Preaspiration in the Nordic Languages: Synchronic and Diachronic ...
Preaspiration in the Nordic Languages: Synchronic and Diachronic ... Preaspiration in the Nordic Languages: Synchronic and Diachronic ...
Table 3–4. Reflexes of ON stops in Faroese in terms of voicing conditions (further explanation in text and discussion of Table 3–1). ON examples 1 Area 1 Area 2 Area 3 tala ~ dala + =/ + =/ + ? mata * = lita = = átta ~ odda = = = ? vanta ~ vanda (mnlr) = = = ? heilsa (mnlr) /= ? 2 vatna (ptk+n, tl ) * * * jklar (pl, kl ) = = ? ntra (ptk+rjv) = = ? vaxa (pk+ts) ? 3.4 Norwegian dialects 3.4.1 Jæren Preaspirated stops have been reported to occur in Jæren on the southwesternmost tip of Norway (see map in Figure 3-2). The existing descriptions pertain mainly to two areas, Gjesdal on the one hand and Stavanger and Sandnes on the other, although preaspiration seems to occur across all of Jæren (Oftedal, 1972 3 ). The stop systems in the dialects described are similar, but there are some differences in detail that warrant that they be discussed separately. Oftedal (1947) gives an account of the stop system in the Gjesdal dialect. His observations are impressionistic and he relies on one infor- 1 Glossary: tala ‘to speak,’ dala ‘valleys (gen.),’ mata ‘to feed,’ lita ‘to colour,’ átta ‘eight,’ odda ‘points (obl.),’ vanta ‘to need,’ vanda ‘problem (obl.),’ heilsa ‘health,’ vatna ‘waters, lakes (gen.),’ jöklar ‘glaciers,’ nötra ‘to shiver,’ vaxa ‘to grow.’ 2 I have only anecdotal information that the sonorants before [s] are voiced in Suðurey. 3 For example, Oftedal (1972:431) comments that in both Gjesdal (in the easternmost part of Jæren) and Varhaug (in the southernmost part) speakers “preaspirate their postvocalic tenues quite as strongly and audibly as most Icelanders.” He also says that the Rural Jæren dialects are “remarkably homogenous” (ibid. p. 424). However, he does not give any further description of the preaspiration in Varhaug. – 60 –
mant for his examples, but makes it clear that he has made observations of other speakers of the Gjesdal dialect as well. First, the ON geminate fortis stops, pp, tt, kk, are preaspirated in the Gjesdal dialect. This we see in words such as sp ‘release,’ k ‘cat,’ and sk ‘bag.’ 1 The corresponding ON singleton stops, p, t, k, are produced as voiceless (or half-voiced) stops, as in, for example, o ‘open (adj.)’ and sjo ‘boil.’ 2 The development of the basic contrasts in the stop system from ON is therefore similar to that in Southern Icelandic and Area 2 Faroese. Stavanger K L E P P Bryne Varhaug S O L A Kleppe Närbø Sandnes T I M E HÅ Vigrestad 0 10 20 km S A N D N E S – 61 – Oltedal Ålgård G J E S D A L B J E R K R E I M Jæren Figure 3-2. Jæren, Stavanger and Sandnes in Southwestern Norway. Also shown is the area of Bjerkreim discussed in Chapter 4, section 4.5.2. The Gjesdal dialect has borrowed words, especially from other Norwegian dialects. Under certain conditions, such borrowings can contain a 1 All the examples from the Gjesdal dialect given here are from Oftedal (1947), adapted to current IPA usage with minor modifications. His use of a superscript [] for preaspiration is kept here. The use of a double bracket for these transcriptions indicates that they are citations from Oftedal’s text (cf. section 3.1 earlier). 2 This has resulted in a merger of ON postvocalic t with d and k with g in many contexts.
- Page 23 and 24: 2 DEFINITION AND TYPOLOGY 2.1 Defin
- Page 25 and 26: and Finnish the word [lhti] ‘bay
- Page 27 and 28: turn into ChV sequences in which V
- Page 29 and 30: 2.2 Linking preaspiration and sonor
- Page 31 and 32: The similarity in gestural organisa
- Page 33 and 34: The fact that both preaspiration an
- Page 35 and 36: have normative preaspiration, other
- Page 37 and 38: usually expressed as unaspirated an
- Page 39 and 40: while clusters have developed into
- Page 41 and 42: ted as voiceless unaspirated or pos
- Page 43 and 44: y a middle-aged male speaker. In bo
- Page 45 and 46: ut this is not true of the “stand
- Page 47 and 48: 2.6 Auditory constraints and the ra
- Page 49 and 50: The second criticism of Bladon’s
- Page 51 and 52: in discharge rates in the auditory
- Page 53: number of languages that possess se
- Page 56 and 57: and Lappic (Finno-Ugric). It has be
- Page 58 and 59: For the sake of simplicity and luci
- Page 60 and 61: ‘apple,’ [vh] vatnið ‘the wa
- Page 62 and 63: Table 3-1. Reflexes of Old Norse st
- Page 64 and 65: In the Northern dialect, V is sligh
- Page 66 and 67: Pind’s experiments as well as the
- Page 68 and 69: In Area 2, where Tórshavn is situa
- Page 70 and 71: in VC syllables in their speech, ju
- Page 74 and 75: long vowel followed by a preaspirat
- Page 76 and 77: grams), with the occasional aid of
- Page 78 and 79: quantity system instead of the ON f
- Page 80 and 81: ON flytja). There are no examples o
- Page 82 and 83: Table 3-7. Reflexes of ON stops in
- Page 84 and 85: whether she thinks that leaving out
- Page 86 and 87: (Hede, Linsäll and Sveg) as well a
- Page 88 and 89: (VC vs. VC). For two pairs (/tak/ v
- Page 90 and 91: stop sequences that remain to be di
- Page 92 and 93: do occur systematic linguistic diff
- Page 94 and 95: Gräsö Forsmark Valö S W E D E N
- Page 96 and 97: There are very few examples of clus
- Page 98 and 99: Kökar, in the Åboland archipelago
- Page 100 and 101: one hand, speakers have a tendency
- Page 102 and 103: ecent studies that corroborate thes
- Page 104 and 105: example, in a particular dialect, t
- Page 106 and 107: does not give her segmentation crit
- Page 108 and 109: Scotland and Ireland 1 [hphthk] 2 [
- Page 110 and 111: approximately 140-150 ms in VC syll
- Page 112 and 113: 1. South Saami (Southern & Ume Saam
- Page 114 and 115: 1987a), Estonian (Engstrand & Krull
- Page 116 and 117: Table 3-13. Reflexes of ON postvoca
- Page 118 and 119: and Tórshavn Faroese data were eli
- Page 120 and 121: ducing breathiness into the voice q
mant for his examples, but makes it clear that he has made observations<br />
of o<strong>the</strong>r speakers of <strong>the</strong> Gjesdal dialect as well.<br />
First, <strong>the</strong> ON gem<strong>in</strong>ate fortis stops, pp, tt, kk, are preaspirated <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />
Gjesdal dialect. This we see <strong>in</strong> words such as sp ‘release,’ k<br />
‘cat,’ <strong>and</strong> sk ‘bag.’ 1 The correspond<strong>in</strong>g ON s<strong>in</strong>gleton stops, p, t, k,<br />
are produced as voiceless (or half-voiced) stops, as <strong>in</strong>, for example,<br />
o ‘open (adj.)’ <strong>and</strong> sjo ‘boil.’ 2 The development of <strong>the</strong> basic<br />
contrasts <strong>in</strong> <strong>the</strong> stop system from ON is <strong>the</strong>refore similar to that <strong>in</strong> Sou<strong>the</strong>rn<br />
Icel<strong>and</strong>ic <strong>and</strong> Area 2 Faroese.<br />
Stavanger<br />
K L E P P<br />
Bryne<br />
Varhaug<br />
S O L A<br />
Kleppe<br />
Närbø<br />
S<strong>and</strong>nes<br />
T I M E<br />
HÅ<br />
Vigrestad<br />
0 10 20 km<br />
S A N D N E S<br />
– 61 –<br />
Oltedal<br />
Ålgård<br />
G J E S D A L<br />
B J E R K R E I M<br />
Jæren<br />
Figure 3-2. Jæren, Stavanger <strong>and</strong> S<strong>and</strong>nes <strong>in</strong> Southwestern Norway. Also<br />
shown is <strong>the</strong> area of Bjerkreim discussed <strong>in</strong> Chapter 4, section 4.5.2.<br />
The Gjesdal dialect has borrowed words, especially from o<strong>the</strong>r Norwegian<br />
dialects. Under certa<strong>in</strong> conditions, such borrow<strong>in</strong>gs can conta<strong>in</strong> a<br />
1<br />
All <strong>the</strong> examples from <strong>the</strong> Gjesdal dialect given here are from Oftedal (1947), adapted<br />
to current IPA usage with m<strong>in</strong>or modifications. His use of a superscript [] for preaspiration<br />
is kept here. The use of a double bracket for <strong>the</strong>se transcriptions <strong>in</strong>dicates that<br />
<strong>the</strong>y are citations from Oftedal’s text (cf. section 3.1 earlier).<br />
2<br />
This has resulted <strong>in</strong> a merger of ON postvocalic t with d <strong>and</strong> k with g <strong>in</strong> many<br />
contexts.