26.07.2013 Views

Preaspiration in the Nordic Languages: Synchronic and Diachronic ...

Preaspiration in the Nordic Languages: Synchronic and Diachronic ...

Preaspiration in the Nordic Languages: Synchronic and Diachronic ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

long vowel followed by a preaspirated stop: e.g., ph ‘spoke’<br />

(from p) <strong>and</strong> poh (mean<strong>in</strong>g uncerta<strong>in</strong>) 1 (from po).<br />

This can also occur <strong>in</strong> clusters: e.g., kk ‘cackle,’ spk ‘to<br />

weaken’ <strong>and</strong> p ‘to open.’ Oftedal’s use of [h] <strong>in</strong> <strong>the</strong> first examples<br />

reflects his impression that <strong>the</strong> preaspiration is unusually long <strong>in</strong><br />

such cases (i.e., when <strong>the</strong> stop is <strong>in</strong>tervocalic <strong>and</strong> <strong>the</strong> vowel is long),<br />

much longer than after short vowels.<br />

The distribution of preaspiration <strong>in</strong> clusters seems straightforward <strong>in</strong><br />

<strong>the</strong> Gjesdal dialect. Although Oftedal does not give examples for all <strong>the</strong><br />

possible clusters, one can <strong>in</strong>fer from his discussion that preaspiration is<br />

always present, even when <strong>the</strong>re is no fortis–lenis contrast. His examples<br />

of contrastive clusters <strong>in</strong>clude: sikr ‘do woodwork’ vs. fr<br />

‘to flutter’; spr ‘to sprawl’ vs. k ‘to call’; <strong>and</strong> h<br />

‘careless (pl.)’ vs. h ‘corner (pl.)’ When <strong>the</strong>re is no contrast (essentially<br />

when stops precede /s/) <strong>the</strong> clusters are still preaspirated: e.g.,<br />

ps (mean<strong>in</strong>g uncerta<strong>in</strong>) <strong>and</strong> oks ‘ear (e.g., of wheat).’<br />

Table 3–5. Reflexes of ON stops <strong>in</strong> <strong>the</strong> Gjesdal dialect of Norwegian <strong>in</strong> terms<br />

of voic<strong>in</strong>g conditions, based on <strong>the</strong> description of Oftedal (1947). (Fur<strong>the</strong>r<br />

explanation <strong>in</strong> text <strong>and</strong> discussion of Table 3–1.)<br />

ON examples 2 Gjesdal dialect<br />

tala ~ dala + =/<br />

mata =/ *<br />

átta ~ odda =/<br />

vanta ~ v<strong>and</strong>a (mnrl) =/<br />

vatna (nlr) *<br />

vaxa (x, pt + s ) <br />

The Gjesdal dialect contrasts voiced <strong>and</strong> voiceless sonorants before<br />

stops, much as do Icel<strong>and</strong>ic <strong>and</strong> Faroese. The r-sound, which is velar <strong>in</strong><br />

this dialect, is voiceless throughout when it reflects ON r + p, t, k. However,<br />

it is Oftedal’s impression that only <strong>the</strong> last part of <strong>the</strong> nasals <strong>and</strong><br />

1 Oftedal does not cite any mean<strong>in</strong>g for most of his examples.<br />

2 Glossary: tala ‘to speak,’ dala ‘valleys (gen.),’ mata ‘to feed,’ átta ‘eight,’ odda<br />

‘po<strong>in</strong>ts (obl.),’ vanta ‘to need,’ v<strong>and</strong>a ‘problem (obl.),’ vatna ‘waters, lakes (gen.),’<br />

vaxa ‘to grow.’<br />

– 62 –

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!