alyssa Ruzzin<br />

Country: United States of America<br />

Duration: 1 hour, 31 minutes<br />

Genre: documentary<br />

Production year: 2012.<br />

After decades apart, filmmaker Gregory Ruzzin<br />

and his younger sister Alyssa struggle to reconnect<br />

as adults. She’s funny. He’s not. She’s articulate.<br />

He rambles. She battles with epilepsy and a developmental<br />

disability. He doesn’t… and he’s got<br />

a lot to learn. As brother and sister film together,<br />

Alyssa’s complex reality shatters her older brother’s<br />

imagined vision of his little sister’s life. Alyssa<br />

is open, honest and painfully articulate. As a new<br />

relationship is forged, Alyssa wins your heart…<br />

and brother’s too. Often humorous and always inspiring<br />

Lost child? Is touching story of love, overwhelming<br />

courage, and human dignity.


telo I duša<br />

Autor: Matthieu Bron<br />

Zemlja porekla: Danska<br />

Trajanje: 54 minuta<br />

Žanr: dokumentarni film<br />

Godina proizvodnje: 2010.<br />

Filmmaker: Matthieu Bron<br />

Country: Denmark<br />

Duration: 54 minutes<br />

Genre: documentary<br />

Production year: 2010.<br />

Viktorija, Marijana i Vasko su troje mladih sa telesnim<br />

invaliditetom, koji žive u Maputu, glavnom<br />

gradu Mozambika. Viktoria prenosi samopouzdanje<br />

koje je stekla zahvaljujući svom obrazovanju<br />

na druge žene sa invaliditetom kroz organizovanje<br />

modnih revija; Mariana koristi svoju društvenu<br />

energiju kako bi stvorila korisna prijateljstva i pomogla<br />

u prevazilaženju arhitektonskih barijera u<br />

urbanim sredinama a Vasko posluje, radi kao obućar<br />

u neformalnom sektoru. Kroz njihove svakodnevne<br />

fizičke i emotivne izazove, ovaj film otvara<br />

univerzalna pitanja o tome kako pronaći svoje<br />

mesto u društvu.<br />

macroPolIs<br />

Autor: Joel Simon<br />

Zemlja porekla: Nova Irska<br />

Trajanje: 7 minuta<br />

Žanr: animacija<br />

Godina proizvodnje: 2012.<br />

Dve igračke sa invaliditetom beže iz fabrike i nađu<br />

se izgubljene i same u urbanom svetu, punom<br />

ogromnih ljudi. Za njih je to sve novo, čudno<br />

i pomalo zastrašujuće. Ali one se igraju, istražuju<br />

i posmatraju svakodnevnicu iz svoje, jedinstvene,<br />

perspektive. Neobična kombinacija animacije i fotografije,<br />

kao i snimanje na otvorenom, na ulicama<br />

Belfasta daju ovom filmu jedinstven i upečatljiv<br />

vizuelni doživljaj.<br />

BodY and soul<br />

Victoria, Mariana and Vasco are three young Mozambicans<br />

with physical disabilities, living in the<br />

townships of Maputo, Mozambique’s capital city.<br />

Victoria transmits the self-esteem she received<br />

from her education to other physically disabled<br />

women by organizing a fashion show. Mariana<br />

uses her social energy to create helpful friendships<br />

and overcome urban architectonical barriers and<br />

Vasco does business, repairing shoes in the informal<br />

sector. Through their daily physical and emotional<br />

challenges, the film raises universal questions<br />

about how to find one’s place in society.<br />

macroPolIs<br />

Filmmaker: Joel Simon<br />

Country: New Ireland<br />

Duration: 7 minutes<br />

Genre: animation<br />

Production year: 2012.<br />

Two disabled squeaky toys escape from the factory<br />

and find themselves lost and alone in an urban<br />

world full of over-sized humans. It’s new, strange<br />

and little daunting. But they explore, play and reinterpret<br />

everyday objects through their unique<br />

perspective. Macropolis was shot outdoors, on<br />

the streets of Belfast, using an unusual mix of<br />

stop-motion animation and time-lapse photography,<br />

it’s a mini road movie with a striking visual<br />

appearance.<br />

11


12<br />

Plava senka a sHadoW oF Blue<br />

Autor: Carlos Lascano<br />

Zemlja porekla: Francuska<br />

Trajanje: 12 minuta<br />

Žanr: animacija<br />

Godina proizvodnje: 2011.<br />

Dirljiva priča u kojoj se fantazija i stvarnost ujedinjuju<br />

zarad ostvarivanja snova. Koliko određena<br />

može biti stvarnost i kako osloboditi fantaziju?<br />

Može li krhki svet svetla i senki da nam pokaže više<br />

od siluete na suncu?<br />

lusI<br />

Autor: Libby Blood<br />

Zemlja porekla: Sjedinjene<br />

Američke Države<br />

Trajanje: 10 minuta, 38 sekundi<br />

Žanr: drama<br />

Godina proizvodnje: 2012.<br />

Lusi, dete sa autizmom, posredstvom svoje mašte,<br />

pretvara svoj nedostatak u snagu.<br />

Filmmaker: Carlos Lascano<br />

Country: France<br />

Duration: 12 minutes<br />

Genre: animation<br />

Production year: 2011.<br />

A touching story in which fantasy and reality<br />

merge to make dreams come true. How determining<br />

can reality be, and how fantasy unleash<br />

an unexpected freedom? Can a fragile world of<br />

lights and shadows show us more than a silhouette<br />

drawn against the sunlight?<br />

lucY<br />

Filmmaker: Libby Blood<br />

Country: United States of America<br />

Duration: 10 minutes, 38 seconds<br />

Genre: drama<br />

Production year: 2012.<br />

Lucy, an autistic child, turns her disability into a<br />

strength through her imagination.


ustaJanJe<br />

Autor: Caskey Ebeling<br />

Zemlja porekla: Sjedinjene Američke Države<br />

Trajanje: 72 minuta, 46 sekundi<br />

Žanr: dokumentarni film<br />

Godina proizvodnje: 2012.<br />

Nakon što mu je dijagnostikovana Lou<br />

Gehrigova bolest, potpuno paralizovan,<br />

legendarni grafiti umetnik uspeva<br />

da povrati svoj stvaralački izraz, kroz prijateljstvo<br />

sa savršenim strancem.<br />

GettInG uP<br />

Filmmaker: Caskey Ebeling<br />

Country: United States of America<br />

Duration: 72 minutes, 46 seconds<br />

Genre: documentary<br />

Production year: 2012.<br />

After being diagnosed with Lou Gehrigs Disease,<br />

the legendary, fully paralyzed graffiti<br />

artist – TEMPT ONE – gets his creative voice<br />

back through an unlikely friendship with a<br />

perfect stranger.<br />

13


14<br />

Tamara Blagojević direktorka kancelarije za mlade<br />

Gradske uprave grada Beograda<br />

Pogledati barem jedan film na Bosifestu i uveriti se da<br />

je u životu najbitnija volja<br />

Na BOSIFESTU se prikazuju filmovi koje su stvarali osobe<br />

sa invaliditetom ili su oni glavni akteri u njima. Bilo bi<br />

dobro da svako pogleda barem jedan film na Festivalu<br />

i uveri se da je u životu najbitnija volja, a ti ljudi je imaju.<br />

U najnovijim istraživanjima je utvrđeno da diskriminacija<br />

prema ovoj grupi mladih još uvek postoji, iako je sada<br />

manja.Ovaj festival je upravo način da se ta razlika<br />

smanji i da neko ko do sada nije bio u prilici da dođe u<br />

dodir sa njima, sazna kako oni razmišljaju, šta su, posle<br />

svega, njihove želje i šta ih motiviše.<br />

Darijan mihajlović reditelj i član žirija<br />

BOSIFEST služi na čast Beogradu i Srbiji<br />

Neki filmovi koje smo videli na BOSIFESTU 2011. godine<br />

spadaju u red najboljih filmova koje sam pogledao te<br />

godine. Mislim da produkcija iz godine u godinu postaje<br />

sve kvalitetnija. Bosifest nije festival ZA osobe sa<br />

invaliditetom, to je festival OD osoba sa invaliditetom<br />

ZA sve ljubitelje filma, koji će svim posetiocima prirediti<br />

posebne trenutke. Beograd, kao grad koji želi da bude<br />

kulturna prestonica Evrope, treba da ima baš ovakav<br />

festival. Mislim da bi bez njega bio kulturna provincija i<br />

kao takav BOSIFEST samo služi na čast Beogradu i Srbiji.<br />

Tamara Blagojević, director of the Belgrade Youth<br />

Office<br />

See at least one movie in BOSIFEST and make sure that<br />

will is the most important thing in life<br />

Films at BOSIFEST are created by people with disabilities<br />

or they are the main actors in them. Everyone should<br />

see at least one of the upcoming films and learn that<br />

will is the most important thing in life. The latest research<br />

shows that discrimination against this group of<br />

young people is still here, but to a lesser degree than<br />

before. This festival is the way to reduce this gap so that<br />

someone who did not have a chance to get to know<br />

them, could learn about the way they think, who they<br />

are, and, after all, what are their desires, dreams and<br />

what motivates them.<br />

Darijan mihajlovic director and member of the jury<br />

Belgrade and Serbia should be proud of BOSIFEST<br />

Some of the films we saw on BOSIFEST 2011 were the<br />

best films I had seen that year. I think that organization<br />

of BOSIFEST is getting better every year. Bosifest is not<br />

only a festival FOR people with disabilities, it is a festival<br />

BY people with disabilities, FOR ALL fans of film and<br />

there will be special moments for all visitors. As a city<br />

that tends to become the cultural capital of Europe, Belgrade<br />

has to have this kind of festival. Without BOSIFEST<br />

Belgrade would be a cultural province, and that’s why<br />

Belgrade and Serbia should be proud of Bosifest.


5, 6. İ 7.<br />

jun<br />

15


16<br />

kako umetnost rušI ZIdove HoW art crasHes Walls<br />

Autor: Nebojša Vujković Cvijin<br />

Zemlja porekla: Srbija<br />

Trajanje: 14 minuta, 35 sekundi<br />

Žanr: dokumentarni film<br />

Godina proizvodnje: 2012.<br />

Filmmaker: Nebojsa Vujkovic Cvijin<br />

Country: Serbia<br />

Duration: 14 minutes, 35 seconds<br />

Genre: documentary<br />

Production year: 2012.<br />

Da li su učesnicima prijekta Umetnost ruši zidove<br />

u privatnom i profesionalnom životu srušene<br />

neke barijere i otvorena neka vrata???<br />

Autor: JUMPcuts film<br />

Zemlja porekla: Velika Britanija<br />

Trajanje: 12 minuta<br />

Žanr: drama<br />

Godina proizvodnje: 2010.<br />

Mark sedi napolju. Vidi sve, ali nikada ne učestvuje...<br />

„Sve se nalazi ovde. U mojoj knjizi. Ako se nešto<br />

desi, ja to zapišem. Ono što vidim, ono što čujem<br />

i ono što kažu. Nosim svoju knjigu svuda sa sobom.<br />

Puna je ljudi.“<br />

...međutim, tajna iz prošlosti će ga konačno povezati<br />

sa sadašnjošću.<br />

Did the project Art crashes walls crash some<br />

barriers in personal and professional life of its<br />

participants and did it open some doors for<br />

them?<br />

In mY Book<br />

ZaBeleŽeno<br />

Filmmaker: JUMPcuts film<br />

Country: United Kingdom<br />

Duration: 12 minutes<br />

Genre: drama<br />

Production year: 2010.<br />

Mark sits on the outside. He sees everything but<br />

never takes part…<br />

“It’s all in here. In my book. If something happens,<br />

I write it down. What I hear, what I see, and what<br />

they say. I take my book with me all the time. It’s<br />

full of bits of people.”<br />

…but a secret from the past will finally make him<br />

connect to the present.


veronIka<br />

Autor: Mark Michel<br />

Zemlja porekla: Nemačka<br />

Trajanje: 7 minuta<br />

Žanr: dokumentarni film<br />

Godina proizvodnje: 2011/2012.<br />

Ilustrovan veličanstvenim slikama u pesku, film<br />

prikazuje Veronikin skriveni svet. Dok je bila dete,<br />

utvrđen joj je nulti koeficijent inteligencije, autizam,<br />

kao i mnogostruki fizički invaliditeti. Niko nije<br />

mogao da zamisli da Veronika ima potpuno budan<br />

um. Sada, kao odrasla, ona je naučila da, kroz razrađen<br />

sistem znakova, učini sebe razumljivom drugima.<br />

Ona uči i piše priče. Film predstavlja emotivni<br />

portret jedne izvanredne osobe, kao i uvid u<br />

svet, koji je inače zatvoren za okolinu.<br />

deČak JuGoslav BoY JuGoslav<br />

Autor: Predrag Vukosavljević<br />

Zemlja porekla: Srbija<br />

Trajanje: 26 minuta, 50 sekundi<br />

Žanr: dokumentarni film<br />

Godina proizvodnje: 2012.<br />

Dečak Jugoslav Jovanović živi sa majkom i ima retku<br />

bolest „Osteogenesis Imperfecta“ koja predstavlja<br />

krhke kosti i svakodnevno otežava život<br />

ovom dvanaestogodišnjaku mislima kako ne sme<br />

da padne, u stanu, na putu do škole i iz nje, bilo<br />

gde...<br />

Jednostavne prepreke se ponekad teško savladavaju<br />

na štakama, a da li i konstantan strah može<br />

da bude promenjiv?!<br />

veronIka<br />

Filmmaker: Mark Michel<br />

Country: Germany<br />

Duration: 7 minutes<br />

Genre: documentary<br />

Production year: 2011/2012.<br />

Illustrated by marvelous sand paintings, the film<br />

dives into the hidden world of Veronika. As a child<br />

she was certified by an IQ of zero, she is autistic,<br />

and multiply physically disabled. Nobody could<br />

imagine that Veronica has a wide-awake mind.<br />

Now, as an adult, she has learned to make herself<br />

understood through an elaborate system of signs.<br />

She studies and writes stories. The film is a<br />

sensitive portrait of an extraordinary person and<br />

an insight into a world that is normally closed to<br />

the environment.<br />

Filmmaker: Predrag Vukosavljević<br />

Country: Serbia<br />

Duration: 26 minutes, 50 seconds<br />

Genre: documentary<br />

Production year: 2012.<br />

The boy Jugoslav Jovanović lives with his mother<br />

and suffers from a rare disease “Osteogenesis Imperfecta”,<br />

which represents the brittle bones and<br />

makes everyday life harder for this twelve year old<br />

boy. He is continuously overwhelmed with thoughts<br />

that he shouldn’t fall – in the apartment, on<br />

his way to school and back, anywhere…<br />

Simple obstacles are sometimes hard to overcome<br />

on crutches, and can constant fear also be<br />

changeable?<br />

17


18<br />

Autor: Reid Davenport<br />

Zemlja porekla: Sjedinjene Američke Države<br />

Trajanje: 27 minuta, 36 sekundi<br />

Žanr: dokumentarni film<br />

Godina proizvodnje: 2012.<br />

Gledaoci će upoznati tri Evropljanina sa invaliditetom<br />

i pratiti jedno putovanje po čitavoj Evropi.<br />

Gavin je 39-ogodišnjak iz Dablina, čiji se pogled<br />

na invaliditete i pristupačnost promenio kada je<br />

pre 15 godina oboleo od multiple skleroze. Metju<br />

je 23-ogodišnji student prava na Sorboni u<br />

Parizu, koji ima spinalnu mišićnu atrofiju i želi<br />

da usavršava pravo u Americi. Fransoa, 33-ogodišnji<br />

novinar, koji boluje od celebralne paralize,<br />

ima svoju radio emisiju o hendikepiranima i zalaže<br />

se za prava osoba sa invaliditetom u svom<br />

rodnom Briselu.<br />

dnevnIcI kolIca: korak naPred<br />

WHeelcHaIr dIarIes: one steP uP<br />

Filmmaker: Reid Davenport<br />

Country: United States of America<br />

Duration: 27 minutes, 36 seconds<br />

Genre: documentary<br />

Production year: 2012.<br />

Viewers meet three Europeans with disabilities<br />

and follow me on my journey throughout Europe.<br />

Gavin is 39-year-old Dubliner whose perspective<br />

on disability and accessibility changed when<br />

he was diagnosed with multiple sclerosis 15 years<br />

ago. Matthieu is a 23-year-old law student at Sorbonne<br />

University in Paris who has spinal muscular<br />

atrophy and wants to practice law in the U.S.<br />

because of its superior accessibility. Francois is<br />

a 33-year-old journalist with cerebral palsy who<br />

has a radio broadcasts about handicapped topics<br />

and advocates for disability rights in his native-city<br />

of Brussels.


ProlaZak Podela<br />

Autor: Cathy Heffernan<br />

Zemlja porekla: Velika Britanija<br />

Trajanje: 16 minuta, 12 sekundi<br />

Žanr: dokumentarni film<br />

Godina proizvodnje: 2012.<br />

Filmmaker: Cathy Heffernan<br />

Country: United Kingdom<br />

Duration: 16 minutes, 12 seconds<br />

Genre: documentary<br />

Production year: 2012.<br />

Dokumentarac o ljubavnoj priči i prijateljstvu<br />

u Belfastu, tokom velikog konflikta, koji pokazuje<br />

kako je zajednica gluvih prevazišla religiozne<br />

i političke razlike, koje su delile Severnu Irsku<br />

30 godina.<br />

tuŽna noGa GamBa trIsta<br />

Autor: Francesco Filippi<br />

Zemlja porekla: Italija<br />

Trajanje: 8 minuta, 24 sekunde<br />

Žanr: animacija<br />

Godina proizvodnje: 2010.<br />

Đovani je dete koga zovu „Tužna noga“, zbog njegovih<br />

slabih nogu. Zbog invaliditeta, on je vezan<br />

za svog tvrdoglavog druga iz razreda. Uprkos<br />

svemu, Đovani prihvata život sa ironijom. Potajno<br />

je zaljubljen u slatku devojčicu Rouz. Nažalost,<br />

ona svaki put kada ga vidi vezanog, uplašeno<br />

beži...<br />

crossInG tHe dIvIde<br />

Crossing the divide is a documentary about a love<br />

story and friendship in Belfast during The Troubles.<br />

It shows how the deaf community overcame<br />

the religious and political divisions that split<br />

Northern Ireland for 30 years.<br />

loser leG<br />

Filmmaker: Francesco Filippi<br />

Country: Italy<br />

Duration: 8 minutes, 24 seconds<br />

Genre: animation<br />

Production year: 2010.<br />

Giovanni is a kid called Loser Leg due his soft<br />

legs. Due his disability, he is tied everywhere<br />

by his bullish classmate. Despite all, he manage<br />

to take life with irony. He is secretly in love<br />

with a cute little girl Rose. Unfortunately she<br />

runs away terrified every time she see him tied<br />

somewhere…<br />

19


20<br />

do dna Bottoms uP<br />

Autor: Filip Laureys<br />

Zemlja porekla: Češka<br />

Trajanje: 8 min, 30 sec<br />

Žanr: dokumentarni film<br />

Godina proizvodnje: 2012.<br />

Kratak film o čoveku koji okleva da popije svoj viski,<br />

jer bi nešto strašno moglo da se desi ponovo.<br />

Neodlučan, priča svoju priču nepoznatoj ženi<br />

i shvata da i ona skriva nešto iz prošlosti. Ovo nije<br />

samo još jedna priča, ispričana od strane glumaca.<br />

Likove u ovom filmu su igrali stvarni ljudi,<br />

bez glumačkog iskustva, samo sa potrebom da<br />

ispričaju svoju priču. Priču o vezanosti za invalidska<br />

kolica. Ovaj film skriva njihov hendikep sve<br />

do kraja priče. U poslednjem kadru, kamera otkriva<br />

istinu. Glumci svedoče o tome kako su ljude<br />

u kolicima doživljava društvo.<br />

Autor: Zoltan Mihok, Petar Petrović<br />

Zemlja porekla: Srbija<br />

Trajanje: 29 minuta<br />

Žanr: dokumentarni film<br />

Godina proizvodnje: 2012.<br />

Filmmaker: Filip Laureys<br />

Country: Czech Republic<br />

Duration: 8 min, 30 sec<br />

Genre: documentary<br />

Production year: 2012.<br />

A short film about a man reluctant to finish his whiskey,<br />

for something terrible might happen again.<br />

Hesitant he tells his story to a stranger and finds<br />

that she too hides from her past. This is not just<br />

another story told by actors. Characters in this film<br />

are played by real people, with no acting experience,<br />

just the urge to tell their story. The story of being<br />

confined to a wheelchair. This film conceals their<br />

handicap up until the end of story. In the last shot<br />

the camera reveals the truth and transforms the<br />

genre of the film into a documentary. The actors<br />

give testimonies about how people on wheelchairs<br />

are perceived by society and therefore transforming<br />

the meaning of the entire narrative.<br />

Put ka ravnoPravnostI tHe WaY toWard eQualItY<br />

U Srbiji osobe sa invaliditetom osnovna ljudska<br />

prava imaju samo na papiru. Bez servisa podrške<br />

njima je nemoguće da budu ravnopravni. Upoznajmo<br />

Tijanu, Gorana, Jelenu, Slavicu. Kako izgleda<br />

svet iz njihovog ugla? Sa čim se suočavaju na<br />

putu da ostvare svoja osnovna ljudska prava?<br />

Film koji će vas iznenaditi i navesti na razmišljanje.<br />

Filmmaker: Zoltan Mihok, Petar Petrović<br />

Country: Serbia<br />

Duration: 29 minutes<br />

Genre: documentary<br />

Production year: 2012.<br />

In Serbia, people with disabilities have basic human<br />

rights only on paper. Without support service,<br />

they can’t be equal. Let’s meet Tijana, Goran,<br />

Jelena, Slavica. How the world looks like<br />

from their perspective? What they have to deal<br />

with on the way toward equality and toward<br />

human rights?


tI menI<br />

Autor: Simon Herdman<br />

Zemlja porekla: Velika Britanija<br />

Trajanje: 23 minuta, 35 sekunde<br />

Žanr: drama<br />

Godina proizvodnje: 2012.<br />

Filmmaker: Simon Herdman<br />

Country: United Kingdom<br />

Duration: 23 minutes, 35 seconds<br />

Genre: drama<br />

Production year: 2012.<br />

Šarmantna porodična drama, koja se dešava u<br />

vreme Božića, predstavlja dve isprepletene priče.<br />

Devojčica shvata da postoji mogućnost da<br />

Deda Mraz nije gluv, a stari učitelj mora da nađe<br />

novi posao, pošto se škola za gluve u kojoj radi<br />

zbog smanjenja budžeta zatvara.<br />

PrIZnanJe<br />

Autor: Julian Peedle-Callo<br />

Zemlja porekla: Velika Britanija<br />

Trajanje: 24 minuta<br />

Žanr: drama<br />

Godina proizvodnje: 2012.<br />

Filmmaker: Julian Peedle-Callo<br />

Country: United Kingdom<br />

Duration: 24 minutes<br />

Genre: drama<br />

Production year: 2012.<br />

Smešten u periodu posle Milanske konferencije,<br />

koja promoviše govor nasuprot znakovnom jeziku,<br />

ovaj film predstavlja istorijsku dramu iz viktorijanskog<br />

doba, koja prikazuje bitku kultura između<br />

govora i znakova u zajednici gluvih. Uz istorijske<br />

ličnosti Aleksandra Grajama Bela i velečasnog<br />

Francisa Megina, koji se bore za budućnost kulture<br />

gluvih, ovaj film opisuje prave posledice Milanske<br />

konferencije, održane 10 godina ranije.<br />

You me<br />

A charming family drama set during Christmas,<br />

telling two intercutting stories at both ends of<br />

the age range. A little girl learns that Santa may<br />

not be deaf and old teacher must find a new<br />

calling after his deaf school closed due to budget<br />

cuts.<br />

conFessIon<br />

Set in the aftermath of the Milan Conference,<br />

which promoted oralism over Sign Language,<br />

Confession is an historical drama set during the<br />

Victorian era depicting the culture battle between<br />

oralism and signing in the Deaf community. Featuring<br />

the historical figures of Alexander Graham<br />

Bell and Reverend Francis Maginn as they battle<br />

for the future of deaf culture. The film depicts the<br />

true consequences of the Milan Conference held<br />

10 years previously.<br />

21


22<br />

kome Je stalo? WHo cares?<br />

Autor: Camilla Arnold<br />

Zemlja porekla: Velika Britanija<br />

Trajanje: 26 minuta<br />

Žanr: dokumentarni film<br />

Godina proizvodnje: 2013.<br />

Filmmaker: Camilla Arnold<br />

Country: United Kingdom<br />

Duration: 26 minutes<br />

Genre: documentary<br />

Production year: 2013.<br />

Film istražuje problem starenja, izolacije i zbrinjavanja<br />

starih gluvih osoba u Engleskoj, kroz tri dirljive<br />

priče Beatrise, Stivena, Alana i Meri.<br />

kraJ<br />

Autor: Ted Evans<br />

Zemlja porekla: Velika Britanija<br />

Trajanje: 24 minuta<br />

Žanr: drama<br />

Godina proizvodnje: 2011.<br />

Filmmaker: Ted Evans<br />

Country: United Kingdom<br />

Duration: 24 minutes<br />

Genre: drama<br />

Production year: 2011.<br />

S početkom u osamdesetim godinama, film prati<br />

četvoro gluve dece u periodu od preko 60 godina.<br />

Nakon uvođenja terapije koja za cilj ima iskorenjavanje<br />

gluvoće, dovodi se u pitanje opstanak<br />

znakovnog jezika i svojevrsne kulture. Zajedno sa<br />

glumačkom ekipom, ovaj film podstiče na razmišljanje<br />

o alternativnim vizijama budućnosti.<br />

Starting in the 1980’s, The end follows four deaf<br />

children over 60 years. After the introduction of a<br />

treatment aimed at eradicating deafness, the very<br />

survival of Deaf language and culture is at stake.<br />

Featuring an ensemble cast, The end is a thoughtprovoking<br />

alternative vision of the future.<br />

A film that explores the issues of ageing, isolation<br />

and the state of care provision for elderly deaf<br />

people in England, through three poignant<br />

stories from Beatrice, Stephen, Alan and Mary.<br />

tHe end


JurnJava Za PamuČnIm oBlacIma<br />

Autor: Samuel Dore<br />

Zemlja porekla: Velika Britanija<br />

Trajanje: 24 minuta<br />

Žanr: drama<br />

Godina proizvodnje: 2011.<br />

Dečak stvara svet fantazije, kako bi uspeo da se<br />

izbori sa otuđenjem koje oseća kod kuće i u školi.<br />

Pet IGala<br />

Autor: Julian Peedle-Calloo<br />

Zemlja porekla: Velika Britanija<br />

Trajanje: 13 minuta, 44 sekunde<br />

Žanr: drama<br />

Godina proizvodnje: 2011.<br />

Film prati živote četiri gluve Jevrejke, koje nastoje<br />

da pronađu mir i bezbednost unutar granica i kolotečine<br />

nacističke fabrike za šivenje.<br />

cHasInG cotton clouds<br />

Filmmaker: Samuel Dore<br />

Country: United Kingdom<br />

Duration: 24 minutes<br />

Genre: drama<br />

Production year: 2011.<br />

A young boy creates a fantasy world to help cope<br />

with the alienation he feels at home and at school.<br />

FIve needles<br />

Filmmaker: Julian Peedle-Calloo<br />

Country: United Kingdom<br />

Duration: 13 minutes, 44 seconds<br />

Genre: drama<br />

Production year: 2011.<br />

Five needles follows the lives of four deaf Jewish<br />

women as they strive to find security and peace<br />

within the confines and routine of a Nazi sewing<br />

factory.<br />

23


24<br />

malI svet lIttle World<br />

Autor: Backy Bailey<br />

Zemlja porekla: Velika Britanija<br />

Trajanje: 7 minuta, 27 sekundi<br />

Žanr: animacija<br />

Godina proizvodnje: 2012.<br />

U ovom kratkom animiranom filmu, smeštenom<br />

u viktorijanskoj eri, radi se o mladoj gluvoj ženi, po<br />

imenu Bet. Sada, kao odrasla, ona odlazi u posetu<br />

staroj, trošnoj školi za gluve u kojoj je odrasla<br />

i seća se kako ju je boravak u toj školi obikovao.<br />

Filmmaker: Backy Bailey<br />

Country: United Kingdom<br />

Duration: 7 minutes, 27 seconds<br />

Genre: animation<br />

Production year: 2012.<br />

In this animated short set in the Victorian era, Little<br />

world tells the story of a young deaf woman called<br />

Beth. Now, as an adult, she visits the crumbling old<br />

deaf school where she grew up, and she remembers<br />

fondly how it shaped her.<br />

srećno dete HaPPY cHIld<br />

Autor: David Bagarić<br />

Zemlja porekla: Hrvatska<br />

Trajanje: 4 minuta, 11 sekundi<br />

Žanr: drama<br />

Godina proizvodnje: 2012.<br />

Film o dečaku koji sanjari da bude poput svojih<br />

vršnjaka.<br />

Filmmaker: David Bagaric<br />

Country: Croatia<br />

Duration: 4 minutes, 11 seconds<br />

Genre: drama<br />

Production year: 2012.<br />

A film about a boy who dreams to be like his<br />

peers.


akademIJa sPecIJalIsta<br />

Autor: Miguel Gallardo<br />

Zemlja porekla: Španija<br />

Trajanje: 7 minuta<br />

Žanr: animacija<br />

Godina proizvodnje: 2012.<br />

Poslednjeg dana kursa u Akademiji za specijaliste,<br />

deca sa autizmom pokazuju svoje specijalne sposobnosti,<br />

one koje drugi ponekad vide kao opsesije,<br />

čudne navike ili beskorisne rituale, ali one su,<br />

bez obzira na to, vidovi komunikacije koji im čine<br />

svet izvodljivijim i logičnijim.<br />

academIa de esPecIalIsta<br />

academY oF sPecalIsts<br />

Filmmaker: Miguel Gallardo<br />

Country: Spain<br />

Duration: 7 minutes<br />

Genre: animation<br />

Production year: 2012.<br />

On the last day of the Academy of Specialists<br />

course children with autism show off their special<br />

abilities, those that others sometimes see as<br />

obsessions, odd habits or useless rituals but that<br />

nevertheless are forms of communication and<br />

for them make the world more manageable and<br />

logical.<br />

25


26<br />

crvenI FIl<br />

Autor: Lucy Walker<br />

Zemlja porekla: Sjedinjene Američke Države<br />

Trajanje: 14 minuta, 7 sekundi<br />

Žanr: dokumentarni film<br />

Godina proizvodnje: 2012.<br />

Anjali Forber-Pret, paraolimpijka iz Ilinioisa, usvojena<br />

je iz Indije kao beba, a ubrzo po dolasku u<br />

SAD ostala je paralizovana. Uprkos obeshrabrujućim<br />

preprekama – nastavnici su joj govorili da<br />

neće moći da ide na studije i morala je da tuži<br />

svoj školski okrug – Anjali danas ima diplomu<br />

doktorskih studija i svetska je rekorderka u trci u<br />

kolicima na 200 metara. I kaže, kad bi mogla da<br />

krene ispočetka, ponovo bi odabrala da ima invaliditet.<br />

Topla i duboko inspirišuća priča filma prati<br />

istoriju sporta za osobe sa invaliditetom kroz lično<br />

putovanje Anjali, njenog mentora Džina Driskola<br />

(osmostrukog pobednika Bostonskog maratona),<br />

Džinovog mentora Tima Nugenta, koji<br />

se borio za prava vojnih invalida iz Drugog svetskog<br />

rata, kao i Anjalijinih tinejdž pulena, od kojih<br />

svako hrabro utabava stazu za generacije koje<br />

dolaze posle njih.<br />

tHe red PIll<br />

Filmmaker: Lucy Walker<br />

Country: United States of America<br />

Duration: 14 minutes, 7 seconds<br />

Genre: documentary<br />

Production year: 2012.<br />

Illinois-based Paralympian Anjali Forber-Pratt<br />

was adopted from India as an infant and became<br />

paralyzed shortly after arriving in the US.<br />

Despite daunting obstacles – told by teachers<br />

she couldn’t go to college, having to sue her<br />

school district – Anjali is now PhD graduate and<br />

world record holder in 200m wheelchair racing.<br />

And she says if she could do it all over, she’d<br />

pick being disabled. Heart-warming and deeply<br />

inspiring, The red pill tracks the history of disability<br />

sports through the personal journeys of<br />

Anjali, Anjali’s mentor Jean Driscoll (8-time winner<br />

of the Boston marathon), Jeans own mentor<br />

Tim Nugent who fought for disabled WW 2<br />

veterans’ rights, and Anjali’s teenage protégés,<br />

each valiantly paving the way for the generations<br />

after them.


adaPtacIJa<br />

Autor: Daniel Carracci<br />

Zemlja porekla: Francuska<br />

Trajanje: 14 minuta, 25 sekundi<br />

Žanr: dokumentarni film<br />

Godina proizvodnje: 2012.<br />

Portret jednog čoveka, kroz njegove mnoge aktivnosti.<br />

Nemanja Vranjković, zamenik generalnog direktora<br />

Radio Televizija Studio B<br />

Privilegija je podržati BOSIFEST<br />

Iz godine u godinu, shvatamo da što što radimo, i što<br />

imamo privilegiju da podržimo jednu takvu manifestaciju,<br />

ima samo pozitivne, korisne i dalekosežno dobre<br />

posledice. Podrška nam je potrebna svima, u današnje<br />

vreme, važno je da makar pokušamo da se razumemo.<br />

Program i ljudi koji BOSIFEST organizuju zaslužuju<br />

svaku vrstu podrške, i to da se njihovim radom ponosimo.<br />

Svaki događaj te vrste je važan za ceo Beograd i<br />

sve Beograđane, kako one koje vole film, tako i one koji<br />

vole i razumeju one oko sebe. Možda je i to jedna od<br />

prilika koje nam se pružaju da zastanemo i razmislimo<br />

o svetu i ljudima oko nas.<br />

adaPtatIon<br />

Filmmaker: Daniel Carracci<br />

Country: France<br />

Duration: 14 minutes, 25 seconds<br />

Genre: documentary<br />

Production year: 2012.<br />

A portrait of a man through his many activities.<br />

Nemanja Vranjkovic Deputy Director<br />

General of Radio Television Studio B<br />

It is such a great privilege to support BOSIFEST<br />

Year after year, we realize that what we do, and that we<br />

have the privilege to support such an event, has a positive,<br />

valuable and good and long-lasting consequences.<br />

Nowadays we all need support, and it is important<br />

to at least try to understand each other. The <strong>program</strong><br />

and the people who organize BOSIFEST deserve every<br />

support, and we are to be proud of their work.<br />

Every event of this kind is important for Belgrade and<br />

its people, for those who love film, and those who love<br />

and understand people around them. Maybe this is one<br />

of those opportunities offered to us to stop and think<br />

about the world and people around us.<br />

27


28<br />

milan Lučić direktor Doma<br />

omladine i član žirija<br />

Bosifesta 2011<br />

Bosifest je važno kulturno uporište za region<br />

Bosifest je važan <strong>program</strong> ne samo za kulturnu ponudu<br />

našeg grada, već je i značajno kulturno uporište za<br />

region, kada je reč o manifestacijama koje se bave promocijom<br />

jednakosti i rušenjem predrasuda vezanim<br />

za osobe sa invaliditetom. Jako je važna činjenica da<br />

Bosifest šalje poruku kako je integracija ljudi sa invaliditetom<br />

neophodna u svakom društvu, ali i moguća,<br />

te da javnost upoznaje sa njihovim potrebama, pravima<br />

i položajem.<br />

Zoran Alimpić, zamenik predsednika Skupštine grada<br />

Beograda<br />

BOSIFEST je nešto posebno, drugačije i više od festivala<br />

Beograd ima mnogo kulturnih manifestacija kojima<br />

se ponosi, među njima i nekoliko filmskih festivala sa<br />

višedecenijskom tradicijom. BOSIFEST je nešto posebno,<br />

drugačije i relativno novo. Festival koji pokazuje da<br />

se postepeno menja odnos prema osobama sa invaliditetom.<br />

Sama činjenica da u našem regionu ovaj festival nema<br />

konkurenciju govori mnogo o njegovom značaju. Za<br />

ljude iz populacije kojom se ovaj festival bavi BOSIFEST<br />

je mnogo više od filmskog festivala, za njih je to mesto<br />

okupljanja i mesto na kome se promoviše jednakost,<br />

ravnopravnost i bolji odnos društva prema osobama<br />

sa invaliditetom.<br />

mila Lucic, jury Bosifst 2011 and Director cultural<br />

center Dom Omladine is organization of city council<br />

Of Belgrade<br />

Bosifest as significant cultural base for the region<br />

It is impossible to talk about multiculturalism and the<br />

impact that art should play in society and that does<br />

not take into account the availability of <strong>program</strong>s for all<br />

citizens. Bosifest is important <strong>program</strong> not only for the<br />

cultural life of our city, but also an important cultural<br />

foundation for the region, in terms of events involved<br />

in promoting equality and breaking down prejudices<br />

regarding people with disabilities. It is very important<br />

that Bosifest sends a message that integration of people<br />

with disabilities is necessary in every society, but also<br />

possible, and to introduce public with their needs,<br />

rights and status.<br />

Zoran Alimpić, Vice president of the city Assembly<br />

BOSIFEST is something special, unique and more than<br />

a festival<br />

Belgrade has a lot of cultural events that it’s proud of,<br />

among them several film festivals with decades-long<br />

tradition. BOSIFEST is something special, unique and relatively<br />

new. The festival shows a gradual change of attitude<br />

towards people with disabilities. The fact that in<br />

our region no other festival can compare with BOSIFEST<br />

tells us a lot about its significance.<br />

For people from the population which is the main topic<br />

of this festival, BOSIFEST is much more than a film festival.<br />

For them it is a meeting place and a place to promote<br />

equality and better attitude of society towards<br />

people with disabilities.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!