29.07.2013 Views

FILM FILM - University of Macau Library

FILM FILM - University of Macau Library

FILM FILM - University of Macau Library

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Conquering Nature – The Wind 81<br />

on picture without destroying only hope <strong>of</strong> making it commercial stop please dont<br />

worry about this regards Irving Thalberg. 8<br />

In Stockholm, the film was screened for the first time on 3 December 1928 at the<br />

China cinema. The most prestigious venue in Sweden, it had opened shortly<br />

before – in October – with Edmond Goulding’s Love. In connection with this<br />

opening, an ambitious advertising programme was distributed, Chinas Filmnytt,<br />

where The Wind was also introduced: “[I]ts story about loving and struggling<br />

is told with a fury, an absorbing intensity that brings Sjöström’s Swedish masterpieces<br />

to mind.” 9 Likewise, Swedish reviews <strong>of</strong> The Wind emphasized the<br />

connection to Sjöström’s Swedish period: “There is a striking resemblance between<br />

this mystic <strong>of</strong> no man’s land and the mystic developed by Selma Lagerlöf<br />

in ‘Körkarlen’ –secret forces are at work through supernatural impulses that<br />

poor earthly creatures are not able to penetrate.” 10 It is striking that this film<br />

presents the clearest divergences between Swedish and American reviews.<br />

Whereas the Swedish critics seemed to be even more enthusiastic than usual,<br />

their American colleagues on the contrary were quite negative; whereas Swedes<br />

saw the film as “national” in its imagery <strong>of</strong> nature, Americans tended, as we<br />

shall see, to judge this symbolic quality as being too obvious. Interestingly enough,<br />

in one review, Sjöström had become American; he is mentioned among<br />

“our” directors, sharing their problematic qualities, and he is criticized for having<br />

forgotten his special Scandinavian touch. The obviousness with which he is<br />

now accused turns out to be the same characteristic <strong>of</strong> Hollywood cinema –<br />

which has been named an excessively obvious cinema – that he was previously<br />

said to have avoided in The Tower <strong>of</strong> Lies:<br />

The film shows one bad tendency <strong>of</strong> our directors and scenarists, its atmospheric<br />

chord is twanged too <strong>of</strong>ten. In the present case in their anxiety to make the wind felt<br />

and heard (and sound synchronisation will only make matters worse), they have<br />

blown the bellows and shovelled the sand over-long and with too much energy. It is<br />

surprising that Victor Seastrom, noted in his Scandinavian days for his eerie touch<br />

and delicate hintings, should so far have lost sight <strong>of</strong> the art <strong>of</strong> suggestion in a story<br />

made exclusively to his hand as to have, so to speak, piled it on until the illusion is<br />

well nigh buried under and winnowed away. What might have become imaginative<br />

cinema has been made obvious movie, no mater what excellent movie it may be. 11<br />

Mordaunt Hall in The New York Times was even more sharp in his comments on<br />

the film. Sjöström this time is accused <strong>of</strong> having overworked the film, the result<br />

thus becoming too obvious:<br />

Victor Seastrom hammers home his points until one longs for just a suggestion <strong>of</strong><br />

subtlety. The villain’s sinister smile appears to last until his dying breath. Mr. Seastrom’s<br />

wind is like some <strong>of</strong> the vocal effects in sound pictures, for nobody can deny

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!