FILM FILM - University of Macau Library

FILM FILM - University of Macau Library FILM FILM - University of Macau Library

library.umac.mo
from library.umac.mo More from this publisher
29.07.2013 Views

The Genius and the System – Some Concluding Remarks 135 And not only does Sjöström keep his particular use of the dissolve, but – as we saw from the cutting continuity script of The Masks of the Devil – he also develops it as a means of expressing thoughts or inner feelings, thus expanding the narrative possibilities of silent cinema. This is all the more remarkable as an exception to the rule, as film historians have shown that the norm for the dissolve in Hollywood was quickly reduced to serve as an expression of spatial shifts in the viewer’s perspective, ordinarily within the same room. 4 The use of the dissolve, however, is far from being a mere addendum or decoration to the films, neither in Sweden, nor in Hollywood. On the contrary, as we have seen, the dissolve is right at the intersection between style and story; a privileged way to express an inner drama. Sjöström’s films are all about the play with mirrors, doubles and double identities, transitions and transformations. They portray the world as we know it – only to then transform it and thus to reveal another dimension, which hitherto had remained hidden as in He Who Gets Slapped, where the dissolve seems to make visible an internal reality that would otherwise have remained invisible; matter transcended and memory transfigured. 5 It could, of course, rightly be interpreted as a sign of Sjöström’s authorial genius that he succeeded in leaving his imprint in opposition to the strong Hollywood norms. However, from the perspective that I have adopted in this study, I would rather suggest that it may be seen as a clear indication of the possibilities that this system of production actually contained, as Sjöström in some cases was able to add at shooting stage dissolves of the kind that were not originally included in the script. It would be just as misleading, however, to view Sjöström as a director who uniquely succeeded in challenging or even changing the Hollywood system. The problem with such a view, as I also hope to have shown, is not least its too rigid conception of “the system”. From Sjöström’s original contract, it was clear that he enjoyed certain privileges, as did other Europeans. There were several other exceptions to the rule, for example, that of Lillian Gish, who enjoyed a unique position in the industry – of which her collaboration with Sjöström in The Wind, however, seems to have been the last example, though she made one more feature with MGM after that. 6 The system thus did allow for variations; it was even built just as much on those exceptions to the rule as on the underlying norm, which to a certain extent is revealed to be nothing else than a construction. However, it would be naïve to believe that the exceptions were up to the individual to decide. Rather, the Hollywood production culture of the 1920s in its entirety appears as a field of negotiations and tugs-of-war, where ultimately the box office successes, but to a certain extent also critical appreciation and international potential – and, to a certain extent, the moods of the producers, as several examples from Sjöström’s career have shown – determined

136 Transition and Transformation the rules of the game. 7 It seems equally evident that by the time of the transition to sound – in Sjöström’s case somewhere between the release of The Wind in November 1928 and the making of A Lady to Love a year later – the demands of the industry were hardening, as earlier concepts of success were no longer of use. In times of transition, where the commercial potential was no longer as easy to predict, the possibilities for a Gish or a Sjöström to navigate more freely within the system seem to have become more limited. When Goldwyn first brought over Sjöström and other Europeans, the critics were, as we have seen, quite ambivalent. While complaining about the “invasion of the Norsemen”, they also expressed admiration for the special Scandinavian or European film tradition. Judging by the reaction of the critics, Sjöström grew to be accepted during his years in America. 8 Although he was regarded as alien and exotic at the beginning, his last works seem to have turned him into just another Hollywood director. The rediscovery of A Lady to Love has shown that he was just as able as any contemporary director in the studio system to handle the transition to sound. However, his contract with the studio at the time he returned to Sweden included three additional films, but the parties apparently reached a tacit agreement not to pursue the matter any further. It is hard to avoid the paradoxical conclusion that Sjöström’s assimilation into Hollywood culture robbed him of his appeal, the aura of early Swedish silent film that had hovered over his first years there. If the myth of the completely uniform Hollywood system may to a certain extent be deconstructed, this study has also tried to deconstruct the myth of Sjöström as the unique auteur defying this system. As Sjöström gradually grows into his Seastrom identity, this takes place through a complex interplay between individual and system, as well as between texts and contexts. Because Hollywood, as we have seen, did not limit Sjöström’s freedom as a director, it provided him with new possibilities to make use of the cinematographic apparatus in its Hollywood version, towards which he had at first expressed such ambivalent feelings. He had, indeed, reached a point of no return; the few directorial attempts that he later made in Europe have not made it into any canon of film history. 9 The stylistic changes brought about by Sjöström’s moving to Hollywood may not have been as definite as film history would have it according to the paradigm. Still, the story of Sjöström was transformed by his transition to Seastrom.

136 Transition and Transformation<br />

the rules <strong>of</strong> the game. 7 It seems equally evident that by the time <strong>of</strong> the transition<br />

to sound – in Sjöström’s case somewhere between the release <strong>of</strong> The Wind in<br />

November 1928 and the making <strong>of</strong> A Lady to Love a year later – the demands<br />

<strong>of</strong> the industry were hardening, as earlier concepts <strong>of</strong> success were no longer <strong>of</strong><br />

use. In times <strong>of</strong> transition, where the commercial potential was no longer as<br />

easy to predict, the possibilities for a Gish or a Sjöström to navigate more freely<br />

within the system seem to have become more limited.<br />

When Goldwyn first brought over Sjöström and other Europeans, the critics<br />

were, as we have seen, quite ambivalent. While complaining about the “invasion<br />

<strong>of</strong> the Norsemen”, they also expressed admiration for the special Scandinavian<br />

or European film tradition. Judging by the reaction <strong>of</strong> the critics, Sjöström<br />

grew to be accepted during his years in America. 8 Although he was regarded as<br />

alien and exotic at the beginning, his last works seem to have turned him into<br />

just another Hollywood director. The rediscovery <strong>of</strong> A Lady to Love has shown<br />

that he was just as able as any contemporary director in the studio system to<br />

handle the transition to sound. However, his contract with the studio at the<br />

time he returned to Sweden included three additional films, but the parties apparently<br />

reached a tacit agreement not to pursue the matter any further. It is<br />

hard to avoid the paradoxical conclusion that Sjöström’s assimilation into Hollywood<br />

culture robbed him <strong>of</strong> his appeal, the aura <strong>of</strong> early Swedish silent film<br />

that had hovered over his first years there.<br />

If the myth <strong>of</strong> the completely uniform Hollywood system may to a certain<br />

extent be deconstructed, this study has also tried to deconstruct the myth <strong>of</strong><br />

Sjöström as the unique auteur defying this system. As Sjöström gradually<br />

grows into his Seastrom identity, this takes place through a complex interplay<br />

between individual and system, as well as between texts and contexts. Because<br />

Hollywood, as we have seen, did not limit Sjöström’s freedom as a director, it<br />

provided him with new possibilities to make use <strong>of</strong> the cinematographic apparatus<br />

in its Hollywood version, towards which he had at first expressed such<br />

ambivalent feelings. He had, indeed, reached a point <strong>of</strong> no return; the few directorial<br />

attempts that he later made in Europe have not made it into any canon <strong>of</strong><br />

film history. 9 The stylistic changes brought about by Sjöström’s moving to Hollywood<br />

may not have been as definite as film history would have it according to<br />

the paradigm. Still, the story <strong>of</strong> Sjöström was transformed by his transition to<br />

Seastrom.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!